SEARCH

Pretražite zakone, komentare, pitanja i odgovore te druge sadržaje sa online platforme

Propisi - Podzakonski akti,

U generalnu pretragu upišite naziv traženog dokumenta. Da biste suzili pretragu, koristite ponuđene opcije



Naslov Teritorija Objavljeno u Datum objave Preuzmi PDF Izmjene i dopune
Pravilnik o načinu naknade plaće za rad s polovinom punog radnog vremena nakon isteka porodiljnog dopusta Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 21/23 29.12.2023
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o načinu, postupku i rokovima za ostvarivanje prava na naknadu umjesto plaće ženi-majci, odnosno ocu djeteta ili usvojitelju ili staratelju u radnom odnosu za vrijeme dok odsustvuje s posla radi trudnoće, porođaja, odnosno njege djeteta i načinu obračuna, isplate i povrata naknade umjesto plaće TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 19/23 11.12.2023 SN TK 01/16, SN TK 08/14, SN TK 14/12, SN TK 13/11 socijalna zaštita,zaštita
Pravilnik o dokumentaciji koja se dostavlja uz Prijedlog za dodjelu koncesije za obavljanje elektroprivredne djelatnosti proizvodnje, prijenosa i distribucije električne energije putem samoinicijativne ponude Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 18/23 01.12.2023
Uputa o postupku refundacije uplaćenih sudskih i administratifnih taksi za upis u nadležni registar TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 05/23 24.03.2023 takse,refundacija
Odluka o izmjeni i dopuni Odluke o visini komunalnih taksi na području Općine Ilijaš Kanton Sarajevo Službene novine KS 02/23 12.01.2023 SN KS 50/22, SN KS 19/22, SN KS 13/22
Odluka o izmjeni i dopuni Odluke o visini komunalnih taksi na području Općine Ilijaš Kanton Sarajevo Službene novine KS 50/22 15.12.2022 SN KS 02/23, SN KS 19/22, SN KS 13/22
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o definisanju minimalnih stručnih i materijalno-tehničkih uslova koje moraju ispunjavati izvođači zanatskih radova u okviru djelatnosti građenja da bi dobili licence BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 07/22 05.08.2022 SN BPK 04/10 građenje,licenca
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o načinu obračuna štete za oštećene ili posječene šumske proizvode ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 10/22 20.05.2022 SN ZDK 12/13 šuma,šumski proizvodi
Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o visini komunalnih taksi Općine Stari Grad Kanton Sarajevo Službene novine KS 19/22 12.05.2022 SN KS 15/22 komunalne takse,takse
Odluka o izmjeni i dopuni Odluke o visini komunalnih taksi na području Općine Ilijaš Kanton Sarajevo Službene novine KS 19/22 12.05.2022 SN KS 02/23, SN KS 50/22, SN KS 13/22
Uredba o izmjeni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim osobama s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim poduzećima čiji su utemeljitelji kanton, grad ili općina, te u gospodarskim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 04/22 22.04.2022 SN BPK 04/20, SN BPK 08/19 radni odnos,uredba
Odluka o visini komunalnih taksi Općine Stari Grad Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 15/22 14.04.2022 SN KS 19/22 komunalne takse,takse
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Novo Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 15/22 14.04.2022 komunalne takse,takse
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Vogošća Kanton Sarajevo Službene novine KS 15/22 14.04.2022 komunalne takse,takse
Uputa o dopuni Upute o postupku refundacije uplaćenih sudskih i administrativnih taksi za upis u nadležni registar TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 06/22 12.04.2022 SN TK 01/22 sudske takse,administrativne takse,takse,registar,refundacija
Odluka o utvrđivanju kriterija i visine komunalnih taksi na području Općine Centar Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 14/22 07.04.2022 komunalne takse,takse
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Hadžići Kanton Sarajevo Službene novine KS 14/22 07.04.2022 komunalne takse,takse
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Ildiža Kanton Sarajevo Službene novine KS 14/22 07.04.2022 komunalne takse,takse
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Ilijaš Kanton Sarajevo Službene novine KS 13/22 31.03.2022 SN KS 02/23, SN KS 50/22, SN KS 19/22 komunalne takse,takse
Uredba o osnivanju ureda za borbu protiv korupcije ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 05/22 18.02.2022 korupcija,borba protiv korupcije
Uputa o postupku refundacije uplaćenih sudskih i administrativnih taksi za upis u nadležni registar TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 01/22 18.02.2022 SN TK 06/22 sudske takse,administrativne takse,takse,registar U P U T U O POSTUPKU REFUNDACIJE UPLAĆENIH SUDSKIH I ADMINISTRATIVNIH TAKSI ZA UPIS U NADLEŽNI REGISTAR Broj 1 - StranaBroj 1 - Strana 6666 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 18. 02. 2022. god.SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 18. 02. 2022. god. I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom uputom propisuje se postupak refundacije uplaćenih sudskih taksi za upis poslovnih subjekata u Registarskom odjeljenju Općinskog suda u Tuzli i administrativnih taksi za upis u nadležni gradski ili općinski obrtni registar, upisnik putničkih agencija, upisnik turističkih vodiča, upisnik odobrenja za pružanje ostalih turističkih usluga fizičkih osoba, registar trgovačkih radnji, registar ugostiteljskih radnji, te registar izdatih odobrenja za obavljanje privatne prakse zdravstvenih radnika i zdravstvenih suradnika kod Ministarstva zdravstva Tuzlanskog kantona u 2022. godini. Članak 2. Pod sudskim taksama u smislu ove upute podrazumijevaju se sudske takse utvrđene Zakonom o sudskim taksama - prečišćen tekst (,,Službene novine Tuzlanskog kantona”, br. 4/16 i 10/18) -Tarifa sudskih taksi - vrsta prihoda-722221, i to: 1. Tarifni broj 19. (takse za podneske) a) Za prijavu u sudski registar 2. Tarifni broj 20. (taksa za upise u sudski registar) a) Za rješenje o upisu osnivanja privrednog društva, b) Za rješenje o upisu osnivanja dijelova privrednog društva, c) Za rješenje o upisu osnivanja drugih pravnih osoba koje nisu navedene pod točkama a) i b), d) Za rješenje o upisu osobe ovlaštene za zastupanje pravne osobe, e) Za rješenje o upisu prava vršenja spoljnotrgovinskog prometa, f) Za rješenje o upisima koji nisu obuhvaćeni prethodnim točkama. Članak 3. Pod administrativnim taksama u smislu ove upute podrazumijevaju se administrativne takse utvrđene Zakonom o kantonalnim administrativnim taksama - prečišćen tekst (,,Službene novine Tuzlanskog kantona”, br. 6/12, 15/13 i 10/18) - Tarifa kantonalnih administrativnih taksi -kantonalne administrativne takes - vrsta prihoda-722121 i općinske administrativne takse sukladno propisima jedinica lokalne samouprave - vrsta prihoda - 722131. II. UTVRĐIVANJE PRAVA NA REFUNDACIJU SUDSKIH TAKSI, KANTONALNIH ADMINISTRATIVNIH TAKSI I OPĆINSKIH ADMINISTRTIVNIH TAKSI Članak 4. Pod uplaćenim sudskim i administrativnim taksama, u smislu ove upute, podrazumijeva se uplata koja je evidentirana na Jedinstvenom računa trezora Tuzlanskog kantona (JRT) ili računu jedinice lokalne samouprave u ovisnosti od pripadnosti takse, na način propisan važećim zakonskim propisima i drugim aktima kojima se regulira način uplate sudskih i administrativnih taksi. Pod uplatiteljem, u smislu ove upute, podrazumijeva se pravna ili fizička osoba koja je izvršila uplatu sudske ili administrativne takse na JRT ili račun jedinice lokalne samouprave. Članak 5. Postupak refundacije u cilju povrata uplaćene sudske ili administrativne takse pokreće se na temelju pisanog zahtjeva uplatitelja. Članak 6. Zahtjev za refundaciju iz članka 5. ove upute podnosi se Ministarstvu financija Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo). Članak 7. Uz zahtjev iz članka 5. ove upute, koji obvezno sadrži osnovne podatke uplatitelja (prezime, ime, adresa, JMBG i kontakt telefon za fizičke osobe, odnosno naziv i sjedište firme, ID broj i kontakt telefon za pravne osobe), prilaže se dokaz o izvršenoj uplati sa naznačenom svrhom uplate (ovjerena kopija naloga za uplatu, dnevni izvod sa žiro računa na temelju kojih se mogu utvrditi podaci i svrha uplate), fotokopija važeće osobne karte i fotokopija bankovne kartice za fizičke osobe, odnosno fotokopija Uvjerenja o poreskoj registraciji i broj žiro računa za pravne osobe, te eventualno ostali dokazi o uplati sudske ili administrativne takse. III. ODOBRAVANJE REFUNDACIJE SUDSKIH TAKSI, KANTONALNIH ADMINISTRATIVNIH TAKSI I OPĆINSKIH ADMINISTRTIVNIH TAKSI Članak 8. Ministarstvo na temelju analitičke evidencije i dokumentacije sa kojom raspolaže i dokumentacije priložene uz zahtjev uplatitelja, sukladno odredbama Zakona o upravnom postupku i drugim zakonima i propisima kojima je reguliran taj prihod, donosi rješenje o utvrđivanju prava na refundaciju uplaćene sudske takse, kantonalne administrativne takse ili općinske administrativne takse. Kada to ocijeni potrebnim, Ministarstvo može od podnositelja zahtjeva ili nadležnog organa zatražiti da dostavi dodatne dokaze ili drugu dokumentaciju potrebnu za rješavanje podnesenog zahtjeva. Pravo na podnošenje zahtjeva za refundaciju uplaćene sudske takse, kantonalne administrativne takse ili općinske administrativne takse uplaćene u 2022. godini ističe 31.12.2022. godine. Dispozitiv rješenja iz stavka 1. ovog članka obvezno sadrži: - prezime i ime i adresu za fizičke osobe, odnosno naziv i sjedište pravne osobe - uplatitelja sredstava - visinu uplaćene sudske takse, kantonalne administrativne takse ili općinske administrativne takse; - šifru prihoda i općine; - datum uplate; - identifikacijski broj podnositelja zahtjeva za pravne osobe ili jedinstveni matični broj građanina; - broj žiro-računa i naziv banke kod koje je otvoren za pravne osobe; - broj transakcijskog i tekućeg računa kod banke za fizičke osobe. Članak 9. Refundacija uplaćene sudske takse, kantonalne administrativne takse ili općinske administrativne takse izvršava se popunom naloga za prijenos sredstava, potpisanim od strane ovlaštenih osoba, a na račun pravne ili fizičke osobe – uplatitelja sredstava. Nalog za prijenos popunjava se na način propisan važećim Pravilnikom o načinu uplate javnih prihoda proračuna i izvanproračunskih fondova na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine. Nalozi za refundaciju mogu se ispostavljati djelimično sukladno tekućem prilivu na JRT. IV. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 10. Na sva pitanja koja nisu uređena ovom uputom primjenjivat će se odredbe Zakona o upravnom postupku (,,Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 2/98 i 48/98) Članak 11. Ova uputa stupa na snagu danom donošenja, primjenjuje se za 2022. godinu i objavit će se u ,,Službenim novinama Tuzlanskog kantona“
Pravilnik o izmjeni Pravilnika o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede za period od 2021. do 2024. godine ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 18/21 30.11.2021 SN ZDK 14/21 mala privreda,privreda
Pravilnik o izmjeni Pravilnika o načinu provođenja nadzora i kontrole HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 08/21 23.11.2021 SN HNK 02/20 nadzor,kontrola
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja i čuvanja andragoške dokumentacije HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 08/21 23.11.2021
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja registra poslodavaca kod kojih se obavlja praktičan rad HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 08/21 23.11.2021 registar poslodavaca,praktičan rad,rad
Pravilnik o sadržaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 08/21 23.11.2021 obrazovanje,obrazovanje odraslih,javne isprave
Pravilnik o postupcima u provođenju Programa razvoja male privrede HNK 2021-2024. godine Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 07/21 28.09.2021 razvoj male privrede,privreda
Pravilnik o doznaci, žigosanju, obrojčivanju i premjeravanju drvnih proizvoda, pojedinačnih stabala, dijelova stabala i grana koji potječu iz privatne šume, s poljoprivrednoga zemljišta, javnoga vodnoga dobra, nekategoriziranih površina, međa, javnih površina i građevinskoga zemljišta te o sadržaju i načinu izdavanja otpremnoga iskaza za drvo SBK Srednjobosanski kanton Službene novine SBK 09/21 27.09.2021 drvo,zemljište,građevinsko zemljište,stabla,površina,proizvod
Uredba o vršenju ovlasti u gospodarskim društvima sa sudjelovanjem državnog kapitala iz nadležnosti Posavskog kantona Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 13/21 17.09.2021 gospodarska društva,gospodarstvo
Pravilnik o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede za period od 2021. do 2024. godine ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 14/21 13.09.2021 SN ZDK 18/21 razvoj male privreda,mala privreda
Odluka o utvrđivanju vrijednosti boda komunalne naknade za 2021. godinu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 01/21 02.09.2021 komunalna naknada O D L U K U o utvrđivanju vrijednosti boda komunalne naknade za 2021. godinuČlanak 1.Ovom se Odlukom utvrđuje vri-jednost boda komunalne naknade za 2021. godinu u visini od 0,05 KM.Članak 2.Komunalna naknade se neće ob-računavati za dijelove porodično-stam-benih objekata koji nisu građevinski do-vršeni.
Strategije razvoja Tuzlanskog kantona za period 2021.-2027. godina Tuzlanski kanton Službene novine TK 09/21 04.07.2021 razvoj,strategija
Pravilnik o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 20/21 20.05.2021 mala privreda,ks,kanton sarajevo,privreda
Uputstvo o načinu dostave obavještenja o visini te o promjeni marži i cijena pojedinih proizvoda i usluga radi praćenja i evidentiranja SBK Srednjobosanski kanton Službene novine SBK 04/21 28.04.2021 marže,cijene,proizvod
Pravilnik o dopuni Pravilnika o djelatnostima obaveznih članova turističke zajednice KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 16/21 22.04.2021 SN KS 12/18, SN KS 02/18, SN KS 44/16 član,članovi,turistička zajednica,ks
Uredba o izmjeni i dopuni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 05/21 06.04.2021 SN TK 11/20, SN TK 04/20, SN TK 04/19 radni odnos,javni sektor
Odluka o mjerama neposredne kontrole cijena određenih proizvoda od interesa za ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 06/21 26.03.2021 kontrola cijena,cijena
Pravilnik o izmjeni Pravilnika o refundaciji naknade plate za vrijeme privremene spriječenosti za rad na teret ZZO HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 02/21 22.03.2021 SN HNK 05/20, SN HNK 02/17 pravilnik,zzo,reundacija
Uredba o dopuni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 19/20 30.10.2020 SN ZDK 19/20, SN ZDK 06/20, SN ZDK 08/19 uredba,radni odnos,javni sektor U R E D B UO DOPUNI UREDBE O POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOSU JAVNOM SEKTORU U ZENIČKO-DOBOJSKOM KANTONUČlan 1.(Dopuna člana 7.)U Uredbi o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Zeničko-dobojskom kantonu („Službene novine Zeničko-dobojskoga kantona“,broj: 8/19 i 6/20), u članu 7. stav (2) iza teksta: „koji ne trpe odlaganje“ dodaje se tekst koji glasi:“ zaključivanjem ugovora o radu jednokratno u toku kalendarske godine za konkretno radno mjesto.
Uredba o izmjeni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 19/20 30.10.2020 SN ZDK 19/20, SN ZDK 06/20, SN ZDK 08/19 uredba,radni odnos,javni sektor UREDBU O IZMJENI UREDBEO POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOS U JAVNOM SEKTORUU ZENIČKO-DOBOJSKOM KANTONUČlan 1.(Izmjena člana 7.)U Uredbi o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Zeničko-dobojskom kantonu („Službene novine Zeničko-dobojskoga kantona“, broj: 8/19, 6/20 i 19/20), u članu 7. stav (1) tačka c) mijenja se i glasi:“ prijema u radni odnosu ustanovama iz oblasti zdravstva na području Zeničko-dobojskog kantona i to: JU Kantonalna bolnica Zenica, JU Opća bolnica Tešanj, Zavod zdravstvenog osiguranja Zeničko-dobojskog kantona, JU Institut za zdravlje i sigurnost hrane Zenica, JU Zavod za medicinu rada i sportsku medicinu Zeničko-dobojskog kantona, JU Zavod za bolesti ovisnosti Zeničko-dobojskog kantona, JU poliklinika sa dnevnom bolnicom Doboj Jug i svim domovima zdravlja na području Zeničko-dobojskog kantona, za vrijeme dok je na snazi Naredba Federalnog ministarstva zdravstvao proglašenju epidemije zarazne bolesti COVID-19 na teritoriji Federacije BiH (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 48/20)“
Pravilnik o izmjeni i dopunama Pravilnika o pogonima i postrojenjima koji mogu biti izgrađeni i pušteni u rad samo ako imaju okolišnu dozvolu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 11/20 26.10.2020 SN BPK 02/13, SN BPK 16/11, SN BPK 01/05 pogoni,postrojenja P R A V I L N I KO IZMJENI I DOPUNAMA PRAVILNIKA O POGONIMA I POSTROJENJIMAKOJI MOGU BITI IZGRAĐENI I PUŠTENI U RAD SAMO AKO IMAJUOKOLIŠNU DOZVOLUČlanak 1.U Pravilniku o pogonima i post-rojenjima koji mogu biti izgrađeni i puš-teni u rad samo ako imaju okolišnu doz- 26.oktobar/listopad 2020.volu („Službene novine Bosansko-podri-njskog kantona Goražde“ broj: 1/5, 16/11i 2/13) u članku 3. vrše se sljedeće izm-jene:-u odjeljku i) Prehrambena industrija, u alineji 7. isped riječi „do 25 t/d“ dodaju se riječi „od 5“,-u odjeljku j) tekstilna, kožarska, dr-vna i papirna industrija, u alineji 2. riječ „3.000“ zamjenjuje se riječju „8.000“,-u odjeljku l) Upravljanje vodama, u alineji 3. isped riječi „do 10.000 e.s“ dodaju se riječi „od 2.000“
Uredba o izmjenama i dopunama Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 05/20 14.09.2020 SN HNK 04/19 javni sektor,radni odnos
Pravilnik o izmjeni Pravilnika o refundaciji naknade plaće za vrijeme privremene sprijecenosti za rad na teret ZZO HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 05/20 14.09.2020 SN HNK 02/17 plata,zzo,refundacija
Uredba o dopuni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 11/20 28.07.2020 SN TK 05/21, SN TK 04/20, SN TK 04/19 radni odnos,javni sektor
Pravilnik o naknadi plaće za vrijeme privrmene spriječenosti za rad na teret sredstava ZZO KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 25/20 02.07.2020 pravilnik,naknada plaće S L U Ž B E N E N O V I N E Broj 25 - Strana 114 KANTONA SARAJEVO Četvrtak, 2. 7. 2020. ZAVOD ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA KANTONA SARAJEVO Na osnovu članova 47. i 57. Zakona o zdravstvenom osiguranju ("Službene novine Federacije BiH" br. 30/97, 7/02, 70/08, 48/11 i 36/18) i člana 17. Statuta Zavoda zdravstvenog osiguranja Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 4/00, 18/02, 30/08, 1/12 i 15/13), Upravni odbor Zavoda na 11. elektronskoj/telefonskoj sjednici održanoj 28.05.2020. godine, donosi PRAVILNIK O NAKNADI PLAĆE ZA VRIJEME PRIVREMENE SPRIJEČENOSTI ZA RAD NA TERET SREDSTAVA ZAVODA ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA KANTONA SARAJEVO Član 1. (Opće odredbe) Ovim Pravilnikom se bliže utvrđuju: uslovi, način i postupak ostvarivanja prava na naknadu plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti ili povrede kada se ta naknada isplaćuje na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja, način i postupak utvrđivanja prava na naknadu plaće, obračun naknade plaće, povrat isplaćenih naknada plaće kada se vrši povrat odnosno isplata naknade plaće osiguraniku Zavoda zdravstvenog osiguranja Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Zavod), sredstva za povrat naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti ili povrede, visina naknade plaće i najviši iznos naknade plaće koja se isplaćuje na teret sredstava Zavoda. Član 2. (Definicija) Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje: 1. Privremena spriječenost za rad, podrazumijeva odsustvovanje sa posla radnika – osiguranika, zbog određenih pojava vezanih za zdravstveno stanje radnika – bolesti, povrede, nesreće na poslu, njege oboljelog člana porodice ili pratnje oboljelog; 2. Osiguranik je svako zaposleno lice koje je saglasno Zakonu o zdravstvenom osiguranju ("Službene novine Federacije BiH", br. 30/97, 7/02, 70/08, 48/11 i 36/18) (u daljnjem tekstu: Zakon) ostvarilo pravo na obavezno zdravstveno osiguranje; 3. Izabrani doktor medicine je doktor medicine u ugovornom domu zdravlja ili u privatnoj praksi sa kojom zavod ima zaključen ugovor i kod koga osiguranik ima svoj zdravstveni karton; 4. Ljekarska komisija podrazumijeva stručno tijelo, koje cijeni zdravstveno stanje radnika u slučaju privremene spriječenosti za rad preko 42 dana. 5. Poslodavac – u smislu Zakona o radu podrazumijeva fizičko ili pravno lice koje zaposleniku daje posao na osnovu ugovora o radu. Član 3. (Pravo na naknadu) 1) Pravo na naknadu plaće iz člana 1. ovog Pravilnika ostvaruje osiguranik koji je privremeno spriječen za rad zbog bolesti ili povrede ukoliko je privremena spriječenost za rad utvrđena pod uslovima i na način utvrđen Zakonom, Pravilnikom o postupku i kriterijima za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad osiguranika ("Službene novine Federacije BiH", broj 31/17) i odredbama ovog Pravilnika. 2) Pravo na naknadu plaće je pravo koje je osiguraniku utvrđeno odredbama Zakona i o kome se rješava u upravnom postupku, s tim da je obaveza poslodavca da vrši isplatu te naknade. 3) Poslodavac u pravilu bez rješenja Zavoda isplaćuje naknadu za vrijeme privremene spriječenosti za rad kada ta naknada tereti sredstva obaveznog zdravstvenog osiguranja, osim u slučajevima kada je Zavod rješenjem donesenim na osnovu člana 45. Zakona utvrdio da osiguranik nema pravo na naknadu. Član 4. (Osnovica za naknadu) 1) Osnovicu za naknadu plaće čini plaća isplaćena osiguraniku za mjesec koji prethodi mjesecu u kojem je nastupila privremena spriječenost za rad, umanjena za zakonom propisane doprinose iz osnovice. 2) Osnovica za povrat naknade za osiguranika koji je istovremeno i obveznik uplate doprinosa (samostalna djelatnost) je osnovica na koju je obračunavao i uplaćivao doprinos za obavezna osiguranja, umanjena za zakonom propisane doprinose iz osnovice. 3) Ako u mjesecu koji prethodi mjesecu u kojem je nastupio slučaj na osnovu koga osiguranik stiče pravo na naknadu osiguranik nije ostvario plaću, kao osnovica za naknadu uzima se prosječna plaća na nivou kantona za odgovarajući mjesec. Član 5. (Visina osnovice za naknadu) Naknada plaće obračunava se u visini od 80% od osnovice u slučajevima privremene spriječenosti za rad kada ta naknada tereti sredstva obaveznog zdravstvenog osiguranja. Član 6. (Obračun i isplata naknade plaće) 1) Obračun i isplatu naknade plaće osiguranika od prvog dana privremene spriječenosti za rad pa sve dok ta spriječenost traje, vrši pravno odnosno fizičko lice (u daljem tekstu: poslodavac) kod kojeg je osiguranik zaposlen. 2) Povrat isplaćene naknade, u slučajevima kada je to propisano Zakonom, vrši Zavod u roku od 45 dana od dana prijema urednog zahtjeva za povrat. 3) Povrat isplaćene naknade plaće vrši se, pod uslovom da poslodavac koji podnosi zahtjev za povrat nema dospjelih, a neuplaćenih doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje za period na koji se odnosi povrat. Član 7. (Isplata izravno iz sredstava Zavoda) Izuzetno, obračun i isplatu naknade plaće, kada ona pada na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja vrši Zavod za osiguranika koji je privremeno spriječen za rad zbog povrede na radu ili oboljenja od profesionalne bolesti u slučaju stečajnog postupka kod pravnog ili fizičkog lica kod koga je osiguranik zaposlen, a na zahtjev stečajnog upravnika. Član 8. (Najviši iznos naknade koji se isplaćuje na teret Zavoda) 1) Najviši iznos naknade plaće koji se isplaćuje na teret Zavoda po osnovu prava iz člana 5. stav 1. ovog Pravilnika ne može biti viši od 80% osnovice koju čini prosjek iznosa isplaćenih plaća osiguranika na koju je obračunavan i uplaćivan doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, ne uzimajući u obzir mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika, ali ni u kom slučaju najviši iznos plaće koji se isplaćuje na teret sredstava Zavoda u skladu sa ovim Pravilnikom ne može biti viši od 80% od prosječne neto plaće ostvarene u S L U Ž B E N E N O V I N E Četvrtak, 2. 7. 2020. KANTONA SARAJEVO Broj 25 - Strana 115 Federaciji BiH prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog zavoda za statistiku. 2) Najviši iznos naknade plaće za osiguranika koji je upućen na ocjenu preostale radne sposobnosti, od momenta upućivanja do donošenja nalaza i mišljenja o preostaloj radnoj sposobnosti, utvrđuje se u iznosu najniže plaće koja se isplaćuje u Federaciji BiH. 3) Ukoliko je nadležni organ donio odluku "liječenje nije završeno" najviši iznos naknade se obračunava u skladu sa odredbama stava 3. ovog člana sve do donošenja nalaza i mišljenja o preostaloj radnoj sposobnosti. 4) Kada osiguranik čeka pravosnažno rješenje o utvrđivanju invalidnosti od nadležnog Zavoda za PIO/MIO, naknada koja se isplaćuje ne može biti viša od iznosa najniže penzije koja se isplaćuje na području FBiH prema posljednjem objavljenom podatku Zavoda za statistiku. Član 9. (Obavještenje i izdavanje rješenja o odbijanju zahtjeva za povrat naknade) 1) Zahtjev za povrat isplaćene naknade plaće, može se osporiti u cijelosti ili djelimično, ukoliko obračun i isplata naknade plaće nije izvršena u skladu sa Zakonom i ovim Pravilnikom, kao i u slučajevima kada se utvrde okolnosti iz člana 45. Zakona. 2) U pravilu, o osporavanju zahtjeva za povrat isplaćene naknade, osim u slučajevima iz člana 45. Zakona kada obavezno izdaje rješenje, Zavod dostavlja obavještenje, osim ukoliko podnosilac zahtjeva izričito ne traži izdavanje rješenja. 3) Na rješenje iz stava 2) ovog člana podnosilac zahtjeva ima pravo ulaganje žalbe u roku od 30 dana od dana prijema rješenja. Žalba se ulaže komisiji Zavoda za rješavanje u drugom stepenu. Član 10. (Zahtjev za povrat) 1) Zahtjev za povrat isplaćene naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad podnosi poslodavac u poslovnicu Zavoda prema mjestu sjedišta poslodavca, za poslodavce koji imaju sjedište na području Kantona Sarajevo. 2) Poslodavci koji nemaju sjedište na području Kantona Sarajevo, zahtjev podnose prema sjedištu poslovne jedinice ili prema mjestu prebivališta osiguranika. Član 11. (Prilozi uz zahtjev) Uz zahtjev za povrat naknade plaće, podnosilac je obavezan priložiti sljedeću dokumentaciju: - izvještaj o privremenoj spriječenosti za rad izabranog ovlaštenog doktora medicine primarne zdravstvene zaštite o privremenoj spriječenosti za rad; - Obrazac NPL-1 popunjen u tri primjerka; - Obrazac ZO-PL – Potvrda o isplaćenoj neto plati u koju se u određene rubrike unose podaci neto plaća za mjesec koji je prethodio utvrđivanju privremene spriječenosti za rad, kao i za posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, ne uzimajući u obzir mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika (uz priložene potvrde o plaći ili ovjerene platne liste za mjesece za koje se unose podaci); - dokaz da se privremeno ne obavlja samostalna djelatnost za vrijeme trajanja privremene spriječenosti za rad (za samostalnog djelatnika koji nema drugih zaposlenih niti prijavljenih osiguranika); - rješenje o izolaciji nadležnog organa za lica izolovana kao kliconoše ili zbog pojave zaraze u njihovoj okolini. U izuzetnim okolnostima, umjesto rješenja ukoliko isto nije izdato, može se prihvatiti drugi akt iz kojeg nesumnjivo proizlazi da su ostvareni uslovi obavezne izolacije (obavijest nadležnog organa i slično). Član 12. (Ukupan iznos koji se priznaje za povrat) U povrat isplaćene naknade plaće, ukoliko su ispunjeni svi uslovi propisani Zakonom i ovim Pravilnikom, priznaje se iznos neto naknade koja je obračunata u skladu sa članom 46. i 47. Zakona i odredbama ovog Pravilnika. Član 13. (Uplata sredstava) 1) Povrat isplaćene naknade plaće iz člana 13. ovog Pravilnika vršiti će se uplatom sredstava na račun podnosioca zahtjeva i isti se obavezno evidentira u lični karton osiguranika. 2) Pravo na povrat naknade plaće za vrijeme privremene
Pravilnik o uvjetima i načinu polaganja stručnog šumskog ispita Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 04/20 10.06.2020 šume,stručni ispit PRAVILNIKO UVJETIMA I NAČINU POLAGANJA STRUČNOG ŠUMARSKOG ISPITAI. OPĆE ODREDBE NARODNE NOVINEHERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEStr. 306 - Broj 410. lipnja 2020.Članak 1.Ovim Pravilnikom propisuju se uvjeti i način polaganja stručnog šumarskog ispita za obavljanje stručnih poslova iz oblasti šumarstva.Članak 2.Pojmovi uporabljeni u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:(1) Stručni šumarski ispit jest ispit kojeg sukladno Zakonu o šumama Hercegbosanske županije polažu diplomirani inženjeri šumarstva sa VII. VSS, ili magistri šumarstva koji su stekli ova zvanja po Bolonjskom procesu obrazovanja, s najmanje dvije godine radnog iskustva u struci nakon stjecanja stručnog zvanja za obavljanje stručnih poslova iz područja šumarstva;(2) Stručni poslovi šumarstva jesu projektiranje, izrada, procjena, izvođenje i nadzor radova iz područja uzgajanja, uređivanja, iskorištavanja i otvaranja šuma, zaštite šuma, hortikulture, rasadničarske proizvodnje, savjetovanje, ispitivanje kvalitete proizvoda, sudskog vještačenja, izrade i revizije stručnih studija i planova, kontrole projekata i stručne dokumentacije, izgradnje uređaja, izbora opreme, objekata, procesa i sustava, stručnog osposobljavanja i licitacija radova u šumarstvu;(3) Ispitni program je program za polaganje stručnog šumarskog ispita za obavljanje stručnih poslova iz područja šumarstva;(4) Obveznik polaganja je osoba koja je sukladno Zakonu o šumama Hercegbosanske županije, dužna položiti stručni ispit za obavljanje stručnih poslova iz područja šumarstva;(5) Pristupnik je obveznik polaganja koji pristupa polaganju stručnog ispita za obavljanje stručnih poslova iz područja šumarstva;(6) Ispitno povjerenstvo jest povjerenstvo koje provodi stručni ispit za obavljanje stručnih poslova iz područja šumarstva;II. ISPITNI PROGRAMČlanak 3.Stručni ispit polaže se prema ispitnom programu koji je tiskan u Prilogu 1. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.III. UVJETI ZA POLAGANJE STRUČNOG ISPITAČlanak 4.(1) Pravo na polaganje stručnoga ispita imaju osobe koje su u Bosni i Hercegovini završile fakultet sveučilišnog programa za stjecanje akademskoga naziva diplomirani inženjer šumarstva (VII. stupanj, VSS), ili magistri šumarstva koji su stekli ova zvanja po Bolonjskom procesu obrazovanja, odnosno osobe koje su završile studij izvan Bosne i Hercegovine, ako dokažu priznavanje istovjetnosti inozemne diplome sukladno posebnim propisima.(2) Pravo na polaganje stručnog ispita obveznik polaganja stječe nakon što je, po završenom školovanju i stjecanju razine obrazovanja propisane u stavku (1). ovog članka, stekao (2) dvije godine radnog iskustva u struci.(3) Polaganja stručnog ispita oslobođeni su diplomirani inženjeri šumarstva, magistri šumarstva s više od (10) deset godina radnog iskustva u struci nakon stjecanja stručnog zvanja kao i magistri i doktori šumarskih znanosti.IV. NAČIN POLAGANJA STRUČNOG ISPITA1. Ispitno povjerenstvoČlanak 5.(1) Stručni ispit polaže se pred ispitnim povjerenstvom.(2) Ispitno povjerenstvo se sastoji od predsjednika i dva člana, te tajnika i ispitnog povjerenstva.Članak 6.(1) Predsjednika, članove i tajnika ispitnog povjerenstva imenuje ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije (u daljnjem tekstu: Ministarstvo).Članak 7.(1) Predsjednik ispitnog povjerenstva odgovoran je za zakonito provođenje stručnog ispita.(2) Ispitno povjerenstvo obvezno je stručni ispit provoditi u skladu s odredbama ovog Pravilnika.Članak 8.Administrativni poslovi u vezi polaganja stručnog ispita obavljaju se u Ministarstvu, a NARODNE NOVINEHERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEStr. 307 - Broj 410. lipnja 2020.provodi ih tajnik ispitnog povjerenstva.Članak 9.Ispitno povjerenstvo ima pravo na naknadu čiju visinu određuje Ministar posebnim Rješenjem.2. Postupak polaganja stručnog ispitaČlanak 10.(1) Pristupnik podnosi Ministarstvu pismeni zahtjev za polaganje stručnog šumarskog ispita.(2) Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka pristupnik obvezno prilaže dokaze o ispunjavanju uvjeta za polaganje stručnog ispita i to:original, odnosno ovjerena preslika diplome o završenom fakultetu,potvrda (o stečenom radnom iskustvu) poslodavca kod kojega je pristupnik stekao radno iskustvo;(3) osim dokaza iz stavka (2). ovoga članka, uz zahtjev za polaganje stručnog ispita pristupnik prilaže i druge dokaze ako je to potrebno.(4) Pristupnik koji zahtjevom iz stavka (1). ovoga članka ne dokaže da ispunjava uvjete za polaganje stručnog ispita propisane ovim Pravilnikom, nema pravo pristupiti polaganju stručnog ispita, o čemu će biti obaviješten pisanom obavijesti.(5) Obrazac zahtjeva za polaganje stručnog ispita (SI-1), tiskan je u Prilogu 2. ovoga Pravilnika i njegov je sastavni dio.Članak 11.(1) O mjestu i vremenu polaganja stručnog ispita pristupniku se dostavlja pisana obavijest, s informacijom o ispitnom programu po kojemu polaže stručni ispit.(2) Obavijest iz stavka (1). ovoga članka mora biti dostavljena pristupniku najmanje petnaest (15) dana prije dana određenog za polaganje stručnog ispita.(3) Iznimno od odredbe stavka (1.) ovoga članka, pisanim podneskom pristupnik može predložiti da mu se odobri polaganje stručnog ispita i prije isteka roka iz stavka (2). ovoga članka.(4) O prijedlogu iz stavka (3). ovoga članka odlučuje predsjednik ispitnog povjerenstva. Ako j o prijedlogu odlučeno pozitivno, pristupniku se dostavlja obavijest o novom terminu održavanja stručnog ispita.Članak 12.(1) Pristupnik može pisanim podneskom odgoditi ili odustati od polaganja stručnoga ispita, bez navođenja razloga, pod uvjetom da taj podnesak dostavi Ministarstvu najkasnije tri (3) radna dana prije dana određenog za polaganje. Na ovakav način ispit se može odgoditi samo jednom.(2) Pristupnik koji je odgodio ili odustao od pristupanja terminu stručnog ispita sukladno stavku (1). ovoga članka, dužan je pristupiti polaganju stručnog ispita kad ga se ponovno pozove. Ako pristupnik ne pristupi polaganju stručnog ispita kad ga se ponovno pozove, smatra se da ispit nije položio.(3) Pristupnik koji je odustao ili odgodio polaganje stručnog ispita, može ponovno pristupiti polaganju stručnog ispita najranije protekom roka od šest mjeseci (6) od dana kada je Ministarstvu dostavio podnesak kojim odustaje od polaganja ispita.(4) Ako pristupnik iz nepredviđenih razloga ne može pristupiti polaganju stručnog ispita, polaganje može odgoditi pisanim podneskom Ministarstvu uz uvjet da razloge opravda odgovarajućim dokazom (medicinska ili sudska dokumentacija) najkasnije u roku od pet (5) dana od dana određenog za polaganje ispita.(5) Smatrat će se da stručni ispit nije položio pristupnik koji nije pristupio njegovu polaganju, a polaganje ispita nije odgodio u skladu s ovim Pravilnikom.(6) U slučajevima iz stavka (1). i (4). ovoga članka smatra se da pristupnik stručni ispit nije polagao.Članak 13.(1) Prije početka polaganja stručnog ispita tajnik ispitnog povjerenstva za svakog pristupnika obvezno utvrđuje:1. identitet,2. jesu li u zahtjevu za polaganje stručnog ispita navedeni svi podaci propisani obrascem zahtjeva,3. ispunjava li pristupnik uvjete za polaganje stručnog ispita sukladno ovom Pravilniku,4. jesu li plaćeni troškovi polaganja stručnog ispita.(2) Tajnik ispitnog povjerenstva obvezan je upoznati pristupnika s njegovim pravima i obvezama pri polaganju stručnog ispita.(3) Odredbe stavka (1). i stavka (2). ovoga NARODNE NOVINEHERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEStr. 308 - Broj 410. lipnja 2020.članka primjenjuju se i u slučaju polaganja popravnog ispita.Članak 14.(1) Stručni ispit se polaže usmeno.(2) O provođenju stručnog ispita, Ispitno povjerenstvo vodi zapisnik o stručnom ispitu.(3) Obrazac zapisnika o stručnom ispitu (SI-2), tiskanje u Prilogu 3. ovoga Pravilnika.Članak 15.(1) Uspjeh pristupnika na stručnom ispitu ocjenjuje se ocjenom: »položio«, odnosno »nije položio«.(2) Za svaki ispitni predmet koji pristupnik polaže upisuje se ocjena »zadovoljio«, odnosno »nije zadovoljio«.(3) Pristupnik dobiva ocjenu »zadovoljio« ako je dao odgovore kojima je dokazao da u propisanoj mjeri poznaje važeću regulativu iz područja šumarstva obuhvaćenu ispitnim predmetom.(4) Pristupnik dobiva ocjenu »položio« ako je iz svih ispitnih predmeta ocijenjen ocjenom »zadovoljio«.(5) Ocjenu stručnog ispita pristupniku zaključuje i objavljuje predsjednik ispitnog povjerenstva na temelju ocjena iz svih ispitnih predmeta sadržanih u zapisniku o stručnom ispitu.Članak 16.(1) Smatrat će se da stručni ispit nije položio pristupnik koji je pristupio polaganju ispita i tijekom njegova trajanja odustao od polaganja.(2) Kada pristupnik iz zdravstvenih ili drugih opravdanih razloga odustane od započetog polaganja stručnog ispita, ispitno povjerenstvo može donijeti odluku o odgađanju polaganja stručnog ispita za toga pristupnika. (3) Odluka iz stavka (2). ovoga članka se upisuje u zapisnik o stručnom ispitu uz navođenje razloga zbog kojih je o odgađanju ispita odlučeno.Članak 17.(1) Pristupnik koji je polagao stručni ispit, a nije položio najviše jedan ispitni predmet, može polagati popravni ispit iz toga ispitnoga predmeta (u daljnjem tekstu: popravni ispit).(2) Rok u kojem se polaže popravni ispit ne može biti kraći od petnaest (15) dana niti duži od šezdeset (60) dana od polaganja stručnog ispita na kojem pristupnik nije zadovoljio u ispitnom predmetu iz kojeg polaže popravni ispit.(3) Odredbe ovoga Pravilnika koje se odnose na odgađanje i odustajanje od polaganja stručnog ispita primjenjuju se i na popravni ispit.(4) Podaci o polaganju popravnog ispita upisuju se u zapisnik o stručnom ispitu.(5) Smatrat će se da nije položio stručni ispit pristupnik koji u roku iz stavka (2.) ovoga članka ne pristupi polaganju popravnog ispita ili na popravnom ispitu bude ocijenjen ocjenom ‹‹nije zadovoljio‹‹.Članak 18.(1) Pristupnik koji je započeo polagati stručni ispit, ako je sukladno odredbama ovoga Pravilnika došlo do odgađanja stručnog ispita, može nastaviti polaganje tog ispita u roku od devedeset (90) dana računajući od dana kada je donijeta odluka o odgađanju stručnog ispita.(2) Ako pristupnik koji je započeo polaganje stručnog ispita ne pristupi polaganju odnosno ne nastavi s polaganjem stručnog ispita u roku utvrđenom u stavku (1). ovoga članka smatrat će se da stručni ispit nije položio.Članak 19.Pristupnik koji nije položio stručni ispit može ponovno pristupiti polaganju stručnog ispita najranije protekom roka od petnaest (15) dana od dana prethodnog polaganja.Članak 20.Pristupnici koji imaju položen stručni ispit za jedan smjer mogu polagati stručni ispit za drugi smjer i u tom slučaju polažu razliku predmeta.3. Uvjerenje o položenom stručnom ispitu i registar izdanih uvjerenjaČlanak 21.(1) O položenom stručnom ispitu Ministarstvo izdaje uvjerenje(2) Podaci u obrascu uvjerenja o položenom stručnom ispitu ispunjavaju se elektronski.(3) Uvjerenje o položenom stručnom ispitu potpisuje ministar i predsjednik ispitnog povjerenstva. NARODNE NOVINEHERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEStr. 309 - Broj 410. lipnja 2020.(4) Obrazac uvjerenja o položenom stručnom ispitu ( SI-3), tiskan je u Prilogu 4. ovoga Pravilnika.Članak 22.O izdanim uvjerenjima o položenom stručnom ispitu Ministarstvo vodi registar.4. Troškovi polaganja stručnog ispitaČlanak 23.(1) Troškove za polaganje stručnog ispita snosi pristupnik ili njegov poslodavac.(2) Iznos troškova polaganja stručnog ispita, te način uplate tih troškova određuje Ministarstvo.(3) Pristupniku koji je podnio zahtjev za polaganje stručnog ispita i odgodio njegovo polaganje u skladu s odredbama ovoga Pravilnika, uplaćeni iznos troškova za polaganje stručnog ispita priznaje se za iduće polaganje stručnog polaganja, ako u međuvremenu troškovi polaganja stručnog ispita nisu utvrđeni u drugom iznosu.(4) Kada su troškovi stručnog ispita utvrđeni u drugom iznosu od uplaćenog iznosa iz stavka (3). ovoga članka, u slučaju povećanja cijene pristupnik odnosno njegov poslodavac će nadoplatiti razliku troškova, a u slučaju smanjenja cijene Ministarstvo će povratiti višak troškova stranci.(5) Troškovi popravnog ispita plaćaju se u iznosu od 30% troškova utvrđenih za polaganje stručnog ispita, a snosi ih pristupnik ili njegov poslodavac
Uredba o dopuni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 06/20 04.06.2020 SN ZDK 19/20, SN ZDK 19/20, SN ZDK 08/19 uedba,radni odnos,javni sektor URREEDDBBAAO DOPUNI UREDBEO POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOS U JAVNOM SEKTORUU ZENIĈKO-DOBOJSKOM KANTONUĈlan 1.(Dopuna ĉlana 7.)U Uredbi o postupkuprijema u radni odnos u javnom sektoru u Zeniĉko-dobojskom kantonu („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskoga kantona“, broj: 8/19), u ĉlanu 7. stav (1) iza taĉke b) dodaje se taĉka c) koja glasi:“ prijema u radni odnosu zdravstvenim ustanovama na podruĉju Zeniĉko-dobojskog kantona, i to: JU Kantonalna bolnica Zenica, JU Opća bolnica Tešanj, Zavod zdravstvenog osiguranja Zeniĉko-dobojskog kantona, JU Institut za zdravlje i sigurnost hrane Zenica, JU Zavod za medicinu rada i sportsku medicinu Zeniĉko-dobojskog kantona, JU Zavod za bolesti ovisnosti Zeniĉko-dobojskog kantona, JU poliklinika sa dnevnom bolnicom Doboj Jug i svim domovima zdravlja na podruĉju Zeniĉko-dobojskog kantona, za vrijeme dok je na snazi Odluka o proglašenju nesreće stanja nesreće uzrokovno pojavom koronavirusa (COVID 19) na podruĉju Federaciji Bosne i Hercegovine“.
Pravilnik o načinu provođenja nadzora i kontrole HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 02/20 15.04.2020 SN HNK 08/21 nadzor,kontrola
Uredba o izmjenama Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 04/20 14.04.2020 SN TK 05/21, SN TK 11/20, SN TK 04/19 radni odnos,prijem u radni odnos,uredba REDBU o izmjenama Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Tuzlanskom kantonuČlanak 1.U Uredbi o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Tuzlanskom kantonu („Službene novine Tuzlanskog kantona broj: 4/19) u članku 5. točka a) mijenja se i glasi: „a) otkaza sa ponudom izmjenjenog ugovora o radu ukoliko radnik za to novo radno mjesto ispunjava uvjete u pogledu stručne spreme i radnog iskustva, osim izmjene u pogledu trajanja ugovora o radu.“Članak 2.(Okončanje pokrenutih postupaka)Postupci prijema u radni odnos koji su započeti prije stupanja na snagu ove uredbe, okončat će se po proceduri po kojoj su i započeti.Članak 3.(Usklađivanje pravilnika o radu ili drugih internih akata poslodavca)Poslodavci iz članka 1. Uredbe su dužni najkasnije u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe, uskladiti pravilnike o radu ili druge interne akta kojima je uređena procedura prijema u radni odnos, sa odredbama ove uredbe
Uredba o izmjeni i dopuni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji su osnivači kanton, grad ili općina te u privrednim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 04/20 14.04.2020 SN BPK 04/22, SN BPK 08/19 uredba,radni odnos U R E D B Uo izmjeni i dopuni Uredbe o postupku prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji su osnivači kanton, grad ili općina te u privrednim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala Član 1.U Uredbi o postupku prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u jav-nim ustanovama i javnim preduzećima čiji su osnivači kanton, grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima kant-on, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala („Službene novi-ne Bosansko-podrinjskog kantona Gora-žde”, br. 8/19), u članu 1. stav (1) riječ „Federacija“ zamjenjuje se riječju „Kan-ton“.Član 2.(1)U Uredbi o postupku prijema u Broj 4 – strana 577radni odnos u zavodima, agencija-ma, direkcijama i upravnim organi-zacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanova-ma ijavnim preduzećima čiji su osn-ivači kanton, grad ili općina, te u pri-vrednim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala („Službene novine Bosansko-podrinjskog kanto-na Goražde”, br.8/19), u članu 9. iza stava (3) dodaje se novi stav (4) koji glasi:„(4) Izuzetno, ukoliko poslodavac ne može ispuniti uvjete iz stavova (2) i (3) ovog člana, za članove komisije mogu se imenovati druga lica odgo-varajuće stručne spreme iz reda osn-ivača“.
Uredba o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 08/19 06.11.2019 SN ZDK 19/20, SN ZDK 19/20, SN ZDK 06/20 1 Na osnovu člana 16. stav 1. Zakona o Vladi Zeničko-dobojskog kantona - Prečišćeni tekst („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj: 7/10) i člana 20a. stav (4) Zakona o radu (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 26/16 i 89/18), Vlada Zeničko-dobojskog kantona, na 7. sjednici, održanoj dana 29.05.2019. godine, d o n o s i U R E D B U O POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOS U JAVNOM SEKTORU U ZENIČKO-DOBOJSKOM KANTONU DIO PRVI - OSNOVNE ODREDBE Član 1. (Predmet i sadržaj uredbe) (1) Ovom uredbom propisuje se postupak prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama, pravnim licima sa javnim ovlaštenjima na teritoriji Zeničko-dobojskog kantona, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji je osnivač Zeničko-dobojski kanton, Grad ili općine, te u privrednim društvima u kojima Zeničko - dobojski kanton, Grad ili općine učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala (u daljem tekstu: poslodavac). (2) Ova uredba se ne primjenjuje u zavodima, agencijama, direkcijama u kojima se na postupak prijema u radni odnos primjenjuju propisi kojima je uređen radno-pravni status državnih službenika i namještenika u organima državne službe, kao i na postupak prijema u radni odnos koji je uređen zakonskim i podzakonskim propisima u javno-obrazovnim ustanovama u državnoj svojini. Član 2. (Rodna neutralnost izraza) Izrazi koji se koriste u ovoj uredbi, a imaju rodno značenje koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski rod. Član 3. (Ovlašteni organ kod poslodavca) Obavljanje radnji u vezi sa procedurom prijema u radni odnos kod poslodavca, preduzima onaj organ koji je u skladu sa općim ili drugim internim aktom poslodavca, nadležan za obavljanje tih radnji. DIO DRUGI - POSTUPAK PRIJEMA U RADNI ODNOS Član 4. (Obaveza javnog oglašavanja) (1) Prijem u radni odnos kod poslodavaca vrši se nakon provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja. (2) Prije provođenja procedure obaveznog javnog oglašavanja poslodavac donosi odluku o potrebi prijema u radni odnos za određeno radno mjesto predviđeno pravilnikom o unutrašnjoj sistematizaciji radnih mjesta. 2 (3) Na osnovu odluke poslodavca o potrebi prijema u radni odnos raspisuje se javni oglas, koji se obavezno objavljuje najmanje u jednom listu koji se distribuira na teritoriji cijele Federacije BiH i putem web stranice poslodavca, ukoliko ista postoji, kao i na web stranici osnivača. (4) Javni oglas obavezno se dostavlja i JU Služba za zapošljavanje Zeničko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Služba) najkasnije na dan objave u jednom listu, koja ga isti dan objavljuje i na svojoj web stranici. (5) Objava na web stranici poslodavca i Službe ostaje otvorena za svo vrijeme trajanja roka za prijavljivanje. Član 5. (Poništenje javnog oglasa) Nakon oglašavanja, javni oglas se ne može poništiti, osim izuzetno u slučaju ako poslodavac utvrdi opravdani razlog za poništenje javnog oglasa, koji bi mogao prouzrokovati veću štetu poslodavcu od održavanja javnog oglasa na snazi. Član 6. (Postupak prijema pripravnika) Postupak prijema u radni odnos na određeno vrijeme uređen ovom uredbom, podrazumijeva provođenje procedure obaveznog javnog oglašavanja i u slučajevima prijema pripravnika. Član 7. (Izuzeci od obaveze javnog oglašavanja) (1) Izuzetno od odredaba člana 4. ove uredbe, kod poslodavaca prijem u radni odnos vrši se bez provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja u slučaju: a) otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu, b) prijema u radni odnos na određeno vrijeme po programima zapošljavanja putem Službe, koji se provode u skladu sa Zakonom o posredovanju u zapošljavanju i socijalnoj sigurnosti nezaposlenih osoba („Službene novine Federacije BiH“, broj: 41/01, 22/05 i 9/08). (2) Prijem u radni odnos bez raspisivanja javnog oglasa može se vršiti na određeno vrijeme ako se radi o poslovima koji ne trpe odlaganje, a najduže do 120 dana sa istim izvršiocem, u kojem periodu se mora okončati procedura prijema u radni odnos u skladu sa odredbama ove uredbe, u sljedećim slučajevima: a) prestanka radnog odnosa zbog smrti radnika; b) prestanka radnog odnosa bez otkaznog roka; c) porodiljskog odsustva ili odsutnosti radnika zbog bolovanja; d) neophodnog hitnog radnog angažovanja radnika zbog iznenadnog povećanja obima posla, sprečavanja nastanka veće štete, kvara na postrojenjima, elementarne nepogode, epidemije, trovanja, i sl. Član 8. (Sadržaj javnog oglasa) (1) Javni oglas za oglašeno radno mjesto treba da sadrži sljedeće podatke: a) naziv i sjedište poslodavca, b) naziv radnog mjesta i iznos osnovne plate, c) opće i posebne uslove za obavljanje poslova i radnih zadataka kao i kriterije na osnovu kojih će se vršiti bodovanje kandidata, d) kratak opis poslova i naznaka oblasti i literature iz koje će biti pismeni i usmeni stručni ispit, 3 e) naznaku da li se radni odnos zasniva na neodređeno ili određeno vrijeme i trajanje radnog odnosa na određeno vrijeme, f) naznaku da li je predviđen probni rad i trajanje probnog rada, g) dokaze koji se dostavljaju uz prijavu na javni oglas, h) adresa na koju se dostavlja prijava na javni oglas, i) rok za podnošenje prijava na javni oglas, j) telefon kontakt osobe zadužene za davanje dodatnih obavještenja, k) napomenu da će samo izabrani kandidat biti u obavezi u roku od 15 dana od dana zaprimanja obavještenja o njegovom izboru kao najboljeg kandidata, dostaviti ljekarsko uvjerenje, uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka i uvjerenje o nekažnjavanju, ukoliko su ista uslov za zasnivanje radnog odnosa na oglašenom radnom mjestu. (2) Rok za podnošenje prijava na javni oglas ne može biti kraći od osam dana od dana njegove posljednje objave. Član 9. (Prijava na javni oglas) (1) Prijava na javni oglas se podnosi na adresu poslodavca u zatvorenoj koverti, sa naznakom „NE OTVARAJ-PRIJAVA NA JAVNI OGLAS“ i treba da je uredna, potpuna i blagovremena. (2) Urednom prijavom na javni oglas smatra se prijava koja je potpisana od strane podnosioca. (3) Uz prijavu se, u originalu ili ovjerenim fotokopijama, prilažu dokazi naznačeni u javnom oglasu. (4) Potpunom prijavom smatra se prijava uz koju su priloženi svi dokazi o ispunjavanju općih i posebnih uslova naznačeni u javnom oglasu za prijem u radni odnos. (5) Blagovremenom prijavom smatra se prijava koja je podnesena u roku koji je određen u javnom oglasu za prijem u radni odnos. Član 10. (Komisija za izbor kandidata za prijem u radni odnos) (1) Poslodavac imenuje komisiju za izbor kandidata za prijem u radni odnos (u daljem tekstu: komisija), najkasnije u roku od osam dana od dana isteka roka za dostavljanje prijava na javni oglas. (2) Komisija se sastoji od tri člana koje imenuje poslodavac iz reda zaposlenih. (3) Članovi komisije moraju imati najmanje isti stepen stručne spreme kao i kandidat za čiji prijem u radni odnos je objavljen javni oglas. (4) Administrativno-tehničke poslove za komisiju obavlja sekretar koga imenuje poslodavac. (5) U slučaju kada je javni oglas objavljen radi popunjavanja više radnih mjesta, poslodavac može imenovati jednu ili više komisija. (6) Članovi komisije u svom radu moraju biti nezavisni i nepristrasni, te se pridržavati načela javnosti i zakonitosti rada u skladu sa ovom uredbom, o čemu potpisuju pismenu izjavu. (7) Komisija je obavezna najkasnije u roku od osam dana od dana imenovanja, odnosno u roku od tri dana od dana donošenja odluke o izuzeću člana komisije, održati prvu sjednicu na kojoj će izabrati predsjedavajućeg iz reda članova komisije. (8) Komisija je dužna na svojoj prvoj sjednici usvojiti poslovnik o radu, utvrditi ispitna pitanja na osnovu kojih će izvršiti bodovanje kandidata prema kriterijima sadržanim u javnom oglasu. 4 Član 11. (Izuzeće članova komisije) (1) Član komisije ili prijavljeni kandidat će zatražiti od poslodavca izuzeće člana komisije od rada u komisiji, ukoliko je srodnik nekog od prijavljenih kandidata u pravoj ili pobočnoj liniji do četvrtog stepena i u tazbinskoj liniji do drugog stepena. (2) O zahtjevu za izuzeće poslodavac donosi odluku najkasnije u roku od pet dana od dana podnošenja zahtjeva, a protiv ove odluke žalba nije dopuštena. DIO TREĆI - POSTUPAK IZBORA KANDIDATA ZA PRIJEM U RADNI ODNOS Član 12. (Otvaranje prijava) (1) Komisija u pravilu otvara i razmatra pristigle prijave na prvoj sjednici komisije. (2) Neuredne, nepotpune i neblagovremene prijave, komisija će odbaciti zaključkom koji se dostavlja na adresu podnosioca prijave. Član 13. (Postupak izbora kandidata za prijem u radni odnos) (1) Pravo učešća u postupku izbora imaju svi kandidati čije su prijave uredne, potpune i blagovremene. (2) Postupak izbora kandidata za prijem u radni odnos se provodi u zavisnosti od stepena stručne spreme koja je kao uslov propisana za radno mjesto za koje se provodi procedura prijema. (3) Postupak izbora kandidata za radna mjesta za koja je kao uslov propisano osnovno obrazovanje zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije i održanom intervjuu sa svakim od kandidata. (4) Za radna mjesta za koja je kao uslov propisano srednje obrazovanje postupak izbora zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije i održanom intervjuu sa svakim od kandidata. (5) Postupak izbora kandidata za radna mjesta za koja je kao uslov propisano više ili visoko obrazovanje, kao i određena naučna zvanja, zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije, te održanom pismenom i usmenom stručnom ispitu sa svakim od kandidata. (6) Poslodavac će o vremenu i mjestu održavanja postupka izbora obavijestiti kandidate u pisanom obliku, putem obavijesti koja će biti dostavljena na adresu kandidata, kao i na e-mail adresu ukoliko je ista navedena u prijavi, i to najmanje pet dana prije održavanja ispita. U postupku izbora kandidata poslodavac će isključivo komunicirati sa kandidatom pismenim putem. (7) Poslodavac će pravilnikom o radu ili drugim internim aktom urediti način, postupak i druga pitanja u vezi sa provođenjem faza koje su obuhvaćene postupkom izbora kandidata. Član 14. (Rangiranje uspješnih kandidata) (1) Nakon okončanja postupka izbora kandidata za prijem u radni odnos, komisija utvrđuje listu uspješnih kandidata, u skladu sa ocjenama postignutim na intervjuu, odnosno na pismenom i usmenom stručnom ispitu, u zavisnosti od provedenog postupka izbora kandidata iz člana 13. ove uredbe. (2) Ukupan broj bodova se sastoji od zbira bodova sa intervjua, odnosno pismenog i usmenog stručnog ispita. (3) Komisija dostavlja poslodavcu izvještaj o provedenom postupku, koji potpisuju svi članovi komisije, a uz izvještaj se prilaže lista uspješnih kandidata. 5 (4) Poslodavac je dužan najkasnije u roku od osam dana od dana dostavljanja izvještaja i liste uspješnih kandidata, donijeti odluku o prijemu u radni odnos prvorangiranog kandidata sa liste, odnosno najbolje rangiranih kandidata, u zavisnosti da li je javni oglas bio objavljen za prijem jednog ili više kandidata. (5) Lista uspješnih kandidata predstavlja i rezervnu listu, te će se u slučaju odustanka izabranog/izabranih kandidata, donijeti odluka o prijemu u radni odnos kandidata prema redoslijedu uspješnih kandidata sa liste. (6) Poslodavac je dužan najkasnije u roku od pet dana od dana donošenja odluke o prijemu u radni odnos, u pisanom obliku obavijestiti sve prijavljene kandidate koji nisu izabrani na radno mjesto za koje je provedena procedura prijema u radni odnos. Obavještenje sadrži pouku o pravnom lijeku iz člana 16. ove uredbe. (7) Izabrani kandidat je dužan izjasniti se o prihvatanju zaposlenja u roku od 3 dana od dana prijema odluke o prijemu u radni odnos. U suprotnom, smatra se da je odustao. (8) Odluka o prijemu u radni odnos postaje konačna istekom roka za prigovor ili donošenjem odluke po prigovoru. (9) Poslodavac će sa izabranim kandidatom sa liste, zaključiti ugovor o radu najkasnije u roku od osam dana od dana konačnosti odluke o prijemu u radni odnos. Član 15. (Pravo uvida u rezultate procedure prijema u radni odnos) (1) Po prijemu obavještenja iz člana 14. stav (6) ove uredbe, kandidat koji nije izabran može podnijeti zahtjev za uvid u dokumentaciju u vezi sa provedenim postupkom prijema u radni odnos. (2) Poslodavac će najkasnije u roku od tri dana od dana prijema zahtjeva, omogućiti kandidatu uvid u dokumentaciju u vezi sa provedenim postupkom prijema u radni odnos, osim dokumentacije koja se odnosi na lične podatake drugih kandidata. (3) Kandidat kojem ne bude omogućen uvid u dokumentaciju, može zatražiti da nadležni organ iz člana 18. ove uredbe izvrši inspekcijski nadzor. Član 16. (Pravo na prigovor) (1) Kandidat koji je nezadovoljan odlukom o prijemu u radni odnos, može u roku od 8 dana od dana prijema obavještenja izjaviti prigovor poslodavcu. (2) O prigovoru iz stava (1) ovog člana odlučuje drugostepeni organ kod poslodavca koji je u skladu sa općim ili drugim internim aktima poslodavca nadležan da odlučuje o prigovorima radnika i drugih lica na odluke kojima je poslodavac odlučivao o pitanjima iz radnog odnosa. (3) Drugostepeni organ iz stava (2) ovog člana dužan je riješiti po prigovoru najkasnije u roku od 15 dana. (4) Odluka donesena po prigovoru je konačna i protiv iste se može podnijeti tužba nadležnom sudu u roku od 30 dana. Član 17. (Primjena pravilnika o radu ili drugog internog akta poslodavca) Na pitanja u vezi sa postupkom prijema u radni odnos koja nisu uređena ovom uredbom, primjenjuje se pravilnik o radu ili drugi interni akt poslodavca. 6 DIO ČETVRTI - NADZOR NAD PRIMJENOM UREDBE I KAZNENE ODREDBE Član 18. (Nadzor nad primjenom uredbe) Inspekcijski nadzor nad primjenom ove uredbe vrši kantonalni inspektor rada izuzev u slučaju kada je drugačije propisano posebnim zakonima i podzakonskim aktima. Član 19. (Vrste prekršaja i visine kazne) (1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 3.000,00 KM kaznit će se za prekršaj poslodavac, ako: a) izvrši prijem u radni odnos bez provedenog postupka javnog oglašavanja (član 4. stav (1) ove uredbe), osim u slučajevima predviđenim ovom uredbom, b) ne objavi javni oglas najmanje u jednom listu koji se distribuira na teritoriji cijele Federacije BiH, putem web stranice poslodavca, ukoliko ista postoji i web stranice osnivača, (član 4. stav (3) ove uredbe), c) javni oglas ne dostavi Službi najkasnije na dan javne objave, (član 4. stav (4) ove uredbe), d) ako izvrši prijem u radni odnos bez javnog oglašavanja suprotno odredbama člana 7. ove uredbe, e) u javnom oglasu odredi rok za podnošenje prijava u kraćem trajanju od osam dana, (član 8. stav (2) ove uredbe), f) ne imenuje komisiju na način predviđen članom 10. stav (2) i (3) ove uredbe, g) u roku koji je određen ovom uredbom ne izvrši prijem kandidata sa liste, (član 14. stav (4) ove uredbe), h) ne omogući kandidatu uvid u dokumentaciju u vezi sa provedenim postupkom prijema u radni odnos, (član 15. stav (2) ove uredbe), i) u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe ne uskladi pravilnik o radu ili druge interne akte kojima je uređen postupak prijema u radni odnos, (član 21. ove uredbe). (2) Za prekršaje iz stava (1) ovog člana kaznit će se i odgovorno lice kod poslodavca novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 1.000,00 KM. (3) Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 500,00 KM kaznit će se član komisije - fizičko lice koje odmah po saznanju ne zatraži izuzeće od rada u komisiji iz razloga utvrđenih u članu 11. stav (1) ove uredbe. DIO PETI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 20. (Okončanje pokrenutih postupaka) Postupci prijema u radni odnos kod poslodavaca iz člana 1. stav (1) ove uredbe, koji su započeti prije stupanja na snagu ove uredbe, okončat će se po postupku prijema propisanim pravilnikom o radu ili drugim internim aktom poslodavca. Član 21. (Usklađivanje pravilnika o radu iIi drugih internih akata poslodavca) Poslodavci su dužni najkasnije u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe, uskladiti pravilnike o radu ili druge interne akte kojima je uređen postupak prijema u radni odnos, sa odredbama ove uredbe. 7 Član 22. (Stupanje na snagu) Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Zeničko-dobojskog kantona”. Broj: 02-34-9226/19 Datum, 29.05.2019. godine Z e n i c a DOSTAVLJENO: 1x Ministarstvo za rad, socijalnu politiku i izbjeglice, 1x Svim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave, 1x „Web stranica Zeničko-dobojskog kantona“, 1x „Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, 1x a/a. PREMIJER Mirza Ganić 8 OBRAZLOŽENJE UREDBE O POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOS U JAVNOM SEKTORU U ZENIČKO - DOBOJSKOM KANTONU I - ZAKONSKI OSNOV ZA DONOŠENJE UREDBE Ovlaštenje za donošenje Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Zeničko-dobojskom kantonu sadržano je u odredbi člana 16. stav (1) Zakona o Vladi Zeničko-dobojskog kantona - Prečišćeni tekst („Službene novine Zeničko - dobojskog kantona“, broj 7/10), dok je zakonski osnov za donošenje iste sadržan u odredbi člana 20a. stav (4) Zakona o radu (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 26/16 i 89/18), kojom je propisano da će Vlade kantona u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, donijeti propis kojim će propisati postupak prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, Grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji su osnivači kanton, Grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima kanton, Grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala. II - RAZLOZI ZA DONOŠENJE UREDBE U Zeničko-dobojskom kantonu ne postoji pravni propis kojim bi na jedinstven način bilo uređeno pitanje postupka prijema u radni odnos u javnom sektoru na području Kantona. Veliki je broj institucija, odnosno preduzeća i javnih ustanova čiji je osnivač Zeničko-dobojski kanton, Grad ili općine Zeničko-dobojskog kantona, odnosno privrednih društava u kojima Zeničko-dobojski kanton, Grad ili općine učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala. Usljed nepostojanja takvog pravnog propisa, postoji nedovoljna transparentnost u postupku zapošljavanja u javnom sektoru na području Zeničko - dobojskog kantona. Donošenjem ove uredbe na jedinstven način će se urediti postupak prijema u radni odnos u javnom sektoru na području Zeničko-dobojskog kantona, omogućiti licima koja traže posao ravnopravan pristup slobodnim radnim mjestima, te ravnopravna konkurencija zasnovana na znanjima i sposobnostima. III - OBRAZLOŽENJE PREDLOŽENIH PRAVNIH RJEŠENJA Osnovne odredbe (čl. 1. - 3.) Propisan je sadržaj Uredbe o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Zeničko-dobojskom kantonu, te je utvrđeno da se istom propisuje postupak prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama, pravnim licima sa javnim ovlaštenjima na teritoriji Zeničko-dobojskog kantona, grada ili općina, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji je osnivač Zeničko-dobojski kanton, grad ili općine te u privrednim društvima u kojima Zeničko-dobojski kanton, grad ili općine učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala. Ova uredba se ne primjenjuje u zavodima, agencijama, direkcijama u kojima se na postupak prijema u radni odnos primjenjuju propisi kojima je uređen radno-pravni status državnih službenika i namještenika u organima državne službe, kao i na javno-obrazovne ustanove u državnoj svojini čiji je osnivač Zeničko-dobojski kanton. 9 Također, propisana je rodna neutralnost izraza koji se koriste u ovoj uredbi, te određen ovlašteni organ kod poslodavca za obavljanje radnji u vezi oglašavanja. Postupak prijema u radni odnos (čl. 4. - 11.) Članom 4. prijedloga Uredbe utvrđen je način prijema u radni odnos koji podrazumijeva proceduru obaveznog javnog oglašavanja. Naime, odredbom člana 20a. stav (4) Zakona o radu, koja predstavlja pravni osnov za donošenje ove uredbe, je propisano da se kod poslodavaca na koje se uredba primjenjuje, prijem u radni odnos vrši nakon provedenog postupka obaveznog javnog oglašavanja za prijem u radni odnos. U smislu navedenog, predviđeno je da se nakon donošenja odluke poslodavca o potrebi prijema u radni odnos za određeno radno mjesto, objavljuje javni oglas. Javni oglas se obavezno objavljuje najmanje u jednom listu koji se distribuira na teritoriji cijele Federacije BiH i putem web stranice poslodavca, ukoliko ista postoji, te se obavezno, najkasnije na dan objave u jednom listu, dostavlja JU Služba za zapošljavanje Zeničko-dobojskog kantona. Služba isti dan objavljuje javni oglas i na svojoj web stranici. Članom 5. predviđena je mogućnost poništenja javnog oglašavanja. Članom 6. predviđena je obaveznost javnog oglašavanja i u slučaju prijema pripravnika. Članom 7. prijedloga Uredbe predviđeno je da se izuzetno prijem u radni odnos, kod poslodavaca na koje se ova uredba primjenjuje, vrši bez provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja u tri opravdana slučaja. Naime, iako Zakonom o radu nisu predviđeni izuzeci od obaveze javnog oglašavanja za prijem u radni odnos, ocijenjeno je da je u ovom trenutku neophodno i svrsishodno predvidjeti izuzetke. S tim u vezi, prijedlogom Uredbe je predviđeno da se izuzetno, bez provedenog postupka javnog oglašavanja, prijem u radni odnos može izvršiti u slučaju otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu. Ovo iz razloga što se primjenom instituta otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu ne vrši prijem u radni odnos, već se radi o izmijenjenom ugovaranju prava i obaveza u pogledu bitnih elemenata ugovora o radu sa postojećim radnicima. Drugi izuzetak predviđen je u slučaju prijema u radni odnos na određeno vrijeme po programima zapošljavanja putem Službe za zapošljavanje, koji se provode u skladu sa Zakonom o posredovanju u zapošljavanju i socijalnoj sigurnosti nezaposlenih osoba. Treći izuzetak od obaveze javnog oglašavanja predviđen je u slučaju prijema u radni odnos na određeno vrijeme najduže do tri mjeseca i to u slučajevima: prestanka radnog odnosa zbog smrti radnika, prestanka radnog odnosa bez otkaznog roka, porodiljskog odsustva ili odsustva zbog bolovanja, zbog iznenadnog povećanja obima posla, spriječavanja nastanka veće štete, kvara na postrojenjima i sl. Odredbama članova 8.-11. prijedloga Uredbe propisan je sadržaj javnog oglasa, rok za podnošenje prijava na javni oglas, način dostavljanja prijava na javni oglas, način imenovanja i sastav komisije za izbor kandidata za prijem u radni odnos, te razlozi i postupak izuzeća članova komisije. Rok za podnošenje prijava na objavljeni javni oglas ne može biti kraći od osam dana od dana njegove posljednje objave. Postupak izbora kandidata za prijem u radni odnos (čl. 12. - 17.) Propisan je način provođenja izbora kandidata, te su posebno regulisane faze istog. U smislu navedenog, utvrđen je način otvaranja prijava, postupanja komisije sa neurednim, nepotpunim i neblagovremenim prijavama. Način odvijanja postupka izbora kandidata, odnosno faze koje isti podrazumijeva, utvrđene su u zavisnosti od stepena obrazovanja koje je kao uslov propisano za radno mjesto za koje se provodi postupak prijema u radni odnos. U smislu navedenog vodilo se računa o različitosti poslodavaca na koje se odnosi ova uredba u smislu različitosti njihovog načina organizovanja, različitih djelatnosti koje obavljaju, te u vezi s tim i različitosti radnih mjesta koja su predviđena internim 10 aktima tih poslodavaca. S tim u vezi, predviđeno je da se izbor kandidata na radno mjesto za koje je kao uslov predviđeno osnovno i srednje obrazovanje provodi na osnovu razmatranja dostavljene dokumentacije i intervjua sa svakim od kandidata. Što se tiče radnih mjesta za koja je kao uslov predviđeno više i visoko obrazovanje, kao i druga naučna zvanja, predviđeno je da se postupak zasniva na razmatranju dostavljene dokumentacije, te održanom pismenom i usmenom stručnom ispitu sa svakim od kandidata. U smislu navedenog, predviđeno je da će se način, postupak i druga pitanja u vezi sa provođenjem faza koje su obuhvaćene postupkom izbora kandidata urediti pravilnikom o radu ili drugim internim aktom poslodavca. Uredbom je propisano da je poslodavac dužan donijeti odluku o prijemu u radni odnos jednog ili više kandidata sa liste uspješnih kandidata, u zavisnosti da li je javni oglas bio objavljen za prijem jednog ili više kandidata, dok se ostalim kandidatima dostavlja obavijest o izvršenom izboru, na koji kandidati imaju pravo prigovora. Također, kandidati imaju pravo prethodnog uvida u u dokumentaciju u vezi sa postupkom izbora. Članom 17. predviđena je supsidijarna primjena pravilnika o radu ili drugih internih akata poslodavca i to na pitanja koja nisu uređena ovom uredbom. Nadzor nad primjenom uredbe i kaznene odredbe (čl. 18. – 19.) Članom 18. propisan je nadzor nad primjenom Uredbe, tako da, inspekcijski nadzor nad primjenom ove uredbe vrši kantonalni inspektor rada izuzev u slučaju kada je drugačije propisano posebnim zakonima i propisima. Članom 19. utvrđene su vrste prekršaja i visine kazne. Kada su u pitanju zapošljavanja u oblasti predškolskog odgoja i obrazovanja, školskog (osnovno/srednje obrazovanje) i visokoškolskog obrazovanja, inspekcijski nadzor vrše isključivo inspektori za obrazovanje što je u skladu sa Zakonom o inspekciji za obrazovanje Zeničko-dobojskog kantona (“Službene novine F BiH”, broj 16/96); Zakonom o predškolskom odgoju i obrazovanju (“Službene novine Zeničko-dobojskog kantona”, broj 7/10); Zakonom o osnovnoj školi (“Službene novine Zeničko-dobojskog kantona”, broj 3/18); Zakonom o srednjoj školi (“Službene novine Zeničko-dobojskog kantona” broj 9/17), Zakonom o visokom obrazovanju (“Službene novine Zeničko-dobojskog kantona”, broj: 6/09, 9/13). Takođe kriterije o načinu bodovanja kandidata prilikom zasnivanja radnog odnosa, nastavnika, stručnih saradnika, odgajatelja i ostalih zaposlenika u osnovnim i srednjim školama i đačkim domovima na području Zeničko-dobojskog kantona (“Službene novine Zeničko-dobojskog kantona” broj 10/11) donosi Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport. Iz navedenih razloga u članu 18. prijedloga Uredbe predviđeno je da inspekcijski nadzor vrši kantonalni inspektor rada, izuzev u slučaju kada je to propisano posebnim zakonima i podzakonskim aktima. Prijelazne i završne odredbe (čl. 20. – 22.) Propisan je način okončanja već započetih postupaka prijema u radni odnos, na način da je utvrđeno da će se postupci započeti prije stupanja na snagu ove uredbe, okončati prema proceduri prijema propisanoj pravilnikom o radu ili drugim internim aktom poslodavca. Pored toga, utvrđena je obaveza poslodavaca na koje se ova uredba odnosi, da u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu iste, usklade pravilnike o radu ili druge interne akte kojima je uređen posupak prijema u radni odnos, sa odredbama ove uredbe. Također, zbog hitnosti rješavanja pitanja koja su predmet ove uredbe, predviđeno je stupanje na snagu iste, narednog dana od dana objave u “Službenim novinama Zeničko-dobojskog kantona”. V – FINANSIJSKA SREDSTAVA POTREBNA ZA PROVOĐENJE UREDBE Za provođenje ove uredbe neće biti potrebna dodatna finansijska sredstva iz Budžeta Zeničko-dobojskog kantona. 11 VI - OPIS KONSULTACIJA VOĐENIH U PROCESU IZRADE UREDBE U skladu sa članom 59. stav (1) tačka g) Jedinstvenih pravila za izradu pravnih propisa u Zeničko-dobojskom kantonu („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“ broj 5/08) provedene su konsultacije sa socijalnim partnerima i civilnim sektorom. Ministarstvo je s ciljem obezbjeđenja transparentnosti u pripremi propisa provelo konsultacije sa zainteresiranom javnošću na način da je prijedlog Uredbe dostavljen Savezu samostalnih sindikata BiH-Kantonalni odbor ZDK, Udruženju poslodavaca-Grupacija poslodavaca ZDK, Timu Vlade Zeničko-dobojskog kantona za borbu protiv korupcije (u daljem tekstu: Tim Vlade Zeničko-dobojskog kantona) i Transparency International BiH. Primjedbe na član 4. Stav (2)-primjedba Transparency International BiH- da se na kraju teksta ovog stava briše tačka i doda sljedeći tekst:“predviđeno pravilnikom o unutrašnjoj sistematizaciji radnih mjesta”. Stav Ministarstva: primjedba se prihvata. Stav (3)-primjedba Transparency International BiH-da se iza teksta „na osnovu odluke poslodavca" doda tekst „o potrebi prijema u radni odnos“ i da se na kraju teksta briše tačka i doda tekst:“ i to najmanje 21 dan prije datuma isteka javnog oglasa“. Stav Ministarstva: primjedba koja se odnosi na preciziranje odredbe dodavanjem teksta „o potrebi prijema u radni odnos“ se prihvata i ista je ugrađena u tekst Prijedloga Uredbe. U drugom dijelu primjedbe stav Ministarstva je da se ista ne prihvata jer je kontradiktorna prijedlogu Transparency International BiH datom na stav (5). Stav (3)-primjedba Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona- da se u članu 4. izmijeni stav (3) na način da glasi: „Javni oglas objavljuje poslodavac u najmanje jednom dnevnom listu koji se distribuira na teritoriji cijele Federacije BiH, na web-stranici Zeničko-dobojskog kantona, web-stranici grada/općine i na web-stranici poslodavca.“ Stav Ministarstva: U predloženom tekstu Prijedloga Uredbe u stavu (3) već je sadržana obaveza javnog oglašavanja kao što je i u primjedbi predloženo, pa bi prihvatanje primjedbe značilo ponavljanje odredbe. Dio teksta primjedbe: „koji se distribuira na teritoriji cijele Federacije BiH“ a koji nije bio sadržan u stavu (3) teksta Prijedloga Uredbe, Ministarstvo prihvata i isti je ugrađen u predmetni stav. Takođe je Ministarstvo prihvatilo primjedbu o obaveznosti objave javnog oglasa na web stranici osnivača. Stav (4) -primjedba Transparency International BiH- da se iz teksta:“ Javni oglas obavezno se dostavlja i JU Služba za zapošljavanje Zeničko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Služba)“ doda tekst: „najkasnije na dan objave u jednom dnevnom listu“. Stav Ministarstva:primjedba se prihvata. Primjedba Transparency International BiHda se iza stava (4) doda stav (5) koji glasi: “Tekst javnog oglasa naznačen u stavu (3) i (4) redovno se objavljuje u jednom od dnevnih listova i ostaje objavljen na web stranici poslodavca i Službe u čitavom periodu roka za podnošenje prijava na javni oglas“. Stav Ministarstva:primjedba se prihvata. 12 Primjedba Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona da se iza stava (4) doda stav (5) koji glasi:„Objava na internet stranici ostaje otvorena za svo vrijeme trajanja roka za prijavljivanje.“ Stav Ministarstva-primjedba je prihvatljiva i u prilagođenom tekstu ostalim odredbama ovog člana ugrađena u novi stav (5). Prijedlog da se doda novi član 5. Prijedlog da se iza člana 4. doda novi član 5. dali su Transparency International BiH i Tim Vlade Zeničko-dobojskog kantona. Prema prijedlogu Transparency International BiH novi član 5. bi glasio: „Član 5. (Postupak prijema pripravnika u radni odnos) Postupak prijema u radni odnos na određeno vrijeme propisan ovom uredbom, podrazumijeva i obavezu provođenja procedure javnog oglašavanja i u slučajevima prijema pripravnika“. Prema prijedlogu Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona novi član 5. bi glasio: „Član 5. (Postupak prijema pripravnika) Postupak prijema u radni odnos na određeno vrijeme uređen ovom uredbom, podrazumijeva provođenje procedure obaveznog javnog oglašavanja i u slučajevima prijema pripravnika.“ Stav Ministarstva- primjedba se prihvata. Pimjedbe na prvobitni član 5. -sada član 7. Stav (1) tačka a)-primjedba Udruženja poslodavaca-Grupacija poslodavaca ZDK da se u članu 5. izmijeni tačka a) i da ista glasi: „a) otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu shodno Zakonu o radu i pod uslovom da je radnik prethodno primljen na neodređeno vrijeme u skladu sa važećim zakonskim propisima“. Stav Ministarstva- U postupku koji je proizašao iz provedenih konsultacija na tekst prijedoga Uredbe predlagač je izvršio izmjenu tačke a) člana 5. prvobitnog tekat Prijedloga, tako da novi tekst odredbe člana 7. tačka a) Prijedloga Uredbe glasi:“otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu.“ Primjedba Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona da se izmjeni cjelokupan tekst člana 5. – sadašnjeg člana 7. sljedećim tekstom: „Član 5. (Izuzeci) (1) Izuzetno od odredbe člana 4. ove uredbe, prijem u radni odnos vrši se bez provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja u slučaju: a) otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu za radno mjesto koje podrazumijeva iste uvjete u pogledu stručne spreme i radnog iskustva, osim izmjene u pogledu trajanja ugovora o radu; b) prijema u radni odnos na određeno vrijeme po programima zapošljavanja putem Službe za zapošljavanje, koji se provode u skladu sa Zakonom o posredovanju u zapošljavanju i socijalnoj sigurnosti nezaposlenih osoba ("Službene novine FBiH", broj: 41/04, 22/05 i 9/08); c) prava radnika sa promijenjenom radnom sposobnošću. 13 (2) Prijem u radni odnos bez raspisivanja javnog oglasa može se vršiti na određeno vrijeme ako se radi o poslovima koji ne trpe odlaganje, a najduže do tri mjeseca sa istim izvršiocem, u kojem periodu se mora okončati procedura prijema u radni odnos u skladu sa odredbama ove uredbe, u sljedećim slučajevima: a) prestanka radnog odnosa zbog smrti radnika; b) prestanka radnog odnosa bez otkaznog roka; c) porodiljskog odsustva ili odsutnosti radnika zbog bolovanja; d) neophodnog hitnog radnog angažovanja radnika zbog iznenadnog povećanja obima posla, sprečavanja nastanka veće štete, kvara na postrojenjima, elementarne nepogode, epidemije, trovanja, i sl. Stav Ministarstva- primjedba je prihvatljiva osim u dijelu dužine zapošljavanja na odrđeno vrijeme. Stav (1) -primjedba Transparency International BiH-da se briše tačka b) „prijema u radni odnos po osnovu ugovora o stipendiranju“ i tačka c)-da se iza teksta:“prijema u radni odnos na određeno vrijeme najduže do 120 dana jednokratno u toku jedne kalendarske godine i to u slučaju: duže odsutnosti zaposlenog radnika zbog bolesti ili slično i povećanog obima posla“ dodaju riječi:“ i to na konkretno radno mjesto propisano pravilnikom poslodavca o unutrašnjoj sistematizaciji radnih mjesta“. Stav Ministarstva- primjedba je prihvatljiva u dijelu koji se odnosi na dužinu zapošljavanja na odrđeno vrijeme do 120 dana. Primjedbe na prvobitni član 6.-sada član 8. Primjedbe i prijedlog Udruženja poslodavaca-Grupacija poslodavaca ZDK - da se u članu 6. sada član 8. koji uređuje sadržaj javnog oglasa, iza stava (1) doda novi stav (2) koji bi glasio:“ Izuzetno od stava 1. ovog člana sadržaj javnog oglasa za javna preduzeća čiji je osnivač kanton i u privrednim društvima u kojima kanton učestvuje sa više od 50% ukupnog kapitala, utvrđuje se odlukom poslodavca.“ Predlagač svoj prijedlog obrazlaže činjenicom da je za svako radno mjesto potrebno u aktu sistematizacije utvrditi drugačije uvjete oglasa. Stav Ministarstva-primjedba je neprihvatljiva iz razloga što je postojećom odredbom sadašnjeg člana 8. Prijedloga Uredbe propisan sadržaj javnog oglasa, unificirano za sve poslodavce na koje se odnosi Uredba, a pod tačkom c) istog člana propisano je da javni oglas treba da sadrži i podatke o općim i posebnim uslovima oglašenog radnog mjesta, a koji proizilaze iz sistematizacije istog. Prijedlog Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona- da se izmjeni cjelokupan tekst prvobitnog člana 6. sljedećim tekstom: „Član 6. (Sadržaj javnog oglasa) (1) Javni oglas sadrži najmanje sljedeće podatke: a) naziv, sjedište i internet adresu na kojoj se oglas objavljuje; b) naziv radnog mjesta i opis poslova, te potrebne uslove iz pravilnika kojim se reguliše sistematizacija radnih mjesta; c) prednost u zapošljavanju po posebnim propisima; d) naznaku da li se radi o zapošljavanju na neodređeno ili određeno vrijeme, te trajanje radnog odnosa na određeno vrijeme; e) naznaku o trajanju probnog rada, ako je propisan; f) mjesto obavljanja rada i radno vrijeme; g) iznos osnovne plaće; h) rok u kome se podnose prijave; i) telefon kontakt osobe zadužene za davanje dodatnih obavještenja; 14 j) adresu na koju se prijave podnose; k) dokumentaciju koja se podnosi uz prijavu; l) način predaje dokumentacije. (2) Rok za podnošenje prijava na javni oglas ne može biti kraći od deset dana od dana njegove posljednje objave.“ Stav Ministarstva-prijedlog se djelimično prihvata s obzirom da ne sadrži suštinska odstupanja od Prijedloga Uredbe. Primjedba da javni oglas treba da sadrži internet adresu je neprihvatljiva jer tačka a) Prijedlog Uredbe tačno utvrđuje da javni oglas treba da sadrži podatak o nazivu i sjedištu poslodavca, dakle poslodavac može ali i ne mora naznačiti svoju web adresu na javnom oglasu. Primjedba da javni oglas treba da sadrži podatke koji se odnose na iznos osnovne plaće je prihvaćena, a podaci koji se odnose na mjesto obavljanja rada i radno vrijeme su elementi ugovora o radu koje propisuju član 24. Zakona o radu i iz tog razloga nisu predviđeni kao dio sadržaja javnog oglasa. Primjedba da u javnom oglasu treba da bude naznačen telefon kontakt osobe zadužene za davanje dodatnih obavještenja je prihvaćena. Primjedba da rok za podnošenje prijava na javni oglas ne može biti kraći od deset dana nije prihvatljiva jer smatramo da je rok od osam dana dovoljan za prikupljanje dokumentacije i konkurisanje na javni oglas. Primjedbe Transparency International BiH- da se iza tačke i) doda nova tačka koja glasi: „napomena da kandidati neće biti diskriminisani s obzirom na spol, spolno opredjeljenje, bračno stanje, porodične obaveze, starost, invalidnost, trudnoću, izbor službenog jezika kojim se koristi, vjeru, političko i drugo mišljenje, nacionalnu pripadnost, socijalno porijeklo, imovno stanje, mjesto rođenja, rasu, boju kože, članstvo ili nečlanstvo u političkim strankama i sindikatima, zdravstveni status ili neko drugo lično svojstvo“, i nova tačka k) koja glasi: „napomenu da će samo izabrani kandidat biti u obavezi u roku od 15 dana od dana zaprimanja obavještenja o njegovom izboru kao najboljeg kandidata dostaviti ljekarsko uvjerenje i uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka/uvjerenje o nekažnjavanju ukoliko ova uvjerenja predstavljaju uslov za zasnivanje radnog odnosa na oglašenom radnom mjestu“, te da se u stavu (2)- tekst „osam dana“ zamjenjuje tekstom „petnaest (15) dana.“ Stav Ministarstva-primjedba da se iza tačke i) doda nova tačka o nediskriminaciji nije prihvatljiva jer je nediskriminacija po svim osnovama propisana kao princip u Zakonu o radu u članu 8. Primjedba pod tačkom k) je prihvatljiva i ugrađena u tekst Prijedloga Uredbe pod tačkom k) novog člana 8. Prijedloga Uredbe. Primjedba da rok za podnošenje prijava na javni oglas ne može biti kraći od petnaest dana nije prihvatljiva jer smatramo da je rok od osam dana dovoljan za prikupljanje dokumentacije i konkurisanje na javni oglas. Primjedbe na prvobitni član 7. sada član 9. Stav (1)-primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona- da se u članu 7. u stavu (1) iza teksta „prijava koja je“ doda riječ „svojeručno“. Stav Ministarstva-primjedba se ne prihvata jer je postojećom odredbom već definisano da se radi o potpisu podnosica. Stav (2)-primjedba da se u prvobitnom članu 7. stav (2) izmijeni sljedećim tekstom: „Uz prijavu se dostavlja original ili ovjerena fotokopija diplome ili svjedočanstva, a kandidati koji uspješno polože pismeni ili usmeni ispit će dokaze o ispunjavanju općih i posebnih uvjeta dostaviti u roku od pet dana od dana prijema obavijesti o rezultatima ispita. 15 Izabrani kandidat će u roku od 15 dana od dana prijema obavještenja o njegovom izboru dostaviti ljekarsko uvjerenje, uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka i uvjerenje o nekažnjavanju, ukoliko ova uvjerenja predstavljaju uslov za zasnivanje radnog odnosa na oglašenom radnom mjestu.” Stav Ministarstva-primjedba se ne prihvata jer bi bila u suprotnosti sa odredbama člana 8. Prijedloga Uredbe kojim je propisan sadržaj javnog oglasa. Stav (4)-Primjedba Transparency International BiH- da se stav (4) definiše na sljedeći način:„Blagovremenom prijavom smatra se prijava koja je podnesena u roku koji je određen u javnom oglasu za podnošenje prijava na javni oglas“. Stav Ministarstva-primjedba se prihvata i ugrađena je u tekst stava (5) člana 9. Prijedloga Uredbe. Prijedlog Transparency International BiH da se doda stav (5) koji glasi:“Prijava na javni oglas se podnosi komisiji za izbor kandidata za prijem u radni odnos iz člana 8. putem poslodavca, u zatvorenoj koverti sa naznakom „NE OTVARAJ – PRIJAVA NA JAVNI OGLAS“ uz naznaku javnog oglasa za koji se prijava podnosi“. Stav Ministarstva-primjedba je suštinski ugrađena u stavu (1) člana 9. Prijedloga Uredbe. Primjedbe na prvobitni član 8. sada član 10. Stav (3)-Primjedbe Transparency International BiH- da se u stavu (3) iza teksta:“Članovi komisije moraju imati najmanje isti stepen stručne spreme kao i kandidat“ briše tekst:“za čiji prijem u radni odnos je objavljen javni oglas“. Stav Ministarstva- primjedba se ne prihvata s obzirom da je odredba stava (3) člana 10. Prijedloga Uredbe preciznija. Prijedlog Transparency International BiH da se dodaju stavovi (8),(9) i (10), i glase:“ Stav (8) -Komisija je dužna na svojoj prvoj sjednici usvojiti poslovnik o radu, utvrditi ispitna pitanja i kriterije za intervju, a na osnovu kojih će izvršiti bodovanje kandidata. Stav (9)-Komisija je dužna poslovnik o radu dostaviti odgovornom licu poslodavca odmah po usvajanju, odnosno najkasnije tri (3) dana od dana usvajanja, a poslodavac je dužan taj poslovnik objaviti na svojoj web stranici ili ga putem obavijesti iz člana 11. stav (6) ove uredbe dostaviti kandidatu. Stav (10)-Imena članova Komisije, sa informacijama o njihovom stepenu stručne spreme, moraju biti objavljena na web stranici poslodavca najmanje pet (5) dana prije početka postupka izbora kandidata za prijem u radni odnos ili dostavljena kandidatima putem obavijesti iz člana 13. stav (6) ove uredbe“. Stav Ministarstva-prihvata se prijedlog da se doda predloženi stav (8). Stavovi (9) i (10) smatraju se neprihvatljivim, s obzirom da oglašavanje imena članova komisije ostavlja mogućnost uticaja na članove komisije prije odlučivanja o izboru kandidata. Primjedba koja se odnosi na stručnu spremu članova komisije je već ugrađena u članu 10. stav (3) Prijedloga Uredbe. Prijedlog Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona da se u članu 8. dodaju novi stavovi koji glase: -„Jednog od članova komisije poslodavac imenuje iz reda sindikalne organizacije, ukoliko je kod poslodavca organiziran sindikat i to na prijedlog sindikata.” -„Imena članova Komisije, sa informacijama o njihovom stepenu stručne spreme, moraju biti objavljena na web stranici poslodavca najmanje pet (5) dana prije početka postupka izbora kandidata za prijem u radni odnos, ili dostavljena kandidatima putem obavijesti iz člana 11. stav (6) ove uredbe. -„Komisija je dužna na svojoj prvoj sjednici usvojiti poslovnik o radu, utvrditi ispitna pitanja i kriterije za intervju, a na osnovu kojih će izvršiti bodovanje kandidata. -„Komisija je dužna poslovnik o radu dostaviti odgovornom licu poslodavca odmah po usvajanju, odnosno najkasnije tri (3) dana od dana usvajanja, a poslodavac je dužan taj poslovnik objaviti na svojoj web stranici ili ga putem obavijesti iz člana 11. stav (6) ove uredbe dostaviti kandidatu“. 16 Stav Ministarstva-primjedba iz prve alineje prijedloga se ne prihvata. Prijedlogom Uredbe je dat akcenat na nezavisnost i nepristrasnost članova komisije, što je dovoljna garancija za sprječavanje zloupotreba. Ostali prijedlozi koji se ne prihvataju obrazloženi su na primjedbama Transparency International datim na ovaj član. Primjedbe na prvobitni član 9. sada član 11. Primjedbe Transparency International BiH- da se član 9. dopuni novim stavovima (3) i (4) koji glase: „Stav (3)-Pored razloga navedenih u stavu (1) ovog člana, zahtjev za izuzeće člana komisije ili komisije u cjelini, kandidat može podnijeti rukovodnom organu poslodavca najkasnije do momenta pristupanja postupku izbora kandidata, uz navođenje razloga sumnje o postojanju sukoba interesa, očiglednog rizika od predrasuda i pristrasnosti, i nedostatka adekvatnog znanja i stručnosti. Rukovodni organ poslodavca je dužan, a nakon što razmotri zahtjev za izuzeće, te ako utvrdi da je isti osnovan, donijeti odluku o izuzeću člana komisije ili komisije u cjelini, i to po hitnom postupku, a najkasnije tri dana od dana podnšenja zahtjeva. Stav (4)-Članovi Komisije moraju sami podnijeti zahtjev za izuzeće iz postupka izbora kandidata za prijem u radni odnos ako postoje sumnje i rizici od nastanka razloga za izuzeće navedenih u stavu (1) i (4), a poslodavac je dužan postupiti po hitnom postupku, a nakasnije tri dana od dana podnošenja zahtjeva za izuzeće“. Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona-da se u članu 9. dodaju novi stavovi (2) i (3) koji glase: „Stav (2)- Pored razloga iz stava (1) zahtjev za izuzeće člana komisije ili komisije u cjelini, kandidat može podnijeti rukovodnom organu Poslodavca najkasnije do momenta pristupanja pismenom ispitu i iz razloga sumnje u postojanje sukoba interesa, očiglednog rizika od predrasuda i pristrastnosti i nedostatka adekvatnog znanja i stručnosti. Rukovodni organ poslodavca je dužan zaključkom donijeti odluku o zahtjevu za izuzeće, i to po hitnom postupku, a najkasnije tri dana od podnošenja zahtjeva. Stav (3) koji glasi:-Članovi Komisije se moraju izuzeti iz izbornog postupka ako postoje sumnje i rizik iz stava (1) i (2), a poslodavac je dužan bez odlaganja imenovati nove članove Komisije.” Stav Ministarstva-s obzirom da su primjedbe u suštini istovjetne daje se zajednički stav da su iste neprihvatljive s obzirom da je Prijedlogom Uredbe već utvrđeno u sadašnjem članu 10. stav (6) da članovi komisije u svom radu moraju biti nezavisini i nepristrasni o čemu potpisuju pismenu izjavu, što je dovoljna garancija za sprječavanje zloupotreba. Prijedlog da se doda novi član 10. Transparency International BiH- da se doda novi član 10. koji glasi: „Član 10. (Postupanje Komisije po pristiglim prijavama) (1) Po isteku roka za podnošenje prijava na javni oglas, Komisija pregleda sve pristigle prijave i dostavljene dokaze, utvrđuje njihovu ispravnost i sastavlja spisak kandidata među kojima se provodi izborni postupak. (2) Spisak kandidata među kojima se provodi izborni postupak potpisuju svi članovi Komisije“. 17 Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva s obzirom da sadrži pitanja koja trebaju biti uređena Poslovnikom o radu Komisije, a što je uvaženo kao primjedba i ugrađeno kao dopuna sadašnjem članu 10. u stavu (8). Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona-da se doda novi član 10. koji glasi: „Član 10. (Supervizor) (1) Poslodavac je dužan, u roku od pet dana prije raspisivanja javnog oglasa, obratiti se Timu za borbu protiv korupcije Vlade Zeničko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Tim), (alternativa : Ministarstvu za pravosuđe i upravu - Sektor za upravu i provođenje Strategije za borbu protiv korupcije (u daljem tekstu: Ministarstvo) sa zahtjevom za imenovanje supervizora i zamjenika supervizora (u daljem tekstu: supervizor) za nadzor nad provođenjem javnog oglasa. (2) U slučaju spriječenosti supervizora, u obavljanju poslova utvrđenih ovom uredbom mijenja ga zamjenik supervizora. (3) Uz zahtjev za imenovanje supervizora, poslodavac je dužan priložiti opis poslova, te potrebne uslove za radno mjesto za koje se provodi javni oglas. (4) Supervizor je dužan potpisati obrazac prijave koji će definisati Vlada Zeničko-dobojskog kantona, na prijedlog Tima /Ministarstva. (5) Tim/Ministarstvo će obavijestiti poslodavca o imenovanju supervizora za nadzor nad provođenjem javnog oglasa u roku, ne dužem od pet dana, od dana prijema zahtjeva iz stava (1) ovog člana. (6) Supervizor je fizičko lice, imenovano od strane Tima/Ministarstva, sa Liste supervizora koje sačinjava i vodi Tim/Ministarstvo, a na koju saglasnost daje Vlada Zeničko-dobojskog kantona. (7) Listu supervizora iz stava (6) ovog člana Tim/Ministarstvo sačinjava iz reda zaposlenih u organima i institucijama navedenim u članu 1. ove uredbe, kao i druga lica (akademska zajednica, nevladin sektor, organi državne službe i sl.) (8) Supervizor ne može biti lice angažovano u Timu/Ministarstvu, kao ni lice zaposleno kod poslodavca koji provodi javni oglas za prijem u radni odnos, niti koordinator za borbu protiv korupcije kod tog poslodavca. (9) Supervizor mora imati najmanje isti stepen stručne spreme koja se zahtjeva kao potrebni uslov za radno mjesto za koje je raspisan javni oglas. (10) U slučaju da se jednim javnim oglasom popunjava više radnih mjesta različitog stepena stručne spreme, supervizor mora imati najvišu stručnu spremu koja se traži javnim oglasom. (11) Supervizor je nadležan: a) da prati pravilnu primjenu odredbi ove uredbe prilikom raspisivanja javnog oglasa; b) da nadzire rad Komisije, na način da prati rad Komisije od njenog imenovanja, da bude prisutan prilikom otvaranja pristiglih prijava na javni oglas; c) da vrši nadzor nad otvaranjem, pregledanjem i ocjenom pristiglih prijava na javni oglas; d) da prati način pripreme ispitnih pitanja za pismeni dio ispita i njegovu neposrednu kontrolu (pismeni dio ispita); e) da može biti prisutan i nadzirati usmeni dio ispita; f) kao i druga pitanja propisana ovom uredbom i poslovnikom o radu Komisije. (12) U slučaju da supervizor uoči nepravilnosti prilikom provođenja javnog oglasa, poduzima sljedeće mjere: a) usmeno obavještava članove Komisije o uočenim nepravilnostima i zahtijeva njihovo otklanjanje prije nastavka provođenja javnog oglasa, što se zapisnički evidentira; b) u slučaju da članovi Komisije odbiju otkloniti nepravilnosti i nastave provođenje javnog oglasa, supervizor odmah pismeno obavještava poslodavca o uočenim nepravilnostima, sa detaljnim opisom 18 povrede postupka provođenja javnog oglasa, kako bi poslodavac razmotrio obavijest i utvrdio da li uočene nepravilnosti predstavljaju osnov za poništenje javnog oglasa; c) u slučaju da poslodavac ne poništi javni oglas, a supervizor i dalje smatra da uočene nepravilnosti predstavljaju opravdan razlog za poništenje javnog oglasa, supervizor obavještava Tim/Ministarstvo o uočenim nepravilnostima, a Tim/Ministarstvo bez odlaganja obavještava Vladu Zeničko-dobojskog kantona, gradonačelnika, odnosno načelnika radi poduzimanja mjera iz svoje nadležnosti. (13) Naknada za rad supervizora uredit će se posebnim aktom Vlade Zeničko-dobojskog kantona, a obezbjeđuje je poslodavac koji provodi javno oglašavanje“. Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva s obzirom da institucija „supervizora“ koja se predlaže dodatno usložnjava proces administrativnih procedura pri provođenju javnog oglasa i odugovlači trajanje istog. Posebno naglašavamo da je neprihvatljiva predviđena primjedba da poslodavac plaća supervizora za obavljanje poslova supervizora jer isto ostavlja prostor za manipulaciju. Takođe je primjedba neprihvatljiva s obzirom da je zakonska obaveza osnivača javnih ustanova i drugih institucija da vrše nadzor nad zakonitošću rada istih. Primjedbe na prvobitni član 11. sada član 13. Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona Stav (4)- brisati Stav (5) -iza riječi „kao uslov propisano“ dodati riječi „srednjoškolsko“, a iza riječi „pismeno“ tekst „usmeno“ brisati. Stav (6)- cjelokupan tekst zamijeniti slijedećim tekstom: „Poslodavac će o vremenu i mjestu održavanja postupka izbora obavijestiti kandidate u pisanom obliku, putem obavijesti koja će biti dostavljena na adresu kandidata, kao i na e-mail adresu ukoliko je ista navedena u prijavi, i to najmanje pet dana prije održavanja ispita. U postupku izbora kandidata poslodavac će isključivo komunicirati sa kandidatom pismenim putem.“ U članu 6. dodati novi stav koji glasi: „Pismeni i usmeni stručni ispit su strukturiranog oblika, sa sadržajem i obimom jednakim za sve kandidate, a obuhvatit će oblasti specifične za radno mjesto za koje se provodi postupak oglašavanja. O oblastima koje su obuhvaćene ispitom kandidat će dobiti obavještenje uz poziv za pristupanje ispitu.“ Stav Ministarstva-primjedbe nisu prihvatljive jer smatramo da su u Prijedlogu Uredbe ponuđena rješenja za postupak izbora kandidata cjelishodnija i daju dovoljno elemenata poslodavcu da izabere najboljeg kandidata za svako radno mjesto. Primjedbe Transparecy International BiH Stav (6) –prijedlog da se tekst:“O daljnjem postupku izbora kandidati se mogu obavijestiti i usmeno ili putem telefona” briše i zamjenjuje tekstom:” U postupku izbora kandidata poslodavac će isključivo komunicirati sa kandidatom pismenim putem“. Stav Ministarstva- primjedba je uvažena i ugrađena u tekst prijedloga Uredbe u članu 13. stav (6). Primjedba Saveza samostalnih sindikata-Kantonalni odbor Zeničko-dobojskog kantona na član 11. je da pismena provjera znanja mora biti transparentna tj. sa tačno navedenim oblastima i literaturom iz koje će biti pismena provjera znanja svih kandidata. 19 Stav Ministarstva- primjedba je uvažena i ugrađena u tekst Prijedloga Uredbe u sadašnjem članu 8. tačka d). Primjedba da bodovni odnos stručnih kompentencija stečenih radnim iskustvom u odnosu na pismenu provjeru znanja obezbjeđuje veći broj bodova, a najmanje u omjeru 60:40. Stav Ministarstva- primjedba nije prihvatljiva jer smatramo da su u Prijedlogu Uredbe ponuđena rješenja za postupak izbora kandidata cjelishodnija i daju dovoljno elemenata poslodavcu da izabere najboljeg kandidata za svako radno mjesto. Ostale primjedbe Saveza samostalnih sindikata-Kantonalni odbor Zeničko-dobojskog kantona date su generalno i većina je kroz ranije primjedbe i prijedloge prihvaćena tako što je tekst pojedinih odredaba dopunjen i preciziran. Generalna primjedba Saveza samostalnih sindikata-Kantonalni odbor Zeničko-dobojskog kantona-da se Uredba ne može primjenjivati u javnim ustanovama osnovnog i srednjeg obrazovanja na području Zeničko-dobojskog kantona iz razloga što je postupak prijema radnika u ovim djelatnostima regulisan posebnim zakonskim aktom. Stav Ministarstva-primjedba je prihvaćena i ugrađena u članu 1. stav (2) prijedloga Uredbe. Primjedbe na prvobitni član 12. sada član 14. Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona Stav(4)-primjedba da se riječi „jednog ili više kandidata sa liste “zamijene riječima“ prvorangiranog kandidata sa liste, odnosno najbolje rangirane kandidate.“ Stav Ministarstva-primjedba je prihvaćena. Iza stava (4) dodati novi stav (5) koji glasi:“Izabrani kandidat je dužan izjasniti se o prihvatanju zaposlenja u roku od tri dana od dana prijema odluke o prijemu u radni odnos. U suprotnom, smatra se da je odustao“. Stav Ministarstva-primjedba je prihvaćena i ugrađena u član 14. kao novi stav (7). Stav (5)-primjedba da se u drugom redu riječi „jednog ili više“ zamijeniti riječima „prvorangiranog kandidata sa liste, odnosno najbolje rangirane kandidate sa liste, u zavisnosti da li je javni oglas bio objavljen za prijem jednog ili više kandidata“. Stav Ministarstva-primjedba je prihvaćena uz prilagođeni tekst stav (5). Primjedbe Transparecy International BiH-da se iza stava (2) doda novi stav koji glasi: „Za postupak izbora kandidata gdje je potrebno provesti pismeni i usmeni stručni ispit, rezultati pismenog stručnog ispita će imati najmanje 60 % bodova u ukupnom zbiru bodova nakon provedenog postupka za izbor kandidata“. Iza ovog stava dodati novi stav: „Usmeni stručni ispit se održava istog dana kao i pismeni stručni ispit“. Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva s obzirom da ukupan dojam o kompetencijama, elokventnosti, držanju i sl. svakog kandidata može biti odlučujuća pri izboru najboljeg kandidata, pa poslodavcu treba ostaviti mogućnost da ovo pitanje uredi internim aktom poslodavca. Stav (4)- Poslodavac je dužan najkasnije u roku od osam dana od dana dostavljanja izvještaja i liste uspješnih kandidata, donijeti odluku o prijemu u radni odnos prvorangiranog/prvorangiranih kandidata sa liste uspješnih kandidata, u zavisnosti da li je javni oglas bio objavljen za prijem jednog ili više 20 kandidata. Ako prvorangirani kandidat ne prihvati zaposlenje, poslodavac prima u radni odnos sljedećeg kandidata sa liste uspješnih kandidata. Stav (7)- Poslodavac će sa prvorangiranim kandidatom/kandidatima sa liste, u zavisnosti da li je javni oglas bio objavljen za prijem jednog ili više kandidata zaključiti ugovor o radu najkasnije u roku od osam dana od dana konačnosti odluke o prijemu u radni odnos. Stav Ministarstva-primjedbe na stavove (4) i (7) su prihvaćene. Primjedbe na prvobitni član 14. sada član 16. Primjedbe Udruženja poslodavaca-Grupacija poslodavaca Zeničko-dobojskog kantona Stav (2)-prijedlog da se iza riječi „odlučuje“ dodaju riječi „poslodavca odnosno ukoliko postoji“, a ostali dio teksta se nastavlja, tako da bi prema predloženom član 14. stav (2) glasio:“O prigovoru iz stava (1) ovog člana odlučuje poslodavac odnosno ukoliko postoji drugostepeni organ kod poslodavca koji je u skladu sa općim ili drugim internim aktima poslodavca nadležan da odlučuje o prigovorima radnika i drugih lica na odluke kojima je poslodavac odlučivao o pitanjima iz radnog odnosa”. Stav Ministarstva- smatramo da je predložena primjedba neprihvatljiva iz razloga što o prigovoru na odluku o prijemu u radni odnos koju poslodavac donese mora odlučiti drugostepeni organ kod poslodavca, bilo da je to upravni odbor, nadzorni odbor ili formirana drugostepena komisija kod poslodavca. U suprotnom, a prema datom prijedlogu, princip dvostepenosti ne bi bio ispoštovan. Prijedlog da se doda novi član 15. Primjedbe Transparency International BiH da se doda novi član 15. i da glasi: „Član 15 (Poništenje javnog oglasa) (1) Nakon oglašavanja, javni oglas se ne može poništiti. (2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, javni oglas se može poništiti u slijedećim slučajevima: a) ako dođe do promjene odgovorne osobe u poslodavcu koji je raspisao javni oglas, u roku od 30 dana od dana promjene; b) u slučaju statusne promjene poslodavca (spajanje, pripajanje, podjele, promjene oblika, u slučaju promjene vlasništva nad kapitalom poslodavca i dr.), u roku od 30 dana od dana promjene; c) ako dođe do promjene sistematizacije radnih mjesta, u roku od 15 dana od dana promjene“. Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona-da se doda novi član 15. i da glasi: „Član 15. (Poništenje javnog oglasa) (1) Nakon oglašavanja, javni oglas se ne može poništiti. (2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, javni oglas se može poništiti u sljedećim slučajevima: a) ako dođe do promjene odgovornog lica u poslodavcu koji je raspisao javni oglas, u roku od 30 dana od dana promjene; b) u slučaju statusne promjene poslodavca (spajanje, pripajanje, podjele, promjene oblika, u slučaju promjene vlasništva nad kapitalom poslodavca i dr.), u roku od 30 dana od dana promjene; c) ako poslodavac ocijeni opravdanim uočene nepravilnosti supervizora, u roku od 15 dana od dana prijema obavijesti supervizora; 21 d) ako dođe do izmjene sistematizacije radnih mjesta za koje je raspisan javni oglas, u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu izmjene“. Stav Ministarstva-primjedbe su prihvatljive i suštinski ugrađene u član 5. Prijedloga Uredbe. Primjedbe na prvobitni član 16. sad član 18. Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona – da se izmijeni član 16. i da glasi: „(1) Nadzor nad primjenom ove uredbe vrši Ministarstvo za rad, socijalnu politiku i izbjeglice Zeničko-dobojskog kantona. (2) Inspekcijski nadzor nad primjenom ove uredbe vrši Kantonalna uprava za inspekcijske poslove, putem inspekcije rada.“ Stav Ministarstva-Primjedba nije prihvaćena iz razloga što je članom 159. stav (1) Zakona o radu propisano da nadzor nad primjenom Zakona o radu i na osnovu njega donesenih propisa obavlja kantonalni inspektor rada. Primjedbe na prvobitni član 17. sada član 19. Primjedbe Transparency International BiH da se u stavovima (2) i (3) Prijedloga Uredbe povećaju predložene novčane kazne. Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva jer su predložene kazne u tekstu prijedloga Uredbe dovoljne za postizanje svrhe kažnjavanja. Također ističemo da je Ministarstvo za pravosuđe i upravu u Mišljenju na tekst prijedloga Uredbe zauzelo stanovište da je u ovom dijelu Uredba usaglašena sa Zakonom o prekršajima u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“, broj 63/14). Primjedbe Tima Vlade Zeničko-dobojskog kantona Stav (1) prijedlog da se - tekst tačke b) izmijeniti tekstom: „ne objavi javni konkurs/oglas u najmanje jednom dnevnom listu koji se distribuira na teritoriji cijele Federacije BiH, na web-stranici Zeničko-dobojskog kantona, na web-stranici grada/općine i na web-stranici poslodavca.“ - u tački d) riječi „u trajanju od osam dana“ zamijeniti riječima „u trajanju od deset dana“ - u tački f) riječi „prijem kandidata“ zamijeniti riječima „prijem prvorangiranog kandidata“ Dodati novi stav (4) koji glasi: „Novčanom kaznom u iznosu__________ kaznit će se odgovorno lice kod poslodavca ukoliko poništi oglas izvan razloga navedenih u (novom) članu 15.“ Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva jer su vrste prekršaja i predložene kazne u Prijedlogu Uredbe dovoljne za postizanje svrhe kažnjavanja. Generalne primjedbe Transparency Inernational BiH 1. Propisati obavezan izbor prvorangiranog kandidata (umjesto sadašnjeg izbora sa liste uspješnih kandidata); Stav Ministarstva- primjedba nije prihvaćena s obzirom da je Uredbom Vlade Federacije BiH koja reguliše ovu oblast na identičan način regulisano pitanje izbora kandidata sa liste uspješnih, a što je princip i u slučaju prijema državnih službenika koje provodi Agencija za državnu službu FBiH. 22 2. Predvidjeti saopštavanje/objavljivanje imena članova konkursne komisije (i to prije početka samog postupka) sa podacima o njihovoj stručnoj spremi kao dobar mehanizam povećanja transparentnosti i odgovornosti u radu; Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva s obzirom da oglašavanje imena ostavlja mogućnost uticaja na članove komisije prije odlučivanja o izboru kandidata. Primjedba koja se odnosi na stručnu spremu članova komisije je već ugrađena u članu 10. stav (3) prijedloga Uredbe. 3. Proširiti osnove za izuzeće članova komisije sa ciljem prevencije korupcije i predvidjeti postupak izuzeća u kojem se pravo na iniciranje samog postupka daje i kandidatima-učesnicima procedure; Stav Ministarstva-primjedba je uvažena i to u dijelu koji se odnosi na pravo i prijavljenog kandidata da inicira izuzeće člana komisije. Prijedlog koji se odnosi na proširenje osnove za izuzeće članova komisije nije uvažen iz razloga što postojeće osnove smatramo dovoljnim za sprječavanje nepravilnosti u samom postupku izbora. 4. Dati prednost u procesu selekcije pismenom testiranju na uštrb usmenog testiranja. Stav Ministarstva-primjedba nije prihvatljiva s obzirom da ukupan dojam o kompetencijama, elokventnosti, držanju svakog kandidata može biti odlučujuća pri izboru najboljeg kandidata. Zaključci sa sjednice Ekonomsko-socijalnog vijeća za područje Zeničko-dobojskog kantona Prijedlog Uredbe razmatran je na XIII. sjendici Ekonomsko-socijalnog vijeća za područje Zeničko-dobojskog kantona održanoj 23.05.2018. godine, i na istoj su usaglašeni stavovi svih socijalnih partnera na tekst Prijedloga Uredbe. Donesen je zaključak kojim je predlagač obavezan da razmotri mogućnost da se član 14. u stavu (4) teksta prijedloga Uredbe izmijenjeni na način da se poslodavac obaveže izvršiti izbor prvorangiranog/prvorangiranih kandidata sa liste, a ne kako je prvobitno bilo predloženo jednog od uspješnih kandidata sa liste. Nakon razmatranje prijedloga za izmjenu člana 14. stav (4) predlagač je istu prihvatio i ugradio u tekst Uredbe.
Uredba o vršenju ovlaštenja u privrednim društvima sa učešćem državnog kapitala iz nadležnosti Tuzlanskog kantona i općina/gradova na području TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 11/19 23.10.2019 U R E D B UO VRŠENJU OVLAŠTENJA U PRIVREDNIM DRUŠTVIMA SA UČEŠĆEM DRŽAVNOG KAPITALA IZ NADLEŽNOSTI TUZLANSKOG KANTONA I OPĆINA/GRADOVA NA PODRUČJU TUZLANSKOG KANTONAI. OSNOVNE ODREDBEČlan 1.Ovom uredbom uređuje se vršenje ovlaštenja na osnovu učešća državnog kapitala u privrednim društvima iz nadležnosti Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton) i općina/gradova na području Kantona, u radu i odlučivanju skupštine privrednog društva, utvrđivanje prijedloga kandidata za imenovanje i razrješenje predsjednika i članova nadzornih odbora, kao i davanje saglasnosti za imenovanje i razrješenje članova uprave TUZLANSKOG KANTONASLU@BENE NOVINEGODINA 26 • TUZLA, SRIJEDA, 23. OKTOBAR 2019. GODINE • IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU • BROJ 11 Broj 11 - Strana 878SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONASrijeda, 23. oktobar 2019. god.u privrednim duštvima sa većinskim učešćem državnog kapitala, osim u slučaju kad je zakonom drugačije uređeno.Član 2.U privrednim društvima sa učešćem državnog kapitala iz nadležnosti Kantona, i općina/gradova na području Kantona (u daljem tekstu: privredno društvo), ovlaštenja na osnovu učešća državnog kapitala vrši Vlada Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Vlada Kantona), putem nadležnih ministarstava, odnosno općine/gradovi putem nadležnih organa. II. UČEŠĆE U RADU I ODLUČIVANJU SKUPŠTINE PRIVREDNOG DRUŠTVAČlan 3.(1) Pravo učešća u radu i odlučivanju skupštine privrednog društva iz nadležnosti Kantona i općina/gradova na području Kantona, Vlada Kantona i općinska/gradska vijeća ostvaruju putem punomoćnika. (2) Nadležno ministarstvo, odnosno nadležni organ općine/grada, za svaku sjednicu skupštine privrednog društva određuju punomoćnika kojem daju punomoć u pisanom obliku i koji je u svemu dužan postupati u skladu sa dobijenim obavezujućim uputama nadležnog ministarstva odnosno nadležnog organa općine/grada. (3) Nadležno ministarstvo, odnosno nadležni organ općine/grada, prije davanja uputa, može tražiti stav Vlade Kantona, odnosno općinskog/gradskog vijeća.Član 4. (1) Punomoć u radu i odlučivanju skupštine privrednog društva dostavlja se privrednom društvu najkasnije tri dana prije održavanja skupštine.(2) Vlada Kantona, odnosno općinsko/gradsko vjeće, može opozvati punomoć ili umjesto već date punomoći dati novu punomoć. (3) Punomoćnik, prilikom odlučivanja na skupštini privrednog društva, raspolaže ukupnim brojem glasova koji pripada državnom kapitalu a za svoj rad odgovoran je organu koji ga je imenovao. III. UTVRĐIVANJE PRIJEDLOGA KANDIDATA ZA IMENOVANJE ČLANOVA NADZORNOG ODBORA Član 5.(1) Postupak utvrđivanja prijedloga kandidata za imenovanje članova nadzornog odbora u privrednom društvu, provodi se putem javnog oglašavanja u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine” i jednom od dnevnih listova. (2) Odluku o raspisivanju oglasa iz stava (1) ovog člana, donosi Vlada Kantona na prijedlog nadležnog ministarstva, odnosno općinsko/gradsko vijeće na prijedlog nadležnog organa općine/grada. (3) Postupak utvrđivanja prijedloga kandidata iz stava (1) ovog člana, provodi se u skladu sa odredbama Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, br. 12/03, 34/03 i 65/13), a za članove nadzornih odbora u privrednim društvima iz nadležnosti Kantona, oglas se provodi i u skladu sa Odlukom o utvrđivanju uslova i kriterija za imenovanje u regulirane organe – prečišćeni tekst (“Službene novine Tuzlanskog kantona”, broj: 4/12 i “Službene novine Tuzlanskog kantona”, br. 6/12, 8/14, 12/15 i 14/15).(4) Radi provođenja postupka iz stava (1) ovog člana, nadležno ministarstvo, odnosno nadležni općinski/gradski organ, imenuje komisiju. Nakon okončanog postupka izbora kandidata, komisija je dužna sačiniti rang listu kandidata koji ispunjavaju tražene uslove i zapisnik koji sadrži sve aktivnosti i radnje obavljene od strane komisije. Rang listu kandidata i zapisnik sa kopijom svih prijava kandidata i dostavljenih dokaza, komisija je dužna dostaviti Vladi Kantona odnosno općinskom/gradskom vijeću. (5) Na osnovu rang liste kandidata iz stava (4) ovog člana, Vlada Kantona, odnosno općinsko/gradsko vijeće, donosi odluku o utvrđivanju prijedloga kandidata za imenovanje članova nadzornog odbora.(6) U skladu sa odlukom iz stave (5) ovog člana, skupština privrednog društva donosi odluku o imenovanju članova nadzornog odbora.(7) Za člana nadzornog odbora privrednog društva sa učešćem državnog kapitala, ne može biti predložen kandidat koja ne ispunjava opće i posebne uslove utvrđene oglasom, a koji su propisani Odlukom o utvrđivanju uslova i kriterija za imenovanje u regulirane organe.(8) Kandidat za člana nadzornog odbora ne može biti lice kojeg isključuju odredbe članova 248. i 252. Zakona o privrednim društvima.Član 6.Članovi nadzornog odbora u privrednim društvima koja obavljaju djelatnost od javnog društvenog interesa, dužni su da se pridržavaju i odredaba Zakona o javnim preduzećima u Federaciji Bosne i Hercegovine.Član 7.Izuzetno, bez provođenja postupka iz člana 5. ove uredbe, Vlada Kantona odnosno općinsko/gradsko vijeće, može utvrditi prijedlog kandidata za privremeno imenovanje člana nadzornog odbora ispred državnog kapitala, do okončanja procedure po oglasu, a najduže tri mjeseca, počev od stupanja na snagu odluke skupštine o imenovanju člana nadzornog odbora.Član 8.U slučaju razrješenja dužnosti člana nadzornog odbora imenovanog ispred državnog kapitala prije isteka mandata, novoimenovanom članu nadzornog odbora mandat može trajati do isteka mandata članova nadzornog odbora koji nisu razriješeni.Član 9.(1) Članovi nadzornog odbora imenovani kao predstavnici državnog kapitala dužni su prije održavanja sjednice nadzornog odbora pribaviti mišljenje nadležnog ministarstva, odnosno nadležnog organa općine/grada, ako se na sjednici nadzornog odbora razmatraju pitanja iz člana 257. tačke c), d), e), f), g), h), i) i m) Zakona o privrednim društvima.(2) Mišljenje organa iz stava (1) ovog člana dužan je pribaviti i član nadzornog odbora u privrednom društvu iz člana 6. ove uredbe, ako nadzorni odbor odlučuje o pitanjima iz člana 8. tačke od b) do h) Zakona o javnim preduzećima u Federaciji Bosne i Hercegovine.(3) Nadležno ministarstvo, odnosno nadležni organ općine/grada, prije davanja mišljenja o pitanjima iz stavova (1) i (2) ovog člana, može tražiti stav Vlade Kantona, odnosno općinskog/gradskog vijeća. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONASrijeda, 23. oktobar 2019. god.Broj 11 - Strana 879(4) Bez pribavljenog mišljenja iz stavova (1) i (2) ovog člana, član nadzornog odbora ne može učestvovati u odlučivanju tog organa.(5) Izuzetno od odredbe stava (4) ovog člana, član nadzornog odbora može učestvovati u odlučivanju bez pribavljenog mišljenja nadležnog organa ukoliko je sjednica zakazana usljed okolnosti više sile zbog koje nije bilo moguće tražiti mišljenje. Član 10.(1) Članovi nadzornog odbora imenovani ispred državnog kapitala, dužni su postupati i odgovorni su prema odredbama članova 258. do 261. Zakona o privrednim društvima. (2) Članovi nadzornog odbora, imenovani ispred državnog kapitala, dužni su Vladi Kantona, odnosno općinskom/gradskom vijeću, blagovremeno, a najmanje jednom tromjesečno, dostaviti pisani izvještaj o svom radu.IV. DAVANJE SAGLASNOSTI ZA IMENOVANJE ČLANOVA UPRAVA PRIVREDNIH DRUŠTAVA SA VEĆINSKIM UČEŠĆEM DRŽAVNOG KAPITALAČlan 11.(1) Izbor kandidata za članove uprave privrednih društava sa većinskim učešćem državnog kapitala, vrši nadzorni odbor privrednog društva, na osnovu objavljenog javnog konkursa, u skladu sa općim i posebnim uslovima utvrđenim zakonom i statutom privrednog društva, a za članove uprave privrednih društava iz nadležnosti Kantona, konkurs se provodi i u skladu sa Odlukom o utvrđivanju uslova i kriterija za imenovanje u regulirane organe. (2) Nakon okončanog postupka izbora kandidata u skladu sa stavom (1) ovog člana, nadzorni odbor privrednog društva sačinjava i dostavlja Vladi Kantona, odnosno općinskom/gradskom vijeću, rang listu kandidata koji ispunjavaju tražene uslove i zapisnik o obavljenim radnjama i aktivnostima, kao i prijedlog kandidata za davanje saglasnosti za imenovanje članova uprave privrednog društva.(3) Vlada Kantona, odnosno općinsko/gradsko vijeće, donosi odluku o davanju prethodne saglasnosti nadzornom odboru za imenovanje članova uprave. (4) U skladu sa odlukom iz stava (3) ovog člana, nadzorni odbor privrednog društva je dužan donijeti odluku o imenovanju članova uprave.Član 12.U slučaju razrješenja dužnosti člana uprave privrednog društva sa većinskim učešćem državnog kapitala prije isteka mandata, nadzorni odbor privrednog društva dužan je prije imenovanja člana uprave provesti postupak izbora kandidata iz člana 11. ove uredbe na mandatni period koji može trajati samo do isteka mandata članova uprave koji su imenovani prilikom imenovanja cijele uprave. Član 13.(1) Izuzetno, bez provođenja postupka iz članova 11. i 12. ove uredbe, Vlada Kantona, odnosno općinsko/gradsko vijeće, može, na prijedlog nadzornog odbora privrednog društva, donijeti odluku o davanju prethodne saglasnosti nadzornom odboru za razrješenje dužnosti člana uprave i odluku o davanju prethodne saglasnosti za imenovanje vršioca dužnosti člana uprave do okončanja konkursne procedure, a najduže na vremenski period do šest mjeseci, počev od stupanja na snagu odluke o imenovanju vršioca dužnosti. (2) U skladu sa odlukama Vlade Kantona, odnosno općinskog/gradskog vijeće iz stava (1) ovog člana, nadzorni odbor privrednog društva, dužan je donijeti odluku o razrješenju člana uprave i odluku o imenovanju vršioca dužnosti člana uprave, najkasnije u roku od 15 dana od dana dostavljanja odluka o prethodnoj saglasnosti nadzornom odboru privrednog društva. (3) Član uprave privrednog društva sa većinskim učešćem državnog kapitala kojem je mandat istekao ili je razriješen dužnosti prije isteka mandata, dužan je izvršiti komisijsku primopredaju dužnosti u roku utvrđenom aktom privrednog društva. V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlan 14.(1) Vlada Kantona, odnosno općinsko/gradsko vijeće, utvrđuje listu privrednih društava nad kojima vrši ovlaštenja na osnovu učešća državnog kapitala. (2) Do utvrđivanja liste iz stava (1) ovog člana, primjenjivat će se Odluka o utvrđivanju liste preduzeća prema kojima Vlada Kantona vrši ovlaštenja i obaveze vlasnika po osnovu državnog kapitala („Službene novine Tuzlansko-podrinjskog kantona“, br. 8/97, 10/97, 12/97, 13/97, 14/97, 1/98, 2/98, 4/98, 10/98, 5/99 i „Službene novine Tuzlanskog kantona“, br. 11/99, 13/99, 2/00, 6/00, 13/00, 13/01, 14/01, 6/02, 14/14 i 16/15).Član 15.Privredna društva sa učešćem državnog kapitala, dužna su uskladiti svoj statut sa ovom uredbom u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe.Član 16.Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da važi Uredba o vršenju ovlaštenja organa Tuzlanskog kantona i općina na području Kantona u privrednim društvima sa učešćem državnog kapitala (“Službene novine Tuzlanskog kantona”, br. 11/05 i 11/18).
Pravilnik o načinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktičan rad-praktična nastava, sadržaju i načinu vođenja Jedinstvenog regisrtra poslodavaca ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 18/19 07.10.2019 praktična nastava Broj 18 – strana 1770 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. MINISTARSTVO ZA OBRAZOVANJE, NAUKU, KULTURU I SPORT 390. Na osnovu ĉlana 18. stav (1), Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 18. stav (3), Zakona o obrazovanju odraslih („Sluţbene novine Zeniĉkodobojskog kantona“, broj: 05/14 i 13/18), Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona na osnovu prijedloga Privredne komore Zeniĉkodobojskog kantona, donosi: Pravilnik o naĉinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, sadrţaju i naĉinu voĊenja Jedinstvenog registra poslodavaca DIO PRVI - OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom ureĊuju se naĉin provjere i verifikacije poslodavaca, kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, u okviru programa obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: poslodavac), sadrţaj i naĉin voĊenja Jedinstvenog registra poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava (u daljem tekstu: Jedinstveni registar). Ĉlan 2. (Rodna osjetljivost) Gramatiĉki izrazi upotrijebljeni u ovom Pravilniku za oznaĉavanje muškog ili ţenskog roda podrazumijevaju oba roda. Ĉlan 3. (Definicije pojmova) Definicije koje se koriste u ovom Pravilniku, imaju sljedeća znaĉenja: a) Odrasli su lica starija od 15 godina koja nisu završila osnovno obrazovanje, odnosno lica starija od 18 godina koja su završila osnovno obrazovanje u redovnom školovanju i druga lica koja se obrazuju, a da pri tom nemaju status uĉenika ili studenta. b) Praktiĉna nastava je oblik nastave koji se izvodi kod privrednih subjekata koji imaju odgovarajuću savremenu opremu, tehniĉko-tehnološka sredstva i druge odgovarajuće uslove u skladu sa nastavnim planom i programom odreĊenog zanimanja. c) Vještine predstavljaju sposobnost primjene znanja i korištenja principa "znati kako" da se izvrši odreĊeni zadatak i da se riješi problem. d) Ugovor predstavlja pravno obavezujući odnos izmeĊu dvije ili više ugovorenih strana u cilju postizanja odreĊenih pravnih dejstava. e) Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona je samostalna, nevladina, neprofitna, javno pravna asocijacija, pravnih i fiziĉkih lica koja obavljaju privrednu djelatnost na podruĉju Zeniĉko-dobojskog kantona. f) Registar - Spisak, popis. Ĉlan 4. (Organizovanje praktiĉne nastave) Praktiĉna nastava za polaznike programa za obrazovanje odraslih (u daljem tekstu: polaznici) moţe se realizirati kod organizatora obrazovanja odraslih i kod poslodavaca koji obavljaju djelatnost za koju se obrazuju polaznici i koji su upisani u Jedinstveni registar u skladu sa ĉlanom 18. stav (2), taĉka e), Zakona o obrazovanju odraslih u Zeniĉko-dobojskom kantonu (u daljem tekstu: Zakon). Ĉlan 5. (Obavještenje o mogućnostima realizacije praktiĉne nastave) Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo) i organizatori za obrazovanje odraslih nakon donošenja, odnosno odobravanja programa obrazovanja odraslih iz odreĊene oblasti obavještavaju Privrednu komoru Zeniĉko-dobojskog kantona, Obrtniĉku komoru Zeniĉko-dobojskog kantona i reprezentativna udruţenja poslodavaca Zeniĉko-dobojskog kantona o mogućnostima realizacije praktiĉne nastave kod poslodavaca. DIO DRUGI - POKRETANJE POSTUPKA Ĉlan 6. (Pokretanje postupka za izdavanje odobrenja za obavljanje praktiĉnog rada/praktiĉne nastave) (3) Zahtjev za izdavanje odobrenja za realizaciju praktiĉnog rada/praktiĉne nastave poslodavci podnose Privrednoj komori Zeniĉko-dobojskog kantona, na obrascu broj 1., koji je sastavni dio ovog Pravilnika. ponedeljak, 07.10.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 18 – strana 1771 (4) Uz zahtjev iz stava (1) ovog ĉlana, poslodavci dostavljaju: a) potvrdu o registraciji kod poreskih organa – poreski identifikacioni broj; b) obavještenje o razvrstavanju pravnog lica prema klasifikaciji djelatnosti; c) dokaz o struĉnoj spremi zaposlenih koji vrše obuku polaznika; d) Izjava ovlaštene osobe kod organizatora obrazovanja da poslodavac ispunjava materijalnotehniĉke uslove za obavljanje obuke polaznika u skladu sa odobrenim programom. Ĉlan 7. (Izdavanje odobrenja za obavljanje praktiĉnog rada/praktiĉne nastave) (1) Na osnovu podnesenih dokumenata iz ĉlana 6. stav (2) ovog Pravilnika, Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona utvrĊuje da li je poslodavac uz zahtjev dostavio sve dokaze i o tome donosi rješenje za poslodavca. (2) Ako zahtjev ne sadrţi sve dokaze navedene u ĉlanu 6. ovog pravilnika, Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona daje poslodavcu naknadni rok za dopunu/ispravku zahtjeva koji ne moţe biti duţi od 30 dana. (3) Ukoliko zahtjev ne bude ispravljen/dopunjen u propisanom roku smatra se da isti nije ni podnesen i isti se zakljuĉkom odbija. (4) Nakon donošenja rješenja iz stava (1) ovog ĉlana, poslodavac podnosi Privrednoj komori Zeniĉkodobojskog kantona zahtjev za upis poslodavca u Jedinstveni registar, na obrascu broj 2., koji je sastavni dio ovog Pravilnika. Ĉlan 8. (Uslovi za obavljanje praktiĉnog rada/praktiĉne nastave) (1) Poslodavci moraju ispunjavati tehniĉke i/ili kadrovske uslove definisane programom obrazovanja odraslih za realizaciju praktiĉnog rada/praktiĉne nastave u njihovim prostorima. (2) Praktiĉno obrazovanje polaznika traje najviše osam sati dnevno. (3) Ako praktiĉna nastava traje neprekidno ĉetiri ili više sati dnevno, polazniku u tom periodu mora biti obezbijeĊena pauza od najmanje 30 minuta. (4) Zaposleni kod Poslodavca koji su angaţovani na praktiĉnom obrazovanju polaznika tokom programa obrazovanja odraslih moraju ispunjavati uslove u pogledu struĉne spreme predviĊene programom obrazovanja odraslih i prisustvovati usavršavanju koje organizuju Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona, Obrtniĉka komora Zeniĉko-dobojskog kantona i reprezentativna udruţenja poslodavaca Zeniĉko-dobojskog kantona. Ĉlan 9. (Ugovor) (3) MeĊusobna prava i obaveze organizatora obrazovanja i poslodavca u skladu sa ĉlanom 19. stav (2) Zakona, ureĊuju se ugovorom koji sadrţi: a) vrstu i naziv programa i vještine, znanja i sposobnosti koje se stiĉu realizacijom programa; b) ime, prezime i ukupan broj polaznika programa obrazovanja odraslih koji se praktiĉno obrazuju kod poslodavca; c) vrijeme trajanja praktiĉne obuke kod poslodavca; d) obaveza provjere praktiĉnih znanja, vještina i sposobnosti polaznika u skladu sa programom obrazovanja; e) naĉin izvoĊenja praktiĉnog obrazovanja; f) naĉin plaćanja praktiĉnog obrazovanja. Ĉlan 10. (Ugovor o praktiĉnom radu) (1) MeĊusobna prava i obaveze polaznika obrazovanja i poslodavca, u skladu sa ĉlanom 19. stav (2) Zakona, ureĊuju se ugovorom o praktiĉnom radu, koji sadrţi opšte podatke o ugovornim stranama: a) ime i prezime polaznika; b) datum i mjesto roĊenja polaznika; c) prebivalište polaznika; d) naziv, sjedište i adresa poslodavca; e) vrstu djelatnosti poslodavca. Broj 18 – strana 1772 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. (2) MeĊusobna prava i obaveze ugovornih strana: a) naziv zanimanja, znanja, vještina i sposobnosti za koje se polaznik obrazuje ili osposobljava; b) poĉetak i trajanje obrazovanja ili osposobljavanja polaznika; c) ime i prezime zaposlenog sa odgovarajućim struĉnim obrazovanjem, koji je odgovoran za praktiĉno obrazovanje polaznika; d) obim praktiĉne osposobljenosti i obim znanja koje poslodavac mora obezbijediti polazniku. (3) Duţnosti i prava polaznika i poslodavca u pogledu praktiĉnog obrazovanja su sljedeće: a) Poslodavac je obavezan da polaznika upozna sa propisima o zaštiti na radu i obezbijedi sve neophodne mjere zaštite na radu za polaznika; b) Poslodavac se obavezuje da polaznika neće angaţovati na poslovima koji nisu povezani sa njegovim praktiĉnim obrazovanjem; c) Polaznik je obavezan da ispunjava svoje nastavne obaveze; d) Polaznik je obavezan da redovno pohaĊa praktiĉnu nastavu i vodi dnevnik praktiĉne nastave; e) Polaznik je obavezan da se prilikom praktiĉnog obrazovanja ponaša u skladu sa pravilima i uputstvima poslodavca i organizatora obrazovanja; f) Polaznik je obavezan da ĉuva poslovnu tajnu poslodavca; g) Polaznik je obavezan da se ponaša u skladu sa propisima zaštite na radu; h) Poslodavac i polaznik su obavezni da ispoštuju uslove u sluĉaju raskida ugovora i ugovorenu sudsku nadleţnost u sluĉaju spora. DIO TREĆI – JEDINSTVENI REGISTAR Ĉlan 11. (Jedinstveni registar) (1) Jedinstveni registar vodi Privredna komora Zeniĉkodobojskog kantona u pisanoj i elektronskoj formi, u saradnji sa Obrtniĉkom komorom Zeniĉko-dobojskog kantona i reprezentativnim udruţenjima poslodavaca Zeniĉko-dobojskog kantona. (2) U pisanoj formi Jedinstveni registar se vodi u obliku knjige formata A-3, tvrdog poveza sa tamnoplavim koricama. (3) gornjem srednjem dijelu korica Jedinstvenog registra, velikim slovima crne boje ispisan je naziv „Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine, Zeniĉko-dobojski kanton, Privredna komora Zeniĉkodobojskog kantona“, a na sredini korica „Jedinstveni registar poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉni rad/praktiĉna nastava“. (4) Listovi Jedinstvenog registra izraĊeni su na bijelom papiru sa numerisanim stranicama. (5) Registar iz stava (1) ovog ĉlana sadrţi: a) redni broj upisa i stranica na kojoj se vrši upis; b) naziv, sjedište i adresa poslodavca; c) poreski identifikacioni broj; d) djelatnost poslodavca; e) naziv i vrstu programa obrazovanja odraslih za provoĊenje praktiĉne nastave/praktiĉnog rada, za koje poslodavac ima prostorne, materijalne, tehniĉke uvjete i/ili kadrovske uvjete da se praktiĉna nastava realizira u njegovim poslovnim prostorima; f) ime i prezime i vrstu struĉne spreme zaposlenih koji vrše praktiĉnu obuku kod poslodavca; g) rubriku „verifikacija poslodavca kod kojeg se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava“, a koja sadrţi podrubrike „naziv tijela koje je donijelo rješenje“ i „broj i datum rješenja“; h) rubriku “izmjena podataka o uvjetima za izvoĊenje praktiĉnog rada/praktiĉne nastave“, a koja sadrţi podrubrike „naziv tijela koje je donijelo rješenje“ i „broj i datum rješenja“; i) rubriku ˝brisanje iz registra“ a koja sadrţi podrubrike „naziv tijela koje je donijelo rješenje“ i „broj i datum rješenja“; j) ime i prezime lica ovlaštenog za voĊenje Jedinstvenog registra; k) broj i datum upisa. ponedeljak, 07.10.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 18 – strana 1773 (6) Izgled Jedinstvenog registra u pisanoj i elektronskoj formi prikazan je na obrascu broj 3., koji je sastavni dio ovog Pravilnika. Ĉlan 12. (Izmjene podataka u registru) (1) Poslodavci koji su upisani u Jedinstveni registar duţni su da, u roku od osam dana, Privrednoj komori Zeniĉko-dobojskog kantona, prijave promjene koje se odnose na uslove za izvoĊenje praktiĉnog obrazovanja, ukoliko do istih doĊe. (2) U sluĉaju iz stava (1), ovog ĉlana Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona, vrši izmjenu podataka u Jedinstvenom registru. Ĉlan 13. (Brisanje iz registra) (1) U sluĉaju da poslodavac ne ispunjava uslove za realizaciju praktiĉnog rada/praktiĉne nastave, vrši se njegovo brisanje iz Jedinstvenog registra. (2) Podatak o brisanju poslodavca iz registra unosi se u rubriku ˝izmjena podataka˝ i sadrţi broj i datum akta o brisanju poslodavca iz Jedinstvenog registra. (3) Privredna komora donosi Rješenje o brisanju poslodavca iz Jedinstvenog registra. Ĉlan 14. (Ispravke u Jedinstvenom registru) (1) Manje naĉinjene greške u registru precrtavaju se vodoravnom crvenom linijom, a iznad toga se unosi pravilan tekst. (2) Ispravku vrši i potpisuje lice ovlašteno za voĊenje Jedinstvenog registra zaposleno u Privrednoj komori Zeniĉko-dobojskog kantona. (3) Za ispravke u pisanoj formi Jedinstvenog registra potpis se stavlja pored ispravljenog teksta, a za ispravke u elektronskom obliku stavlja se napomena u tekstu. (4) Ako je rijeĉ o većim greškama, cijelo upisivanje, u pisanoj formi Jedinstvenog registra, poništava se precrtavanjem registarske strane crvenom kosom linijom i upis se obavlja na prvoj slobodnoj strani, a u elektronskoj formi registra tekst se briše, ali ostaje napomena o izbrisanom tekstu. Ĉlan 15. (Finansiranje) Poslodavac prilikom podnošenja zahtjeva iz ĉlana 6. ovog Pravilnika, plaća naknadu Privrednoj komori Zeniĉko-dobojskog kantona u skladu s Odlukom o visini naknade za upis u Jedinstveni registar poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, koju donosi Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona. DIO ĈETVRTI – ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 16. (Stupanje na snagu) (4) Stupanjem na snagu ovog Pravilnika, prestaje da vaţi Pravilnik o naĉinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, sadrţaju i naĉinu voĊenja Jedinstvenog registra poslodavaca („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 5/16). (5) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Sluţbenim novinama Zeniĉkodobojskog kantona“. Broj: 10-02-12024/2019. M I N I S T A R Datum: 16.09.2019. godine Zenica Prof.dr. Spahija Kozlić, s.r. .............................................................................................. Broj 18 – strana 1774 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. Obrazac broj 1. _________________________________ (Naziv poslodavca) za Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona PREDMET: Zahtjev za izdavanje odobrenja za realizaciju praktiĉnog rada/praktiĉne nastave Shodno odredbama ĉlana 6. Pravilnika o naĉinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, sadrţaju i naĉinu voĊenja jedinstvenog registra poslodavaca („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: ___/___), molimo Vas da za ____________________________________, (naziv poslodavca) donesete Rješenje o verifikaciji poslodavca kod kojeg se obavlja praktiĉan rad. PRILOG: 1. Potvrda o registraciji kod poreskih organa – poreski identifikacioni broj; 2. Obavještenje o razvrstavanju pravnog lica prema klasifikaciji djelatnosti; 3. Dokaz o struĉnoj spremi zaposlenih koji vrše obuku polaznika; 4. Izjava ovlaštene osobe kod Organizatora obrazovanja da Poslodavac ispunjava materijalno-tehniĉke uslove za obavljanje obuke polaznika u skladu sa odobrenim programom. U_____________, ____________20___ godine ___________________ (Podnosilac zahtjeva) Broj:_______________/20___ ponedeljak, 07.10.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 18 – strana 1775 Obrazac broj 2. _________________________________ (Naziv poslodavca) za Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona PREDMET: Zahtjev za upis poslodavca u Jedinstveni registar poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava Shodno odredbama ĉlana 7. Pravilnika o naĉinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, sadrţaju i naĉinu voĊenja jedinstvenog registra poslodavaca („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: ___/___), molimo Vas da _______________________________________, (naziv poslodavca) upišete u Jedinstveni registar poslodavca, kod koga se obavlja praktiĉan rad. PRILOG: 1. Rješenje o verifikaciji poslodavaca kod kojih se obavlja praktiĉan rad/praktiĉna nastava, u okviru programa obrazovanja odraslih. U_____________, ____________20___ godine ___________________ (Podnosilac zahtjeva) Broj:_______________/20___ Broj 18 – strana 1776 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. Obrazac broj 3. BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKI KANTON PRIVREDNA KOMORA ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA REGISTAR POSLODAVACA KOD KOJIH SE OBAVLJA PRAKTIĈAN RAD / PRAKTIĈNA NASTAVA Redni broj upisa ____1______ Str. ____1___ ponedeljak, 07.10.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 18 – strana 1777 POSLODAVAC KOD KOGA SE OBAVLJA PRAKTIĈAN RAD NAPOMENA NAZIV SJEDIŠTE ADRESA PORESKI IDENTIFIKACIONI BROJ (PIB) DJELATNOST POSLODAVCA NAZIV I VRSTA PROGRAMA OBRAZOVANJA ODRASLIH ZA ĈIJE PRAKTIĈNO OBRAZOVANJE POSLODAVAC ISPUNJAVA USLOVE IME I PREZIME, VRSTA STRUĈNE SPREME ZAPOSLENIH KOJI VRŠE PRAKTIĈNU OBUKU KOD POSLODAVCA VERIFIKACIJA POSLODAVCA KOD KOJEG SE OBAVLJA PRAKTIĈAN RAD / PRAKTIĈNA NASTAVA NAZIV TIJELA KOJE JE DONIJELO RJEŠENJE BROJ I DATUM RJEŠENJA IZMJENA PODATAKA O UVJETIMA ZA IZVOĐENJE PRAKTIĈNOG RADA / PRAKTIĈNE NASTAVE NAZIV TIJELA KOJE JE DONIJELO RJEŠENJE BROJ I DATUM RJEŠENJA BRISANJE IZ REGISTRA NAZIV TIJELA KOJE JE DONIJELO RJEŠENJE BROJ I DATUM RJEŠENJA Broj upisa:________________ Datum upisa: ______________ ________________________ Ime i prezime lica ovlaštenog za voĊenje Jedinstvenog registra ................................................................................................................................................................................................ Broj 18 – strana 1778 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. 391. Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona, u skladu s ĉlanom 18. stav (1) Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave („Sluţbene novine Zeniĉkodobojskog kantona“, broj: 10/15), a na osnovu ĉlana 182. stav (2) Zakona o osnovama bezbjednosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 06/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10, 18/13, 08/17, 89/17 i 9/18), ĉlana 14. Pravilnika o naĉinu i uvjetima organiziranja ispita za vozaĉa motornih vozila („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 46/12), d o n o s i R J E Š E NJ E o imenovanju Komisije za verifikaciju testova za polaganje vozaĉkih ispita iz poznavanja propisa o bezbjednosti saobraćaja Ĉlan 1. Imenuje se Komisiju za verifikaciju testova za polaganje vozaĉkih ispita iz poznavanja propisa o bezbjednosti saobraćaja, u sastavu: 1. Indira Pivić, predsjednik 2. Edin Heleg, ĉlan 3. Dţenan Starĉević, ĉlan 4. Dejana Jozinović, ĉlan Ĉlan 2. Komisija se zaduţuje za provoĊenje postupka verifikacije i usklaĊivanja ispitnih testova za polaganje vozaĉkih ispita iz poznavanja propisa o bezbjednosti saobraćaja formiranih iz jedinstvenog kataloga testovnih pitanja u skladu sa odredbama Zakona o o osnovama bezbjednosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 06/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10, 18/13, 08/17, 89/17 i 9/18), te da o svome radu saĉini izvještaj o provedenim i realizovanim aktivnostima. Ĉlan 3. Ĉlanovima Komisije za njihov rad pripada naknada ĉija će se visina utvrditi posebnim rješenjm. Ĉlan 4. Mandat ĉlanova Komisije je dvije godine. Ĉlan 5. Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Sluţbenim novinama Zeniĉko-dobojskog kantona“. Broj: 10-27-129-68/19. M I N I S T A R Datum: 11.09.2019. godine Zenica Prof.dr. Spahija Kozlić, s.r. .............................................................................................. 392. Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona, u skladu s ĉlanom 18. stav (1) Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave („Sluţbene novine Zeniĉkodobojskog kantona“, broj: 10/15), a na osnovu ĉlana 182. stav (2) Zakona o osnovama bezbjednosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 06/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10, 18/13, 08/17, 89/17 i 9/18), ĉlana 14. Pravilnika o naĉinu i uvjetima organiziranja ispita za vozaĉa motornih vozila („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 46/12), d o n o s i R J E Š E NJ E o imenovanju Komisije za reverifikaciju ispitnih mjesta za polaganje ispita za vozaĉe motornih vozila Ĉlan 1. Imenuje se Komisiju za verifikaciju isptinih mjesta za polaganje ispita za vozaĉe motornih vozila, u sastavu: 1. Senad Kulović, predsjednik 2. Mirsad Mešić, ĉlan 3. Zoro Ivanković, ĉlan 4. Belmin Mašić, sekretar Ĉlan 2. Komisija se zaduţuje za provoĊenje postupka reverifikacije ispitnih mjesta za polaganje ispita za vozaĉe motornih vozila na podruĉju Zeniĉko-dobojskog kantona u skladu sa odredbama Zakona o osnovama bezbjednosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 06/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10, 18/13, 08/17, 89/17 i 9/18), Pravilnika o osposobljavanju za vozaĉa motornih vozila („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 46/12,12/18 i 74/18) i Pravilnika o naĉinu i uvjetima
Odluka o legalizaciji bespravno izgrađenih građevina i bespravnih zahvata ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 18/19 07.10.2019 legalizacija,graevina Godina XXIV - Broj 18 ZENICA, ponedeljak, 07.10.2019.god. S K U P Š T I N A 374. Na osnovu ĉlana 37. stav 1. taĉka f) Ustava Zeniĉkodobojskog kantona, a u vezi sa ĉlanom 188. stav (3) Zakona o prostornom ureĊenju i graĊenju („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj 1/14 i 4/16) Skupština Zeniĉko-dobojskog kantona na 14. sjednici odrţanoj 30.09.2019. godine, donosi O D L U K U o legalizaciji bespravno izgraĊenih graĊevina i bespravnih zahvata DIO I - OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Odluke) Ovom odlukom reguliše se postupak, uslovi i naĉin legalizacije bespravno izgraĊenih graĊevina i bespravnih zahvata izgraĊenih bez odobrenja za graĊenje ili suprotno tom aktu (u daljem tekstu: bespravne graĊevine) na podruĉju Zeniĉko-dobojskog kantona. Ĉlan 2. (Znaĉenje pojedinih izraza) (1) Izrazi upotrijebljeni u ovoj odluci imaju slijedeće znaĉenje: a) GraĊevinom u smislu ove odluke smatra se graĊevinski objekt trajno povezan sa tlom koji se sastoji od graĊevinskog sklopa i ugraĊene opreme, koji u okviru tehnološkog procesa zajedno ĉine tehnološku cjelinu, kao i samostalno postrojenje trajno povezano sa tlom. Pod graĊevinom se podrazumijevaju: 1) graĊevine trajno povezane sa tlom koje se sastoje od graĊevinskog sklopa ili od graĊevinskog sklopa i ugraĊene opreme, kao i samostalna postrojenja trajno povezana sa tlom; 2) saobraćajne, vodoprivredne i energetske graĊevine i površine sa pripadajućim instalacijama, telekomunikacijske graĊevine, oprema i instalacije, graĊevine i instalacije komunalne infrastrukture; 3) proizvodne i druge privredne graĊevine i postrojenja, skladišta, sajmišta i sliĉne graĊevine; 4) objekti na vodnim površinama (ribogojilišta, plutajuće platforme i sl.); 5) trgovi, javne površine, javne zelene površine, igrališta, sportske graĊevine, groblja, deponije otpadaka, javne pijace, skloništa i sliĉne graĊevine. b) Bespravno izgraĊenom graĊevinom u smislu ove odluke smatra se graĊevina ili njen dio izgraĊen bez odobrenja za graĊenje, graĊevina u ĉijoj je izgradnji odstupljeno od odobrenja za graĊenje i graĊevina dograĊena ili nadograĊena bez odobrenja za graĊenje, kao i graĊevina izgraĊena bez pravosnaţne urbanistiĉke saglasnosti za objekte koji ne podlijeţu izdavanju odobrenja za graĊenje u skladu sa ĉlanom 111. Zakona o prostornom ureĊenju i graĊenju Zeniĉko-dobojskog kantona („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj 1/14 i 4/16), (u daljem tekstu Zakon); c) IzgraĊenom graĊevinom u smislu ove odluke smatra se graĊevina na kojoj su do dana stupanja na snagu ove odluke izvedeni graĊevinski i instalaterski radovi ili je završen dio graĊevine koji se moţe samostalno koristiti; Broj 18 – strana 1744 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. d) GraĊevinom u ĉijoj je izgradnji odstupljeno od odobrenja za graĊenje u smislu ove odluke smatra se graĊevina ĉiji vlasnik posjeduje odobrenje za graĊenje, a protekao je rok za izmjenu odobrenja utvrĊen Zakonom ili je zahtjev za izmjenu odbijen; e) GraĊevinom dograĊenom ili nadograĊenom bez pravosnaţnog odobrenja za graĊenje u smislu ove odluke smatra se graĊevina upisana u zemljišnu knjigu, dograĊena ili nadograĊena bez odobrenja za graĊenje; f) Bespravnim zahvatima u smislu ove odluke smatraju se izvedeni zahvati iznad ili ispod površine tla, kojima se privremeno ili trajno zauzima prostor ili mijenjaju postojeći uslovi korištenja tog prostora; g) Legalizacijom bespravno izgraĊenih graĊevina smatra se provoĊenje postupka u kojem se donosi rješenje o legalizaciji bespravno izgraĊenih graĊevina, kao i rješenje o legalizaciji nedovršene graĊevine koje proizvodi isto pravno dejstvo kao odobrenje za graĊenje; h) Poĉetkom graĊenja bespravne graĊevine smatra se dan kada je za graĊevinu koja ima temelje izvršen iskop temelja, a za graĊevinu koja nema temelje dan kada su zapoĉete pripremne radnje za neposredni poĉetak graĊenja (ĉišćenje terena, ravnanje, nasipanje i dr.); i) Tehniĉka dokumentacija u smislu ove odluke podrazumijeva projekat izvedenog stanja; j) Prostorno planska dokumentacija je skup planskih dokumenata koji ĉine: prostorni, urbanistiĉki i regulacioni planovi, planovi parcelacije, urbanistiĉki projekti, ubanistiĉkotehniĉki uslovi, analize, studije i drugi dokumenti izraĊeni u okviru poslova planiranja ureĊenja prostora; DIO II -POSTUPAK LEGALIZACIJE BESPRAVNO IZGRAĐENIH GRAĐEVINA Ĉlan 3. (Nadleţnost) (1) Postupak legalizacije provode Ministarstvo za prostorno ureĊenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline Zeniĉko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo) i gradska / općinska Sluţba za poslove prostornog ureĊenja i graĊenja (u daljem tekstu: Sluţba), zavisno od nadleţnosti utvrĊene u ĉlanu 63. Zakona. (2) Postupak legalizacije provodi se na osnovu odredbi ove odluke, Zakona i Zakona o upravnom postupku („Sluţbene novine Federacije BiH”, broj: 2/98 i 48/99). Ĉlan 4. (Osnov za donošenje rješenja o legalizaciji) (1) Legalizacija bespravnih graĊevina vrši se donošenjem rješenja o legalizaciji. (2) Osnov za donošenje rješenja o legalizaciji su: prostorni plan Kantona, prostorni plan podruĉja posebnih obiljeţja, prostorni plan grada/općine, urbanistiĉki plan, zoning plan, regulacioni plan, urbanistiĉki projekat i plan parcelacije. (3) Ako planski dokumenti iz stava (2) ovog ĉlana, propisani kao osnov za donošenje rješenja o legalizaciji, nisu doneseni, Ministarstvo, odnosno Sluţba, utvrdit će uslove legalizacije na osnovu struĉne ocjene komisije, koju imenuje Skupština Kantona, odnosno Gradsko/Općinsko vijeće ili struĉne ocjene upravnih organizacija kojima su zakonom ili odlukom o osnivanju povjereni poslovi izrade planskih dokumenata. (4) Ukoliko je u trenutku izdavanja rješenja o legalizaciji usvojen nacrt izrade ili izmjene i/ili dopune odgovarajućeg planskog dokumenta iz stava (2) ovog ĉlana, rješenje o legalizaciji izdaje se na osnovu struĉnog mišljenja nosioca izrade planskog dokumenta. (5) Mišljenje sa izvodom iz planskog dokumenta u postupku izdavanja rješenja o legalizaciji iz nadleţnosti Ministarstva priprema i/ili pribavlja Sluţba u skladu sa planskim dokumentima i uslovima propisanim ĉlanom 63. stav (4) Zakona. Ĉlan 5. (Imenovanje Struĉne komisije) (1) Struĉnu komisiju od 5 ĉlanova imenuje Skupština Zeniĉko-dobojskog kantona, na prijedlog Ministarstva za prostorno ureĊenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline, odnosno Gradsko/Općinsko vijeće na prijedlog resorne Sluţbe, zavisno od nadleţnosti iz ĉlana 69. Zakona. (2) U Struĉnu komisiju iz stava (1) ovog ĉlana imenuju se: pomoćnik ministra ili šef sluţbe za prostorno ureĊenje ponedeljak, 07.10.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 18 – strana 1745 koji predsjedava Struĉnom komisijom, jedan diplomirani inţenjer arhitekture, jedan inţenjer graĊevine - konstruktivni smjer, jedan diplomirani inţenjer ĉija će se struka odrediti zavisno od vrste, veliĉine i namjene bespravne graĊevine i jedan diplomirani pravnik. (3) Ĉlanovi Struĉne komisije moraju imati najmanje pet godina radnog iskustva na poslovima prostornog planiranja i provoĊenja prostorno-planske dokumentacije i poloţen struĉni ispit. (4) Struĉna komisija za svoj rad ima pravo na naknadu koja će se utvrĊivati posebnim aktom ministra, odnosno gradonaĉelnika/naĉelnika, a troškove rada komisije snosi lice po ĉijem zahtjevu Struĉna komisija radi. Ĉlan 6. (Mišljenje Struĉne komisije) (1) Struĉna komisija po svakom pojedinaĉnom zahtjevu donosi struĉno mišljenje o mogućnosti legalizacije bespravno izgraĊene graĊevine. (2) Struĉno mišljenje iz stava (1) ovog ĉlana sadrţi sve neophodne elemente za definisanje urbanistiĉkotehniĉkih i drugih uslova za bespravno izgraĊenu graĊevinu. Ĉlan 7. (Nemogućnost legalizacije) Rješenje u postupku legalizacije bespravno izgraĊene graĊevine ne moţe se donijeti na zemljištu koje prema prostorno-planskoj dokumentaciji nije utvrĊeno kao graĊevinsko. Ĉlan 8. (Pokretanje postupka legalizacije) (1) Podnosilac zahtjeva za postupak legalizacije je ovlašteno lice, koje se u smislu ove odluke smatra graditeljem bespravno izgraĊene graĊevine, vlasnikom bespravno izgraĊene graĊevine ukoliko on nije bio graditelj, a vlasništvo dokazuje kupoprodajnim ugovorom ili lice koje je nekretninu steklo na drugi zakonom propisan naĉin. (2) Zahtjev za legalizaciju podnosi se u roku dvije godine od dana stupanja na snagu ove odluke. Protekom ovog roka gubi se pravo na podnošenje zahtjeva za legalizaciju. Ĉlan 9. (Zahtjev za legalizaciju) (1) Uz zahtjev za izdavanje rješenja o legalizaciji bespravno izgraĊene graĊevine (u daljem tekstu: rješenje o legalizaciji) izgraĊene poslije 31.05.1974. godine, do kojeg datuma su Zakonom legalizovane sve bespravno izgraĊene graĊevine, do dana stupanja na snagu ove odluke, prilaţu se slijedeći dokazi: a) kopija katastarskog plana sa jasno naznaĉenim brojem parcele na kojoj se bespravna graĊevina nalazi i brojevima susjednih parcela, b) geodetski snimak bespravne graĊevine izraĊen na katastarskoj podlozi uraĊen od strane nadleţnog gradskog / općinskog organa uprave nadleţnog za geodetske poslove ili ovlaštenog lica geodetske struke, c) projekat izvedenog stanja bespravne graĊevine u dva primjerka, uraĊen na nivou glavnog projekta ukljuĉujući i radove koje treba izvesti, d) pisani izvještaj o obavljenoj reviziji projekta izvedenog stanja, osim u sluĉajevima iz ĉlana 108. stav (4) Zakona, e) izvještaj o geomehaniĉkim i inţenjersko-geološkim karakteristikama tla, ukoliko je to potrebno, f) dokaz o statiĉkoj stabilnosti graĊevine, izraĊen od strane ovlaštene osobe, g) izjavu investitora bespravne graĊevine da prihvata eventualni rizik korištenja graĊevine (izjava o nesolidnoj gradnji), h) dokaz o pravu graĊenja propisan ĉlanom 116. Zakona, i) dokaz o uplati naknade za ureĊenje graĊevinskog zemljišta, kao i izmirenje drugih obaveza propisanih posebnim propisima, j) saglasnosti nadleţnih organa, sluţbi i javnih preduzeća, k) okolinsku dozvolu ako se radi o graĊevini, djelatnosti ili zahvatu koji mogu u znatnoj mjeri uticati na okoliš, ţivot i zdravlje ljudi, l) druge podatke koje Ministarstvo, odnosno Sluţba utvrde kao neophodne za pripremu i izdavanje rješenja o legalizaciji. m) dokaz o uplati naknade za izdavanje rješenja o legalizaciji. Broj 18 – strana 1746 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. (2) Ukoliko podnosilac zahtjeva nije u mogućnosti priloţiti neki od dokumenata iz stava (1) ovog ĉlana duţan je navesti razloge za to. U zavisnosti od prirode nedostajuće dokumentacije Ministarstvo ili Sluţba će ostaviti podnosiocu zahtjeva naknadni rok za dostavljanje dokumentacije. (3) Ukoliko i po proteku naknadno ostavljenog roka ne bude dostavljena traţena dokumentacija, postupak će se obustaviti. Ĉlan 10. (Rok za donošenje rješenja o legalizaciji) Ministarstvo ili Sluţba donosi rješenje o legalizaciji po zahtjevu za legalizaciju bespravne graĊevine i dostavlja ga podnosiocu zahtjeva najkasnije u roku od 60 dana raĉunajući od dana predaje urednog zahtjeva za legalizaciju. Ĉlan 11. (Donošenje rješenja o legalizaciji) (1) Ministarstvo ili Sluţba će donijeti rješenje o legalizaciji, ukoliko bespravno izgraĊena graĊevina zadovoljava: a) uslove iz odgovarajućeg prostorno-planskog dokumenta propisanog Zakonom i ovom odlukom, b) propisane urbanistiĉko - graĊevinske standarde, i c) uslove propisane posebnim zakonima. (2) Ministarstvo ili Sluţba će naloţiti rekonstrukciju, odnosno djelimiĉno rušenje bespravno izgraĊene graĊevine ili preduzimanje neke druge radnje iz ĉlana 4. i 6. ove odluke, ukoliko se na taj naĉin mogu ispuniti uslovi za legalizaciju. (3) Rješenje o legalizaciji proizvodi isto pravno dejstvo kao rješenje o odobrenju za graĊenje izdato u skladu sa Zakonom. Ĉlan 12. (Sadrţaj rješenja o legalizaciji) (1) Rješenje o legalizaciji sadrţi: a) podatke o podnosiocu zahtjeva kojem se izdaje rješenje o legalizaciji (naziv, odnosno ime i prezime, sa sjedištem, odnosno adresom), b) podatke o graĊevini za koje se izdaje rješenje o legalizaciji sa osnovnim podacima o namjeni, gabaritu i spratnosti graĊevine sa granicama pripadajućeg zemljišta graĊevinske parcele, c) uslove legalizacije bespravne graĊevine sa geodetskim snimkom bespravne graĊevine, d) posebne uslove i obaveze u vezi sa zaštitom okoline u skladu sa posebnim propisima, e) obaveze u odnosu na susjede, f) obaveze u odnosu na osobe sa umanjenim tjelesnim mogućnostima, g) izjavu da je projekat izvedenog stanja sastavni dio rješenja o legalizaciji, h) period vaţenja rješenja o legalizaciji, i) iznos naknade i dokaz o uplati za ureĊenje graĊevinskog zemljišta, j) iznos naknade i dokaz o uplati iz osnova prirodnih pogodnosti gradskog graĊevinskog zemljišta i pogodnosti već ranije izgraĊene infrastrukture - renta, k) iznos naknade i dokaz o uplati za izgradnju skloništa ukoliko je to propisano, l) mišljenja sa podacima o izdatim saglasnostima nadleţnih javnih preduzeća i nadleţnih organa i sluţbi, m) iznos naknade za legalizaciju, n) druge podatke od znaĉaja za zadrţavanje bespravne graĊevine u prostoru. Ĉlan 13. (Naknada za legalizaciju) (1) U postupku legalizacije, a prije donošenja rješenja o legalizaciji, investitor bespravne graĊevine plaća naknadu za legalizaciju u Budţet Zeniĉko-dobojskog kantona - namjenska sredstva Ministarstva ili u Budţet Grada/Općine. (2) Naknadu za legalizaciju u svakom konkretnom sluĉaju utvrĊuje nadleţno Ministarstvo ili Sluţba posebnim zakljuĉkom. (3) Sredstva prikupljena od naknade za legalizaciju koriste se za:+- uklanjanje bespravnih graĊevina, ureĊivanje graĊevinskog zemljišta, izgradnju i odrţavanje objekata javne namjene i komunalne infrastrukture, izradu prostorno-planske dokumentacije, uspostavu i odrţavanje geoinformacionog sistema. ponedeljak, 07.10.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 18 – strana 1747 Ĉlan 14. (Obraĉun naknade za legalizaciju) (1) Za legalizaciju bespravne graĊevine plaća se naknada za legalizaciju. (2) Naknadu iz stava (1) ovog ĉlana ne plaćaju podnosioci zahtjeva koji spadaju u kategoriju lica iz Zakona o dopunskim pravima branilaca i ĉlanova njihovih porodica, kao ni lica iz socijalne kategorije za bespravne graĊevine do 200 m2 neto površine. (3) Za bespravne graĊevine plaća se naknada za legalizaciju na slijedeći naĉin: a) za porodiĉne stambene i stambeno-poslovne objekte do 200 m2 neto površine u iznosu od 200,00 KM, b) za poslovne i proizvodne objekte do 300 m2 neto površine u iznosu od 400,00 KM, c) za porodiĉne stambene i stambeno-poslovne objekte od 201 m2 do 500 m2 neto površine u iznosu od 400,00 KM, d) za poslovne i proizvodne objekte od 300 m2 do 500 m2 neto površine u iznosu od 700,00 KM, e) za stambene i stambeno-poslovne objekte namijenjene trţištu koji se sastoji od više stanova i drugih posebnih dijelova od 500 m2 do 1.000 m2 neto površine u iznosu od 1.000,00 KM, f) za poslovne i proizvodne objekte od 501 m2 do 1.000 m2 neto površine u iznosu od 2.000,00 KM, g) za stambene i stambeno-poslovne objekte namijenjene trţištu koji se sastoji od više stanova i drugih posebnih dijelova preko 1.000 m2 neto površine u iznosu od 3.000,00 KM, h) za poslovne i proizvodne objekte preko 1.000 m2 neto površine u iznosu od 5.000,00 KM, i) za pomoćne objekte do 100 m2 neto površine u iznosu od 100,00 KM. (4) Za bespravno izgraĊene kuće za odmor plaća se naknada za legalizaciju u iznosu kako slijedi: a) do 100 m2 neto površine iznos od 300,00 KM, b) preko 100 m2 neto površine za svaki dodatni kvadratni metar plaća se po 10,00 KM. Ĉlan 15. (Stranke u postupku izdavanja rješenja o legalizaciji) (1) Pod strankom u postupku izdavanja rješenja o legalizaciji smatra se investitor bespravne graĊevine, vlasnik ili posjednik parcele na kojoj je izgraĊena bespravna graĊevina, kao i vlasnik ili posjednik nekretnine koja neposredno graniĉi sa nekretninom za koju se izdaje rješenje o legalizaciji. (2) Ministarstvo ili Sluţba će u toku voĊenja postupka o legalizaciji, ukoliko ocijeni da su prava susjeda ugroţena, naloţiti podnosiocu zahtjeva da pribavi pisanu saglasnost susjeda ovjerenu kod nadleţnog organa. Ĉlan 16. (Ţalba na rješenje o legalizaciji) (1) Protiv rješenja o legalizaciji ili rješenja kojim se odbija ili odbacuje zahtjev za legalizaciju koje donosi Sluţba stranka moţe izjaviti ţalbu Ministarstvu u roku od 15 dana od dana prijema rješenja. (2) Protiv rješenja o legalizaciji ili rješenja kojim se odbija ili odbacuje zahtjev za legalizaciju koje donosi Ministarstvo stranka moţe izjaviti ţalbu Komisiji za drugostepeno rješavanje Vlade Kantona u roku od 15 dana od dana prijema rješenja. Ĉlan 17. (Odobrenje za upotrebu) (1) Za bespravnu graĊevinu za koju je doneseno rješenje o legalizaciji, provodi se postupak izdavanja rješenja o odobrenju za upotrebu. (2) Zahtjev za izdavanje rješenja o odobrenju za upotrebu investitor, odnosno vlasnik graĊevine, podnosi Ministarstvu, odnosno Sluţbi koja je izdala rješenje o legalizaciji bespravne graĊevine. (3) Postupak rješavanja zahtjeva za izdavanje rješenja o odobrenju za upotrebu provodi se u skladu sa Zakonom. Ĉlan 18. (Izjava o nesolidnoj gradnji) (1) Tehniĉka ispravnost legalizirane graĊevine utvrĊuje se na osnovu uviĊaja Komisije za tehniĉki pregled graĊevine na licu mjesta i izjave vlasnika graĊevine o nesolidnoj gradnji ukoliko nema pisane izjave izvoĊaĉa o izvedenim radovima i pisanog izvještaja nadzornog organa nad graĊenjem. Broj 18 – strana 1748 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ponedeljak, 07.10.2019. (2) Izjava vlasnika graĊevine o nesolidnoj gradnji zamijenit će nedostajuću dokumentaciju koja se odnosi na kvalitet radova i ugraĊenih proizvoda i opreme kao i preuzimanje odgovornosti za sve eventualne štete nastale zbog ugraĊenih materijala, odnosno zbog nezadovoljavanja propisa i standarda graĊenja. DIO III – JAVNOST PROVOĐENJA POSTUPKA LEGALIZACIJE Ĉlan 19. (Javnost provoĊenja postupka) (1) Ministarstvo ili gradska/općinska sluţba duţni su u toku voĊenja postupka za legalizaciju informisati podnosioca zahtjeva o svim ĉinjenicama vezanim za rješavanje zahtjeva za legalizaciji bespravno izgraĊene graĊevine. (2) Ministarstvo ili gradska/općinska sluţba duţni su poslati kopiju rješenja o legalizaciji bespravno izgraĊene graĊevine nadleţnoj inspekciji. (3) Kada Ministarstvo izdaje rješenje o legalizaciji bespravno izgraĊene graĊevine, duţno je kopiju rješenja dostaviti nadleţnoj gradskoj/općinskoj sluţbi na ĉijoj je teritoriji izgraĊena legalizovana graĊevina. DIO IV - INSPEKCIJSKI NADZOR Ĉlan 20. (Inspekcijski nadzor) (1) Inspekcijski nadzor nad primjenom ove odluke obavljaju kantonalni i gradski/općinski urbanistiĉki i/ili graĊevinski inspektor svaki u okviru svoje nadleţnosti. (2) Inspekcijski nadzor obavljat će se u skladu sa Zakonom i Zakonom o inspekcijama. DIO V – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 21. (Privremeni prikljuĉak na komunalnu infrastrukturu) (1) Na osnovu potvrde Ministarstva ili Sluţbe o pokrenutom postupku za legalizaciju bespravne graĊevine investitor ima pravo na privremeno prikljuĉenje na sve instalacije komunalne i druge infrastrukture (vodovod, kanalizacija, toplovod, gasovod, TT vod i elektro vod i drugo) do okonĉanja postupka legalizacije. (2) Privremeno prikljuĉenje bespravne graĊevine na infrastrukturu iz stava (1) ovog ĉlana obavit će javno preduzeće u okviru svoje nadleţnosti. Za uslove i tehniĉku ispravnost prikljuĉenja odgovara pravno lice koje je odobrilo i izvršilo prikljuĉak na svoju infrastrukturu. (3) Nakon okonĉanja postupka legalizacije bespravne graĊevine Ministarstvo ili Sluţba duţna je bez odlaganja dostaviti primjerak rješenja o legalizaciji ili rješenja o odbijanju / odbacivanju zahtjeva za legalizaciju javnim preduzećima koja su privremeno prikljuĉila bespravnu graĊevinu na svoju komunalnu instalaciju, odnosno infrastrukturu. (4) Javno preduzeće duţno je u roku od 30 dana od dana prijema rješenja iz stava (3) ovog ĉlana obezbijediti uslove za stalni prikljuĉak legalizirane graĊevine ili zahvata ili iskljuĉiti legaliziranu graĊevinu ili zahvat sa komunalne instalacije, odnosno infrastrukture na koju su privremeno prikljuĉeni u skladu sa stavom (1) ovog ĉlana. Ĉlan 22. (Supsidijarna primjena zakona) Na sva pitanja koja nisu ureĊena ovom Odlukom, nadleţni organ duţan je primjenjivati vaţeće odredbe Zakona o prostornom ureĊenju i graĊenju Zeniĉkodobojskog kantona („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj 1/14 i 4/16) i Zakona o upravnom postupku („Sluţbene novine Federacije BiH”, broj: 2/98 i 48/99). Ĉlan 23. (Primjena Odluke) Pokrenuti postupci po odredbama ĉlana 77. Zakona do dana stupanja na snagu ove Odluke dovršit će se po odredbama Zakona ili po odredbama ove Odluke ako je to povoljnije za stranku na njen zahtjev.
Pravilnik o načinu vođenja evidencije o popravljenom, prepravljenom i onesposobljenom oružju i obrascima i sadržaju obrazaca o vođenju ove evidencije Posavskog kantona Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 07/19 14.08.2019 oružke PRAVILNIKO NAĈINU VOĐENJA EVIDENCIJE O POPRAVLJENOM , PREPRAVLJENOM I ONESPOSOBLJENOM ORUŢJU I OBRASCIMA I SADRŢAJU OBRAZACA O VOĐENJU OVE EVIDENCIJEDIO PRVI –OPĆE ODREDBEĈlanak 1.(Predmet)Ovim Pravilnikom propisuje se sadrţaj, naĉin ustrojavanja i voĊenja Evidencije o popravljenom, prepravljenom i onesposobljenom oruţju.Ĉlanak 2.(Ravnopravnost spolova)Gramatiĉka terminologija u ovom Pravilniku podrazumijeva ukljuĉivanje oba spola.DIO DRUGI –EVIDENCIJAĈlanak 3.(Evidencija o popravljenom , prepravljenom i onesposobljenom oruţju)(1)U pravnim osobama i samostalnim zanatskim radnjama koje se bave popravljanjem i prepravljanjem oruţja, vodi se evidencija o popravljenom , prepravljenom i onesposobljenom oruţju u koju se upisuje: redni broj; datum prijema oruţja radi popravke , prepravke ili onesposobljavanja; prezime i ime/naziv pravne osobe, JMB/ID, prebivalište (sjedište) i adresa posjednika oruţja; registarski broj isprave o oruţju i naziv policijske stanice koja ga je izdala; podaci o oruţju (vrsta, marka,kalibar tvorniĉki broj i); u ĉemu se sastoji popravka, prepravka ili onesposobljavanje oruţja; datum preuzimanja oruţja sa potpisom osobe koja je preuzela oruţje i serijskim brojem osobne karte te nazivom policijske stanice koja je izdala osobnu kartu i primjedba.(2)Evidencija o popravljenom , prepravljenom i onesposobljenom oruţju iz stava (1) ovog ĉlana vodi se na obrascu broj 1 koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Ĉlanak 4.(Naĉin voĊenja Evidencije o popravljenom i prepravljenom oruţju)(1)Evidencija iz ĉlanka 3. ovog Pravilnika vodi se u obliku knjige, koja mora biti tvrdo ukoriĉena i sa numeriranim stranicama. (2)Na poĉetku knjige, nadleţna policijska stanica ovjerava broj stranica. Ova ovjera mora se izvršiti prije poĉetka upisivanja u knjigu. Stranica | 326NARODNE NOVINE Županije Posavske14.08.2019. Broj 7(3)Upis u knjigu vrši se mastilom, ĉitko i uredno. Ispravka u knjizi vrši se na taj naĉin, što se pogrešno upisana rijeĉ precrta tako da ostane ĉitljiva, a ispravna rijeĉ se upisuje iznad nje. Ispravka se ovjerava potpisom radnika koji je ispravku izvršio i peĉatom pravnog lica odnosno samostalne zanatske radnje, uz naznaku datuma kada je ispravka izvršena.(4)Evidencija o popravljenom ,prepravljenom i onesposobljenom oruţju vodi se odvojeno za svaku kalendarsku godinu. Po isteku kalendarske godine evidencija se zakljuĉuje sa posljednjim rednim brojem upisa za proteklu godinu (na primjer, “za 2017. godinu zakljuĉeno sa rednim brojem upisa 30“). Uz zakljuĉenje se stavlja datum zakljuĉenja i ovjerava se potpisom ovlaštenog radnika i peĉatom pravne osobe, odnosno samostalne zanatske radnje.(5)Ako se sa upisima nastavlja u istoj knjizi, pri vrhu naredne stranice ispisuje se nova, tekuća, kalendarska godina i sa upisima se poĉinje od rednog broja “1“.Ĉlanak 5.(Vremenski period ĉuvanja evidencije)Popunjena knjiga Evidencije o popravljenom i prepravljenom oruţju ĉuva se najmanje pet godina od posljednjeg upisa u evidenciju.DIO TREĆI –PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEĈlanak 6.(Rok za ustrojavanje evidencije)Pravne osobe i samostalne zanatske radnje koje se bave popravljanjem, prepravljanjem i onesposobljavanjem oruţja u skladu sa Zakonom o oruţju i streljivu duţni su uspostaviti evidenciju propisanu ovim Pravilnikom, u roku od 3 mjeseca od dana njegovog stupanja na snagu.Ĉlanak 7.(Prestanak vaţenja ranijeg propisa)Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje primjena Pravilnika o naĉinu voĊenja evidencije o popravljenom i prepravljenom oruţju i o obrascima i sadrţaju obrazaca za voĊenje evidencije («Narodne novine Ţupanije Posavske, broj: 1/2010).Ĉlanak 8.(Stupanje na snagu)Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u “Narodnim novinama Ţupanije Posavs
Pravilnik o onesposobljavanju i uništenju oružja i streljiva Posavskog kantona Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 07/19 14.08.2019 oružje PRAVILNIKo onesposobljavanju i uništenju oruţja i streljivaĈlanak 1.(Predmet Pravilnika)Ovim Pravilnikom propisuje se postupak i naĉin onesposobljavanja i uništenja vatrenog oruţja i streljiva kojeg provode pravne osobe ili obrtnici koji imaju odobrenje nadleţnog organa za obavljanje djelatnosti popravljanja, prepravljanja i onesposobljavanja oruţja, obrazac i sadrţaj obrasca potvrde o onesposobljenom oruţju i evidencije onesposobljenog oruţja i uništenog oruţja i streljiva, te druga pitanja od znaĉaja za postupanje s oruţjem i streljivom.Ĉlanak 2.(Vrste onesposobljavanja)(1)Vatreno oruţje moţe se onesposobiti trajno .(2)Trajno onesposobljeno vatreno oruţje je oruţje kojem su svi bitni dijelovi : cijev s leţištem za streljivo, cijevni umetak, zatvaraĉ, navlaka, rukohvat s mehanizmom za okidanje te bubanj kod revolvera onesposobljeni tako da je onemogućeno njihovo uklanjanje, zamjena ili modificiranje na naĉin koji bi omogućio ponovno osposobljavanje takvog vatrenog oruţja.Ĉlanak 3.(Potvrda o onesposobljenosti )(1)Trajno onesposobljeno vatreno oruţje na sebi mora sadrţavati vidljivi podatak izvršene radnje onesposobljavanja, te datum i naziv pravne osobe ili obrtnika koje je provelo postupak onesposobljavanja.(2)Podaci iz stavka (1) ovoga ĉlanka, na trajno onesposobljenom vatrenom oruţju moraju biti utisnuti ili ugravirani, na pogodnom mjestu, na metalnom dijelu oruţja.(3)Pravna osoba ili obrtnik za trajno onesposobljeno oruţje izdaje potvrdu o onesposobljavanju oruţja na obrascu broj 1.(4)Izgled i sadrţaj obrasca broj 1 tiskan je uz ovaj Pravilnik i ĉini njegov sastavni dio.R.b.Datum prijema oruţja radi popravke-prepravke ili onesposobljavanjaIme i prezime/naziv pravne osobeJMB/IDPrebivalište/ sjedište i adresa posjednikaoruţjaRegistarski broj isprave o oruţju i naziv PS koja ga je izdalaPodaci o oruţjuU čemu se sastoji popravka-prepravka ilionesposobljavanje oruţjaDatum preuzimanja oruţja sa potpisom osobekoja je preuzela oruţje i serijskim brojem osobne karte, te nazivom PS koja je izdala osobnu kartuPrimjedbaVrstaMarkaKalibar Tvornički broj Stranica | 328NARODNE NOVINE Županije Posavske14.08.2019. Broj 7Ĉlanak 4.(Postupak trajnog onesposobljavanja)(1)Vatreno oruţje se trajno onesposobljuje, pri ĉemu gubi svojstva vatrenog oruţja, prema sljedećem postupku:a)leţište streljiva mora biti trajno izmijenjeno, tako da nije moguće punjenje oruţja streljivom;b)na prvoj trećini cijevi oruţja (u smjeru od leţišta streljiva) mora biti izvedeno najmanje 6 provrta u veliĉini kalibra ili tome odgovarajuće izmjere ispred kojih cijev mora biti trajno zatvorena kaljenim ĉeliĉnim zatikom u veliĉini kalibra ili pak cijev mora biti prosjeĉena ("šlicana") po cijeloj svojoj duţini, poĉevši neposredno ispred leţišta streljiva sve do ušća cijevi. Prorez ne smije biti uţi od 4 mm;c)ukoliko se radi o oruţju kod kojeg se cijev moţe zamijeniti bez uporabe alata, cijev takvog oruţja mora biti ĉvrsto i trajno povezana sa kućištem;d)zatvaraĉ mora biti trajno onesposobljen na naĉin da strana koja gleda prema cijevi, poĉevši od jednog ruba bude skošena pod kutom od 45 stupnjeva tako da su odsjeĉeni ĉelo zatvaraĉa i zub izvlakaĉa, provrt krozkoji prolazi udarna igla mora biti zavaren. Kod zatvaraĉa koji se moţe rastaviti mora se zavarivanjem ili odsijecanjem osigurati da nije moguće nadomjestiti originalnu glavu zatvaraĉa;e)kućište oruţja koje raspolaţe s izmjenjivim cijevima mora se onesposobiti zavarivanjem ĉeliĉnih dijelova u podruĉju prednjeg ili straţnjeg leţišta odnosno prihvata cijevi, a isto tako treba izmijeniti sustav bravljenja na naĉin da se cijevi više ne mogu umetati te da se zatvaraĉ više ne moţe dovesti u krajnji prednji i straţnji poloţaj;f)revolverski bubnjevi za streljivo trajno se onesposobljavaju na naĉin da se svaka pojedina komora trajno zatvori kaljenim ĉeliĉnim zatikom u veliĉini kalibra revolvera;g)postojeći sustav za dovoĊenje redenika za streljivo mora se trajno onesposobiti zavarivanjem pokretnih dijelova;h)postojeći spremnik mora biti zavaren za kućište oruţja, a ukoliko oruţju nedostaje spremnik, utvrĊivaĉ spremnika treba onesposobiti zavarivanjem.(2)Sve trajne izmjene na bitnim dijelovima oruţja treba izvršiti tako da ih se upotrebom alata ne moţe vratiti u prvobitno stanje, niti da se iz tako onesposobljenog vatrenog oruţja moţe ispaljivati streljivo.Ĉlanak 5.(Uništenje oruţja)(1)Oruţje se potpuno uništava tako da se izreţe na dijelove plamenikom aparata za autogeno zavarivanje na presjecima zatvaraĉa navlake, leţišta naboja, odnosno baterije kod revolvera, a preostali dijelovi se uništavaju udarcem ĉekića.(2)Oruţje iz stavka (1) ovoga ĉlanka moţe se uništiti i na drugi naĉin tako da nastupi trajna deformacija svih dijelova.(3)Veće koliĉine oruţja iz stavka (1) ovoga ĉlanka uništavaju se u pogonima tvrtki za promet sekundarnim sirovinama pomoću valjka stroja za rezanje metala i hidrauliĉne preše, odnosno ubacivanjem u peć za taljenje.Ĉlanak 6.(Uništenje streljiva)Streljivo za vatreno oruţje kao eksplozivna materija uništava se detonacijom, sagorijevanje m ili drugim postupcima industrijske prerade koji je dovode u stanje trajne i potpune bezopasnosti i neškodljivosti za ţivot i zdravlje ljudi i imovine ili na drugi odgovarajući naĉin na odreĊenim mjestima, koji udovoljavaju sigurnosno -tehniĉkim uvjetima.Ĉlanak 7.(Postupanje s oduzetim oruţjem i streljivom)(1)Naĉin postupanja s oduzetim oruţjem i streljivom provodi nadleţno tijelo (u daljnjem tekstu-Povjerenstvo) iz ĉlanka 45. Stavak (6) Zakona o oruţju i streljivu ( Narodne novine Ţupanije Posavske broj 4/18) koje na prijedlog policijskog komesara imenuje ministar unutarnjih poslova Ţupanije Posavske, i to u:a)upravnom postupku kada vlasnik predlaţe da se oruţje preda policijskom tijelu u vlasništvo ili da se uništi,b)prekršajnom postupku ic)kaznenom postupku.(2)Povjerenstvo iz stavka (1) ovog ĉlanka postupa sukladno odluci suda i/ili Ministarstva , a o uĉinjenom saĉinjava zapisnik i fotodokumentaciju.(3)Tehniĉku pomoć Povjerenstvu pruţaju mjerodavne ustrojbene jedinice Ministarstva i Uprave policije u sastavu Ministarstva. Broj 7 14.08.2019. NARODNE NOVINE Županije Posavske Stranica | 329(4)Oruţje i streljivo koje je u posjedu Ministarstva, a za koje je u pravomoćno okonĉanom upravnom, prekršajnom ili kaznenom postupku naloţeno da se uništi, predaje se pravnoj osobi ili obrtniku registriranoj za obavljanje djelatnosti , i isto se uništava u nazoĉnosti Povjerenstva, o ĉemu Ministarstvo s pravnom osobom ili obrtnikom sklapa ugovor.(5)Sukladno ĉlanku 65. Zakona o oruţju i streljivu, s predanim oruţjem i streljivom Povjerenstvo iz stavka (1) ovog ĉlanka moţe odluĉiti sljedeće:a)da se oruţje i streljivo preda u fond naoruţanja policije,b)uništi.(6)Sa sluţbenim oruţjem i streljivom Ministarstva koje je zbog dotrajalosti i neispravnosti povuĉeno iz uporabe, Povjerenstvo iz stavka (1) ovog ĉlanka postupa na naĉin propisan u stavku (4) ovog ĉlanka.Ĉlanak 8.(Evidencije)(1)Evidenciju o onesposobljenom oruţju i uništenom oruţju i streljivu vodi pravna osoba ili obrtnik na obrascu broj 2 koja je tvrdo ukoriĉena knjiga formata A4 okrenuta pejzaţno.(2)Izgled i sadrţaj obrasca broj 2 iz stavka (1) ovog ĉlanka tiskan je uz ovaj Pravilnik i ĉini njegov sasta
Pravilnik o postupku izdavanja odobrenja za promet oružja, bitnih dijelova za oružje i streljiva, uvjetima za uređenje poslovnih prostorija za promet oružjem i streljivom, smještaju i ĉuvanju oružja, vođenju evidencije o nabavljenom oružju, bitnim dijelovima oružja i streljivu, vođenju evidneciju o prometu oružja, bitnih dijelova oružja i streljiva i obrascima i sadržaju obrazaca za vođenje tih evidencija Posovskog kantona Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 07/19 14.08.2019 oružje PRAVILNIKO POSTUPKU IZDAVANJA ODOBRENJA ZA PROMET ORUŢJA , BITNIH DIJELOVA ZA ORUŢJE I STRELJIVA, UVJETIMA ZA UREĐENJE POSLOVNIH PROSTORIJA ZA PROMET ORUŢJEM I STRELJIVOM, SMJEŠTAJU I ĈUVANJU ORUŢJA, VOĐENJU EVIDENCIJE O NABAVLJENOM ORUŢJU, BITNIM DIJELOVIMA ORUŢJA I STRELJIVU, VOĐENJU EVIDNECIJU O PROMETU ORUŢJA, BITNIH DIJELOVA ORUŢJA I STRELJIVA I OBRASCIMA I SADRŢAJU OBRAZACA ZA VOĐENJE TIH EVIDENCIJADIO PRVI –OPĆE ODREDBEĈlanak 1.(Predmet)(1) Ovim Pravilnikom propisuju se: postupak izdavanja odobrenja za promet oruţjem bitnim dijelovima oruţja( u daljnjem tekstu –dijelova oruţja) i streljivom i uvjeti za ureĊenje poslovnih prostorija za promet oruţjem i streljivom, pravila smještaja i ĉuvanja oruţja i streljiva, naĉin voĊenja evidencija o nabavljenom oruţju i streljivu u ţupanijskim tijelima uprave i drugim pravnim osobama, koji nabavljaju i drţe oruţje i streljivo po odredbama Zakona o oruţju i streljivu Ţupanije Posavske, te pravila voĊenja evidencija o prometu oruţja, dijelova oruţja i streljiva u pravnim osobama koje se bave prometom oruţja, dijelova oruţja i streljiva, o obrascima i sadrţaju obrazaca za voĊenje tih evidencija.(2) Odredbe ovog Pravilnika, koje se odnose na pravila smještaja i ĉuvanja oruţja istreljiva i naĉin voĊenja evidencija o nabavljenom oruţju i streljivu, ne primjenjuju se na ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe za koje se posebnim zakonom ili propisima donesenim na osnovu Zakona regulirana navedena pitanja.DIO DRUGI –POSTUPAK ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA PROMET ORUŢJA, DIJELOVA ORUŢJA I STRELJIVAĈlanak 2.Gospodarska društva za promet oruţja, dijelova oruţja i streljiva mogu osnovati pravne osobe pod uvjetima utvrĊenim zakonom koji zaobavljanje takve djelatnosti dobiju odobrenje Ministarstva unutarnjih poslova.Ĉlanak 3.Odobrenje za obavljanje prometa oruţja, dijelova oruţja i streljiva izdaje Ministarstvo unutarnjih poslova na temelju pismenom zahtjeva pravne osobe. Zahtjev za izdavanje odobrenja za promet oruţja i streljiva podnosi se Ministarstvu unutarnjih poslova putem policijske stanice mjerodavne prema sjedištu gospodarskog društva.Uz zahtjev osnivaĉ gospodarskog društva treba priloţiti:1)popis osnivaĉa gospodarskog društva i osobama zaduţenih za voĊenje gospodarskog društva;2)popis djelatnika koji će obavljati poslove prometa oruţja i streljiva (u daljem tekstu: djelatnici);3)izvadak iz MKR za osnivaĉa gospodarskog društva i za djelatnike;4)uvjerenje da se protiv osnivaĉa gospodarskog društva i djelatnika ne vodi kaznenih postupak pred općinskim i ţupanijskim Sudom;5)uvjerenje o prekršajnoj nekaţnjivosti za osnivaĉa i djelatnike i o nevoĊenju prekršajnog postupka za prekršaj koji bi ukazivao na to da bi oruţje moglo biti zlouporabljeno;6)uvjerenje da gospodarskog društvo ima pravo vlasništva ili pravo na korištenje poslovnih prostorija u kojima će se obavljati promet oruţja i streljiva;7)uvjerenje o zdravstvenoj sposobnosti za osobe iz toĉke 1 i 2 ovog ĉlanka;8)uvjerenje o struĉnoj osposobljenosti za rukovanje eksplozivnim tvarima u trgovinskom prometu i uskladištenju za osobe iz toĉke 1 i 2 ovog ĉlanka.Ĉlanak 4.Zahtjev za izdavanje odobrenja nadleţno tijelo moţe odbiti ukoliko podnositelj zahtjeva nema registriranu djelatnost i sjedište na teritoriji Ţupanije Posavske.Ĉlanak 5.Zahtjev za izdavanje odobrenja za obavljanje prometa oruţja, dijelova oruţja i streljiva će se odbiti ukoliko podnositelj zahtjeva ne ispunjava uvjete propisane Zakonom o oruţju i streljivu („Narodne novine Ţupanije Posavske“ broj: 4/18). Broj 7 14.08.2019. NARODNE NOVINE Županije Posavske Stranica | 357Ĉlanak 6.Pribavljanje oruţja, dijelova oruţja i streljiva radi stavljanja u promet vrši se na temelju odobrenja dobivenog u policijskoj stanici na ĉijem podruĉju je sjedište gospodarskog društva. Po izvršenom pribavljanju oruţja, dijelova oruţja i streljiva gospodarsko društvo je duţno izvijestiti policijsku stanicu koja je izdala odobrenje, u roku od 24 sata od nabavke sa naznakom vrste i koliĉine pribavljenog oruţja i streljiva.Ukoliko gospodarsko društvo ima prodavaonice oruţja i streljiva na podruĉju više općina, o izvršenom nabavci i opskrbi tih prodavaonica gospodarsko društvo je duţno izvijestiti policijsku stanicu na ĉijem podruĉju ima prodavaonicu u roku od 24 sata od dopreme oruţja i streljiva.Ĉlanak 7.Prostorne i tehniĉke uvjete propisane ovim Pravilnikom kao i posjedovanje svih evidencija, utvrĊuje struĉno povjerenstvo Ministarstva unutarnjih poslova koje imenuje ministar.O utvrĊenom ĉinjeniĉnom stanju povjerenstvo iz stavka 1. ovog ĉlanka sastavljazapisnik u 3 primjerka od kojih jedan predaje korisniku poslovnih prostorija, jedan ostavlja u svoju arhivu a jedan dostavlja Ministarstvu unutarnjih poslova.Zapisnik iz stavka (2) ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 1.Ĉlanak 8.Ako povjerenstvo iz ĉlanka 7. Stavak (1) ovog Pravilnika utvrdi da poslovne prostorije ne udovoljavaju svim uvjetima propisanim ovim Pravilnikom, takav nalaz će se navesti u zapisnik i odrediti rok za otklanjanje nedostataka, koji ne moţe biti dulji od 30 dana.Ako u predviĊenom roku nedostatak ne bude otklonjen, Ministarstvo unutarnjih poslova svojim rješenjem će odbiti zahtjev za izdavanje odobrenja za promet oruţja i streljiva.Ĉlanak 9.Odobrenje za obavljanje prometa oruţja i streljiva prestaje vaţiti ukoliko promet oruţja i streljiva nije zapoĉet u roku od 6 mjeseci od dana izdavanja ili ukoliko se ta djelatnost nije obavljala neprekidno u roku od 6 mjeseci.Ĉlanak 10.Ukoliko tijekom obavljanja prometa oruţja, dijelova oruţja i streljiva nastupe okolnosti koje iskljuĉuju dobivanja odobrenja za bavljenje prometa oruţja i streljiva, vlasnik gospodarskog društva duţan je prestati sa prometom do otklanjanja navedenih okolnosti.Ĉlanak 11.O zahtjevu za izdavanje odobrenja za obavljanje prometa oruţja i streljiva odluĉuje ministar unutarnjih poslova.DIO TREĆI –POSEBNI UVJETI ZA UREĐENJE POSLOVNIH PROSTORIJA ZAPROMET ORUŢJA I STRELJIVAĈlanak 12.Oruţje i streljivo koje je nabavljeno radi prodaje ĉuvaju se u priruĉnom skladištu a mogu se ĉuvati i u prodajnom prostoru pod uvjetima propisanim ovim Pravilnikom. Poslovne prostorije koje se sastoje od priruĉnog skladišta i prodajnog prostora moraju ĉiniti jedinstvenu graĊevinsku cjelinu.Skladišta u kojima se obavlja promet oruţja i streljiva na veliko kao i skladišta oruţja i streljiva koja su izmještena od prodajnog prostora moraju ispunjavati uvjete koji su zakonom odnosno propisima donesenim na temelju zakona propisani za smještaj i ĉuvanju eksplozivnih tvari. Ĉlanak 13.Priruĉno skladište oruţja i streljiva mora ispunjavati slijedeće uvjere:1)da je izgraĊeno od negorivih materijala minimalne vatrootpornosti zidova od 2 sata, stropova i podova od 1,5 sati, a otvora 1 sat;2)da su prozori, ako postoje, zaštićeni pokretnom metalnom mreţom debljine alki najmanje 5 mm ili fiksnim rešetkama najmanje debljine šipki 10 mm;3)da za smještaj oruţja i streljiva postoji metalni ormar odgovarajuće veliĉine s bravom koji je uĉvršćen za pod ili zid prostorije u kojoj se nalazi. Negorivim materijalom u smislu odredaba ovog Pravilnika smatraju se opeka, beton, kamen i sliĉno.Ĉlanak 14.Grijanje priruĉnog skladišta smije se obavljati samo ureĊajima na toplu vodu, vodenu paru ili topli zrak koji se ubacuje izvana, tako da temperatura vanjske površine ureĊaja ne prelazi 120 stupnjeva celzija. Stranica | 358NARODNE NOVINE Županije Posavske14.08.2019. Broj 7Ĉlanak 15.Elektriĉna instalacija umjetnog osvjetljenja priruĉnog skladišta mora se izvesti u stupnju zaštite IP-54 prema vaţećim standardnim.Ukljuĉivanje rasvjete mora se izvesti i izvan priruĉnog skladišta.Nije dopušteno osvjetljavanje poslovnih prostorija s otvorenim plamenom.Ĉlanak 16.Oruţje i streljivo mogu se ĉuvati i u prodajnom prostoru koji nema priruĉno skladište ukoliko su ispunjeni slijedeći uvjeti:1)da se u prodajnom prostoru nalazi jedan aparat za poĉetno gašenje poţara tipa S-12 ili dva aparata tipa S-6;2)da je prodajni prostor izgraĊen od negorivog materijala u smislu stavka 2. ĉlanka 13. ovog Pravilnika;3)da je prodajni prostor odijeljen od ostalih dijelova objekta protupoţarnim konstrukcijama vatrootpornosti zidova od 2 sata a stropovi i podovi od 1,5 sati;4)da otvori (vrata i drugo) na granicama poţarnog sektora imaju vatrootpornost u trajanju od 1 sata osim izloga i vrata u sklopu izloga;5)da se u prodajnom prostoru nalazi metalni ormar za smještaj oruţja i streljiva instaliran u skladu sa odredbom toĉke 3. stavka 1. ĉlanka 13. ovog Pravilnika.Ĉlanak 17.Izlazi i ulazi u prodajni prostor moraju biti osvijetljeni od prvog sumraka do jutarnjeg dnevnog svjetla izvorom svjetla koji je smještenunutar poslovnih prostorija.Ĉlanak 18.Izlozi i vrata prodajnog prostora moraju biti zaštićeni pokretnom metalnom mreţom debljine alki od najmanje 5 mm ili okvirom s rešetkama od punog ţeljeza promjera šipki od najmanje 10 mm. Pri tome najveći razmak izmeĊu okomitih šipki moţe biti do 100 mm, a izmeĊu vodoravnog metalnog ukrućenja do 300 mm.Metalna mreţa, odnosno okvir s rešetkama moraju biti jednim krajem fiksirani za vanjsku stjenku objekta u kojem je smještena poslovna prostorija, a drugi kraj morabiti zakljuĉan s dvije brave. Ĉlanak 19.Izlozi i vrata prodajnog prostora moraju biti zaštićeni metalnom mreţom, odnosno okvirom s rešetkama neprekidno od završetka radnog vremena do poĉetka idućeg radnog dana kao i za vrijeme privremene odsutnosti prodavaoca iz poslovne prostorije. Ĉlanak 20.Ulaz u prodajnu prostoriju koja nema izlog kao i ostali ulazi u poslovne prostorije moraju biti zaštićeni metalnim vratima ili na naĉin propisan ĉlankom 18. ovog Pravilnika. Ĉlanak 21.Oruţje i streljivo mogu se izlagati u poslovnim prostorijama samo tijekom radnog vremena. Izvan radnog vremena oruţje i streljivo moraju se ĉuvati u zakljuĉanim metalnim ormarima.Puške se mogu ĉuvati u poslovnim prostorijama i izvan metalnih ormara ako su povezane ĉeliĉnim uţetom ili lancem koji je provuĉen kroz branike obaraĉa. Ĉeliĉno uţe ili lanac moraju biti priĉvršćeni na fiksnu podlogu (zid, pod ili postolje za smještaj oruţaj) i zakljuĉani na oba svoja kraja.Oruţje, dijelovi oruţja i streljivo ne smiju biti izloţeni u prodajnom prostoru na naĉin da su neposredno na dohvat ruke kupca.Ĉlanak 22.Pravilnost ĉuvanja oruţja i streljiva i voĊenja propisanih evidencija utvrĊuje Povjerenstvo Ministarstva unutarnjih poslova najmanje jedanput godišnje i o tome saĉinjava zapisnik iz ĉlanka 7. Stavak (3) ovog Pravilnika u 3 primjerka od kojih jedan predaje vlasniku gospodarskog društva, jedan ostavlja u svoju arhivu a treći dostavlja Ministarstvu unutarnjih poslova.Ĉlanak 23.Pravne osobe koje su registrirane za djelatnost prometa oruţja i streljiva prije stupanja na snagu ovog Pravilnika moraju urediti svoje poslovne prostorije u skladu s uvjetima propisanim ovim Pravilnikom u roku od 3 mjeseca, raĉunajući od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika.DIO ĈETVRTI –SMJEŠTAJ IĈUVANJE ORUŢJA I VOĐENJE EVIDENCIJAĈlanak 24.Ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe iz ĉlanka 1. ovog Pravilnika duţni su da smještaju i ĉuvaju oruţje i streljivo u prostoriji koja je osigurana od poţara, kraĊe, pristupa neovlaštenih osoba i svake druge opisnosti i zlouporabe. Ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe duţni su da odrede osobu koja se posebno stara o Broj 7 14.08.2019. NARODNE NOVINE Županije Posavske Stranica | 359izdavanju, preuzimanju i ĉuvanju oruţja i streljiva kao i voĊenju evidencije o oruţju i streljivu koji se izdaju na korištenje njihovim djelatnicima odnosno ĉlanovima.Ĉlanak 25.Ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe obvezni su voditi Evidenciju o nabavljanom oruţju.Evidencija o nabavljenom oruţju treba da za svako pojedino oruţje sadrţi slijedeće podatke: redni broj, datum nabavljanja oruţja, podaci o oruţju i to: vrsta, marka, tvorniĉki broj i kalibar, naziv mjerodavne policijske stanice i broj i datum odobrenja za nabavku oruţja, podaci gdje se oruţje nalazi i primjedba.Evidencija o nabavljenom oruţju iz stavka 2. ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 2.Ĉlanak 26.Ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe obvezne su voditi Evidenciju o nabavljenom streljivu.Evidencija o nabavljenom streljivu treba da sadrţi slijedeće podatke: redni broj, datum nabavljanja streljiva; naziv mjerodavne policijske stanice i broj i datum odobrenja za nabavu streljiva; podaci o streljivu i to: vrsta, kalibar i broj ili koliĉina; razduţenje –podaci o naĉinu raspolaganja i primjedba. Evidencija o nabavljenom streljivu iz stavka 2. ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 3.Ĉlanak 27.Pravne osobe koje se bave prometom oruţja i streljiva vode o tome evidencije i to:a)evidenciju o nabavljenom oruţju , dijelovima oruţja , streljivu i komponentama streljivab)evidenciju o prodanom oruţju c)evidenciju o prodanim dijelovima oruţja;d)evidenciju o prodanom streljivu i komponentama streljiva ie)evidenciju o oruţju i streljivu primljenom na ĉuvanje.Evidencije iz stavka 1. ovog ĉlanka vode se u obliku knjige, koja mora biti tvrdo ukoriĉena i sa brojĉano oznaĉenim stranicama. Na poĉetku knjige mjerodavna policijska stanica ovjerava broj stranica. Ova ovjera mora se izvršiti prije poĉetka upisivanja u evidenciju.Pravne osobe koje ostvaruju veliki promet, mogu Evidenciju o nabavljenom oruţju i Evidenciju o nabavljenom streljivu i komponentama streljiva vodi u odvojenim knjigama. Upis u evidencije vrši se ĉitko i uredno. Ispravke u evidencijama vrši se na taj naĉin, što se pogrešna upisana rijeĉ precrta tako da ostane ĉitljiva, a ispravnarijeĉ ispisuje se iznad precrtane rijeĉi. Ispravka se ovjerava potpisom djelatnika koji je ispravku izvršio i peĉatom pravne osobe, uz naznaku datuma kada je ispravka izvršena. Ĉlanak 28.U evidenciju o nabavljenom oruţju , bitnim dijelovima oruţja , streljivu i komponentama streljiva upisuju se slijedeći podaci: redi broj; od koga je nabavljeno oruţje , dijelovi oruţja, streljivo i komponente streljiva; datum prijema i broj dostavnice; podaci o oruţju i dijelovima oruţja (vrsta, marka, tvorniĉki broj, kalibar i koliĉina); podaci o streljivu i komponentama streljiva (vrsta, kalibar, broj i koliĉina) i primjedba.Evidencija iz stavka 1. ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 4.Ĉlanak 29.U evidenciju o prodanom oruţju i bitnim dijelovima oruţja upisuju se slijedeći podaci: redni broj; datum prodaje oruţja ili dijelova za oruţje; prezime i ime –naziv kupca, adresa prebivališta, odnosno sjedišta kupca; podaci o oruţju ili dijelovima za oruţje (vrsta, marka, kalibar i tvorniĉki broj); naziv policijske stanice koja izdala odobrenje za nabavu oruţja ili dijelova za oruţje i broj i datum odobrenja za nabavku; serijski broj i mjesto izdavanja osobne iskaznice osobe kupca oruţja ili dijelova za oruţje i primjedba. Evidencija o prodanom oruţju iz stavka 1. ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 5. a evidencija o prodanim bitnim dijelovima oruţja vodi se na obrascu broj 8.Ĉlanak 30.U evidenciju o prodanom streljivu i komponentama streljiva upisuje se slijedeći podaci: redni broj; datum prodaje streljiva ili komponenti streljiva; prezime i ime –naziv kupca; adresa prebivališta odnosno sjedišta kupca; podaci o streljivu ili komponentama streljiva (vrsta, kalibar, broj ili koliĉina); registarski broj oruţnog lista –odobrenja za drţanje i naziv policijske stanicekoja ga je izdala; serijski broj i mjesto izdavanja osobne iskaznice kupca streljiva ili komponenti streljiva i primjedba. Evidencija iz stavka 1. ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 6. Ĉlanak 31.U evidenciju o oruţju i streljivu primljeni na ĉuvanje upisuje se slijedeći podaci: redni broj; Stranica | 360NARODNE NOVINE Županije Posavske14.08.2019. Broj 7prezime i ime –odnosno naziv ţupanijskog tijela uprave i druge pravne osobe i adresa prebivališta odnosno sjedišta; datum predaje -prijema oruţja, podaci o oruţju (vrsta, marka, kalibar i tvorniĉki broj); podaci o streljivu (vrsta, kalibar, broj ili koliĉina); registarski broj oruţnog lista –odobrenja za drţanje i naziv policijske stanice koja ga je izdala; serijski broj i mjesto izdavanja osobne iskaznice osoba koja predaje oruţje, odnosno streljivo na ĉuvanjei primjedba.Evidencija iz stavka 1. ovog ĉlanka vodi se na obrascu broj 7. Ĉlanak 32.Evidencije iz ĉlanka 25. do 31. ovog Pravilnika vode se odvojeno za svaku kalendarsku godinu. Po isteku kalendarske godine evidencije se zakljuĉuju sa posljednjimrednim brojem upisa za proteklu godinu i zakljuĉenje se ovjerava potpisom ovlaštenog djelatnika i peĉatom ţupanijskog tijela uprave ili druge pravne osobe. Ako se sa upisima nastavlja u istoj knjizi, pri vrhu stranice upisuje se nova tekuća kalendarska godina i sa upisima se poĉinje od rednog broja 1. Ĉlanak 33.Knjige evidencija propisanih ovim Pravilnikom ĉuvaju se najmanje 5 godina od dana posljednjeg upisa u tim knjigama. DIO PETI –PRIJELAZNE I ZAVRŠENE ODREDBEĈlanak 34.Za voĊenje evidencija propisanih ovim Pravilnikom ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe koristit će obrasce od broja 2 do broja 8 koji su sastavni dio ovog Pravilnika.Ĉlanak 35.Ţupanijska tijela uprave i druge pravne osobe koje smještaju i ĉuvaju oruţje i streljivo i pravne osobe koje vrše promet oruţja, dijelova za oruţje i streljiva u skladu sa Zakonom o oruţju i streljivu Ţupanije Posavske, duţni su ustrojiti evidencije propisane ovim Pravilnikom u roku od 3 mjeseca od dana njegovog stupanja na snagu.Ĉlanak 36.Gramatiĉka terminologija u ovom Pravilniku podrazumijeva ukljuĉivanje oba spola. Ĉlanak 37.Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje primjena Pravilnika o postupku izdavanja odobrenja za promet oruţja i streljiva, uvjetima za ureĊenje poslovnihprostorija za promet oruţjem i streljivom, smještaju i ĉuvanju oruţja, voĊenju evidencije o nabavljenom oruţju i streljivu, voĊenju evidencije o prometu oruţja i streljiva i obrascima i sadrţaju obrazaca za voĊenje tih evidencija („Narodne novine Ţupanije Posavske“ broj 1/2010). Ĉlanak 38.Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u „Narodnim novinama Ţupanije Posavs
Pravilnik o kontroli naplate potraživanja BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 11/19 05.08.2019 pravilnik,naplata potraživanja,bpk Broj 11 – strana 1602 de“, broj: 19/07, 11/08 i 6/13) i na temelju članka 8. Zakona o financijskom upravljanju i kontroli u javnom sektoru u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 38/16), a sukladno Standardima interne kontrole u javnom sektoru u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 75/16), općinski načelnik, d o n o s i: P R A V I L N I K O KONTROLI NAPLATE POTRAŽIVANJA Članak 1. (Vrsta potraživanja) Ovim se Pravilnikom propisuje način i postupci naplate potraživanja po temelju ugovora/rješenja o zakupu zemljišta, korištenju javnih površina, zakupu poslovnih prostora, stanova i rente. Članak 2. (Knjiženje) Knjiženje izdanih faktura po temelju rješenja i ugovora za potraživanje iz članka 1. i izvod depozitnog računa na kome su evidentirane uplate moraju biti sukladni računovodstvenim principima. Naplata potraživanja mora biti evidentirana na kartici kupca, kao i na proračunskim pozicijama prihoda utvrđenim u Proračunu Općine. Članak 3. (Pračenje naplate) Kontrola naplate potraživanja iz 05. august/kolovoz 2019. članka 1. vrši se po isteku mjeseca, odnosno po isteku ugovorom/rješenjem ugovorenog roka za plaćanje. Članak 4. (Izdavanje opomena) Ukoliko dužnik zakasni sa izvršenjem svoje novčane obveze uzastopno dva mjeseca, sa računom za sljedeći mjesec mu se upućuje opomena da u primjerenom roku (8 dana) izvrši svoje ukupne dospjele neizmirene obveze. Ako se dužnik oglasi na prvu opomenu i ne izmiri svoja dospijela dugovanja u zadanom roku, upućuje mu se opomena pred tužbu. Članak 5. (Poduzimanje mjera za naplatu) Ukoliko dužnik ni poslije druge opomene ne izvrši svoje dospjele neizmirene obveze, predmet se uz dopis o dosadašnjim preduzetim radnjama za naplatu potraživanja, preslikom ugovora i validnim knjigovodstvenim dokumentima (financijska kartica) dostavlja Općinskom pravobraniteljstvu, u cilju poduzimanja zakonom predviđenih mjera za naplatu potraživanja. Članak 6. (Naplata rente) Kontrola naplate potraživanja po temelju rente, za koju je potpisan ugovor o obročnom plaćanju i za koju je dužnik kao garanciju za naplatu potraživanja priložio mjenicu, vrši se na taj način da se prati i kontrolira uplata rata, sukladno dospijeću istih utvrđenim ugovoru. Ako dužnik ne uplati dospijelu 05. august/kolovoz 2019. Broj 11 – strana 1603 ratu u predviđenom roku, upućuje mu se usmena opomena da u najkraćem mogućem roku (tri dana) izvrši uplatu dospijele rate. Ukoliko dužnik u datom roku ne izmiri dospijelu obvezu, aktivira se i podnosi na naplatu mjenica na ukupan iznos preostalog duga. Članak 7. (Izvještavanje) Općinska služba za gopodarstvo, proračun i financije će periodično (svaka tri mjeseca) izvještavati općinske službe nadležne za iznajmljivanje i dodijelu na korištenje zemljišta i poslovnih prostora, stanova i zaključivanje ugovora o obročnom plaćanju rente, o stanju naplate potraživanja po zaključenim ugovorima i izdatim rješenjima. Članak 8. (Odgovornost) Za kontrolu naplate potraživanja i poduzimanje navedenih radnji u cilju naplate potraživanja, odgovorna je Služba za gospodarstvo, proračun i financije, odnosno viši referent za materijalno i financijsko knjigovodstvo-blagajnik u okviru Službe. Članak 9. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja i bit će objavljen u “Službenim novinama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde”. Broj:01-14-5-249/19 Općinski načelnik 02.07.2019.godine Asim Zec,v.r. P r a č a .......................................................... K A Z A L O 389 Odluka o razrješenju člana Komisije za privredu i ekonomsku politiku Skupštine Bosanskopodrinjskog kantona Goražde........................................................................... 1345 390 Odluka o izmjenama O dluke o i zboru S talnih i p ovremenih r adnih t ijela S kupštine B osansko- podrinjskog kantona Goražde................................................................................................... 1345 391 Odlukia o imenovanju članova Nezavisnog odbora....................................................................... 1346 392 Odluka o imenovanju Odbora za javna priznanja Bosansko-podrinjskog kantona Goražde... 1346 393 Odluka o izmjeni Odluke o određivanju prostora za održavanje neorganiziranih i spontanih mirnih okupljanja građana na području Bosansko-podrinjskog kantona Goražde.......... 1347 394 Rješenje o razrješenju člana Školskog odbora JUMSŠ „Enver Pozderović” Goražde................. 1347 395 Rješenje o imenovanju člana Školskog odbora JUMSŠ „Enver Pozderović”................................ 1348 396 Rješenje o razrješenju predsjednika i člana Školskog odbora JUSSŠ „Džemal Bijedić“ Goražde................................................................................................................................................... 1349 397 Rješenje o imenovanju predsjednika i člana Školskog odbora JUSSŠ „Džemal Bijedić“ Goražde.................................................................................................................................................. 1349 398 Rješenje o privremenom imenovanju predsjednika i članova Školskog odbora JUOŠ „Mehmedalija Mak Dizdar” Vitkovići............................................................................................... 1350 399 Odluka o davanju suglasnosti za plaćanje okončane situacije za izvedene radove na modernizaciji dijela regionalnog puta R 448 kroz ulicu Višegradska........................................... 1350 400 Odluka o davanju suglasnosti za plaćanje okončane situacije za izvedene radove na modernizaciji ulice Meha Drljevića i dijela ulice Višegradska....................................................... 1351
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o definisanju minimalnih kadrovskih i materijalno-tehničkih uslova koje moraju ispunjavati izviđači da bi dobili licencu za obavljanje djelatnosti građenja BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 09/19 19.07.2019 SN BPK 07/17, SN BPK 06/15, SN BPK 16/13, SN BPK 04/13, SN BPK 08/10, SN BPK 04/10, SN BPK 04/10, SN BPK 15/09 pravilnik,bpk,građenje,licenca 19. јун/липањ 2019. ства за урбанизам, просторно уређење и заштиту околине Босанско-подрињ- ског кантона Горажде – Намјенска сре- дства Кантоналног стамбеног фонда, са економског кода број: 613700 –Из- даци за текуће одржавање. Члан 3. Ова Одлука ступа на снагу дан- ом њене објаве на службеној огласној табли Кантона, а накнадно ће да се објави у “Службеним новинама Босан- ско-подрињског кантона Горажде”. Број:03–14-705/19 П Р Е М И Ј Е Р 11.06.2019.године Аида Обућа,с.р. Г о р а ж д е 334 На основу члана 23. Закона о Влади Босанско-подрињског кантона Горажде („Службене новине Босанско- подрињског кантона Горажде“, број: 8/15), Влада Босанско-подрињског ка- нтона Горажде, на 7. редовној сједни- ци, одржаној дана 11.06.2019. године, д о н о с и : О Д Л У К У о давању сагласности Члан 1. Овом се Одлуком даје сагласно- ст на Правилник о измјенама Правил- ника о дефинисању минималних кад- ровских и материјално-техничких усл- ова које морају испуњавати извођачи да би добили лиценцу за обављање дј- елатности грађења. Члан 2. Ова Одлука ступа на снагу дан- Број 9 – страна 1269 ом објављивања на службеној огласној табли Кантона, а накнадно ће да се об- јави у „Службеним новинама Босан- ско-подрињског кантона Горажде“. Број:03–27-704/19 П Р Е М И Ј Е Р 11.06.2019.године Аида Обућа,с.р. Г о р а ж д е 335 На основу члана 66. Закона о организацији органа управе у Федера- цији БиХ („Службене новине Федера- ције БиХ“, број: 35/05) и члана 96. став 2. Закона о просторном уређењу и гр- ађењу Босанско-подрињског кантона Горажде („Службене новине Босанско- подрињског кантона Горажде“, број: 15/09; 4/13 - Пречишћени текст, 16/13; 6/15 и 7/17), министар за урбанизам, просторно уређење и заштиту околи- не, у з п ретходну сагласност Владе Бо- санско-подрињског кантона Горажде, д о н о с и: П Р А В И Л Н И К О ИЗМЈЕНАМА ПРАВИЛНИКА О ДЕФИНИСАЊУ МИНИМАЛНИХ КАДРОВСКИХ И МАТЕРИЈАЛНО- ТЕХНИЧКИХ УСЛОВА КОЈЕ МОРАЈУ ИСПУЊАВАТИ ИЗВОЂАЧИ ДА БИ ДОБИЛИ ЛИЦЕНЦУ ЗА ОБАВЉАЊЕ ДЈЕЛАТНОСТИ ГРАЂЕЊА Члан 1. У члану 3. став (2) Правилника о дефинисању минималних кадровск- их и материјално-техничких услова које морају испуњавати извођачи да би добили лиценцу за обављање дје- латности грађења (“Службене новине Босанско-подрињског кантона Гораж- Број 9 – страна 1270 19. јун/липањ 2019. де”, број: 4/10 и 8/10), врше се сљедеће измјене: - у алинеји 3. ријечи “осам лица” замјењују се ријечима: “шест лица”; - у алинеји 4. ријечи “осам лица” замјењују се са ријечима: “шест лица”; - у а линеји 5 . р ијечи “ пет л ица” замјењују се са ријечима: “чети- ри лица”; - алинеја 6. мијења се и гласи: “укупан број радника не може бити мањи од 20, с тим да највише 50% упослених лица може бити ангажова- но путем уговора о дугорочној сарад- њи. Л ица и з а линеја 1 . и 2 . о вог с тава не могу бити ангажована путем угово- ра о дугорочној сарадњи, односно мо- рају бити стално запослена у правном лицу које тражи лиценцу.” Члан 2. У члану 5. став (2) Правилника алинеја 1. се мијења и гласи: “за све запослене раднике одно- сно раднике ангажоване путем угово- ра о дугорочној сарадњи табеларно приказани подаци о:”. Члан 3. Овај Правилник ступа на снагу даном доношења, а накнадно ће бити објављен у „Службеним новинама Бо- санско-подрињског кантона Горажде“. Број:09-23-288-4/19 М И Н И С Т А Р 17.06.2019.године Бојан Крунић,с.р. Г о р а ж д е На овај Правилник сагласност је дала Влада Босанско-подрињског ка- нтона Горажде својом Одлуком број: 03-23-704/19 од 11.06.2019. године. ........................................................... С А Д Р Ж А Ј 324 Програм рада Скупштине Босанско-подрињског кантона Горажде за 2019.год...... 1109 325 Програм рада Владе Босанско-подрињског кантона Горажде за 2019. годину......... 1123 326 Циљеви и политика Босанско-подрињског кантона Горажде за 2019. годину.......... 1223 327 Одлука о додјели поткровног стана у Горажду на привремено кориштење Куловић Елдину......................................................................................................................... 1259 328 Одлука о давању сагласности на Програм утрошка средстава Министарства за привреду Босанско-подрињског кантона Горажде за подршку развоју непрофи- тних организација Босанско-подрињског кантона Горажде за 2019.годину на еко- номском коду 614300 - Текући трансфери непрофитним организацијама.............. 1260 328а) Програм утрошка средстава Министарства за привреду Босанско-подрињског кантона Горажде за подршку развоју непрофитних организација Босанско-под- рињског кантона Горажде за 2019.годину на економском коду 614300 - Текући трансфери непрофитним организацијама......................................................................... 1260 329 Одлука о давању сагласности за покретање поступка јавне набавке........................ 1265 330 Одлука о одобравању новчаних средстава за обезбјеђивање алтернативног смје- штаја кроз надокнаду за кирију............................................................................................. 1266
Pravilnik o izmjeni i dopuni Pravilnika o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 29/19 18.07.2019 SN KS 21/17, SN KS 42/16, SN KS 30/16, SN KS 17/16 mala privreda
Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o postavljanju firmi, reklama i drugih sadržaja na građevinama i fasadama i uređenju fasada na području Općine Stari Grad Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 29/19 18.07.2019 SN KS 29/18, SN KS 50/15, SN KS 01/11 odluka,firma,reklama,stari grad OP]INA NOVO SARAJEVO Op}inski na~elnik Na osnovu sa ~lanom 50. i ~lanom 146. Statuta Op}ine Novo Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 35/10) i ~lana 26. Odluke o izvr{avanju Bud`eta Op}ine Novo Sarajevo za 2019. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/19 i "Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/19), donosi se ZAKLJU^AK I Odobrava se isplata sredstava iz Bud`eta Op}ine Novo Sarajevo za 2019. godinu, u ukupnom iznosu od 500,00 (slovima: petstotina) KM, na ime Kod`aga Amra za finansijsku podr{ku za odlazak na globalno takmi~enje Microsoft Office Speciaist World Championshipu u New Yorku (USA). II Sredstva iz ta~ke I ovog Zaklju~ka, padaju na teret Bud`eta Op}ine Novo Sarajevo za 2019. godinu - teku}e rezerve. III Navedena sredstva }e biti upla}ena na transakcijski ra~un broj 3389002590528279 otvoren kod Unicredit Bank, nakon potpisivanja ugovora izme|u Op}ine Novo Sarajevo kao davaoca sredstava i u~enice Kod`aga Amre kao korisnika sredstava. IV Za realizaciju Zaklju~ka zadu`ena je Slu`ba za oblast privrede i finansija Op}ine Novo Sarajevo. V Zaklju~ak }e se objaviti u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 16-14-1731/19 02. jula 2019. godine Sarajevo Op}inski na~elnik Ned`ad Kold`o, s. r. Na osnovu sa ~lanom 50. i ~lanom 146. Statuta Op}ine Novo Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 35/10) i ~lana 26. Odluke o izvr{avanju Bud`eta Op}ine Novo Sarajevo za 2019. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 01/19 i "Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/19), donosi se ZAKLJU^AK I Odobrava se isplata sredstava iz Bud`eta Op}ine Novo Sarajevo za 2019. godinu, u ukupnom iznosu od 500,00 (slovima: petstotina KM), na ime Tahirovi} Fatih za nabavku sportske opreme na Evropskom juniorskom prvenstvu u plivanju, koje }e se odr`ati u Kazanu - Rusija. II Sredstva iz ta~ke I ovog Zaklju~ka, padaju na teret Bud`eta Op}ine Novo Sarajevo za 2019. godinu - teku}e rezerve. III Navedena sredstva }e biti upla}ena na transakcijski ra~un broj 1400740339885185 otvoren kod SBERBANK, nakon potpisivanja ugovora izme|u Op}ine Novo Sarajevo kao davaoca sredstava i Tahirovi} Rabine (majka) kao zastupnika korisnika sredstava. IV Za realizaciju Zaklju~ka zadu`ena je Slu`ba za privredu, bud`et i finansije Op}ine Novo Sarajevo. V Zaklju~ak }e se objaviti u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 16-14-1771/19 04. jula 2019. godine Sarajevo Op}inski na~elnik Ned`ad Kold`o, s. r. OP]INA STARI GRAD SARAJEVO Op}insko vije}e Na osnovu ~lana 84. stav 3. Zakona o prostornom ure|enju ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 24/17 i 1/18), ~lana 23. i 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13), te ~l. 84. Poslovnika Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 23/14), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na 29. sjednici odr`anoj dana 27.06.2019. godine, donijelo je ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O POSTAVLJANJU FIRMI, REKLAMA I DRUGIH SADR@AJA NA GRA\EVINAMA I FASADAMA I URE\ENJU FASADA NA PODRU^JU OP]INE STARI GRAD SARAJEVO ^lan 1. U Odluci o postavljanju firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama na podru~ju Op}ine Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 1/11, 50/15 i 29/18), u ~lanu 1. iza rije~i "ure|aja" dodaje se rije~ "bankomata". ^lan 2. U ~lanu 2. stav (1), iza rije~i "kancelarija" dodaju se rije~i "odnosno naziv firme pod kojim je takseni obveznik registrovan kod nadle`nog organa, sjedi{te lica, kao i broj ili naziv poslovne jedinice kada se firma isti~e na poslovnoj jedinici" Iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi: "(2) Istaknuta firma je oznaka, obilje`je ili natpis na poslovnim i drugim radnim prostorijama, na fasadi gra|evine u kojoj se nalaze radne prostorije ili van gabarita te gra|evine, na ulaznim vratima, izlozima/portalima ili unutar izloga radnih prostorija, kojim se ozna~ava da odre|eno pravno ili fizi~ko lice obavlja izvjesnu djelatnost ili zanimanje." Dosada{nji stav (2) postaje stav (3) i u istom se iza rije~i "prostorije" dodaju rije~i "uklju~uju}i i ulazna vrata i izloge/portale na radnim prostorijama", a iza rije~i "jedan" dodaju se rije~i "pod uslovima iz stava (4) ovog ~lana". Dosada{nji stav (3) postaje stav (4), isti se mijenja i glasi: "(4) Dimenzija istaknute firme ne mo`e biti ve}a od 50 x 70 cm, u protivnom, ista }e se, u smislu ove Odluke, smatrati reklamom, bez obzira {to na radnim prostorijama ne postoji istaknut jo{ jedan istovjetan naziv." Iza stava (4) dodaje se novi stav (5) koji glasi: "(5) Pravna i fizi~ka lica obavezna su da, u skladu sa Zakonom, postave firmu na poslovnim prostorijama prije otpo~injanja s radom u istim, te im za navedene radove, u smislu ove Odluke, nije potrebno odobrenje od nadle`ne op}inske slu`be." ^lan 3. ^lan 3. stav (1), dopunjuje se tekstom koji glasi: S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 18. jula 2019. KANTONA SARAJEVO Broj 29 – Strana 25 "Mo`e biti raznih dimenzija i oblika, izra|ena od razli~itih materijala, svjetle}a i nesvjetle}a." Iza stava (1) dodaju se novi stavovi (2), (3) i (4) koji glase: "(2) Reklamnim panoom se smatra definisan panel koji slu`i za reklamiranje firme ili proizvoda, raznih dimenzija i oblika, izra|en od aluminija, plastike, eloksiranih profila i drugih ekolo{ki prihvatljivih materijala.Mo`e biti svjetle}i i nesvjetle}i. (3) Displejem se smatra elektronski ure|aj koji je sastavljen od ravnih panela (LCD ili PDP), medija plejera i sistema distribucije lajtova, koji predstavljaju mre`u prilagodljivih ure|aja koji mogu biti upravljani elektronski ili upotrebom ra~unara, a omogu}avaju brzu izmjenu sadr`aja na ekranu. (4) Reklame i drugi reklamni sadr`aji mogu se postavljati na fasadama gra|evina ili van gabarita te gra|evine, na ulaznim vratima, izlozima/portalima ili unutar izloga na gra|evini, te izme|u fasada gra|evina, ukoliko, prema ocjeni nadle`nog organa, za isto postoje prostorne mogu}nosti i ukoliko iste, svojim gabaritom, izgledom i sl., ne naru{avaju kulturnohistorijske i spomeni~ke vrijednosti gra|evine." Dosada{nji stav (2) postaje stav (5). ^lan 4. U ~lanu 4., iza rije~i "antena" dodaju se rije~i "bankomata". ^lan 5. U ~lanu 6., iza rije~i "klima ure|aja" dodaju se rije~i "i bankomata". ^lan 6. U ~lanu 15. stav (1), iza rije~i "tendi" dodaje se rije~ "bankomata". ^lan 7. U ~lanu 16. stav (1), iza rije~i "zastava" dodaje se rije~ "bankomata". ^lan 8. ^lan 24. stav (1), isti se mijenja i glasi: "(1) Za postavljanje, isticanje i odr`avanje reklama i drugih reklamnih sadr`aja iz ~lana 1. ove Odluke, kao i za produ`enje va`enja odobrenja za isto, investitor je du`an platiti Op}ini Stari Grad Sarajevo posebnu naknadu na godi{njem nivou, koja se obra~unava i utvr|uje u postupku izdavanja odobrenja za izvo|enje radova, odnosno u postupku za produ`enje va`enja izdatog odobrenja." U ~lanu 24. bri{e se stav (2). Dosada{nji stav (3) postaje stav (2), isti se mijenja i glasi: "(2) Visina naknade utvr|uje se na sljede}i na~in: a) Za postavljanje i isticanje reklama: - visina naknade za fizi~ka lica za postavljanje i isticanje svjetle}ih reklama iznosi 50,00 KM/m2 - mjese~no, a za nesvjetle}e reklame 30,00 KM/m2 - mjese~no i ista se uve}ava za 20% za svaku narednu istaknutu reklamu na istoj fasadi ili gra|evini. - visina naknade za pravna lica za postavljanje i isticanje svjetle}ih reklama iznosi 120,00KM/m2 - mjese~no, a za nesvjetle}e reklame iznosi 100,00 KM/m2 - mjese~no b) Za postavljanje i isticanje reklamnih panoa i vitrina: - visina naknade za fizi~ka lica za svjetle}e reklamne panoe i vitrine iznosi 80,00 KM/m2 - mjese~no, a za nesvjetle}e 50,00 KM/m2 - mjese~no i ista se uve}ava za 20% za svaki naredni istaknuti reklamni pano na istoj fasadi ili gra|evini. - visina naknade za pravna lica za svjetle}e reklamne panoe i vitrine iznosi 150,00 KM/m2 - mjese~no, a za nesvjetle}e 120,00 KM/m2 - mjese~no i ista se uve}ava za 20% kada se radi o marketin{kim agencijama za promociju (reklamu i propagandu), koje istaknute reklamne povr{ine daju u zakup tre}im licima. c) Visina naknade za postavljanje i isticanje displeja iznosi 500,00 KM mjese~no za displeje do 12 m2, odnosno 600,00 KM mjese~no za displeje preko 12 m2. d) Visina naknade za postavljanje i isticanje transparenata, plakata i reklamnih jarbola iznosi 15,00 KM po danu. e) Visina naknade za postavljanje bankomata na fasadama gra|evina u kojima se ne obavlja djelatnost podnosioca zahtjeva/banke, iznosi 300,00 KM mjese~no." Dosada{nji stav (4) postaje stav (3), a dosada{nji stav (5) postaje stav (4). ^lan 9. Iza ~lana 25. a dodaje se novi ~lan 26., koji glasi: "^lan 26. Izuzetno od primjene odredaba ove Odluke izuzimaju se stari i tradicionalni zanati registrovani na podru~ju Op}ine Stari Grad Sarajevo." Dosada{nji ~lan 26. postaje ~lan 27., ~lan 27. postaje ~lan 28., a ~lan 28. postaje ~lan 29. ^lan 10. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje primjena Zaklju~ka Na~elnika Op}ine Stari Grad Sarajevo, broj 01-05-4-484/11 od 14.02.2011. godine i Cjenovnika o visini naknade za postavljanje firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama na podru~ju Op}ine StariGrad Sarajevo, koji je njegov sastavni dio. ^lan 11. Ova Odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja na oglasnoj plo~i Op}ine Stari Grad Sarajevo, a naknadno }e biti objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-266/19 Juni, 2019. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Samir Muhi}, s. r. Stavljeno na Oglasnu plo~u 03.07.2019. godine. Skinuto sa Oglasne plo~e 10.07.2019. godine. OP]INA VOGO[]A Op}inski na~elnik Na osnovu ~lana 71. Statuta Op}ine Vogo{}a ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 27/14 - Pre~i{}eni tekst i 14/15) i ~lana 5. Odluke o izvr{avanju Bud`eta Op}ine Vogo{}a za 2019. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/19), Op}inski na~elnik donosi ODLUKU O PRESTRUKTURIRANJU RASHODA U BUD@ETU OP]INE VOGO[]A ZA 2019. GODINU ^lan 1. Odobrava se prestrukturiranje rashoda na razdjelu Jedinstveni op}inski organ uprave a unutar potro{a~kih jedinica: Slu`ba za komunalne, poslove mjesnih zajednica i zajedni~ke poslove i Slu`ba za bora~ko - invalidsku, socijalnu za{titu i raseljena lica na sljede}im bud`etskim pozicijama: - smanjuju se sredstva na pozicijama: S L U @ B E N E N O V I N E Broj 29 – Strana 26 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 18. jula 2019.
Uredba o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u Srednjebosanskom kantonu Srednjobosanski kanton Službene novine SBK 07/19 10.07.2019 radni odnos,uredba,prijem u radni odnos,javni sektoru,sbk U R E D B U O POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOS U JAVNOM SEKTORU U SREDNJOBOSANSKOM KANTONU DIO PRVI – OSNOVNE ODREDBE Član 1. (Predmet) Ovom uredbom uređuje se postupak prijema u radni odnos na određeno i neodređeno vrijeme u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji su osnivači kanton, grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnoga kapitala (u daljnjem tekstu: poslodavac), osim ako posebnim propisom nije drugačije određeno. Član 2. (Rodna neutralnost izraza) Gramatička terminologija korištenja muškog i ženskog roda za pojmove u ovoj uredbi uključuje oba roda. DIO DRUGI – POSTUPAK PRIJEMA U RADNI ODNOS Član 3. (Obaveza javnog oglašavanja) (1) Postupak prijema u radni odnos na određeno i neodređeno vrijeme kod poslodavca u Srednjobosanskom kantonu (u daljnjem tekstu: Kanton) obavlja se nakon provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja za prijem u radni odnos. (2) Postupak prijema u radni odnos na određeno vrijeme uređen ovom uredbom podrazumijeva i provođenje procedure obaveznog javnog oglašavanja i u slučaju prijema pripravnika. (3) Javni oglas objavljuje poslodavac u najmanje jednim dnevnim novinama koje se distribuiraju na teritoriji Kantona i na vlastitoj ili osnivačevoj internetskoj stranici. (4) Javni oglas obavezno se dostavlja Službi za zapošljavanje Srednjobosanskog kantona najkasnije na dan njegove objave. Služba za zapošljavanje Srednjobosanskog kantona dostavljeni javni oglas objavljuje na svojoj mrežnoj (web) stranici. (5) Na internetskim stranicama se objavljuje puni tekst javnog oglasa iz ovoga člana, a u dnevnim novinama se može objaviti samo obavijest o javnom oglasu. (6) Oglas ostaje objavljen na internetskim stranicama cijeli period roka prijave. (7) Rok za podnošenje prijava na javni oglas ne može biti kraći od osam dana od dana njegove posljednje objave. Član 4. (Sadržaj javnog oglasa) (1) Javni oglas iz člana 3. ove uredbe sadrži: a) naziv i sjedište poslodavca; b) naziv radnog mjesta i opis poslova te potrebne uvjete iz pravilnika kojim se reguliše sistematizacija radnih mjesta; c) prednost u zapošljavanju prema posebnim propisima; d) naznaku da li se radi o zapošljavanju na neodređeno vrijeme ili na određeno vrijeme te trajanje radnog odnosa na određeno vrijeme; e) naznaku o trajanju probnoga rada ako je propisan; f) mjesto obavljanja rada i radno vrijeme; g) rok u kojem se podnose prijave; h) podatke o kontakt-osobama zaduženim za davanje dodatnih obavještenja; i) adresu na koju se prijave podnose; j) popis dokumentacije koja se podnosi uz prijavu, uz napomenu da će samo izabrani kandidat biti obavezan u određenom roku dostaviti liječničko uvjerenje kao dokaz da njegovo zdravstveno stanje i psihofizičke sposobnosti odgovaraju uvjetima radnog mjesta; k) način predaje dokumentacije; l) obavezu testiranja kandidata. (2) Prijava na javni oglas se podnosi komisiji preko poslodavca koji je raspisao javni oglas, u zatvorenoj koverti, s naznakom “NE OTVARATI – PRIJAVA NA JAVNI OGLAS”. Broj 7 10. jula 2019. T R A V N I K Godina: XXIII. SLUŽBENE NOVINE Broj 7 – stranica 1940 SREDNJOBOSANSKOG KANTONA 10. jula 2019. godine Član 5. (Komisija za provođenje javnog oglasa) (1) Za provođenje procedure izbora kandidata na upražnjeno radno mjesto, odgovorno lice poslodavca imenuje komisiju. (2) Komisija broji najmanje tri člana i ima neparan broj članova. Uz navedeno, potrebno je imenovati i zamjenske članove komisije. (3) Članovi komisije moraju imati najmanje isti stepen stručne spreme kao i kandidat za čiji je prijem u radni odnos objavljen javni oglas. (4) Administrativno-tehničke poslove komisije obavlja osoba koju imenuje poslodavac. (5) Ako je javni oglas objavljen radi popunjavanja više radnih mjesta, odgovorno lice poslodavca može imenovati jednu komisiju ili više komisija. (6) Članovi komisije u svome radu moraju biti nezavisni i nepristrani te se pridržavati načela javnosti i zakonitosti rada u skladu s ovom uredbom. (7) Komisija je obavezna donijeti poslovnik o radu te utvrditi ispitna pitanja i kriterije za intervju na osnovu kojih će bodovati kandidata. (8) Komisija je dužna poslovnik o radu dostaviti odgovornom licu poslodavca odmah, a najkasnije u roku od tri dana od dana donošenja. Član 6. (Izuzeće članova komisije) (1) Ako je član komisije srodnik nekog od prijavljenih kandidata u pravoj ili pobočnoj liniji do četvrtog stepena i u tazbinskoj liniji do drugog stepena, zatražit će od odgovornoga lica poslodavca izuzeće od rada u komisiji. (2) O zahtjevu za izuzećem iz stava (1) ovoga člana odgovorno lice poslodavca donosi odluku najkasnije u roku od tri dana od dana podnošenja zahtjeva, a protiv te odluke žalba nije dopuštena. Član 7. (Postupanje komisije u vezi s pristiglim prijavama) (1) Nakon isteka roka za podnošenje prijava na javni oglas, komisija pregleda sve pristigle prijave i dostavljene dokaze, utvrđuje njihovu ispravnost i sastavlja spisak kandidata među kojima se provodi izborni postupak. (2) Spisak kandidata među kojima se provodi izborni postupak potpisuju svi članovi komisije. (3) Komisija obavještava kandidate čija dokumentacija nije potpuna da nisu na spisku kandidata među kojima se provodi izborni postupak, uz navođenje razloga zašto pristigla prijava nije potpuna. DIO TREĆI – IZBORNI PROCES Član 8. (Provođenje testiranja) (1) Proces izbora kandidata za prijem u radni odnos se provodi u zavisnosti od stepena stručne spreme koja je kao uvjet propisana za radno mjesto za koje se provodi procedura prijema. (2) Za radno mjesto za koje je kao uvjet propisano osnovno obrazovanje, proces izbora kandidata zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije i održavanju intervjua sa svakim kandidatom. (3) Za radno mjesto za koje je kao uvjet propisano srednje, više ili visoko obrazovanje, kao i određeno naučno zvanje, proces izbora kandidata zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije te održavanju pismenog ispita i intervjua sa svakim kandidatom. Poslodavac može pravilnikom o radu ili drugim internim aktom predvidjeti da se za određeno radno mjesto za koje je kao uvjet propisano srednje, više ili visoko obrazovanje, kao i određeno naučno zvanje, osim razmatranja dokumentacije, te pismenog ispita i intervjua, provede i praktični ispit ako priroda radnog mjesta za koje se provodi procedura prijema zahtijeva i dodatnu provjeru znanja svakog kandidata. (4) Na osnovu utvrđenih bodova na ispitu, komisija sastavlja listu uspješnih kandidata. (5) Lista uspješnih kandidata predstavlja i rezervnu listu te će se, u slučaju odustajanja kandidata, donijeti odluka o prijemu u radni odnos jednog ili više kandidata s liste. (6) Komisija je dužna listu uspješnih kandidata, s bodovima, dostaviti poslodavcu u roku od tri radna dana nakon obavljenog intervjua. (7) Odgovorno lice poslodavca dužno je propisati kriterije bodovanja pismenog ispita i intervjua. Član 9. (Odluka o prijemu u radni odnos) (1) Poslodavac prima u radni odnos kandidata s liste uspješnih kandidata. (2) Odgovorno lice poslodavaca dužno je donijeti odluku o prijemu u radni odnos u roku od tri radna dana od dana prijema liste uspješnih kandidata. Član 10. (Poništenje javnog oglasa) (1) Nakon oglašavanja, javni oglas se ne može poništiti. (2) Izuzetno od stava (1) ovoga člana, javni oglas se može poništiti u sljedećim slučajevima: a) ako dođe do promjene odgovornog lica poslodavca koji je raspisao javni oglas, u roku od 30 dana od dana promjene; b) u slučaju statusne promjene poslodavca (spajanja, pripajanja, podjele, promjene oblika, promjene vlasništva nad kapitalom poslodavca i dr.), u roku od 30 dana od dana promjene; c) ako dođe do promjene sistematizacije radnih mjesta, u roku od 15 dana od dana promjene. Član 11. (Obavještenje kandidatima i pravo prigovora) (1) Odgovorno lice poslodavaca obavještava kandidate s liste uspješnih kandidata o odluci o prijemu u radni odnos u roku od osam dana od dana donošenja odluke. (2) Uz obavijest iz stava (1) ovoga člana kandidatima se dostavlja odluka o prijemu u radni odnos izabranog kandidata i lista uspješnih kandidata, s bodovima. (3) Na obavijest poslodavca o prijemu u radni odnos iz stava (1) ovoga člana, zainteresovani kandidat ima pravo podnijeti prigovor drugostepenom organu utvrđenom osnivačkim aktom poslodavca. (4) Prigovor iz stava (3) ovoga člana se podnosi u roku od osam dana od dana prijema obavijesti iz stava (1) ovoga člana. (5) Drugostepeni organ rješava o prigovoru iz stava (3) ovoga člana u roku od 15 dana. SLUŽBENE NOVINE 10. jula 2019. godine SREDNJOBOSANSKOG KANTONA Broj 7 – stranica 1941 (6) Odluka drugostepenog organa je konačna i protiv te odluke nezadovoljni kandidat ima pravo podnošenja tužbe nadležnom sudu u roku od 30 dana. Član 12. (Prednost pri zapošljavanju) (1) Prilikom zapošljavanja u radni odnos u Kantonu potrebno je dati prednost kandidatu koji prema posebnom zakonu ima prednost u zapošljavanju. (2) Prednost u zapošljavanju kandidat dokazuje odgovarajućim dokumentima (potvrdom, uvjerenjem i sl.) koje prilaže prilikom prijave na javni oglas, pozivajući se na posebni zakon prema kojem ima prednost u zapošljavanju. Član 13. (Izuzeci od obaveze javnog oglašavanja o poslovima koji ne trpe odgađanje) (1) Izuzetno od odredbe člana 3. ove uredbe, u radni odnos bez raspisivanja javnog oglasa može se primiti na određeno vrijeme ako se radi o poslovima koji ne trpe odgađanje, a najdulje do tri mjeseca, u kojem periodu se mora okončati procedura prijema u radni odnos u skladu s odredbama ove uredbe, u sljedećim slučajevima: a) prestanka radnog odnosa zbog smrti radnika; b) prestanka radnog odnosa bez otkaznog roka; c) porodiljskog odsustva ili odsutnosti radnika zbog bolovanja. (2) U hitnim slučajevima (iznenadnog povećanja obima posla, sprečavanja nastanka veće štete, kvara na postrojenjima, elementarne nepogode i sl.) može se primiti u radni odnos na određeno vrijeme bez raspisivanja javnog oglasa, a najdulje do 60 dana. U slučaju da i dalje postoji potreba za prijemom u radni odnos, poslodavac je dužan objaviti javni oglas. Član 14. (Izuzeci od obaveze javnog oglašavanja kod poslodavca bez provedene procedure) Izuzetno od odredbe člana 3. ove uredbe, prijem u radni odnos kod poslodavca iz člana 1. ove uredbe bez provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja provodi se u slučaju: a) otkaza, s ponudom izmijenjenog ugovora o radu za radno mjesto koje podrazumijeva iste uvjete u pogledu stručne spreme i radnog iskustva, osim izmjene u pogledu trajanja ugovora o radu; b) prijema u radni odnos na određeno vrijeme najdulje do 120 dana, jednokratno, u toku jedne kalendarske godine za konkretno radno mjesto; c) isteka ugovora na određeno vrijeme nakon provođenja javnog oglasa, ako kod poslodavca još uvijek postoji potreba za zapošljavanjem na to radno mjesto, ugovor se može produljiti bez ponovnog javnog oglašavanja, s tim da ukupno trajanje ugovora koji je istekao i produljenog ugovora ne može biti dulje od šest mjeseci. DIO ČETVRTI – NADZOR NAD PRIMJENOM I KAZNENE ODREDBE Član 15. (Nadzor nad primjenom) (1) Nadzor nad primjenom ove uredbe provodi kantonalno ministarstvo nadležno za rad. (2) Inspekcijski nadzor nad primjenom ove uredbe provodi kantonalna inspekcija rada. Član 16. (Kaznene odredbe) (1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 3.000,00 KM kaznit će se odgovorno lice u pravnom licu: a) koje u radni odnos primi zaposlenika na upražnjeno radno mjesto bez prethodnog raspisivanja javnog oglasa (član 3. ove uredbe); b) koje u radni odnos primi pripravnika bez prethodnog raspisivanja javnog oglasa (član 3. ove uredbe); c) koje ne objavi javni oglas na način predviđen članom 3. ove uredbe; d) koje imenuje komisiju suprotno stavu (2) člana 4. ove uredbe; e) koje odluku o prijemu u radni odnos donese suprotno članu 9. ove uredbe; f) koje ne obavijesti zainteresovanog kandidata da ima pravo prigovora drugostepenom organu (član 11. ove uredbe); g) koje u roku od 15 dana ne donese rješenje o prigovoru. (2) Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 500,00 KM kaznit će se član komisije – fizičko lice koje odmah nakon saznanja ne zatraži izuzeće od rada u komisiji iz razloga utvrđenih u stavu (1) člana 6. ove uredbe. Član 17. (Usklađivanje akata) Poslodavci iz člana 1. ove uredbe su dužni uskladiti svoje akte s ovom uredbom u roku od 60 dana od dana njezina stupanja na snagu. Član 18. (Okončanje pokrenutih postupaka) Postupci prijema u radni odnos kod poslodavaca iz člana 1. ove uredbe koji su započeti prije njezina stupanja na snagu okončat će se prema proceduri prijema propisanoj pravilnikom o radu ili drugim internim aktom poslodavca. Član 19. (Stupanje na snagu) Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objave u “Službenim novinama Srednjobosanskog kantona”. Broj: 01-02-489/19 PREMIJER KANTONA 23. maja 2019. Travnik Tahir Lendo, s. r.
Uredba o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 04/19 05.07.2019 SN HNK 05/20 uredba,javni sektor hnk
Pravilnik o načinu organizovanja, provođenja, dužini trajanja, potrebnom fondu sati za sticanje srednje stručne spreme, programa prekvalifikacije, programa osposobljavanja i programa brze obuke za potrebe poslodavca KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 25/19 20.06.2019 pravilnik,obuka,poslodavci,osposobljavanje PRAVILNIK O NA^INU ORGANIZOVANJA, PROVO\ENJA, DU@INI TRAJANJA, POTREBNOM FONDU SATI ZA STICANJE SREDNJE STRU^NE SPREME, PROGRAMA PREKVALIFIKACIJE, PROGRAMA OSPOSOBLJAVANJA I PROGRAMA BRZE OBUKE ZA POTREBE POSLODAVCA I - OP]E ODREDBE ^lan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim pravilnikom ure|uje se na~in organizovanja, provo|enja, du`ina trajanja, potreban fond sati za sticanje srednje stru~ne spreme, programa prekvalifikacije, programa osposobljavanja i programa brze obuke za potrebe poslodavca. ^lan 2. (Upotreba `enskog ili mu{kog roda) Terminolo{ko kori{tenje mu{kog ili `enskog roda u ovom pravilniku podrazumijeva uklju~ivanje oba roda. II - REALIZACIJA NASTAVNOG PROCESA ^lan 3. (Godi{nji plan i program) Organizator provodi nastavu u skladu sa svojim godi{njim planom i programom, a provo|enje ispita u skladu sa Odlukom o standardima i normativima za realiziranje programa obrazovanja odraslih ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 32/16). ^lan 4. (Organizacija nastavnog procesa) (1) Na~in organizovanja procesa nastave u realizaciji odobrenih programa formalnog obrazovanja vr{i organizator na osnovu rje{enja o akreditaciji plana i programa koje izdaje Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo na osnovu zahtjeva organizatora obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: organizator). (2) Organizator obrazovanja proces nastave za neformalno, informalno i obrazovanje za osposobljavanje i usavr{avanje organizuje u skladu sa svojim planom i programom. (3) Organizator redovnu nastavu organizuje u procentu od 60%, u konsultativno-instruktivnoj nastavi najvi{e 30%, te dopisno konsultativnoj nastavi najmanje 10% od ukupnog fonda sati utvr|enih programom obrazovanja odraslih. ^lan 5. (Du`ina trajanja obrazovanja) Du`ina jedne {kolske godine za sticanje formalnog obrazovanja III i IV stepena ne mo`e biti kra}a od 50% vremenskog perioda potrebnog za redovno obrazovanje u jednoj {kolskoj godini. ^lan 6. (Program prekvalifikacije) (1) Program prekvalifikacije i do{kolovavanja ostvaruje se promjenom programa iste du`ine trajanja. (2) Za program prekvalifikacije u istom stru~nom podru~ju utvr|uju se razlike stru~nih predmeta izme|u nastavnog programa ve} ste~enog zanimanja i nastavnog programa za novo zanimanje. (3) Programom prekvalifikacije iz jednog u drugo stru~no podru~je, odnosno programom prekvalifikacije za polaznike sa ste~enom srednjom {kolskom spremom radi sticanja srednje stru~ne spreme utvr|uju se sve programske razlike. (4) Organizator }e svojom odlukom ili drugim aktom priznati polo`ene predmete na osnovu mi{ljenja nastavnika iz oblasti za koju se vr{i prekvalifikacja. ^lan 7. (Program osposobljavanja i usavr{avanja) Du`ina trajanja neformalnog, informalnog obrazovanja odraslih programa osposobljavanja i programa brze obuke za potrebe poslodavca kao i potreban fond sati u vezi sa tim definisa}e se programima neformalnog i informalnog obrazovanja organizatora obrazovanja odraslih i programa brze obuke za potrebe poslodavca.
Uredba o postupku prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim organizacijama, pravnim osobama s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim poduzećima čiji su utemeljitelji Kanton, Grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 08/19 10.06.2019 SN BPK 04/22, SN BPK 04/20 uredba,radni odnos,javno ovlaštenje,agencije,direkcije,kapital UREDBU o postupkuprijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijamai upravnim organizacijama, pravnim osobama s javnim ovlaštenjima na teritoriji kantona, grada ili općine,u javnim ustanovama i javnim poduzećima čiji su utemeljitelji Kanton, Grad ili općina, te u gospodarskim društvima u kojima kanton, grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitalaDIO PRVI -TEMELJNE ODREDBEČlanak 1.(Predmet i sadržaj Uredbe)(1) Ovom se Uredbom propisuje postup- ak prijema u radni odnos u zavodi-ma, agencijama, direkcijama i uprav-nim organizacijama, pravnim osoba-ma s javnim ovlaštenjima na teritori-ji kantona, grada ili općine u javnim ustanovama i javnim poduzećima čiji su utemeljitelji Kanton, Grad ili općina te u gospodarskim društvima u kojima Federacija učestvuje sa više od 50% ukupnog kapitala (u daljem tekstu: poslodavac), osim ako poseb-nim propisom nije drugačije određeno.Članak 2.(Rodna neutralnost izraza)Izrazi koji se koriste u ovoj Ure-dbi, a imaju rodno značenje, koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski spol.Članak 3.(Ovlašteni organ kod poslodavca)Obavljanje određenih radnji, u svezi sa procedurom prijema u radni Broj 8 – strana 1081odnos kod poslodavca, preduzima onaj organ koji je, sukladno općim ili drugim internim aktom poslodavca, nadležan za obavljanje tih radnji.DIO DRUGI - POSTUPAK PRIJEMA U RADNI ODNOS Članak 4.(Obveza javnog oglašavanja)(1)Kod poslodavaca iz članka 1. stavak (1) ove Uredbe, prijem u radni odnos vršise nakon provedene procedure obveznog javnog oglašavanja.(2)Prije provođenja procedure obvezn-og javnog oglašavanja iz stavka (1) ovog članka, poslodavac donosi odl-uku o potrebi prijema u radni odnos za određeno radno mjesto.(3)Na temelju odluke poslodavcaiz st-avka (2) ovog članka, raspisuje se ja-vni oglas koji se obvezno objavljuje najmanje u jednom dnevnom listu i putem web stranice poslodavca, uk-oliko ista postoji.(4)Javni oglas iz stavka (3) ovog članka obvezno se dostavlja i javnoj službi za zapošljavanje prema sjedištu pos-lodavca, najkasnije na dan njegove objave. Javna služba za zapošljava-nje dostavljeni javni oglas objavljuje putem svoje web stranice.Članak 5.(Postupak prijema pripravnika)Postupak rijema u radni odnos na određeno vrijeme uređen ovom Ure-dbom, podrazumijeva i provođenje pr-ocedure obveznog javnog oglašavanja i u slučajevima prijema pripravnika. Broj 8 – strana 1082Članak 6.(Izuzeci od obveze javnog oglašavanja)(1)Iznimno od odredbe članka 4. ove Uredbe, kod poslodavaca izčlanka 1. stavak (1) ove Uredbe prijem u radni odnos vrši se bez provedene procedure obveznog javnog oglašav-anja u slučaju: a)otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu za radno mjesto koje podrazumijeva iste uvjete u pogledu stručne spreme i radnogiskustva, ukoliko radnik ispunja-va navedene uvjete, osim izmje-ne u pogledu trajanja ugovora o radu, b)prijema u radni odnos na određ-eno vrijeme najdalje do 120 dana, jednokratno tijekom jedne kalen-darske godine za konkretno rad-no mjesto, c)prijema u radni odnos na određ-eno vrijeme po programima zap-ošljavanja javnih službi za zapoš-ljavanje, koji se provode suklad-no Zakonu o posredovanju u za-pošljavanju i socijalnoj sigurnosti nezaposlenih osoba.d)prava radnika sa promijenjenom radnom sposobnošću.(2)Prijem u radni odnos bez raspisiva-nja javnog oglasa može se vršiti na određeno vrijeme ako se radi o po-slovima koji ne trpe odlaganje, a naj-duže do 120 dana, u kojem periodu se mora okončati procedura prijema u radni odnos sukladno odredbama ove Uredbe, u sljedećim slučajevima:a)prestanak radnog odnosa zbog smrti radnika;10. jun/lipanj 2019.b)prestanak radnog odnosa zbog otkaznog roka;c)porodiljsko odsustvo ili odsutno-st radnika zbog bolovanja;d)neophodno hitno radno angažo-vanje radnika zbog iznenadnog povećanja obima posla, sprečava-nja nastanka veće štete, kvara na postrojenjima, elementarne nep-ogode, epidemije, trovanja i sl.Članak 7.(Sadržaj javnog oglasa)(1)Javni oglas iz članka 4. stavak (3) ove Uredbe sadrži sljedeće podatke: a)naziv i sjedište poslodavca,b)naziv radnog mjesta za koje se provodi procedura prijema u ra-dni odnos, c)opće i posebne uvjete za prijem u radni odnos za radno mjesto iz stavka (1) točka b) ovog članka,d)kratak opis poslova radnog mje-sta iz stavka (1) točka b) ovog članka,e)naznaku da li se radni odnos za-sniva na neodređeno ili određe-no vrijeme i trajanje radnog od-nosa na određeno vrijeme, f)naznaku da li je predviđen prob-ni rad i trajanje probnog rada, g)dokaze koji se dostavljaju uz pr-ijavu na javni oglas, h)adresu na koju se dostavlja prija-va i dokazi iz stavka (1) točka g) ovog članka, 10. jun/lipanj 2019.i)rok za podnošenje prijava na jav-ni oglas, j)napomenu da će samo izabrani kandidat biti u obvezi u određe-nom roku dostaviti liječničko uv-jerenje kao dokaz da njegovo zd-ravstveno stanje i psihofizičke sposobnosti odgovaraju uvjetima radnog mjesta iz stavka (1) točka b) ovog članka, k)napomenu da će samo izabrani kandidat biti u obvezi u određe-nom roku dostaviti uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka ukoliko je isto uvjet za zasniva-nje radnog odnosa na radnom mjestu iz stavka (1) točka b) ov-og članka.(2)Rok za podnošenje prijava na javni oglas iz stavka (1) ovog članka ne može biti kraći od osam dana od da-na njegove posljednje objave.Članak 8.(Prija va na javni oglas)(1)Urednom prijavom na javni oglas smatra se prijava koja je potpisana od strane podnositelja.(2)Uz prijavu se, u izvorniku ili ovjere-nim preslikama, prilažu dokazi naz-načeni u javnomoglasu. (3)Potpunom prijavom smatra se pri-java uz koju su priloženi svi dokazi o ispunjavanju općih i posebnih uvj-eta naznačenih u javnom oglasu za prijem u radni odnos.(4)Blagovremenom prijavom smatra se prijava koja je podnesena u roku koji je određen u javnom oglasu za prij-em u radni odnos. Broj 8 – strana 1083Članak 9.(Povjerenstvo za izbor kandidataza prijem u radni odnos)(1)Poslodavac imenuje povjerenstvo za izbor kandidata za prijem u radni odnos (u daljnjem tekstu: povjerens-tvo), najkasnije u roku od osam dana od dana isteka roka za dostavljanjeprijava na javni oglas.(2)Povjerenstvo se sastoji od tri člana koje imenuje poslodavac iz reda za-poslenih.(3)Članovi povjerenstva iz stavka (2) ovog članka moraju imati najmanje isti stupanj stručne spreme kao i ka-ndidat za čiji prijem u radni odnos je obj avljen javni oglas.(4)Administrativno-tehničke poslove za povjerenstvo obavlja tajnikkojeg imenuje poslodavac. (5)U slučaju kada je javni oglas objavlj-en radi popunjavanja više radnih mj-esta, poslodavac može imenovati je-dno ili više povjerenstava.(6)Članovi povjerenstva u svom radu moraju biti neovisni i nepristrasni, te se pridržavati načela javnosti i zak-onitosti rada sukladno ovoj Uredbi.(7)Povjerenstvo je obvezno najkasnije u roku od osam dana od dana imeno-vanja, odnosno u roku od tri dana od dana donošenja odluke o izuzeću članka povjerenstva, održati prvu sj-ednicu na kojoj će izabrati predsje-datelja iz reda članova povjerenstva.Članak 10.(Izuzeće članova povjerenstva)(1)Članak povjerenstva će zatražiti iz-uzeće od rada u povjerenstvu od po-slodavca ukoliko je srodnik nekog od prijavljenih kandidata u pravoj ili Broj 8 – strana 1084pobočnoj liniji do četvrtog stupnja i u tazbinskoj liniji do drugog stupnja. (2)zahtjevu za izuzeće iz stavka (1) ovog članka poslodavac donosi odl-uku najkasnije u roku od pet dana od dana podnošenja zahtjeva, a prot-iv ove odluke prigovor nije dopušten. DIO TREĆI - PROCES IZBORA KAN- DIDATA ZA PRIJEM U RADNI ODNOS Članak 11.(Otvaranje prijava)(1)Povjerenstvo u pravilu otvara i raz-matra pristigle prijave na prvoj sjed-nici iz članka 9. stavak (7) ove Ure-dbe.(2)Neuredne, nepotpune i neblagovre-mene prijave povjerenstvo će odba-citi zaključkom. Članak 12.(Proces izbora kandidata za prijem u radni odnos)(1)Pravo učešća u procesu izbora imaju svi kandidati čije su prijave uredne, potpune i blagovremene. (2)Proces izbora kandidata za prijem u radni odnos se provodi u ovisnosti o stupnju stručne spreme koja je kao uvjet propisana za radno mjesto za koje se provodi proceduraprijema. (3)Proces izbora kandidata za radna mjesta za koja je kao uvjet propisano osnovno obrazovanje temelji se na razmatranju dostavljene dokumenta-cije i održanom usmenom ispitu sa svakim od kandidata iz stavka (1) ovog članka.(4)Za radna mjesta za koja je kao uvjet 10. jun/lipanj 2019.propisano srednje obrazovanje proc-es izbora temelji se na razmatranju dostavljene dokumentacije i održan-om usmenom ispitu sa svakim od kandidata iz stavka (1) ovog članka. Poslodavac može pravilnikom o ra-du ili drugim internim aktom predv-idjeti da se za određena radna mjes-ta za koja je kao uvjet propisano sre-dnje obrazovanje, pored razmatranja dokumentacije i usmenog ispita, pr-ovede pismeni i/ili praktični ispit, ukoliko priroda radnog mjesta za koje se provodi procedura prijema zahtijeva i dodatnu provjeru znanja svakog od kandidata.(5)Proces izbora kandidata za radna mjesta za koja je kao uvjet propisano više ili visoko obrazovanje, kao i od-ređena naučna zvanja, temelji se na razmatranju dostavljene dokumenta-cije te održanom pismenom i/ili us-menom ispitu sa svakim od kandi-data iz stavka (1) ovog članka. Poslo-davac može pravilnikom o radu ili drugim internim aktom predvidjeti da se za određena radna mjesta za koja je kao uvjet propisano više ili visoko obrazovanje, kao i određena naučna zvanja, pored razmatranja dokumentacije, te pismenog i/ili us-menog ispita, provede i praktični is-pit, ukoliko priroda radnog mjesta za koje se provodi procedura prij-ema, zahtijeva idodatnu provjeru znanja svakog od kandidata.(6)Poslodavac će o vremenu i mjestu održavanja procesa izbora obavijes-titi kandidate u pisanom obliku, put-em obavijesti koja će biti dostavljena na adresu kandidata, kao i na e-mail adresu ukoliko je ista navedena u prijavi, i to najmanje pet dana prije održavanja ispita. O daljnjem proce- 10. jun/lipanj 2019.su izbora kandidati se mogu obavi-jestiti i usmeno ili putem telefona.(7)Poslodavac će pravilnikom o radu ili drugim internim aktom urediti na-čin, postupak i druga pitanja u svezi sa provođenjem faza koje su obuh-vaćene procesom izbora kandidata. Članak 13.(Rangiranje uspješnih kandidata)(1)Nakon okončanja procesa izbora ka-ndidata za prijem u radni odnos iz članka 12. ove Uredbe, povjerenstvo utvrđuje spisak uspješnih kandidata, sukladno ocjenama postignutim na usmenom, pismenom i praktičnom ispitu, u ovisnosti o tome koji su isp-iti bili obuhvaćeni procesom izbora.(2)Ukupan broj bodova se sastoji od zb-ira bodova sa usmenog, pismenog i praktičnog ispita, u ovisnosti o to-me koji su ispiti bili obuhvaćeni pro-cesom izbora. (3)Povjerenstvo dostavlja poslodavcu izviješće o provedenom postupku, koji potpisuju svi članovi povjeren-stva. Uz izviješće se prilaže spisak uspješnih kandidata.(4)Poslodavac je dužan najkasnije u ro-ku od osam dana od dana dostavlja-nja izviješća i spiska iz stavka (3) ov-og članka, donijeti odluku o prijemu u radni odnos prvog kandidata sa spiska, u ovisnosti o tomeda li je ja-vni oglas bio objavljen za prijem jed-nog ili više kandidata. (5)Spisak uspješnih kandidata iz stavka (3) ovog članka predstavlja i rezervn spisak, te će se u slučaju odustajanja prvog kandidata iz stavka (4) ovog članka, donijeti odluka o prijemu u radni odnos narednog kandidata sa spiska.Broj 8 – strana 1085(6)Poslodavac je dužan najkasnije u ro-ku od pet dana od dana donošenja odluke iz stavka (4) ovog članka, u pisanom obliku obavijestiti sve prija-vljene kandidate, a koji nisu izabrani na radno mjesto za koje je provede-na procedura prijema u radni odnos. Obavještenje sadrži pouku o pravn-om lijeku iz članka 15. ove Uredbe. (7)Poslodavac će sa prvim kandidatom sa spiska iz stavka (4) ovog članka, zaključiti ugovor o radu najkasnije u roku od osam dana od dana konač-nosti odluke iz stavka (4) ovog član-ka. (8)Odluka iz stavka (4) ovog članka po-staje konačna istekom roka iz članka 15. stavak (1) ove Uredbe ili donoše-njem odluke iz članka 15. stavak (3) ove Uredbe. Članak 14.(Pravo uvida u rezultate procedure prijema u radni odnos)(1)Po prijemu obavještenja iz članka 13. stavak (6) ove Uredbe, kandidat koji nije izabran može podnijeti zahtjev za uvid u dokumentaciju u svezi sa provedenom procedurom prijema u radni odnos.(2)Poslodavac će najkasnije u roku od tri dana o dana prijema zahtjeva iz stavka (1) ove Uredbe omogućiti ka-ndidatu uvid u dokumentaciju u sv-ezi sa provedenom procedurompri-jema u radni odnos, osim dokumen-tacije koja se odnosi na osobne poda-take drugih kandidata.(3)Kandidat kojem u roku iz stavka (2) ovog članka ne bude omogućen uvid u dokumentaciju, može zatražiti da nadležni organ iz članka 18. ove Ur-edbe izvrši inspekcijski nadzor. Broj 8 – strana 1086Članak 15.(Pravo na prigovor)(1)Kandidat koji je nezadovoljan odluk-om iz članka 13. stavak (4) ove Ured-be, može u roku od 8 dana od dana prijema obavijesti, izjaviti prigovor poslodavcu.(2)prigovoru iz stavka (1) ovog članka odlučuje poslodavac, odnosno organ kod poslodavca, ukoliko isti postoji, a koji je sukladno općim ili drugim internim aktima nadležan da odluč-uje o prigovorima radnika i drugih osobaa na odluke kojima je drugi organ kod poslodavca odlučivao o pitanjima iz radnog odnosa.(3)Organ iz stavka (2) ovog članka duž-an je riješiti po prigovoru najkasnije u roku od 15 dana.(4)Odluka donesena po prigovoru je konačna i protiv iste se može podni-jeti tužba nadležnom sudu u roku od 30 dana. Članak 16.(Poništenje javnog oglasa)(1)Nakon oglašavanja, javni oglas se ne može poništiti.(2)Iznimno iz stavka (1) ovog članka, javni oglas se može poništiti u slje-dećim slučajevima:a)ako dođe do promjene odgovor-ne osobe u poslodavcu koji je ra-spisao javni oglas;b)u slučaju statusne promjene pos-lodavca (spajanje, pripajanje, po-djela, promjene oblika, u slučaju promjene vlasništva nad kapita-lom poslodavca i dr.); 10. jun/lipanj 2019.c)ako dođe do izmjene sistematiza-cije radnih mjesta za koje je rasp-isan javni oglas;(3)U slučajevima a), b) i c) ovog članka javni oglas se ne može poništiti pos-le isteka roka za podnošenje prijava na javni oglas.Članak 17.(Primjena pravilnika o radu ili drugog internog akta poslodavca)Na pitanja u svezi sa postupkom prijema u radni odnos koja nisu uređena ovom Uredbom, primjenjuje se praviln-ik o radu ili drugi interni akt poslodav-ca. DIO ČETVRTI - NADZOR NAD PRI- MJENOM UREDBE I KAZNENE ODREDBEČlanak 18.(Nadzor nad primjenom Uredbe)Inspekcijski nadzor nad primjen-om ove Uredbe vrši Kantonalna uprava za inspekcijske poslove, putem inspekci-je rada.Članak 19.(Vrste i visine prekršaja)(1)Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 3.000,00 KM kaznit će se za prekršaj poslodavac, ako:a)izvrši prijem u radni odnos bez provedene procedure javnog og-lašavanja, osim u slučajevima pr-edviđenim odredbom članka 6.ove Uredbe, članak 4. stavak (1) ove Uredbe, 10. jun/lipanj 2019.b)ne objavi javni oglas u najmanje jednom dnevnom lis tu i putem web stranice poslodavca, ukoli-ko ista postoji, članak 4. stavak (3) ove Uredbe,c)javni oglas ne dostavi javnoj slu-žbi za zapošljavanje prema sjedi-štu poslodavca, najkasnije na dan njegove objave, članak 4. stavak (4) ove Uredbe, d)u javnom oglasu odredi rok za podnošenje prijava u kraćem trajanju od osam dana, članak 7. stavak (2) ove Uredbe,e)ne imenuje povjerenstvo na način predviđen člankom 9. stavci (2) i (3) ove Uredbe, f)u roku koji je određen ovom Ur-edbom ne izvrši prijem kandida-ta sa spiska, članak 13. stavak (4) ove Uredbe,g)ne omogući kandidatu uvid u dokumentacijuu svezi sa prove-denom procedurom prijema u radni odnos, članak 14. stavak (2) ove Uredbe,h)u roku od 30 dana od dana stup-anja na snagu ove Uredbe ne us-kladi pravilnik o radu ili druge interne akte kojima je uređena procedura prijema u radni odn-os, članak 21. ove Uredbe. (2)Za prekršaje iz stavka (1) ovog član-ka kaznit će se i odgovorna osoba kod poslodavca novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 KM do 5.000,00 KM.(3)Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 500,00 KM kaznit će se Broj 8 –strana 1087član povjerenstva - fizička osoba ko-ja odmah po saznanju ne zatraži izu-zeće od rada u povjerenstvu iz raz-loga utvrđenih u članku 10. stavka (1) ove Uredbe.DIO PETI -PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlanak 20.(Okončanje pokrenutih postupaka)Postupci prijema u radni odnos kod poslodavaca iz članka 1. stavak (1) ove Uredbe, koji su započeti prije stupa-nja na snagu ove Uredbe, okončat će se po proceduri prijema propisanoj pravil-nikom o radu ili drugim internim aktom poslodavca. Članak 21.(Usklađivanje pravilnika o radu ili drugih internih akata poslodavca)Poslodavci iz članka 1. stavak (1) ove Uredbe dužni su najkasnije u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove Uredbe, uskladiti pravilnike o radu ili druge interne akte kojima je uređena procedura prijema u radni odnos sa od-redbama ove Uredbe. Članak 22.(Stupanje na snagu)Ova Uredba stupa na snagu dan-om donošenja, a naknadno će se objaviti u „Službenim novinama Bosansko-pod-rinjskog kantona Goražde”.
Uredba o izmjenama i dopunama Uredbe o postupku prijema u radni odnos zavodima, agencijama, direkcijama, upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji Kantona, Grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji su usnivači Kanton, Grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima Kanton, Grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala Kanton Sarajevo Službene novine KS 21/19 23.05.2019 SN KS 09/19 uredba,izmjene i dopune,radni odnos,prijem
Rješenje o pokretanju postupka usklađivanja i registriranja voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama na području SBK za razdoblje 2019.-2022. godine Srednjobosanski kanton Službene novine SBK 06/19 16.05.2019 rješenje,autobuska linija,sbk,vozni red R J E Š E NJ E O POKRETANJU POSTUPKA USKLAĐIVANJA I REGISTRIRANJA VOZNIH REDOVA NA KANTONALNIM AUTOBUSNIM LINIJAMA NA PODRUČJU KANTONA SREDIŠNJA BOSNA ZA RAZDOBLJE 2019. – 2022. GODINE I. Pokreće se postupak usklađivanja i registriranja voznih redova za linijski prijevoz putnika na kantonalnim autobusnim linijama na području Kantona Središnja Bosna za razdoblje 2019. – 2022. godine. II. Postupak usklađivanja iz točke I. ovoga Rješenja provest će povjerenstvo za usklađivanje voznih redova koje će se osnovati posebnim rješenjem. III. 1. Naknade za troškove provedbe postupka usklađivanja voznih redova za svaki predloženi polazak odnosno za svaki predloženi povratak iznose kako slijedi: - za stari vozni red 50,00 KM; - za stari vozni red s promjenom i za stari vozni red sa statusnom promjenom 200,00 KM; - za novi vozni red 500,00 KM. SLUŽBENE NOVINE 16. svibnja 2019. godine KANTONA SREDIŠNJA BOSNA Broj 6 – stranica 1659 2. Naknada za troškove rješavanja prigovora u postupku usklađivanja prijedloga voznih redova iznosi 200,00 KM po polasku odnosno povratku koji se osporava. 3. Postupak registriranja usklađenih voznih redova, za svaki usklađeni vozni red, provodi se uz naknadu: - na podnesak zahtjeva za ovjeru i registraciju voznoga reda prijevoznika, po svakoj liniji plaća se pristojba od 20,00 KM; - za ovjeru i registraciju voznoga reda plaća se pristojba od 40,00 KM po voznome redu. Sredstva za namjene prema ovome Rješenju uplaćuju se na žiroračun Proračuna Kantona Središnja Bosna: - broj računa: 132-010-21253-6750 - vrsta prihoda: 722 121 - poziv na broj: 0161000000 - proračunska organizacija: 1501001 s naznakom „za usklađivanje voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama“ odnosno „za rješavanje prigovora u postupku usklađivanja prijedloga voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama“. IV. Postupak usklađivanja i registriranja voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama na području Kantona Središnja Bosna za razdoblje 2019. – 2022. godine provest će se u dvije faze, i to kako slijedi: I. faza U prvoj fazi usklađivanja i registriranja voznih redova obavit će se usklađivanje postojećih – važećih voznih redova s Daljinarom i minimalnim vremenima vožnje za autobusne linije u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Daljinar i minimalna vremena vožnje) za područje Kantona Središnja Bosna, koji je objavljen u „Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine“, broj 32/18, a počet će objavom: - javnoga oglasa za dostavu registriranih voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama (starih voznih redova) usklađenih s novim Daljinarom i minimalnim vremenima vožnje; - tumačenja za usklađivanje registriranih voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama s novim Daljinarom i minimalnim vremenima vožnje. II. faza U drugoj fazi usklađivanja i registriranja voznih redova provest će se postupak usklađivanja, ovjere i registriranja voznih redova prema Pravilniku o načinu, kriterijima i postupku usuglašavanja, ovjeri i registriranju voznih redova, te sadržaju i načinu vođenja registra („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 79/13, 91/14, 98/14 i 84/15), koja će početi objavom javnoga oglasa: - javni oglas o pokretanju postupka prikupljanja zahtjeva, s propisanom dokumentacijom, s vjerodostojnim dokazima o ispunjavanju propisanih uvjeta za usklađivanje voznih redova na kantonalnim autobusnim linijama za razdoblje 2019. – 2022. god. Navedeni oglasi bit će objavljeni, kao posebni akti, u „Službenim novinama Kantona Središnja Bosna“, na mrežnoj stranici Vlade Kantona Središnja Bosna http:/www.sbk-ksb.gov.ba i na oglasnoj ploči Ministarstva gospodarstva Kantona Središnja Bosna. V. Nakon što se objave javni oglasi u „Službenim novinama Kantona Središnja Bosna“ i na mrežnoj stranici Vlade Kantona Središnja Bosna obavijest o pokretanju postupka usklađivanja, ovjere i registriranja voznih redova na području Kantona Središnja Bosna bit će obavljena u dnevnome listu „Oslobođenje“. VI. Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja. Broj: 06-27-804/19 MINISTAR 6. svibnja 2019. Travnik Nisvet Hrnjić, v. r.
Rješenje o imenovanju članova i zamjenika članova Ekonomsko-socijalnog vijeća za područje Zeničko-dobojskog kantona ispred Vlade ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 04/19 30.04.2019 zdk,esv,vlada Broj 4 strana 458 - utorak, 30.04.2019. a) b) c) vodovodnih, kanalizacijskih i instalacija grijanja, (1) nalaza i (2) potrebnih (1) podnijeti zahtjev za priznavanje i povrat istih. (2) (3) prostora kroz kompenzaciju zakupnine za vrijeme aneksom ugovora o zakupu. (4) (5) funkciju poslovnog prostora, nema zakupac koji u skladu sa DIO SEDMI (Primjena Odluke) (1) Odredbe ove odluke primjenjuju se na zakupce kojima su poslovne prostorije date u zakup nakon stupanja na snagu ove odluke. (2) (Stupanje na snagu Odluke) Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana -dobojskog Broj: 02-14-7176/19 P R E M I J E R Datum: 25.04.2019. godine Zenica , s.r. .............................................................................................. 99. - dobojskog kantona - Sporazuma o osnivanju Ekonomsko- - novine - Ministarstva za rad, socijalnu politiku i izbjeglice, Vlada - 25.04.2019. godine, d o n o s i R J E E N J E Ekonomsko- -dobojskog kantona ispred -dobjskog kantona I. - - - dobjskog kantona imenuju se: 1. Mirza Gani -dobojskog kantona; 2. politiku i izbjeglice; utorak, 30.04.2019. - Broj 4 strana 459 3. 4. II. - -dobojskog kantona ispred Vlade -dobjskog kantona imenuju se: 1. i vodoprivredu; 2. 3. 4. zdravstva. III. - - osnivanju Ekonomsko- - - IV. - -dobojskog kantona traje do kraja mandata premijera i ministara u Vladi -dobojskog kantona. V. - -dobojskog kantona -dobjskog kantona broj: 02-34- 2335/17 od 23.02.2017. godine. VI. -dobojskog Broj: 02-34-7154/19 P R E M I J E R Datum: 25.04.2019. godine Zenica , s.r. .............................................................................................. 100. - dobojskog kantona - -dobojskog kantona", broj: 7/10) a u vezi sa -dobojskog Kantonalne uprave civilne za - 10.04.2019. godine, d o n o s i R J E E N J E - dobojskog kantona U - -dobojskog : n 2. - Broj: 02-34-6255/19 P R E M I J E R Datum: 10.04.2019. godine Zenica , s.r. ..............................................................................................
Uredba o postupku prijema u radni odnos u javnom sektoru u TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 04/19 13.04.2019 SN TK 05/21, SN TK 11/20, SN TK 04/20 uredba,radni odnos UREDBU O POSTUPKU PRIJEMA U RADNI ODNOS U JAVNOM SEKTORU U TUZLANSKOM KANTONUDIO PRVI – TEMELJNE ODREDBEČlanak 1.(Predmet i sadržaj Uredbe)Ovom uredbom propisuje se postupak prijema u radni odnos u zavodima, agencijama, direkcijama, organizacijama pod drugim nazivom, pravnim osobama sa javnim ovlaštenjima na teritoriji Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton), grada ili općine, kao i u javnim ustanovama i javnim poduzećima čiji je osnivač Kanton, grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima Kanton, grad ili općina učestvuje sa više od 50% ukupnog kapitala (u daljem tekstu: poslodavac), osim ako posebnim propisom nije drugačije određeno.Članak 2.(Rodna neutralnost izraza)Izrazi koji se koriste u ovoj uredbi, a imaju rodno značenje koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski rod.Članak 3.(Ovlašteni organ kod poslodavca)Obavljanje određenih radnji, u svezi sa procedurom prijema u radni odnos kod poslodavca, poduzima onaj organ koji je sukladno općim ili drugim internim aktom poslodavca, nadležan za obavljanje tih radnji.DIO DRUGI – POSTUPAK PRIJEMA U RADNI ODNOSČlanak 4.(Obveza javnog oglašavanja)(1) Kod poslodavaca iz članka 1. ove uredbe, prijem u radni odnos vrši se nakon provedene procedure obveznog javnog oglašavanja.(2) Prije provođenja procedure obveznog javnog oglašavanja, poslodavac donosi odluku o potrebi prijema u radni odnos za određeno radno mjesto.(3) Na temelju odluke poslodavca, raspisuje se javni oglas koji se obvezno objavljuje najmanje u jednom dnevnom listu i putem web stranice poslodavca, ukoliko ista postoji.(4) Javni oglas obvezno se dostavlja i Javnoj ustanovi Služba za zapošljavanje Tuzlanskog kantona, najkasnije na dan njegove objave. Javna ustanova Služba za zapošljavanje Tuzlanskog kantona javni oglas objavljuje putem svoje web stranice.Članak 5.(Iznimci od obveze javnog oglašavanja)Iznimno od odredbe članka 4. ove uredbe, kod poslodavaca iz članka 1. ove uredbe prijem u radni odnos vrši se bez provedene procedure obveznog javnog oglašavanja u slučaju:a) otkaza sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu za radno mjesto koje podrazumijeva iste uvjete u pogledu stručne spreme i radnog iskustva, ukoliko radnik ispunjava navedene uvjete, osim izmjene u pogledu trajanja ugovora o radu,b) prijema u radni odnos na određeno vrijeme najduže do 120 dana, jednokratno u toku jedne kalendarske godine za konkretno radno mjesto,c) prijema u radni odnos na određeno vrijeme po programima zapošljavanja javnih službi za zapošljavanje, koji se provode sukladno Zakonu o posredovanju u zapošljavanju i socijalnoj sigurnosti nezaposlenih osoba.Članak 6.(Sadržaj javnog oglasa)(1) Javni oglas iz članka 4. stavak (3) ove uredbe sadrži sljedeće podatke:a) naziv i sjedište poslodavca,b) naziv radnog mjesta za koje se provodi procedura prijema u radni odnos,c) opće i posebne uvjete za prijem u radni odnos za radno mjesto,d) kratak opis poslova radnog mjesta,e) naznaku da li se radni odnos zasniva na neodređeno ili određeno vrijeme i trajanje radnog odnosa na određeno vrijeme,f) naznaku da li je predviđen probni rad i trajanje probnog rada,g) potrebne dokaze o ispunjavanju općih i posebnih uvjeta,h) adresu na koju se dostavlja PRIJAVNI OBRAZAC i dokazi, kao i naznaku gdje se prijavni obrazac može pronaći,i) rok za podnošenje prijave na javni oglas,j) napomenu da će samo izabrani kandidat biti u obvezi u određenom roku dostaviti ljekarsko uvjerenje kao dokaz da njegovo zdravstveno stanje i psihofizičke sposobnosti SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONASubota, 13. travanj 2019. god.Broj 4 - Strana 379odgovaraju uvjetima radnog mjesta za koji se raspisuje javni oglas,k) napomenu da će samo izabrani kandidat biti u obvezi u određenom roku dostaviti uvjerenje o nevođenju krivičnog postupka ukoliko je isto uvjet za zasnivanje radnog odnosa na konkretnom radnom mjestu,(2) Rok za podnošenje prijava na javni oglas ne može biti kraći od osam dana od dana njegove posljednje objave.Članak 7.(Prijava na javni oglas)(1) Urednom prijavom na javni oglas smatra se uredno popunjen PRIJAVNI OBRAZAC koji je sastavni dio ove uredbe.(2) Uz prijavu se, u originalu ili ovjerenim fotokopijama, prilažu dokazi naznačeni u javnom oglasu.(3) Potpunom prijavom smatra se prijava uz koju su priloženi svi dokazi o ispunjavanju općih i posebnih uvjeta naznačeni u javnom oglasu za prijem u radni odnos.(4) Blagovremenom prijavom smatra se prijava koja je podnesena u roku koji je određen u javnom oglasu za prijem u radni odnos.Članak 8.(Komisija za izbor kandidata za prijem u radni odnos)(1) Poslodavac imenuje komisiju za izbor kandidata za prijem u radni odnos (u daljem tekstu: komisija), najkasnije u roku od osam dana od dana isteka roka za dostavljanje prijava na javni oglas.(2) Komisija se sastoji od tri člana koje imenuje poslodavac iz reda zaposlenih,(3) Članovi komisije iz stavka (2) ovog članka moraju biti zaposleni na radnom mjestu za koje je potreban najmanje isti stupanj stručne spreme koji je predviđen za to radno mjesto.(4) Iznimno, ukoliko poslodavac ne može ispuniti uvjet iz stavaka (2) i (3) ovog članka, za člana komisije može se imenovati druga zaposlena osoba odgovarajuće stručne spreme, uz suglasnost organa upravljanja poslodavca.(5) Administrativno-tehničke poslove za komisiju obavlja sekretar Komisije koga imenuje poslodavac. (6) U slučaju kada je javni oglas objavljen radi popunjavanja više radnih mjesta, poslodavac može imenovati jednu ili više komisija.(7) Članovi komisije u svom radu moraju biti neovisni i nepristrasni, te se pridržavati načela javnosti i zakonitosti rada sukladno ovoj Uredbi.Članak 9.(Izuzeće članova komisije)(1) Član komisije će zatražiti izuzeće od rada u komisiji od poslodavca, ukoliko je srodnik nekog od prijavljenih kandidata u krvnom ili tazbinskom srodstvu do drugog stupnja.(2) O zahtjevu za izuzeće iz stavka (1) ovog članka poslodavac donosi odluku najkasnije u roku od pet dana od dana podnošenja zahtjeva, a protiv ove odluke žalba nije dopuštena. Članak 10.(Rok za održavanje prve sjednice KomisijeKomisija je obvezna najkasnije u roku od osam dana od dana imenovanja, odnosno u roku od tri dana od dana donošenja odluke o izuzeću člana komisije, održati prvu sjednicu na kojoj će izabrati predsjedavajućeg iz reda članova komisije.DIO TREĆI – PROCES IZBORA KANDIDATA ZA PRIJEM U RADNI ODNOSČlanak 11.(Otvaranje prijava)(1) Komisija u pravilu otvara i razmatra pristigle prijave na prvoj sjednici.(2) Neuredne, nepotpune i neblagovremene prijave, komisija će odbaciti zaključkom.Članak 12.(Proces izbora kandidata za prijem u radni odnos)(1) Pravo učešća u procesu izbora imaju svi kandidati čije su prijave uredne, potpune i blagovremene.(2) Proces izbora kandidata za prijem u radni odnos se provodi u ovisnosti od stupnja stručne spreme koja je kao uvjet propisana za radno mjesto za koje se provodi procedura prijema.(3) Proces izbora kandidata za radna mjesta za koja je kao uvjet propisana osnovna naobrazba zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije i održanom usmenom ispitu sa svakim od kandidata iz stavka (1) ovog članka.(4) Za radna mjesta za koja je kao uvjet propisana srednja naobrazba proces izbora zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije i održanom usmenom ispitu sa svakim od kandidata iz stavka (1) ovog članka. Poslodavac može pravilnikom o radu ili drugim internim aktom predvidjeti da se za određena radna mjesta za koja je kao uvjet propisana srednja naobrazba, pored razmatranja dokumentacije i usmenog ispita, provede pismeni i/ili praktični ispit, ukoliko priroda radnog mjesta za koje se provodi procedura prijema, zahtijeva i dodatnu provjeru znanja svakog od kandidata.(5) Proces izbora kandidata za radna mjesta za koja je kao uvjet propisana viša ili visoka naobrazba, kao i određena znanstvena zvanja, zasniva se na razmatranju dostavljene dokumentacije, te održanom pismenom i usmenom ispitu sa svakim od kandidata iz stavka (1) ovog članka. Poslodavac može pravilnikom o radu ili drugim internim aktom predvidjeti da se za određena radna mjesta za koja je kao uvjet propisana viša ili visoka naobrazba, kao i određena znanstvena zvanja, pored razmatranja dokumentacije, te pismenog i usmenog ispita, provede i praktični ispit, ukoliko priroda radnog mjesta za koje se provodi procedura prijema, zahtijeva i dodatnu provjeru znanja svakog od kandidata.(6) Poslodavac će o vremenu i mjestu održavanja procesa izbora obavijestiti kandidate u pisanom obliku, putem obavijesti koja će biti dostavljena na adresu kandidata, kao i na e-mail adresu ukoliko je ista navedena u prijavi, i to najmanje pet dana prije održavanja ispita. O daljnjem procesu izbora kandidati se mogu obavijestiti i usmeno ili putem telefona.(7) Poslodavac će pravilnikom o radu ili drugim internim aktom urediti način, postupak i druga pitanja u svezi sa procesom izbora kandidata.Članak 13.(Rangiranje uspješnih kandidata)(1) Nakon okončanja procesa izbora kandidata za prijem u radni odnos, komisija utvrđuje listu uspješnih kandidata, sukladno sa ocjenama postignutim na usmenom, pismenom i praktičnom ispitu, u ovisnosti koji su ispiti bili obuhvaćeni procesom izbora.(2) Ukupan broj bodova se sastoji od zbira bodova sa usmenog, pismenog i praktičnog ispita, u ovisnosti koji su ispiti bili obuhvaćeni procesom izbora. Broj 4 - Strana 380SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONASubota, 13. travanj 2019. god.(3) Komisija dostavlja poslodavcu izvješće o provedenom postupku, koji potpisuju svi članovi komisije. Uz izvješće se prilaže lista uspješnih kandidata.(4) Poslodavac je dužan najkasnije u roku od osam dana od dana dostavljanja izvješća i liste uspješnih kandidata iz stavka (3) ovog članka, donijeti odluku o prijemu u radni odnos jednog ili više kandidata sa liste, u ovisnosti da li je javni oglas bio objavljen za prijem jednog ili više kandidata. (5) Lista uspješnih kandidata iz stavka (3) ovog članka predstavlja i rezervnu listu, te će se u slučaju odustanka izabranog kandidata donijeti odluka o prijemu u radni odnos jednog ili više kandidata sa liste.(6) Poslodavac je dužan najkasnije u roku od pet dana od dana donošenja odluke o izboru kandidata, u pisanom obliku obavijestiti sve prijavljene kandidate, a koji nisu izabrani na radno mjesto za koje je provedena procedura prijema u radni odnos. Obavještenje sadrži pouku o pravnom lijeku.(7) Poslodavac će sa izabranim kandidatom, zaključiti ugovor o radu najkasnije u roku od osam dana od dana konačnosti odluke o izboru.(8) Odluka o izboru postaje konačna istekom roka za prigovor, odnosno konačnosti odluke po prigovoru.Članak 14(Prednost pri zapošljavanju)(1) Prilikom zapošljavanja potrebno je dati prednost kandidatima koji po posebnom zakonu imaju prioritet u zapošljavanju.(2) Prioritet u zapošljavanju kandidati dokazuju odgovarajućim dokumentima (potvrda, uvjerenje i sl.) koje prilažu prilikom prijave na javni oglas, pozivajući se na poseban zakon po kojem imaju prednost.Članak 15.(Pravo uvida u rezultate procedure prijema u radni odnos)(1) Po prijemu obavještenja o izboru kandidata, kandidat koji nije izabran može u roku od tri dana od prijema obavještenja podnijeti zahtjev za uvid u dokumentaciju u svezi sa provedenom procedurom prijema u radni odnos.(2) Poslodavac će najkasnije u roku od tri dana od dana prijema zahtjeva, omogućiti kandidatu uvid u dokumentaciju u svezi sa provedenom procedurom prijema u radni odnos, osim dokumentacije koja se odnosi na osobne podatke drugih kandidata.(3) Kandidat kojem u roku iz stavka (2) ovog članka ne bude omogućen uvid u dokumentaciju, može zatražiti da nadležni organ iz članka 18. ove uredbe izvrši inspekcijski nadzor.Članak 16.(Pravo na prigovor)(1) Kandidat koji je nezadovoljan odlukom o izboru kandidata može u roku od 8 dana od dana prijema obavijesti, izjaviti prigovor poslodavcu.(2) O prigovoru iz stavka (1) ovog članka odlučuje drugostupanjski organ poslodavaca, odnosno organ kod poslodavca, ukoliko isti postoji, a koji je sukladno općim ili drugim internim aktima nadležan da odlučuje o prigovorima radnika i drugih osoba na odluke kojima je drugi organ kod poslodavca odlučivao o pitanjima iz radnog odnosa.(3) Organ nadležan za rješavanje iz stavka (2) ovog članka dužan je riješiti po prigovoru najkasnije u roku od 15 dana.(4) Odluka donesena po prigovoru je konačna i protiv iste se može podnijeti tužba nadležnom sudu u roku od 30 dana.Članak 17.(Primjena pravilnika o radu ili drugog internog akta poslodavca)Na pitanja u svezi sa postupkom prijema u radni odnos koja nisu uređena ovom uredbom, primjenjuje se pravilnik o radu ili drugi interni akt poslodavca.DIO ČETVRTI - NADZOR NAD PRIMJENOM UREDBE I KAZNENE ODREDBEČlanak 18.(Nadzor nad primjenom Uredbe)Inspekcijski nadzor nad primjenom ove uredbe vrši Kantonalna uprava za inspekcijske poslove i proračunska inspekcija iz svoje nadležnosti.Članak 19.(Vrste i visine kazne)(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 3.000,00 KM kaznit će se za prekršaj poslodavac, ako:a) izvrši prijem u radni odnos bez provedene procedure javnog oglašavanja, osim u slučajevima predviđenim odredbom članka 5. ove uredbe (članak 4. stavak (1) ove uredbe).b) ne objavi javni oglas najmanje u jednom dnevnom listu i putem web stranice poslodavca, ukoliko ista postoji (članak 4. stavak (3) ove uredbe),c) javni oglas ne dostavi javnoj službi za zapošljavanje prema sjedištu poslodavca, najkasnije na dan njegove objave (članak 4. stavak (4) ove uredbe),d) u javnom oglasu odredi rok za podnošenje prijava u kraćem trajanju od osam dana (članak 6. stavak (2) ove uredbe),e) ne imenuje komisiju na način predviđen člankom 8. st. (2) i (3) ove uredbe,f) u roku koji je određen ovom uredbom ne izvrši prijem kandidata sa liste (članak 13. stavak (4) ove uredbe),g) ne omogući kandidatu uvid u dokumentaciju u svezi sa provedenom procedurom prijema u radni odnos (članak 15. stavak (2) ove uredbe),h) u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe ne uskladi pravilnik o radu ili druge interne akte kojima je uređena procedura prijema u radni odnos (članak 21. ove uredbe).(2) Za prekršaje iz stavka (1) ovog članka kaznit će se i odgovorna osoba kod poslodavca novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 1.000,00 KM. (3) Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 500,00 KM kaznit će se član komisije – fizička osoba koja odmah po saznanju ne zatraži izuzeće od rada u komisiji iz razloga utvrđenih u članku 9. stavak (1) ove uredbe.DIO PETI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlanak 20.(Okončanje pokrenutih postupaka)Postupci prijema u radni odnos koji su započeti prije stupanja na snagu ove Uredbe, okončat će se po proceduri po kojoj su i započeti. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONASubota, 13. travanj 2019. god.Broj 4 - Strana 381Članak 21.(Usklađivanje pravilnika o radu iIi drugih internih akata poslodavca)Poslodavci iz članka 1. Uredbe su dužni najkasnije u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe, uskladiti pravilnike o radu ili druge interne akte kojima je uređena procedura prijema u radni odnos, sa odredbama ove uredbe.Članak 22.(Stupanje na snagu)Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Tuzlanskog kantona”.BOSNA I HERCEGOVINA PREMIJER KANTONAFederacija Bosne i Hercegovine TUZLANSKI KANTON Jakub Suljkanović,
Pravilnik o izvođenju ferijalne prakse u tehničkim i srodnim školama i stručnim školama ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 03/19 28.03.2019 šraksa,škola Broj 3 – strana 338 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 28.03.2019. MINISTARSTVO ZA OBRAZOVANJE, NAUKU, KULTURU I SPORT 57. Na osnovu ĉlana 18. stav (1) Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 61. stav (2), ĉlanom 70. stav (2) i ĉlanom 173. stav (2) alineja j) Zakona o srednjoj školi („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 9/17), Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona d o n o s i: PRAVILNIK O IZVOĐENJU FERIJALNE PRAKSE U TEHNIĈKIM I SRODNIM ŠKOLAMA I STRUĈNIM ŠKOLAMA I. OSNOVNE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet pravilnika) (1) Ovim Pravilnikom se propisuju uslovi, naĉin organizacije i naĉin praćenja ferijalne prakse za uĉenike srednjih tehniĉkih i srodnih škola i srednjih struĉnih škola (u daljem tekstu: škola). (2) Ovim Pravilnikom se definišu prava i obaveze uĉenika, roditelja/staratelja, privrednih subjekata i škole. Ĉlan 2. (Znaĉenje pojedinih pojmova) Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće znaĉenje: a) Ferijalna praksa je dopuna praktiĉne nastave i organizira se u toku školskog ferija/odmora za uĉenike radi produbljivanja i proširivanja znanja, vještina, iskustava i stavova steĉenih na praktiĉnoj nastavi, te formiranja osobnosti uĉenika kroz njegov stav prema poslu i upoznavanje sa stvarnim poslovnim svijetom. b) Privredni subjekti su privredna društva, ustanove i samostalni privrednici koji imaju odgovarajuću opremu, tehniĉko-tehnološka sredstva i druge odgovarajuće uslove u skladu sa nastavnim planom i programom za odreĊena zvanja/zanimanja, a u kojima će se izvoditi ferijalna praksa. c) Koordinator ferijalne prakse je nastavnik škole (u daljem tekstu: koordinator), odreĊen od strane direktora, a na prijedlog struĉnog aktiva nastavnika, zaduţen za praćenje realizacije ferijalne prakse uĉenika u okviru redovnih zaduţenja u 40-satnoj radnoj sedmici. d) Koordinator ferijalne prakse u privrednom subjektu (u daljem tekstu: koordinator PS) odreĊen je ispred privrednog subjekta za praćenje aktivnosti uĉenika tokom realizacije ferijalne prakse. Ĉlan 3. (Ciljevi organizovanja ferijalne prakse) Osnovni ciljevi organizovanja ferijalne prakse su: a) razvijanje praktiĉnih vještina i kompetencija interakcijom teorijskog znanja i iskustva steĉenog realizacijom ferijalne prakse, b) osposobljavanje za rad na odgovarajućoj opremi i tehniĉko-tehnološkim sredstvima u ovisnosti od vrste zvanja/zanimanja, c) praćenje tehniĉko-tehnoloških promjena unutar struke, d) ostvarivanje radnih zadataka koji se ne mogu realizirati u školskim radionicama ili laboratorijama, koji su vezani za odreĊenu sezonu, otvoren prostor ili za posebna postrojenja, odnosno opremu. II. ORGANIZACIJA FERIJALNE PRAKSE Ĉlan 4. (Organizacija i trajanje ferijalne prakse) (1) Ferijalna praksa je praksa na koju se uĉenici samostalno opredjeljuju i nije obavezna za sve uĉenike tokom trajanja obrazovanja za odreĊeno zvanje/zanimanje. (2) Organizacija ferijalne prakse se predviĊa Godišnjim programom rada škole. (3) U ovisnosti od programa koji je neophodno realizirati, ferijalna praksa moţe da se ostvaruje u saradnji sa privrednim subjektima, nauĉnim institutima, zavodima, fakultetima, kao i na školskom imanju. ĉetvrtak, 28.03.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 339 (4) Ferijalna praksa se organizuje za uĉenike od II do IV razreda tokom zimskog, proljetnog ili ljetnog odmora za uĉenike. (5) Trajanje ferijalne prakse za uĉenike razliĉitih razreda obrazovanja treba da bude: a) uĉenici II razreda – minimalno deset radnih dana (maksimalno 6 radnih sati dnevno), b) uĉenici III i IV razreda – minimalno petnaest radnih dana (maksimalno 6 radnih sati dnevno). (6) Maksimalno trajanje ferijalne prakse je 20 radnih dana. (7) Ako ferijalna praksa kontinuirano traje više od ĉetiri sata dnevno, uĉenik ima pravo na dnevni odmor u trajanju od najmanje 30 minuta. (8) Tokom jedne školske godine uĉenik treba da obavlja ferijalnu praksu u privrednom subjektu sa kojim je škola potpisala ugovor o izvoĊenju ferijalne prakse (u daljem tekstu: Ugovor). Ĉlan 5. (Organizacija ferijalne prakse za uĉenike sa posebnim obrazovnim potrebama) (1) Uĉenici sa posebnim obrazovnim potrebama mogu realizirati ferijalnu praksu na zahtjev roditelja/ staratelja. (2) Radni zadaci tokom ferijalne prakse za uĉenike sa posebnim obrazovnim potrebama treba da budu prilagoĊeni mogućnostima i sposobnostima uĉenika. Ĉlan 6. (Primjena iskustava steĉenih na ferijalnoj praksi u izradi maturskog/završnog ispita) (1) Moguću temu za maturski/završni ispit uĉenik moţe birati iz oblasti predmeta ili grupe srodnih predmeta u okviru koje je radio na ferijalnoj praksi i stekao odreĊena znanja, vještine i liĉne kompetencije. (2) Iskustva, znanja i vještine steĉene na ferijalnoj praksi uĉenici mogu primijeniti pri izradi maturskog/završnog ispita. III. PRAVA I OBAVEZE UĈENIKA, RODITELJA/STARATELJA, PRIVREDNIH SUBJEKATA I ŠKOLE Ĉlan 7. (Prava i obaveze uĉenika i roditelja/staratelja) (1) Uĉenik ima pravo dati prijedlog u kojem privrednom subjektu će obavljati ferijalnu praksu. (2) Uĉenik ima obavezu da redovno pohaĊa ferijalnu praksu i ispunjava obaveze koje proizilaze iz Ugovora. (3) Uĉenik treba postupati shodno uputama koordinatora PS i koordinatora, te ĉuvati imovinu i poslovne tajne privrednog subjekta. (4) Uĉenik ima obavezu da postupa u skladu sa propisima o sigurnosti na radu. (5) Uĉenik redovno vodi Dnevnik rada tokom trajanja ferijalne prakse. (6) Za sve poteškoće tokom realizacije ferijalne prakse uĉenik/roditelj/staratelj se obraća školi. (7) Roditelj/Staratelj uĉenika moţe raskinuti Ugovor zakljuĉen sa privrednim subjektom, posredstvom škole, ukoliko privredni subjekt ne ispunjava ugovorene obaveze ili postoje opravdane okolnosti (bolest) koje onemogućavaju ili oteţavaju sposobnost uĉenika da obavlja zadatke tokom ferijalne prakse. Ĉlan 8. (Prava i obaveze privrednih subjekata) (1) Privredni subjekti su obavezni: a) osigurati i provoditi propisane mjere zaštite na radu, b) osigurati uĉeniku potrebne uslove za realizaciju ciljeva ovog Pravilnika u skladu sa ĉlanom 3. ovog Pravilnika, c) odrediti koordinatora PS, u skladu sa ĉlanom 2. taĉka d) ovog Pravilnika za praćenje aktivnosti uĉenika i voĊenje evidencije pohaĊanja ferijalne prakse uĉenika, d) omogućiti koordinatoru u skladu sa ĉlanom 2. taĉka c) ovog Pravilnika da neposrednim uvidom i uvidom u evidenciju prati realizaciju ferijalne prakse,
Pravilnik o utvrđivanju uslova za izvođenje praktične nastave izvan škole ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 03/19 28.03.2019 praktična nastava Broj 3 – strana 348 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 28.03.2019. 58. Na osnovu ĉlana 18. stav (1) Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 38. stav (2) i ĉlanom 173. stav (2) alineja f) Zakona o srednjoj školi („Sluţbene novine Zeniĉkodobojskog kantona“, broj: 9/17), Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona d o n o s i: PRAVILNIK O UTVRĐIVANJU USLOVA ZA IZVOĐENJE PRAKTIĈNE NASTAVE IZVAN ŠKOLE I. OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet) (1) Ovim Pravilnikom se ureĊuju naĉin i uslovi izvoĊenja praktiĉne nastave koja se izvodi izvan škola srednjeg struĉnog obrazovanja i obuke na podruĉju Zeniĉkodobojskog kantona (u daljem tekstu: Kanton), tj. praktiĉne nastave koja se izvodi kod privrednih subjekata, te utvrĊuju ciljevi, trajanje i fond sati praktiĉne nastave, uloga i obaveze srednje struĉnoobrazovne škole i privrednog subjekta, ovlaštenja i obaveze ukljuĉenih aktera u organizovanje i izvoĊenje praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, uslovi za organizovanje praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, ocjenjivanje uĉenika, sadrţaj i obrasci Ugovora o saradnji izmeĊu škole i privrednog subjekta, Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, obrasci za raskid ugovora, te druga pitanja od znaĉaja za organizaciju i izvoĊenje praktiĉne nastave kod privrednih subjekata. (2) Gramatiĉka terminologija korištenja muškog i ţenskog roda za pojmove u ovom Pravilniku ukljuĉuje oba spola. Ĉlan 2. (Znaĉenje pojedinih pojmova) Pojmovi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće znaĉenje: a) Koordinator praktiĉne nastave (u daljnjem tekstu: koordinator) je lice koje je u radnom odnosu u školi, a koje koordinira praktiĉnu nastavu koja se izvodi kod privrednih subjekata. b) Nastavnik praktiĉne nastave je lice koje je u radnom odnosu u školi, a koje je kvalifikovano za izvoĊenje praktiĉne nastave odreĊenog zanimanja/zvanja. c) Privredni subjekt je privredno društvo, ustanova ili obrtnik koji ispunjava propisane uslove za izvoĊenje praktiĉne nastave. d) Mentor je lice koje je zaposleno kod privrednog subjekta ili lice koje samostalno obavlja djelatnost, odgovorno za organizaciju, voĊenje i praćenje praktiĉne nastave koja se izvodi kod privrednog subjekta. e) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta – (u daljnjem tekstu: Plan izvoĊenja praktiĉne nastave) je pisani dokument koji se donosi u saradnji škole i privrednog subjekta, kojim se utvrĊuje sadrţajni i vremenski raspored izvoĊenja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta. f) Praktiĉna nastava je oblik nastave koji se izvodi kod privrednih subjekata koji imaju odgovarajuću savremenu opremu, tehniĉko-tehnološka sredstva i druge odgovarajuće uslove u skladu s nastavnim planom i programom odreĊenog zanimanja i Planom izvoĊenja praktiĉne nastave, u cilju usvajanja struĉnih znanja i vještina neophodnih za sticanje III ili IV stepena struĉne spreme. g) Ugovor o saradnji izmeĊu škole i privrednog subjekta (u daljnjem tekstu: Ugovor o saradnji) je ugovor zakljuĉen u pisanom obliku kojim se ureĊuju meĊusobni odnosi, prava i obaveze škole i privrednog subjekta u vezi sa organizacijom i izvoĊenjem praktiĉne nastave uĉenika kod privrednog subjekta, saĉinjen u skladu sa odredbama ĉlana 21. ovog Pravilnika. h) Ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave kod privrednog subjekta (u daljnjem tekstu: Ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave) je ugovor zakljuĉen u pisanoj formi izmeĊu privrednog subjekta, škole i uĉenika odnosno roditelja/staratelja uĉenika, kojim se ureĊuju meĊusobni odnosi, prava i obaveze uĉenika, odnosno roditelja/staratelja uĉenika, škole i privrednog subjekta povodom izvoĊenja praktiĉne nastave saĉinjen u skladu sa ĉlanom 22. ovog Pravilnika. i) Škola srednjeg struĉnog obrazovanja i obuke (u daljem tekstu: škola) je srednja tehniĉka, struĉna i mješovita škola, kao i druge vrste škola koje ispunjavaju uslove za obavljanje odgojno-obrazovne djelatnosti, u skladu sa odgovarajućim zakonima i podzakonskim aktima, a u kojoj se, u skladu sa nastavnim planom i programom, izvodi praktiĉna nastava. ĉetvrtak, 28.03.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 349 Ĉlan 3. (Osnovni cilj) Osnovni cilj donošenja Pravilnika jeste regulisanje naĉina i uslova organizovanja i izvoĊenja praktiĉne nastave koja se izvodi izvan škola na podruĉju Kantona, tj. praktiĉne nastave koja se izvodi kod privrednih subjekata. Ĉlan 4. (Posebni ciljevi) Posebni ciljevi donošenja Pravilnika su: a) Osiguranje uslova za sticanje, usavršavanje i razvoj struĉnih znanja i vještina u skladu sa potrebama i kretanjima na trţištu rada; b) Doprinos jaĉanju konkurentnosti privrede Kantona i privrede Bosne i Hercegovine; c) Doprinos osiguranju uslova za zapošljavanje po završetku srednjeg struĉnog obrazovanja i obuke, daljnje obrazovanje i cjeloţivotno uĉenje; d) Promocija i razvoj poduzetništva, profesionalnog i karijernog razvoja kod mladih; e) Usaglašavanje potreba izmeĊu srednjeg struĉnog obrazovanja i obuke i trţišta rada na nivou Kantona. II. IZVOĐENJE PRAKTIĈNE NASTAVE KOD PRIVREDNOG SUBJEKTA Ĉlan 5. (Uslovi za izvoĊenje praktiĉne nastave kod privrednog subjekta) (1) Praktiĉna nastava se moţe izvoditi kod privrednog subjekta ukoliko privredni subjekt ispunjava sljedeće uslove: a) ako obavlja djelatnost koja omogućava prenošenje na uĉenike struĉnih znanja i vještina ĉije sticanje je predviĊeno programskim sadrţajem propisanim nastavnim planom i programom i Planom izvoĊenja praktiĉne nastave, b) ako raspolaţe prostorom, opremom i odgovarajućim sredstvima za obrazovanje odreĊenog obrazovnog profila u skladu sa nastavnim planom i programom, c) ako za potrebe izvoĊenja praktiĉne nastave odredi mentora koji ispunjava uslove definisane ovim Pravilnikom, d) ako obezbjeĊuje mjere zaštite na radu u skladu sa propisima koji regulišu oblast zaštite na radu. (2) Ispunjenost uslova iz stava 1. ovog ĉlana utvrĊuje tim škole kojeg ĉine direktor, nastavnik praktiĉne nastave i koordinator, prije zakljuĉivanja Ugovora o saradnji i Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave. Ĉlan 6. (IzvoĊenje praktiĉne nastave) Praktiĉna nastava kod privrednog subjekta se izvodi u skladu sa Zakonom o srednjoj školi Zeniĉko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Zakon), odredbama ovog Pravilnika, nastavnim planom i programom za odreĊeni obrazovni profil, Planom izvoĊenja praktiĉne nastave, Ugovorom o saradnji i Ugovorom o izvoĊenju praktiĉne nastave. Ĉlan 7. (Plan izvoĊenja praktiĉne nastave) (1) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave definiše praktiĉne programske sadrţaje koje je privredni subjekt u mogućnosti da realizuje u svojim prostorijama, imajući u vidu opremljenost i ospobljenost privrednog subjekta za organizaciju i izvoĊenje praktiĉne nastave. (2) Planom izvoĊenja praktiĉne nastave definiše se sadrţajni i vremenski raspored izvoĊenja praktiĉne nastave, naĉin realizacije po mjestima izvoĊenja i evidencija realizacije izvoĊenja, a isti se donosi u saradnji škole i privrednog subjekta. (3) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave temelji se na sadrţajima i/ili ishodima uĉenja iz nastavnog plana i programa praktiĉne nastave odgovarajućeg zanimanja. (4) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave utvrĊuju koordinator, nastavnik praktiĉne nastave i mentor. (5) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave je sastavni dio Ugovora o saradnji. (6) Potpisivanjem Ugovora o saradnji privredni subjekt se obavezuje na realizaciju Plana izvoĊenja praktiĉne nastave, uz pomoć i u saradnji sa koordinatorom. Broj 3 – strana 350 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 28.03.2019. Ĉlan 8. (Trajanje i fond sati praktiĉne nastave) (1) Nastavni sat općeobrazovne, struĉno-teorijske i praktiĉne nastave traje 45 minuta. (2) Škola je duţna osigurati da ukupno opterećenje uĉenika nastavom i ostalim vidovima neposrednog odgojno-obrazovnog rada ne moţe iznositi više od 35 nastavnih sati sedmiĉno, te da u toku dana uĉenik ne moţe imati više od sedam nastavnih sati praktiĉne nastave. (3) Praktiĉna nastava kod privrednog subjekta se moţe realizirati u vremenskom periodu od 07 do 19 sati u petodnevnoj radnoj sedmici. (4) Ako praktiĉna nastava kod privrednog subjekta kontinuirano traje ĉetiri ili više sati dnevno, uĉenicima se mora osigurati najmanje 30 minuta dnevnog odmora. Ĉlan 9. (Mjere zaštite na radu) (1) Maloljetni uĉenik ne moţe obavljati praktiĉnu nastavu na naroĉito teškim fiziĉkim poslovima, radovima pod zemljom ili pod vodom, ni na ostalim poslovima koji bi mogli štetno i sa povećanim rizikom da utiĉu na njegov ţivot i zdravlje, razvoj i moral, s obzirom na njegove psihofiziĉke osobine u skladu sa vaţećim zakonskim i podzakonskim propisima. (2) Punoljetan uĉenik moţe obavljati praktiĉnu nastavu na poslovima odreĊenih radnih mjesta sa posebnim uslovima rada uz provoĊenje specifiĉnih mjera zaštite na radu i uz podvrgavanje propisanim ljekarskim pregledima u skladu sa propisima iz oblasti zaštite na radu. (3) Prije poĉetka izvoĊenja praktiĉne nastave uĉenici moraju usvojiti sadrţaje iz osnova zaštite na radu propisane nastavnim planom i programom, odnosno internim aktima privrednog subjekta u sluĉajevima kada se praktiĉna nastava ili njen dio izvodi kod privrednog subjekta. (4) Kod izvoĊenja svake pojedinaĉne aktivnosti tokom izvoĊenja praktiĉne nastave, uĉenik mora biti upoznat s izvorima opasnosti, usvajati postupke rada na siguran naĉin i primijeniti zaštitna sredstva u skladu sa vaţećim propisima kojima se ureĊuje sigurnost i zaštita na radu. Ĉlan 10. (Nadzor nad izvoĊenjem praktiĉne nastave kod privrednog subjekta) Praktiĉna nastava kod privrednog subjekta se obavlja pod nadzorom mentora, osim ako Ugovorom o saradnji nije drugaĉije utvrĊeno. Ĉlan 11. (Finansijska nagrada uĉenicima) (1) Za vrijeme izvoĊenja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, uĉenik u skladu sa provedenim vremenom kod privrednog subjekta, moţe dobiti finansijsku nagradu koju isplaćuje privredni subjekt. (2) Visina nagrade iz stava (1) ovog ĉlana odreĊuje se prema internim aktima privrednog subjekta. Ĉlan 12. (ObezbjeĊenje sredstava za rad uĉenika i ostale naknade) (1) Privredni subjekt je uĉeniku koji obavlja praktiĉnu nastavu kod njega obavezan staviti na raspolaganje: a) odgovarajuću radnu odjeću i zaštitnu opremu ukoliko je ova obaveza predviĊena vaţećim propisima o zaštiti na radu i/ili internim aktima privrednog subjekta; b) materijal, mašine, alate i ostale sredstva neophodna za izvoĊenje praktiĉne nastave; (2) Privredni subjekt moţe preuzeti i obavezu da uĉenicima isplati naknadu za troškove prevoza i/ili dodatno osigurati uĉenika od posljedica nesretnog sluĉaja koje nastupe tokom obavljanja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, odnosno preuzeti na sebe obavezu osiguranja uĉenika u skladu sa svojim internim aktima, Ugovorom o saradnji i Ugovorom o izvoĊenju praktiĉne nastave. Ĉlan 13. (Mentor) (1) Mentor je lice koje ima minimalno III ili IV stepen obrazovanja i radno iskustvo u struci u trajanju od najmanje pet godina ili minimalno V stepen obrazovanja i radno iskustvo u struci u trajanju od najmanje tri godine; ĉetvrtak, 28.03.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 351 (2) Mentor u saradnji sa koordinatorom i nastavnikom praktiĉne nastave obavlja sljedeće poslove: a) planira prijem uĉenika na praktiĉnu nastavu kod privrednog subjekta; b) organizuje proces uĉenja kod privrednog subjekta i rasporeĊuje uĉenike na neophodne radne aktivnosti praktiĉne nastave u cilju sticanja struĉnih znanja i vještina; c) upoznaje uĉenika sa zaštitom na radu u skladu sa internim propisima privrednog subjekta i propisima koji regulišu ovu oblast; d) uĉestvuje u izradi i prati realizaciju Plana izvoĊenja praktiĉne nastave; e) nadgleda i organizuje rad uĉenika kod privrednog subjekta; f) vodi potrebnu evidenciju o praktiĉnoj nastavi uĉenika kod privrednog subjekta; g) uĉestvuje u ocjenjivanju uĉenika; Ĉlan 14. (Koordinator i nastavnik praktiĉne nastave) (1) Koordinator i nastavnik praktiĉne nastave su lica koja: a) su zaposlena u školi na poslovima izvoĊenja praktiĉne i/ili struĉno-teorijske nastave, b) imaju radno iskustvo u struci u trajanju od najmanje pet godina, c) imaju poloţenu pedagoško-psihološko-didaktiĉkometodiĉku grupu predmeta. (2) Djelokrug poslova koordinatora i nastavnika praktiĉne nastave utvrĊeni su Zakonom, nastavnim planom i programom i Pedagoškim standardima. III. OVLAŠTENJA I OBAVEZE AKTERA UKLJUĈENIH U ORGANIZACIJU I IZVOĐENJE PRAKTIĈNE NASTAVE KOD PRIVREDNOG SUBJEKTA Ĉlan 15. (Ovlaštenja i obaveze Ministarstva) U cilju organizacije, izvoĊenja i praćenja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, Ministarstvo ima sljedeća ovlaštenja i obaveze: a) donošenje nastavnih planova i programa za zvanja/zanimanja u srednjem struĉnom obrazovanju i obuci; b) voĊenje evidencije o izvoĊenju praktiĉne nastave kod privrednih subjekata; c) odluĉivanje o svim pitanjima koja nisu regulisana ovim Pravilnikom ili drugim propisima, a tiĉu se organizacije i izvoĊenja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta. Ĉlan 16. (Ovlaštenja Privredne komore) (1) Privredna komora Zeniĉko-dobojskog kantona (u daljnjem tekstu: Komora) pruţa u što je moguće većoj mjeri podršku pri organizaciji, izvoĊenju i praćenju praktiĉne nastave kod privrednog subjekta i njenom unapreĊenju, što se naroĉito ogleda u sljedećim ovlaštenjima Komore: a) poticanje i informisanje privrednih subjekata o uĉešću u izvoĊenju organizacije praktiĉne nastave; b) pruţanje podrške i pomoći privrednim subjektima u procesu izvoĊenja praktiĉne nastave; c) sprovoĊenje ispitivanja i istraţivanja o potrebama privrednih subjekata, zahtjevima i mjerama poboljšanja praktiĉne nastave; d) pruţanje preporuka Ministarstvu o naĉinima unaprjeĊenja praktiĉne nastave kod privrednih subjekata; Ĉlan 17. (Ovlaštenja i obaveze privrednog subjekta) Privredni subjekt ima sljedeća ovlaštenja i obaveze u organizovanju i izvoĊenju praktiĉne nastave: a) organizovanje implementacije Plana izvoĊenja praktiĉne nastave i osiguranje uslova za ostvarenje ciljeva praktiĉne nastave u zadanom roku; b) imenovanje mentora; c) stavljanje uĉenicima neophodnih sredstava za izvoĊenje praktiĉne nastave na raspolaganje; d) obezbjeĊenje neophodnih mjera zaštite na radu uĉenika u skladu sa vaţećim propisima iz oblasti zaštite na radu; Broj 3 – strana 352 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 28.03.2019. e) uĉestvovanje u ocjenjivanju uĉenika u skladu sa Zakonom i relevantnim podzakonskim aktima, u sluĉajevima kada je ta mogućnost propisana; f) obezbjeĊenje besplatne ishrane uĉenicima ili isplaćivanje odgovarajuće naknade za ishranu u skladu sa internim aktima privrednog subjekta, koja obaveza će se u svakom konkretnom sluĉaju regulisati Ugovorom o saradnji i Ugovorom o izvoĊenju praktiĉne nastave; g) saradnja sa koordinatorom i omogućavanje koordinatoru pristup mjestu izvoĊenja praktiĉne nastave, kao i uvid u evidenciju izvoĊenja praktiĉne nastave, na zahtjev škole; h) voĊenje pismene evidencije o izvoĊenju praktiĉne nastave; i) pruţanje informacija o izvoĊenju praktiĉne nastave na zahtjev Komore ili Ministarstva; j) uĉestovanje u rješavanju konfliktnih situacija; k) osiguranje povjerljivosti liĉnih podataka uĉenika u skladu sa vaţećim propisima o zaštiti liĉnih podataka; (2) Privredni subjekt moţe dati uĉeniku samo one poslove koji osiguravaju sticanje znanja i vještina za odreĊeni obrazovni profil u skladu sa nastavnim planom i programom i Planom izvoĊenja praktiĉne nastave. (3) Detaljna ovlaštenja i obaveze privrednog subjekta u pogledu organizovanja i izvoĊenja praktiĉne nastave definišu se Ugovorom o saradnji i Ugovorom o izvoĊenju praktiĉne nastave. Ĉlan 18. (Ovlaštenja i obaveze škole) (1) U cilju organizacije, izvoĊenja i praćenja praktiĉne nastave, škola ima sljedeća ovlaštenja i obaveze: a) ostvarenje programskih sadrţaja propisanih nastavnim planom i programom; b) odrediti koordinatora praktiĉne nastave koja se izvodi kod privrednih subjekata,; c) osiguranje da je u korist uĉenika, koji obavljaju praktiĉnu nastavu kod privrednih subjekata, zakljuĉen ugovor o osiguranju u sluĉaju nezgode tokom obavljanja praktiĉne nastave; d) voĊenje evidencije o zakljuĉenim Ugovorima o saradnji i Ugovorima o izvoĊenju praktiĉne nastave; e) saradnja sa privrednim subjektom i informisanje o uĉenicima koji pohaĊaju praktiĉnu nastavu kod privrednog subjekta; f) ocjenjivanje uĉenika u skladu sa Zakonom i relevantnim podzakonskim aktima; g) saradnja sa mentorom, obilazak mjesta izvoĊenje praktiĉne nastave kod privrednog subjekta i vršenje uvida u evidenciju izvoĊenja praktiĉne nastave; h) pruţanje informacija o organizaciji i izvoĊenju praktiĉne nastave na zahtjev Komore ili Ministarstva; i) uĉešće u rješavanju konfliktnih situacija; j) osiguranje povjerljivosti liĉnih podataka uĉenika u skladu sa propisima o zaštiti liĉnih podataka; k) osiguranje povjerljivosti privredne tajne privrednog subjekta; l) obezbjeĊenje izvoĊenja praktiĉne nastave uĉenika u školskim radionicama, ukoliko se ista ne moţe provesti u prostorijama privrednog subjekta; m) voĊenje dnevnika rada praktiĉne nastave koja se izvodi kod privrednog subjekta; n) druga ovlaštenja i obaveze utvrĊene Zakonom ili relevantim podzakonskim aktima; (2) Ukoliko škola nije ispunila obavezu iz stava (1) taĉka c) ovog ĉlana, uĉenici ne mogu pohaĊati praktiĉnu nastavu kod privrednog subjekta, osim u sluĉajevima predviĊenim ovim Pravilnikom. (3) Detaljna ovlaštenja i obaveze škole u pogledu organizovanja i izvoĊenja praktiĉne nastave kod privrednog subjekta definiraju se Ugovorom o saradnji i Ugovorom o izvoĊenju praktiĉne nastave. Ĉlan 19. (Prava i obaveze uĉenika) U pogledu izvoĊenja praktiĉne nastave uĉenik ima sljedeća prava i obaveze: a) redovno pohaĊanje praktiĉne nastave, te savjesno i odgovorno ispunjavanje radnih aktivnosti koje su mu dodijeljene; ĉetvrtak, 28.03.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 353 b) postupanje u skladu sa uputama i nalozima mentora ili drugih osoba ovlaštenih za davanje uputa i naloga, ukoliko je uĉenik upoznat s tim da su te osobe ovlaštene za davanje uputa i naloga; c) ponašanje u skladu sa uputstvima privrednog subjekta, te propisima o zaštiti i sigurnosti na radu i zdravstvenoj zaštite, sigurnosti od poţara, sanitarnotehniĉkim i higijenskim zahtjevima; d) nošenje radne i zaštitne odjeće koju mu privredni subjekt stavi na raspolaganje; e) savjesno rukovanje alatom, mašinama i ostalom opremom i korištenje alata, mašina i ostale opreme samo u vezi sa povjerenim mu zadacima; f) poštovanje internih akata privrednog subjekta kod kojeg se izvodi praktiĉna nastava i odredbi Pravilnika; g) ĉuvanje imovine i poslovne tajne privrednog subjekta za vrijeme obavljanja praktiĉne nastave i nakon prestanka obavljanja praktiĉne nastave; h) u sluĉaju izostanka sa praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, obavezno i bez odgaĊanja informisanje privrednog subjekta o izostanku te informisanje mentora o razlozima izostanka; i) druga prava i obaveze utvĊene Zakonom i relevantim podzakonskim aktima. IV. UGOVORNO REGULISANJE PRAKTIĈNE NASTAVE KOD PRIVREDNOG SUBJEKTA Ĉlan 20. (Vrste ugovora) Pri obavljanju praktiĉne nastave kod privrednog subjekta, zakljuĉuju se dvije vrste ugovora: a) Ugovor o saradnji; b) Ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave; Ĉlan 21. (Sadrţaj Ugovora o saradnji) (1) Ugovor o saradnji sadrţi sljedeće: a) podatke o ugovornim stranama; b) obrazovni profil koji je predmet ugovora; c) obaveze privrednog subjekta u realizaciji praktiĉne nastave i da će iste izvoditi o vlastitom trošku i odgovornosti; d) obaveze škole u realizaciji praktiĉne nastave kod privrednog subjekta; e) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave; f) poĉetak i trajanje izvoĊenja praktiĉne nastave; g) maksimalan broj uĉenika koji je privredni subjekt u mogućnosti primiti; h) broj mentora koje obezbjeĊuju privredni subjekt; i) mjesto i vrijeme izvoĊenja praktiĉne nastave; j) obaveze stavljanja na raspolaganje materijala, mašina, alata i drugih uslova potrebnih za izvoĊenje praktiĉne nastave; k) obaveze i prava mentora u pouĉavanju uĉenika i ostvarivanju Plana izvoĊenja praktiĉne nastave; l) odredbe o disciplinskoj odgovornosti i odgovornosti za štetu uĉenika; m) period trajanja ugovora; n) razloge za prestanak vaţenja i za raskid ugovora; o) naĉin rješavanja eventualnih sporova; p) datum i potpis ugovornih strana; r) druga meĊusobna prava i obaveze ugovornih strana. (2) Prilikom izbora privrednog subjekta škola je u obavezi da se rukovodi najboljim interesom uĉenika. (3) Evidenciju zakljuĉenih Ugovora o saradnji vodi škola. (4) Obrazac Ugovora o saradnji koji se zakljuĉuje izmeĊu škole i privrednog subjekta sastavni je dio ovog Pravilnika. Ĉlan 22. (Sadrţaj Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave) (1) Ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave sadrţi sljedeće: a) podatke o ugovornim stranama; b) identifikacione podatke o školi; c) obrazovni profil za koji se uĉenik školuje; Broj 3 – strana 354 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 28.03.2019. d) dokaz o posjedovanju opće zdravstvene sposobnosti i dokaz o zadovoljenju propisanih zdravstvenih uslova za otpoĉinjanje sa praktiĉnom nastavom (ljekarsko uvjerenje i sanitarna knjiţica, ukoliko je sanitarna knjiţica neophodna za obavljanje praktiĉne nastave); e) obaveze i odgovornosti privrednog subjekta iz ĉlana 17. ovog Pravilnika; f) Plan izvoĊenja praktiĉne nastave; g) poĉetak i trajanje praktiĉne nastave kod privrednog subjekta; h) prava i obaveze uĉenike; i) mjesto i vrijeme izvoĊenja praktiĉne nastave; j) podatke o mentoru kojeg obezbjeĊuje privredni subjekt; k) vrijeme provoĊenja praktiĉne nastave uĉenika kod privrednog subjekta; l) obezbjeĊenje sredstava za rad uĉenika i drugih naknada uĉenika u skladu sa ĉlanom 13. ovog Pravilnika; m) odredbu o osiguranju uĉenika u sluĉaju nezgode na radu; n) odredbu o disciplinskoj odgovornosti i odgovornosti za štetu uĉenika; o) vrijeme trajanja ugovora; p) razloge za prestanak vaţenja i raskid ugovora; q) obaveze uĉenika i privrednog subjekta u sluĉaju raskida ugovora; r) naĉin rješavanja eventualnih sporova; s) datum i potpis ugovornih strana; t) druga meĊusobna prava i obaveze ugovornih strana. (2) Škola je duţna da vodi evidenciju o ugovorima o izvoĊenju praktiĉne nastave koji se zakljuĉuju izmeĊu privrednog subjekta i uĉenika. (3) Obrazac ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave je sastavni dio ovog Pravilnika. Ĉlan 23. (Raskid Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave) (1) Ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave moţe se raskinuti sporazumno, na zahtjev uĉenika ili njegovog roditelja/staratelja, škole ili na zahtjev privrednog subjekta. (2) Uĉenik ili njegov roditelj/staratelj imaju pravo raskida Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave u sljedećim sluĉajevima: a) ukoliko privredni subjekt ne ispunjava ugovorne obaveze, b) ako privredni subjekt prestane da ispunjava uslove za izvoĊenje praktiĉne nastave odnosno odgovarajućeg dijela praktiĉne nastave; c) u sluĉaju prestanka statusa redovnog uĉenika škole u skladu sa Zakonom; d) ako se uĉeniku promijenilo zdravstveno stanje, te prema mišljenju nadleţne zdravstvene ustanove nije u mogućnosti nastaviti obrazovanje za obrazovni profil za koji se školuje; (3) Ugovor o praktiĉnom obrazovanju se smatra raskinutim ukoliko privredni subjekt ne omogući uĉeniku izvoĊenje praktiĉne nastave odnosno dijela praktiĉne nastave u ugovorenom roku. (4) Privredni subjekt moţe raskinuti ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave u sljedećim situacijama: a) ako je ugovor bio zakljuĉen na osnovu laţnih podataka i dokumenata; b) ako uĉenik bez opravdanih razloga uĉestalo izostaje s praktiĉne nastave, u skladu sa Zakonom odnosno Pravilima škole; c) ako se uĉeniku promijenilo zdravstveno stanje, te prema mišljenju nadleţne zdravstvene ustanove nije u mogućnosti nastaviti obrazovanje za obrazovni profil za koji se školuje; d) ako uĉenik krši duţnosti koje su odreĊene Zakonom i drugim propisima, ugovorom o izvoĊenju praktiĉne nastave te internim propisima privrednog subjekta; e) u sluĉaju prestanka statusa redovnog uĉenika u skladu sa Zakonom; ĉetvrtak, 28.03.2019. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 355 (5) Škola moţe raskinuti ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave u sljedećim sluĉajevima: a) ukoliko privredni subjekt ne ispunjava ugovorne obaveze; b) ukoliko privredni subjekt prestane da ispunjava uslove za izvoĊenje praktiĉne nastave odnosno dijela praktiĉne nastave definisane ovim Pravilnikom i Zakonom, (6) U sluĉaju da je Ugovor o izvoĊenju praktiĉne nastave raskinut zbog nemogućnosti ispunjavanja ugovornih obaveza od strane privrednog subjekta, škola će uĉeniku omogućiti zakljuĉivanje novog ugovora s drugim privrednim subjektima. (7) Ako škola ne omogući uĉeniku obavljanje praktiĉne nastave kod drugog privrednog subjekta, uĉenik ima pravo da nastavi praktiĉnu nastavu u školskim radionicama. (8) U svim sluĉajevima raskida Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave osim u sluĉaju predviĊenim stavom (3) ovog ĉlana, strana koja raskida ugovor, duţna je suprotnoj strani ostaviti naknadni rok od 15 dana za ispunjenje ugovornih obaveza. (9) Ukoliko istekom roka iz prehodnog stava ovog ĉlana suprotna strana ne ispuni svoje obaveze, nastupit će posljedice raskida ugovora. (10) Obrazac raskida Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave je sastavni dio ovog Pravilnika. Ĉlan 24. (Raskid Ugovora o saradnji) (1) Ugovor o saradnji se moţe raskinuti sporazumom ugovornih strana, ili na zahtjev škole ili privrednog subjekta. (2) Škola ima pravo raskida Ugovora o saradnji u sljedećim sluĉajevima: c) ukoliko privredni subjekt ne ispunjava ili zakasni sa ispunjenjem ugovornih obaveza; d) ukoliko privredni subjekt prestane da ispunjava uslove za izvoĊenje praktiĉne nastave odnosno dijela praktiĉne nastave definisane ovim Pravilnikom i Zakonom, e) ukoliko nad privrednim subjektom bude pokrenut postupak steĉaja ili likvidacije, odnosno odgovarajući postupak koji za cilj ima prestanak postojanja privrednog subjekta; f) ukoliko poslije zakljuĉenja Ugovora o saradnji nastupe okolnosti koje oteţavaju ispunjenje obaveze jedne strane, ili ako se zbog njih ne moţe ostvariti svrha ugovora, a u jednom i u drugom sluĉaju u toj mjeri da je oĉigledno da Ugovor o saradnji više ne odgovara oĉekivanjima ugovornih strana i da bi, po opštem mišljenju, bilo nepraviĉno odrţati ga na snazi (promijenjene okolnosti); g) u drugim sluĉajevima predviĊenim Zakonom o obligacionim odnosima FBiH. (3) Ugovor o saradnji se smatra raskinutim ukoliko privredni subjekt ne omogući uĉenicima izvoĊenje praktiĉne nastave odnosno dijela praktiĉne nastave u ugovorenom roku. (4) Privredni subjekt ima pravo raskida Ugovora o saradnji u sljedećim sluĉajevima: a) ukoliko škola ne ispunjava ili zakasni sa ispunjenjem ugovornih obaveza; b) ukoliko poslije zakljuĉenja Ugovora o saradnji nastupe okolnosti koje oteţavaju ispunjenje obaveze jedne strane, ili ako se zbog njih ne moţe ostvariti svrha ugovora, a u jednom i u drugom sluĉaju u toj mjeri da je oĉigledno da Ugovor o saradnji više ne odgovara oĉekivanjima ugovornih strana i da bi, po opštem mišljenju, bilo nepraviĉno odrţati ga na snazi (promijenjene okolnosti); c) u drugim sluĉajevima predviĊenim Zakonom o obligacionim odnosima FBiH. (5) U svim sluĉajevima raskida Ugovora o saradnji osim u sluĉaju predviĊenim stavom (3) ovog ĉlana, strana koja raskida ugovor, duţna je suprotnoj strani ostaviti naknadni rok od 15 dana za ispunjenje ugovornih obaveza. (6) Ukoliko istekom roka iz prethodnog stava ovog ĉlana suprotna strana ne ispuni svoje obaveze, nastupaju dejstva raskida ugovora. (7) Raskid Ugovora o saradnji ima za posljedicu prestanak Ugovora o izvoĊenju praktiĉne nastave. Broj 3 – strana 356 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 28.03.2019. V. OCJENJIVANJE, ZAVRŠNI ISPIT I MATURA Ĉlan 25. (Ocjenjivanje uĉenika) (1) Napredovanje uĉenika tokom izvoĊenja praktiĉne nastave kod privrednih subjekata, kontinuirano prati mentor u saradnji sa koordinatorom i nastavnikom praktiĉne nastave. (2) Procedura i naĉin ocjenjivanja uĉenika se vrši u skladu sa nastavnim planom i programom odreĊenog obrazovnog profila, Zakonom i relevantnim podzakonskim aktima. Ĉlan 26. (Završni ispit i matura) Na uslove, sadrţaj, naĉin organizacije i druga pitanja u vezi sa polaganjem završnog ispita i mature primjenjuju se Zakon i vaţeći podzakonski propisi. VI. ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 27. (Stupanje na snagu) Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana njegovog objavljivanja u „Sluţbenim novinama Zeniĉkodobojskog kantona“, a primjenjivat će se od školske 2019/2000. godine. Broj: 10-38-4032/19. M I N I S T A R Datum: 18.03.2019. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r.
Uredba o postupku prijema u radni odnos zavodima, agencijama, direkcijama, upravnim organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na teritoriji Kantona, Grada ili općine, u javnim ustanovama i javnim preduzećima čiji su usnivači Kanton, Grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima Kanton, Grad ili općina učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala Kanton Sarajevo Službene novine KS 09/19 28.02.2019 SN KS 21/19 uredba,radni odnos
Odluka o utvrđivanju vrijednosti boda komunalne naknade za 2019. godinu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 01/19 15.01.2019 komunalna naknada O D L U K U o utvrđivanju vrijednosti boda komunalne naknade za 2019. godinuČlan 1.Ovom se Odlukom utvrđuje vri-jednost boda komunalne naknade za 2019. godinu u visini od 0,05 KM.Član 2.Komunalna naknade se neće ob-računavati za dijelove porodično-stamb-enih objekata koji nisu građevinski dov-ršeni.
Pravilnik o postupku upisa u Registar pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija, obliku i sadržaju i načinu vođenja registra, kao i uslovima u pogledu potrebnih programskih, prostornih i stručnih kapaciteta TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 18/18 28.12.2018 registar Broj 18 - Strana 1880 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. 1087 Na osnovu člana 98. stav (2) Zakona o naučnoistraživačkom radu („Službene novine Tuzlanskog kantona“, broj: 14/17), ministar obrazovanja i nauke Tuzlanskog kantona donosi P R A V I L N I K o postupku upisa u Registar pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija, obliku i sadržaju i načinu vođenja registra, kao i uslovima u pogledu potrebnih programskih, prostornih i stručnih kapaciteta I. OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet pravilnika) Ovim pravilnikom utvrđuju se oblik, sadržaj i način vođenja Registra pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija (u daljem tekstu: Registar), kao i procedure za upis, promjenu i brisanje iz Registra, te uslovi u pogledu programskih, prostornih i stručnih kapaciteta koje moraju ispunjavati pravna i fizička lica da bi se upisala u Registar. Član 2. (Vođenje Registra) (1) Razvojem tehnologija bave se naučnoistraživačke organizacije, visokoškolske ustanove, privredna društva, udruženja ili fondacije i fizička lica, koja svoju aktivnost usmjeravaju ka razvoju novih ili unapređenju postojećih tehnologija za sopstvene ili tuđe potrebe. (2) Organizacije za razvoj tehnologija su one organizacije koje veći dio svojih aktivnosti usmjeravaju na razvoj novih ili unapređenje postojećih tehnologija za sopstvene ili tuđe potrebe. (3) Organizacije za razvoj tehnologija su: a) tehnološka privredna društva i b) inovacioni centri. (3) Registar vodi Ministarstvo obrazovanja i nauke Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu Ministarstvo) u pisanom obliku. Član 3. (Postupak registracije) (1) Postupak registracije, subjekta tehnološkog razvoja, pokreće pravno ili fizičko lice zahtjevom za upis u Registar i izdavanje rješenja o registraciji (u daljem tekstu: Zahtjev), na obrascu 1, koji je sastavni dio ovog pravilnika. (2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana, pravno ili fizičko lice dostavlja i dokumentaciju kojom dokazuje ispunjenost uslova za upis u Registar, koja je navedena u obrascu 1. ovog pravilnika. (3) Dokumentacija iz stava (2) ovog člana dostavlja se u ovjerenom prepisu ili u ovjerenoj fotokopiji. Član 4. (Postupak po zahtjevu) Na osnovu primljenog zahtjeva, Ministarstvo: a) obavještava podnosioca zahtjeva da uredi ili dopuni Zahtjev, ukoliko je Zahtjev neuredan ili nekompletan, b) donosi zaključak o odbacivanju Zahtjeva ukoliko ne uredi ili ne dopuni Zahtjev u traženom roku, c) donosi rješenje o odbijanju Zahtjeva podnosioca koji ne ispunjava uslove za upis u Registar, d) izdaje rješenje o upisu u Registar. II. UPIS U REGISTAR Član 5. (Sadržaj Registra) Registar sadrži: a) podatke o pravnim i fizičkim licima koja su registrovana kao subjekti tehnološkog razvoja i b) dokumentaciju na osnovu koje je izvršen upis, promjena ili brisanje podataka sadržanih u Registru. Član 6. (Knjige registracije) Registar sa podacima o pravnim i fizičkim licima koja su registrovana kao subjekti tehnološkog razvoja, čine tri knjige registracije (u daljem tekstu: Registri), i to: a) registar organizacija za razvoj tehnologija, b) registar organizacija za infrastrukturnu podršku razvoja tehnologija i c) registar fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija. Član 7. (Vođenje Registara) (1) Registre vodi Ministarstvo u pisanoj formi. (2) Registri se vode u obliku knjige formata A-3, tvrdog poveza s tamnoplavim koricama. (3) Izgled i sadržaj vanjske strane prednje korice i prve stranice Registara propisan je na obrascima 2, 3 i 4, koji su sastavni dio ovog pravilnika. (4) Listovi Registara izrađeni su na bijelom papiru sa numerisanim stranicama. (5) Uputstvo za popunjavanje Registara nalazi se sa unutrašnje strane prednje korice i propisano je na obrascima 5 i 6, koji su sastavni dijelovi ovog pravilnika. Član 8. (Subjekti upisa u Registre) (1) U Registar organizacija za razvoj tehnologija se upisuju: a) tehnološka privredna društva, b) inovacioni centri i c) udruženja i fondacije koji svoju aktivnost usmjeravaju ka razvoju novih ili unapređenju postojećih tehnologija. (2) U Registar organizacija za infrastrukturnu podršku razvoja tehnologija se upisuju: a) poslovno-tehnološki inkubatori, b) naučno-tehnološki parkovi i c) centri za transfer tehnologija. (3) U Registar fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija upisuju se fizička lica koja svoju aktivnost usmjeravaju ka razvoju novih ili unapređenju postojećih tehnologija za sopstvene ili tuđe potrebe i koja ispunjavaju uslove da se registruju kao subjekti tehnološkog razvoja. Član 9. (Upis naučnoistraživačkih organizacija i visokoškolskih ustanova u Registre) (1) U skladu sa članom 2. stav (1) ovog pravilnika, u Registre iz člana 8. stavovi (1) i (2) ovog pravilnika se upisuju i naučnoistraživačke organizacije i visokoškolske ustanove u zavisnosti od aktivnosti koja je usmjerena ka razvoju tehnologija ili organizovanju infrastrukturne podrške za razvoj tehnologije za sopstvene ili tuđe potrebe. (2) Naučnoistraživačke organizacije koje su upisane u Registar naučnoistraživačkih organizacija koji se vodi u Ministarstvu upisuju se i u Registar. Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1881 (3) Visokoškolske ustanove koje su upisane Registar visokoškolskih ustanova koji se vodi u Ministarstvu upisuju se u Registar. (4) Naučnoistraživačke organizacije i visokoškolske ustanove iz stavova (2) i (3) ovog člana ostvaruju ista prava kao i druga pravna i fizička lica koja su upisana u Registar. Član 10. (Sadržaj Registara) (1) Registar organizacija za razvoj tehnologija i registar organizacija za infrastrukturnu podršku razvoja tehnologija sadrže podatke o pravnim licima koja su registrovana kao subjekti tehnološkog razvoja, i to: a) redni broj upisa, b) naziv pravnog lica, c) adresa, d) oblik organizovanja pravnog lica, e) poreski identifikacioni broj, f) sud, mjesto, broj i datum rješenja o upisu u sudski registar, g) broj i datum rješenja o registraciji, h) datum upisa promjene, i) datum brisanja i j) napomena (2) Registri iz stava (1) ovog člana vode se na obrascima 7 i 8, koji su sastavni dio ovog pravilnika. (3) Registar fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija sadrži podatke o fizičkim licima koja su registrovana kao subjekti tehnološkog razvoja, i to: a) redni broj upisa, b) ime i prezime fizičkog lica, c) adresa, d) jedinstveni matični broj (JMB), e) broj i datum rješenja o registraciji, f) broj isprave o priznatom patentu, industrijskom dizajnu ili topografiji integrisanih kola i naziv institucija koja ju je izdala, g) datum upisa promjene, h) datum brisanja i) napomena. (4) Registar iz stava (3) ovog člana vodi se na obrascu 9 koji je sastavni dio ovog pravilnika. Član 11. (Upis pravnih lica) Pravno lice može biti upisano u Registar ako ispunjava opće uslove u pogledu organizacione i stručne strukture, a ti uslovi su: a) da ima sjedište na teritoriji Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton), b) da je registrovano u skladu sa zakonima koji uređuju osnivanje i poslovanje ustanova, privrednih društava, udruženja ili fondacija, c) da protiv njega nije pokrenut stečajni ili likvidacioni postupak, d) da ima službene podatke o ukupnom broju i stručnoj spremi lica u radnom odnosu na neodređeno vrijeme sa punim radnim vremenom, kao i broju i stručnoj spremi lica radno angažovanih po drugom osnovu i e) da ima službene podatke o vrsti, površini i opremljenosti odgovarajućeg poslovnog prostora kojim raspolaže. Član 12. (Posebni uslovi za upis tehnološkog privrednog društva) Kao tehnološko privredno društvo registruje se organizacija koja, pored uslova iz člana 11. ovog pravilnika, ispunjava i posebne uslove: a) primenjuje ili razvija tehnologiju kao važnu komponentu svojih poslovnih aktivnosti, b) bavi se istraživanjem i razvojem tehnologija za sopstvene ili za potrebe drugih privrednih društava, organizacija i ustanova i c) ima potrebne programske, prostorne i stručne kapacitete, te opremu za obavljanje djelatnosti iz tačaka a) i b) ovog člana. Član 13. (Posebni uslovi za upis inovacionog centra) Kao inovacioni centar registruje se organizacija koja, pored uslova iz člana 11. ovog pravilnika, ispunjava i posebne uslove: a) na originalan i sistematski način primjenjuje sopstvene i tuđe naučne rezultate i savremene tehnološke procese radi stvaranja inovacija, razvoja prototipova, novih proizvoda, procesa i usluga ili poboljšanja postojećih u određenoj oblasti, s ciljem prenosa znanja i tehnologija u proizvodnju i usluge drugih privrednih subjekata, b) ima usvojen program istraživačko-razvojnog i inovacionog rada i c) ima odgovarajući prostor i opremu za obavljanje primijenjenih, razvojnih i inovacionih istraživanja, odnosno ostvarivanje programa i realizaciju projekata. Član 14. (Posebni uslovi za upis udruženja ili fondacija) Kao udruženje ili fondacija u Registar se upisuje pravno lice koje, pored uslova iz člana 11. ovog pravilnika, ispunjava i poseban uslov da se bavi istraživanjem i razvojem tehnologija za sopstvene potrebe ili za potrebe drugih, u skladu sa zakonom. Član 15. (Posebni uslovi za upis poslovno-tehnološkog inkubatora) Kao poslovno-tehnološki inkubator registruje se organizacija čija je osnovna djelatnost stavljanje na raspolaganje, uz naknadu, poslovnog prostora, administrativnih, tehničkih, intelektualnih i drugih usluga novoosnovanim tehnološkim privrednim društvima – stanarima, i koja pored uslova iz člana 11. ovog pravilnika, posjeduje sljedeće programske, prostorne i stručne kapacitete, i to: a) ima radno angažovana najmanje tri lica sa završenim prvim ciklusom visokog obrazovanja, od kojih jedno lice sa radnim iskustvom iz oblasti menadžmenta i konsaltinga, jedno lice sa radnim iskustvom iz oblasti knjigovodstvenih poslova i jedno lice sa radnim iskustvom iz oblasti privrednog prava, b) u svom sastavu okuplja najmanje osam stanara koji usluge poslovno-tehnološkog inkubatora koriste po osnovu ugovora zaključenog u skladu sa zakonom, a koji imaju usvojen program inovacionog ili proizvodnog rada i razvijaju inovativne proizvode, procese i usluge sa visokim nivoom „know-how“ znanja i novih tehnologija, c) ima raspoložive zajedničke poslovne prostorije za smještaj subjekata u svojstvu stanara, koje su opremljene nameštajem, opremom i instalacijama koje omogućavaju optimalne uslove rada, u skladu sa važećim propisima, Broj 18 - Strana 1882 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. normativima i standardima iz oblasti projektovanja, građenja i opremanja infrastrukture, d) ima uslove za pružanje sekretarskih, administrativnih, računovodstvenih, reklamnih, kao i usluga finansijskog i poslovnog savjetovanja i planiranja, povezivanja sa partnerima u zemlji i/ili inostranstvu i e) ima kadrovske i infrastrukturne potencijale za pružanje usluga poslovnog inkubatora, konsaltinga, obuke i treninga. Član 16. (Posebni uslovi za upis naučno-tehnološkog parka) Kao naučno-tehnološki park registruje se organizacija koja u okviru definisanog prostora pruža infrastrukturne i stručne usluge visokoškolskim ustanovama, naučnoistraživačkim organizacijama, kao i tehnološkim privrednim društvima-članovima, u određenoj naučnoj, istraživačko-razvojnoj ili proizvodnoj grupaciji s ciljem njihovog povezivanja i što brže primjene novih tehnologija, stvaranja i plasmana novih proizvoda i usluga na tržištu i koja, pored uslova iz člana 11. ovog pravilnika, posjeduje sljedeće programske, prostorne i stručne kapacitete, i to: a) ima radno angažovana najmanje četiri lica sa završenim prvim ciklusom visokog obrazovanja u oblastima menadžmenta ili konsaltinga, inovacija i poslovanja, knjigovodstvenih poslova i privrednog prava, b) ima odgovarajućim aktom definisanu osnovnu naučnu, istraživačko-razvojnu ili proizvodnu oblast u kojoj članovi naučno-tehnološkog parka obavljaju svoju djelatnost, c) u svom sastavu okuplja najmanje pet članova koji usluge naučno-tehnološkog parka koriste po osnovu ugovora zaključenog u skladu sa zakonom, a koji imaju usvojen program istraživačko-razvojnog, inovacionog ili proizvodnog rada, d) ima raspoloživi kancelarijski prostor i odgovarajuću opremu, internet komunikaciju, raspoložive zajedničke poslovne prostorije i druga sredstva za pružanje infrastrukturnih usluga članovima naučno-tehnološkog parka, s ciljem podizanja nivoa visokoškolskog, naučnoistraživačkog, razvojnog, inovacionog ili proizvodnog rada, ostvarivanja programa i realizacije projekata, e) ima uslove za pružanje sekretarskih, administrativnih, računovodstvenih, reklamnih usluga, kao i usluga finansijskog i poslovnog savjetovanja i planiranja, povezivanja sa partnerima u zemlji i/ili inostranstvu i f) ima kadrovske i infrastrukturne potencijale za pružanje usluga konsaltinga, obuke i treninga. Član 17. (Posebni uslovi za upis centra za transfer tehnologija) Kao centar za transfer tehnologija registruje se organizacija koja je osnovana isključivo radi obavljanja djelatnosti transfera tehnologija, primjene novih tehnoloških rješenja, traganja za idejama i partnerima za transfer tehnologija, procjene komercijalnog potencijala transfera tehnologija, podsticaja za realizaciju i komercijalizaciju transfera tehnologija i pružanje pomoći u zaštiti intelektualne svojine tehnološkim privrednim društvima koja razvijaju, proizvode i prodaju proizvode, procese i usluge sa visokim nivoom „know-how“ znanja i novih tehnologija, i koja, pored uslova iz člana 11. ovog pravilnika, posjeduje sljedeće programske, prostorne i stručne kapacitete, i to: a) osnovana je isključivo radi obavljanja djelatnosti transfera tehnologija radi primjene tehnoloških inovacija, pri čemu sama nije nosilac djelatnosti razvoja tehnologija ili proizvoda, b) ima odgovarajućim aktom definisanu osnovnu naučnu, istraživačko-razvojnu ili proizvodnu oblast za koju vrši transfer tehnologije, radi primjene i komercijalizacije novih tehnoloških rješenja, c) ima u radnom odnosu na neodređeno vrijeme, sa punim radnim vremenom najmanje tri lica sa završenim prvim ciklusom visokog obrazovanja, od kojih je najmanje jedno lice kompetentno za oblast komercijalizacije novih tehnoloških rješenja i sa iskustvom iz oblasti privrednog prava, i najmanje jedno lice sa iskustvom u oblasti knjigovodstvenih poslova, d) ima radno angažovana najmanje dva lica sa završenim prvim ciklusom visokog obrazovanja, kompetentna za konsalting i procjenu potencijalne komercijalizacije ponuđenih novih tehnoloških rješenja, e) ima plan finansiranja i plan rada centra za transfer tehnologija i f) ima odgovarajući prostor i opremu za pružanje usluga u svrhu istraživanja tržišta, ispitivanja javnog mnijenja, konsaltinga i menadžment poslovanja i poslovnog planiranja. Član 18. (Uslovi za upis fizičkih lica u Registar) Fizičko lice upisuje se u Registar kao subjekat razvoja tehnologija ukoliko: a) ima prebivalište na području Kantona, b) poseduje važeću ispravu o priznatom patentu, industrijskom dizajnu ili topografiji integrisanih kola, odnosno da ima priznato tehničko ili tehnološko unapređenje od organizacije u kojoj je bio zaposlen ili u kojoj je zaposlen, i c) ima godišnji plan i program inovacionih aktivnosti. Član 19. (Dostava izvještaja) (1) Pravna i fizička lica koja su upisana u Registre dužna su da Ministarstvu dostave godišnje izvještaje o realizovanim aktivnostima u oblasti istraživanja, razvoja i primjene tehnologija, stanju opreme i resursa, kao i planovima njihovog korištenja, a izvještaj se dostavlja na obrascu 10, koji je sastavni dio ovog pravilnika. (2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, naučnoistraživačke organizacije i visokoškolske ustanove koje se vode u Registru u skladu sa članom 10. ovog pravilnika, nemaju obavezu dostavljanja izvještaja iz stava (1) ovog člana. Član 20. (Promjena podataka u Registru) Promjena podataka u Registru vrši se na osnovu zahtjeva za promjenu podataka, koji registrovani subjekt tehnološkog razvoja podnosi u roku od 15 dana od dana nastanka promjene na obrascu 11., koji je sastavni dio ovog pravilnika. Član 21. (Ovjeren izvod) (1) Ovjereni izvod iz Registara, izdaje se na obrascima 12, 13 i 14, koji su sastavni dio ovog pravilnika, i dostavlja se podnosiocu zahtjeva. (2) Obrazac izvoda sadrži podatke kao i Registri. (3) Ovjereni izvod iz Registra može se izdati i na osnovu pisanog zahtjeva lica upisanog u Registar, te drugih fizičkih ili pravnih lica koje za to dokažu pravni interes, po pribavljenom odobrenju ministra. Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1883 III. BRISANJE IZ REGISTRA Član 22. (Brisanje iz Registra pravnih lica) Odgovorno lice u pravnom licu upisano u Registar briše se: a) ako prestane da ispunjava neki od općih uslova iz člana 11. ovog pravilnika, b) ako prestane da ispunjava neki od posebnih uslova za upis u Registar u određenom statusu, a koji su propisani članovima 12. do 17. ovog pravilnika, c) ako, u skladu sa članom 19. ovog pravilnika, Ministarstvu ne dostavi godišnji izvještaj ni u roku od osam dana od dana prijema obavještenja o obavezi dostavljanja godišnjeg izvještaja, d) ako mu nadležni organ zabrani bavljenje djelatnošću na osnovu koje je upisano u Registar, e) ako u Zahtjevu ili u godišnjem izvještaju netačno prikaže podatke od značaja za upis u Registar, u svrhu pribavljanja materijalne ili druge koristi ili f) ako u zahtjevu za finansiranje budžetskim sredstvima Kantona netačno prikaže značajan podatak ili ako krši obaveze preuzete ugovorom o finansiranju razvoja tehnologija budžetskim sredstvima Kantona. Član 23. (Brisanje fizičkih lica iz Registra) Fizičko lice briše se iz Registra: a) na lični zahtjev, b) ako prestane da ispunjava uslov iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika, c) ako ne dostavi godišnji plan i program inovacionih aktivnosti u periodu od dvije godine, d) ako u Zahtjevu ili u godišnjem izvještaju netačno prikaže podatke od značaja za upis u Registar, u svrhu pribavljanja materijalne ili druge koristi ili e) ako prekrši obaveze preuzete ugovorom o finansiranju razvoja tehnologija budžetskim sredstvima Budžeta Kantona. Član 24. (Javnost Registra) Javnost Registra se obezbjeđuje tako što se na internet stranici Ministarstva objavljuju ažurirani spiskovi pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija. IV. ZAVRŠNE ODREDBE Član 25. (Stupanje na snagu pravilnika) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona“. BOSNA I HERCEGOVINA M I N I S T A R FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON Mr. sc. Zlatan Muratović, v.r. MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE Broj: 10/1-38-032179-2/18 Tuzla, 19.12. 2018. godine Broj 18 - Strana 1884 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. Obrazac 1 ZAHTJEV ZA UPIS U REGISTAR PRAVNIH I FIZIĈKIH LICA KOJE SE BAVE RAZVOJEM TEHNOLOGIJA 1 Puni naziv pravnog lica/ime i prezime fizičkog lica 2 Mjesto poslovnog sjedišta za pravna lica/prebivalište za fizička lica Аdresa Telefon/faks E-mail www аdresa 3 ЈМB/ЈIB 4 Poreski identifikacioni broj 5 Registrovano pravno lice kod 6 Naziv institucije koja je fizičkom licu izdala ispravu o priznatom patentu, industrijskom dizajnu ili topografiji integrisanih kola 7 Broj rješenja o upisu u registar za pravna lica/isprave o priznatom patentu, industrijskom dizajnu ili topografiji integrisanih kola, za fizička lica 8 Ime, prezime i prebivalište, odnosnoi naziv osnivača pravnog lica Status u kome se zahtijeva registracija: 9 Ime i prezime osobe za kontakt Аdresa Теlеfon/ fакs E-mail www аdresa 10 Oblik organizovanja pravnog lica Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1885 11 Šifra i opis djelatnosti 12 Naziv poslovne banke Broj poslovnog računa 13 Оdgovorna lica za zastupanje Ime i prezime Маtični broj Naziv funkcije Napomena: Ukoliko traženi podaci zahtijevaju više prostora od predviđenog, te podatke treba dopuniti na dodatnom dokumentu i priložiti uz ovaj obrazac. Napomena za fizička lica: Ukoliko zahtjev za upis podnose fizička lica moraju popuniti i sljedeću: I Z J A V U Ja_____________________________izjavljujem da sam saglasan da se moji lični podaci sadržani u Zahtjevu za upis u Registar i dokumetaciji priloženoj uz Zahtjev, budu korišćeni, obrađeni i objavljeni u potupku upisa u Registar, te da isti budu ispisani na urađenim izvodima iz Registra. SPISAK DOKUMENTACIJE Dokumentacija za pravna lica (zaokružiti redne brojeve dokumenata priloženih uz zahtjev) 1. Osnivački akt, 2. odluku o registraciji kod nadležnog suda, 3. uvjerenje da, u odnosu na pravno lice - podnosilac prijave nije pokrenut postupak stečaja ili likvidacije, 4. informacije o broju i profesionalnim kvalifikacijama, specijalitetima u struci, neophodno iskustvo u oblasti rada i upućivanje lica zaposlenih na neodređeno vrijeme, puno radno vreme ili angažovana na različite osnove, 5. informacije o vrsti, površini i opremi relevantnih poslovnih prostorija, 6. izvještavati o realizovanim aktivnostima u oblasti istraživanja, razvoja i primjene tehnologija za svoje ili za potrebe drugih (odnosi se na tehnološka preduzeća, udruženja ili fondacije), 7. Izvještaj o realizovanim aktivnostima u primjeni vlastitih i drugih naučnih rezultata i savremenih tehnoloških procesa za kreiranje inovacija, razvoj prototipova ili pilot projekata, novi ili poboljšanje postojećih proizvoda, procesa i usluga na određenom području (odnosi se na inovacijski centar), 8. program istraživanja i razvoja i inovativnog rada (odnosi se na inovacijski centar), Broj 18 - Strana 1886 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. 9. Izvještaj o realizovanim aktivnostima u oblasti pružanja usluga zakupcima poslovno-tehnoloških inkubatora (odnosi se na poslovno-tehnološki inkubator), 10. kopije ugovora sa zakupcima poslovno-tehnološkog inkubatora (odnosi se na poslovno-tehnološki inkubator), 11. Izvještaj o realizovanim aktivnostima u oblasti pružanja usluga članovima naučno-tehnološkog parka (odnosi se na naučni i tehnološki park), 12. djelovati u definisanju osnovnog naučnog, istraživačkog i razvojnog ili proizvodnog područja u kojem članovi naučno-tehnološkog parka obavljaju svoje aktivnosti (odnosi se na naučni i tehnološki park), 13. kopije ugovora sa članovima naučno-tehnološkog parka (odnosi se na naučni i tehnološki park), 14. izvještaj o realizovanim aktivnostima u oblasti prenosa tehnologije (odnosi se na centar za prenos tehnologije), 15. djelovati definisanjem osnovnog naučnog, istraživačkog, razvojnog ili proizvodnog područja za koji se vrši prenos tehnologije (odnosi se na centar za prenos tehnologije), 16. Plan finansiranja i plan Centra za prenos tehnologije (odnosi se na centar za prenos tehnologije). Napomena: Dokumentaciju pod rednim brojevima od 1 do 6 podnose sva pravna lica. Dokumentacija za fizička lica: (zaokružiti redovan broj dokumenata priloženih uz zahtjev) 1. fotokopija lične karte, 2. potvrdu o prebivalištu, 3. potvrda o državljanstvu, 4. certifikat o priznatom patentu, industrijskom dizajnu ili topografiji integrisanih kola, 5. dokaz da ima priznato tehničko ili tehnološko poboljšanje od organizacije u kojoj je (bila) bila zaposlena, 6. plan i program inovativnih aktivnosti u trajanju od najmanje jedne godine i 7. ovjerena izjava o saglasnosti za korištenje, obradu i objavljivanje ličnih podataka sadržanih u zahtjevu i dokumentaciji priloženoj uz zahtjev . u _____________________ Podnosilac zahtjeva dana: __________________ __________________ (potpis fizičkog lica /potpis ovlaštenog lica ovjerenog pečatom pravnog lica) Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1887 BOSNA I HERCEGOVINA Obrazac 2 FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON Ministarstvo obrazovanja i nauke REGISTAR ORGANIZACIJA ZA RAZVOJ TEHNOLOGIJA Broj 18 - Strana 1888 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. BOSNA I HERCEGOVINA Obrazac 3 FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON Ministarstvo obrazovanja i nauke REGISTAR ORGANIZACIJA ZA INFRASTRUKTURNU PODRŠKU RAZVOJA TEHNOLOGIJA Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1889 BOSNA I HERCEGOVINA Obrazac 4 FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE TUZLANSKI KANTON Ministarstvo obrazovanja i nauke REGISTAR FIZIĈKIH LICA KOJA SE BAVE RAZVOJEM TEHNOLOGIJA Broj 18 - Strana 1890 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. Obrazac 5 UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE 1. U rubriku „REDNI BROJ UPISA“ upisuje se redni broj upisa u knjigu Registara organizacija za razvoj tehnologija ili organizacija za infrastrukturnu podršku razvoja tehnologija počevši od broja 1 pa dalje kako slijedi po rednim brojevima ne zaključujući Registar na kraju kalendarske godine. 2. U rubriku „NAZIV PRAVNOG LICA“ upisuje se naziv organizacije za razvoj tehnologija ili organizacije za infrastrukturnu podršku razvoja tehnologija koje se bave razvojem tehnologija. 3. U rubriku „ADRESA“ upisuje se adresa pravnog lica. 4. U rubriku „OBLIK ORGANIZOVANJA PRAVNOG LICA“ upisuje se podaci o obliku u kojem je organizovano pravno lice za razvoj tehnologija ili za infrastrukturnu podršku razvoja tehnologija (npr. D.O.O ili sl.) 5. U rubriku „PORESKI IDENTIFIKACIONI BROJ“ upisuje se identifikacioni broj organizacija dobivenih od strane nadležnih poreskih organa. 6. U rubriku „SUD, MJESTO, BROJ I DATUM RJEŠENJA O UPISU U SUDSKI REGISTAR“ upisuje se podaci o nadležnom sudu, mjestu, broju rješenja i datumu rješenja o upisu organizacija u sudski registar. 7. U rubriku „BROJ I DATUM RJEŠENJA O REGISTRACIJI“ upisuje se broj i datum rješenja o registraciji organizacije. 8. U rubriku „DATUM UPISA PROMJENE“ upisuje se datum nastale promjene. 9. U rubriku „DATUM BRISANJA“ upisuje se datum brisanja organizacije. 10. U rubriku „NAPOMENA“ upisuju se napomene vezane za navedene podatke. Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1891 Obrazac 6 UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE 1. U rubriku „REDNI BROJ UPISA“ upisuje se redni broj upisa u knjigu Registra fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija počevši od broja 1 pa dalje kako slijedi po rednim brojevima ne zaključujući Registar na kraju kalendarske godine. 2. U rubriku „IME I PREZIME FIZIĈKOG LICA“ upisuje se ime i prezime fizičkog lica koje se bavi tehnologijom. 3. U rubriku „ADRESA“ upisuje se adresa fizičkog lica. 4. U rubriku „JEDINSTVENI MATIĈNI BROJA (JMB)“ upisuje se jedinstveni matični broj fizičkog lica. 5. U rubriku „BROJ I DATUM RJEŠENJA O REGISTRACIJI“ upisuje se broj i datum rješenja o registraciji organizacije. 6. U rubriku „BROJ ISPRAVE O PRIZNTAOM PATENTU, INDUSTRIJSKOM DIZAJNU ILI TOPOGRAFIJI INTEGRISANIH KOLA I NAZIV INSTITUCIJA KOJA JU JE IZDALA“ upisuje se broj isprave i naziv institucije koja je izdala ispravu. 7. U rubriku „DATUM UPISA PROMJENE“ upisuje se datum nastale promjene. 8. U rubriku „DATUM BRISANJA“ upisuje se datum brisanja organizacije. 9. U rubriku „NAPOMENA“ upisuju se napomene vezane za navedene podatke. Broj 18 - Strana 1892 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. Obrazac 7 REGISTAR ORGANIZACIJA ZA RAZVOJ TEHNOLOGIJA a) Redni broj upisa b) Naziv pravnog lica, c) Adresa d) Oblik organizovanja pravnog lica, e) Poreski identifikacioni broj, f) Sud, mjesto, broj i datum rješenja o upisu u sudski registar, g) Broj i datum rješenja o registraciji, h) Datum upisa promjene i) Datum brisanja j) Napomena: Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1893 Obrazac 8 REGISTAR ORGANIZACIJA ZA INFRASTRUKTURNU PODRŠKU RAZVOJA TEHNOLOGIJA a) Redni broj upisa b) Naziv pravnog lica, c) Adresa d) Oblik organizovanja pravnog lica, e) Poreski identifikacioni broj, f) Sud, mjesto, broj i datum rješenja o upisu u sudski registar, g) Broj i datum rješenja o registraciji, h) Datum upisa promjene i) Datum brisanja j) Napomena: Broj 18 - Strana 1894 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. Obrazac 9 REGISTAR FIZIĈKIH LICA KOJA SE BAVE RAZVOJEM TEHNOLOGIJA a) Redni broj upisa b) Ime i prezime fizičkog lica: c) Adresa: d) Jedinstveni matični broj (JMB): e) Broj i datum rješenja o registraciji: f) Broj isprave o priznatom patentu, industrijskom dizajnu ili topografiji integrisanih kola i naziv institucija koja ju je izdala: g) Datum upisa promjene i: h) Datum brisanja: i) Napomena: Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1895 Obrazac 10 Napomena: Ukoliko traženi podaci zahtijevaju više prostora od predviđenog, te podatke treba dopuniti na dodatnom dokumentu i priložiti uz ovaj obrazac. U_____________________ Podnosilac zahtjeva Dana: __________________ __________________ (potpis fizičkog lica /potpis ovlaštenog lica ovjerenog pečatom pravnog lica) GODIŠNJI IZVJEŠTAJ O REALIZOVANIM AKTIVNOSTIMA U OBLASTI ISTRAŢIVANJA I TEHNOLOŠKOG RAZVOJA, STANJU OPREME I RESURSA 1 Pun naziv pravnog lica/ime i prezime fizičkog lica 2 Broj rješenja o registraciji 3 Кratak opis aktivnosti u vezi sa istraživanjem i razvojem tehnologijarealizovanih u predhodnoj godini 4 Кratak opis stanja opreme i resursa u predhodnoj godini 5 Plan korištenja opreme i resursa Broj 18 - Strana 1896 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. Obrazac 11 Napomena: Ukoliko traženi podaci zahtijevaju više prostora od predviđenog, te podatke treba dopuniti na dodatnom dokumentu i priložiti uz ovaj obrazac. U_____________________ Podnosilac zahtjeva Dana__________________ __________________ (potpis fizičkog lica /potpis ovlaštenog lica u pravnom licu sa pečatom ZAHTJEV ZA PROMJENU PODATAKA UPISANIH U REGISTAR PRAVNIH I FIZIĈKIH LICA KOJE SE BAVE RAZVOJEM TEHNOLOGIJA 1 Pun naziv pravnog lica/ime i prezime fizičkog lica 2 Status u kome je pravno lice upisano u Registar 3 Broj rješenja o registraciji 4 Datum rješenja o registraciji 5 Vrsta promjene 6 Оsnov promjene 7 Razlog promjene 8 Datum kada je nastupio osnov promjene Obrazac 12 ) Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1897 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Tuzlanski kanton Ministarstvo obrazovanja i nauke Broj:_________________/____ Datum:________________ godine _____________________________ (Podnosilac zahtjeva) Veza: zahtjev broj:_________/ od _____________ godine I Z V O D I Z R E G I S T R A O R G A N I Z A C I J A Z A R A Z V O J T E H N O L O G I J A Shodno odredbama člana 21. Pravilnika o postupku upisa u Registar pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija, obliku i sadržaju i načinu vođenja registra, kao i uslovima u pogledu potrebnih programskih, prostornih i stručnih kapaciteta („Službene novine Tuzlanskog kantona“, broj:_____/___), dostavljamo vam izvod iz registra sa podacima upisanim u Registar. a) Redni broj upisa b) Naziv pravnog lica, c) Adresa d) Oblik organizovanja pravnog lica, e) Poreski identifikacioni broj, (potpis fizičkog lica /potpis ovlaštenog lica u pravnom licu sa pečatom Obrazac 12 Broj 18 - Strana 1898 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. f) Sud, mjesto, broj i datum rješenja o upisu u sudski registar, g) Broj i datum rješenja o registraciji, h) Datum upisa promjene i) Datum brisanja j) Napomena: M I N I S T A R __________________ Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1899 Obrazac 13 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Tuzlanski kanton Ministarstvo obrazovanja i nauke Broj:_________________/____ Datum:________________ godine _____________________________ (Podnosilac zahtjeva) Veza: zahtjev broj:_________/ od _____________ godine I Z V O D I Z R E G I S T R A O R G A N I Z A C I J A Z A I N F R A S T R U K T U R N U P O D R Š K U R A Z V O J A T E H N O L O G I J A Shodno odredbama člana 21. Pravilnika o postupku upisa u Registar pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija, obliku i sadržaju i načinu vođenja registra, kao i uslovima u pogledu potrebnih programskih, prostornih i stručnih kapaciteta („Službene novine Tuzlanskog kantona“, broj:_____/___), dostavljamo vam izvod iz registra sa podacima upisanim u Registar. a) Redni broj upisa b) Naziv pravnog lica, c) Adresa d) Oblik organizovanja pravnog lica, e) Poreski identifikacioni broj, Broj 18 - Strana 1900 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 28. decembar 2018. god. f) Sud, mjesto, broj i datum rješenja o upisu u sudski registar, g) Broj i datum rješenja o registraciji, h) Datum upisa promjene i) Datum brisanja j) Napomena: M I N I S T A R __________________ Petak, 28. decembar 2018. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 18 - Strana 1901 Obrazac 14 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Tuzlanski kanton Ministarstvo obrazovanja i nauke Broj:_________________/____ Datum:________________ godine _____________________________ (Podnosilac zahtjeva) Veza: zahtjev broj:_________/ od _____________ godine I Z V O D I Z R E G I S T R A F I Z I Ĉ K I H L I C A K O J A S E B A V E R A Z V O J E M T E H N O L O G I J A Shodno odredbama člana 21. Pravilnika o postupku upisa u Registar pravnih i fizičkih lica koja se bave razvojem tehnologija, obliku i sadržaju i načinu vođenja registra, kao i uslovima u pogledu potrebnih programskih, prostornih i stručnih kapaciteta („Službene novine Tuzlanskog kantona“, broj:_____/___), dostavljamo Vam izvod iz registra sa podacima o osobama upisanim u Registar. a) Redni broj upisa b) Ime i prezime fizičkog lica: c) Adresa: d) Jedinstveni matični broj
Uredba o kriterijima za utvrđivanje vrijednosti nekretnina i pokretnih stvari KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 53/18 27.12.2018 nekretnine ODLUKU O DAVANJU SAGLASNOSTI NA ODLUKU O PRIVREMENOM FINANSIRANJU POTREBA JAVNE USTANOVE "SLU@BA ZA ZAPO[LJAVANJE KANTONA SARAJEVO" SARAJEVO ZA PERIOD 01.01. DO 31.03. 2019. GODINE I Daje se saglasnost na odluku o privremenom finansiranju potreba Javne ustanove "Slu`ba za zapo{ljavanje Kantona Sarajevo" Sarajevo za period 01.01. do 31.03.2019. godine, broj 09/1-3114-UO/18, od 21.12.2018. godine. II Ova odluka stupa na snagu danom dono{enja, i bit }e objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-40654/18 26. decembra 2018. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona Sarajevo Elmedin Konakovi}, s. r. Vlada Kantona Sarajevo Na osnovu ~lana 19. stav (2) Zakona o pla}ama i naknadama organa upravljanja i drugih organa institucija Kantona Sarajevo, kantonalnih javnih preduze}a i javnih ustanova ~iji je osniva~ Kanton Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/16) i ~lana 26. i 28. stav (1) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi pre~i{}eni tekst i 37/14 - Ispravka), Vlada Kantona Sarajevo je, na 160. sjednici odr`anoj 20.12.2018. godine, donijela UREDBU O DOPUNAMA UREDBE O ODRE\IVANJU VISINE PLA]A I NAKNADA ORGANA UPRAVLJANJA I DRUGIH ORGANA INSTITUCIJA KANTONA SARAJEVO, KANTONALNIH JAVNIH PREDUZE]A I JAVNIH USTANOVA ^IJI JE OSNIVA^ KANTON SARAJEVO ^lan 1. (Dopuna ~lana 4.) (1) U Uredbi o odre|ivanju visine pla}a i naknada organa upravljanja i drugih organa institucija Kantona Sarajevo, kantonalnih javnih preduze}a i javnih ustanova ~iji je osniva~ Kanton Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 41/16 i 46/16 - Ispravka, 5/17 i 50/17), u ~lanu 4. iza stava (3) dodaje se novi stav (4) koji glasi: "(4)Visina pla}e iz stava (2) ovog ~lana predstavlja osnovnu pla}u direktora i ista ne mo`e biti manja od iznosa osnovne pla}e koju bi ostvario po va`e}em kolektivnom ugovoru." ^lan 2. (Novi ~lan 10a.) Iza ~lana 10. dodaje se novi ~lan 10a. koji glasi: "^lan 10a. (Kriteriji za utvr|ivanja prava za stimulaciju) (1) Skup{tine javnih komunalnih preduze}a }e u saradnji sa nadzornim odborima, izraditi jedinstvene akte iste sadr`ine za oblast komunalne privrede, kojim }e se utvrditi metodologija i kriteriji za utvr|ivanja prava na stimulaciju i procent stimulacije, a na koji suglasnost daje resorni ministar, i tada stupaju na snagu. (2) Uvjet za ostvarivanje prava utvr|enih u ~lanu 15. Zakona je da osniva~, odnosno Skup{tinaKantona Sarajevo, usvoji izvje{taj o radu i poslovanju javnog komunalnog preduze}a." ^lan 3. (Stupanje na snagu) Ova Uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-39942-3/18 20. decembra 2018. godine Sarajevo Premijer Adem Zolj, s. r. Na osnovu ~lana 33. stav (1) Zakona o porezu na promet nekretnina i porezu na naslije|e i poklone ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 28/18), ~lana 26. i 28. stav (4) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 36/14 - Novi pre~i{}eni tekst i 37/14 - Ispravka), Vlada Kantona Sarajevo je, na 160. sjednici odr`anoj 20.12.2018. godine, donijela UREDBU O KRITERIJIMA ZA UTVR\IVANJE VRIJEDNOSTI NEKRETNINA I POKRETNIH STVARI DIO PRVI - OSNOVNE ODREDBE ^lan 1. (Predmet Uredbe) Ovom uredbom defini{u se kriteriji za utvr|ivanje vrijednosti nekretnina i pokretnih stvari koje su predmet oporezivanja po Zakonu o porezu na promet nekretnina i porezu na naslije|e i poklone ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 28/18) (u daljem tekstu: Zakon). DIO DRUGI - KRITERIJI ZA UTVR\IVANJE VRIJEDNOSTI ZEMLJI[TA ^lan 2. (Vrste zemlji{ta) Zemlji{ta koja su predmet ove uredbe su: gra|evinsko, poljoprivredno, {umsko i ostalo zemlji{te. ^lan 3. (Kriteriji za utvr|ivanje vrijednosti gra|evinskog zemlji{ta) (1) Osnovni elementi za utvr|ivanje vrijednosti gra|evinskog zemlji{ta su: a) povr{ina zemlji{ta i b) zona u kojoj se zemlji{te nalazi. (2) Korektivni elementi za utvr|ivanje vrijednosti gra|evinskog zemlji{ta su: a) podru~je na kojem se zemlji{te nalazi; b) konfiguracija zemlji{ta; c) ogra|enost zemlji{ta; d) prilaz zemlji{tu; e) posjedovanje gra|evinske dozvole; f) infrastrukturna opremljenost i g) orijentacija. ^lan 4. (Kriteriji za utvr|ivanje vrijednosti poljoprivrednog zemlji{ta koje se ne koristi u poljoprivredne svrhe) (1) Osnovni elementi za utvr|ivanje vrijednosti poljoprivrednog zemlji{ta koje se ne koristi u poljoprivredne svrhe su: a) povr{ina zemlji{ta i b) zona u kojoj se zemlji{te nalazi. (2) Korektivni elementi za utvr|ivanje vrijednosti poljoprivrednog zemlji{ta koje se ne koristi u poljoprivredne svrhe su: a) podru~je na kojem se zemlji{te nalazi; b) konfiguracija zemlji{ta; c) postojanje prirodnih resursa na zemlji{tu (izvori{te vode, prirodnih ruda i dr.); d) ogra|enost zemlji{ta; e) prilaz zemlji{tu; f) klasa trajnih nasada i g) orijentacija. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 53 – Strana 8 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 27. decembra 2018. ^lan 5. (Kriteriji za utvr|ivanje vrijednosti {umskog i ostalog zemlji{ta) (1) Osnovni elementi za utvr|ivanje vrijednosti {umskog i ostalog zemlji{ta su: a) povr{ina zemlji{ta i b) zona u kojoj se zemlji{te nalazi. (2) Korektivni elementi za utvr|ivanje vrijednosti {umskog i ostalog zemlji{ta su: a) podru~je na kojem se zemlji{te nalazi; b) konfiguracija zemlji{ta; c) ogra|enost zemlji{ta; d) prilaz zemlji{tu; e) klasa starosti {ume; f) tip {ume; g) postojanje prirodnih resursa (izvori{te vode, prirodnih ruda i dr.) i h) orijentacija. DIO TRE]I - KRITERIJI ZA UTVR\IVANJE VRIJEDNOSTI GRA\EVINSKIH OBJEKATA ^lan 6. (Vrste gra|evinskih objekata) Gra|evinski objekti koji su predmet ove uredbe su: ku}a, ku}a u nizu, ku}a dupleks, vikend objekat, stan, stan u ku}i, objekat poslovnih usluga, turisti~ki objekat, ugostiteljski objekat, trgova~ki objekat, objekat za sport i rekreaciju, poslovni prostor (kancelarija), poslovni prostor (lokali), stambeno poslovni objekat, gara`a, gara`a u nizu ili samostoje}a, gara`a ili gara`no mjesto u zgradi, gara`a/parking mjesto na otvorenom, industrijski objekat za laku industriju, industrijski objekat za te{ku industriju, poljoprivredni objekat, ostali objekti visokogradnje, ostali objekti niskogradnje i ostali objekti. ^lan 7. (Kriteriji za utvr|ivanje vrijednosti gra|evinskih objekata) 1. Osnovni elementi za utvr|ivanje vrijednosti gra|evinskih objekata su: a) korisna povr{ina objekta i b) zona u kojoj se objekat nalazi. 2. Korektivni elementi za utvr|ivanje vrijednosti gra|evinskih objekata su: a) starost objekta; b) spratnost objekta; c) sprat (samo za stanove); d) polo`aj objekta; e) kvalitet i na~in gradnje objekta; f) faza izgradnje; g) konstrukcija objekta; h) gra|evinski priklju~ci (voda, struja, kanalizacija, grijanje, gasna mre`a); i) na~in grijanja; j) pristup objektu; k) opremljenost objekta (unutra{nja i vanjska stolarija, komunalna infrastruktura, lift, termoizolacija); l) stepen o{te}enja objekta; m) faza obrade unutra{njih zidova; n) broj prostorija ovisno o namjeni gra|evinskog objekta, o) namjena objekta i p) prirodna pogodnost terena na kome se nalazi nekretnina (nagib, orjentacija, osun~anost i sl.). DIO ^ETVRTI - KRITERIJI ZA UTVR\IVANJE VRIJEDNOSTI POKRETNIH STVARI ^lan 8. (Kriteriji za utvr|ivanje vrijednosti pokretnih stvari) 1. Kriterij za utvr|ivanje vrijednosti motornih i plovnih vozila su: a) starost vozila; b) radna zapremina vozila; c) du`ina plovnog vozila i d) namjena vozila. 2. Kriterij za utvr|ivanje vrijednosti vrijednosnih papira je tr`i{na vrijednost na relevantnoj berzi vrijednosnih papira. DIO PETI - ZAPISNIK O PROCJENI VRIJEDNOSTI NEKRETNINA I POKRETNIH STVARI ^lan 9. (Zapisnik o procjeni) (1) Komisija iz ~lana 9. Zakona je du`na na osnovu relevantnih podataka o nekretnini i pokretnoj stvari saglasno kriterijima iz ove uredbe izvr{iti procjenu vrijednosti prometovanih, naslije|enih ili na poklon primljenih nekretnina ili pokretnih stvari i o izvr{enoj procjeni sa~initi zapisnik. (2) Popunjen i potpisan zapisnik iz stava (1) ovog ~lana komisija dostavlja nadle`noj poreznoj upravi, i to: a) u elektronskom formatu uno{enjem podataka iz zapisnika i skeniranjem zapisnika u informacioni sistem koji koristi porezna uprava i b) u pisanoj formi putem protokola. (3) Obrazac zapisnika o procjeni vrijednosti nekretnina i pokretnih stvari ~ini sastavni dio ove uredbe. DIO [ESTI - ZAVR[NE ODREDBE ^lan 10. (Stupanje na snagu) Ova Uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo" a primjenjivat }e se od 01. januara 2019. godine.
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o načinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktičan rad, sadržini i načinu vođenja Registra poslodavaca TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 16/18 29.11.2018 SN TK 10/18, SN TK 11/17 pravilnik
Pravilnik o načinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktičan rad, sadržini i načinu vođenja registra poslodavaca Kanton Sarajevo Službene novine KS 45/18 01.11.2018 pravilik,praktičan rad,rad,registar poslodavaca 2. Ova odluka stupa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-14-34957/18 22. oktobra 2018. godine Sarajevo Ministar Prof. dr. Jasmin Halebi}, s. r. Ministarstvo za obrazovanje, nauku i mlade U skladu sa ~lanom 38. stav (3) Zakona o obrazovanju odraslih ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 40/15), ministar za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo, a na prijedlog Privredne komore, donosi PRAVILNIK O NA^INU PROVJERE I VERIFIKACIJE POSLODAVACA KOD KOJIH SE OBAVLJA PRAKTI^AN RAD, SADR@INI I NA^INU VO\ENJA REGISTRA POSLODAVACA ^lan 1. (Predmet pravilnika) Ovim pravilnikom propisuje se na~in provjere i verifikacije poslodavaca, kod kojih se obavlja prakti~an rad, u okviru programa obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: poslodavac), te sadr`ina i na~in vo|enja Registra poslodavaca kod kojih se obavlja prakti~an rad (u daljem tekstu: Registar). ^lan 2. (Organizacija prakti~ne nastave) Pored organizatora obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: organizator), prakti~nu nastavu za polaznike programa obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: polaznici) mogu organizovati poslodavci koji obavljaju djelatnost za koju se obrazuju polaznici i koji su upisani u Registar. ^lan 3. (Zahtjev za izdavanje odobrenja) (1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za realiziranje programa obrazovanja, koji se realizuju kroz prakti~an rad, poslodavci podnose Privrednoj komori Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Privredna komora) na obrascu broj 1., koji je sastavni dio ovog pravilnika. (2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog ~lana poslodavci dostavljaju: a) potvrdu o registraciji poslodavca kod poreskih organa - poreski identifikacioni broj (u daljem tekstu: PIB), b) dokaz o odgovaraju}im radnim prostorijama i opremi u skladu sa odre|enim programom edukacije i c) dokaz o stru~noj spremi zaposlenih koji vr{e obuku polaznika. ^lan 4. (Komisija) (1) Privredna komora formira stru~nu komisiju sastavljenu od predstavnika Privredne komore, Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Ministarstvo), predstavnika Udru`enja poslodavaca Kantona Sarajevo, odnosno predstavnika Obrtni~ke komore Kantona Sarajevo, koja utvr|uje uslove podnosioca zahtjeva iz ~lana 3. stav (2) ovog pravilnika. (2) Komisija daje svoj nalaz i mi{ljenje na osnovu kojih, i ukoliko su ispunjeni i drugi uslovi, Privredna komora donosi rje{enje o verifikaciji poslodavaca kod kojih se obavlja prakti~an rad, u okviru programa obrazovanja odraslih koje je kona~an upravni akt. (3) Poslodavci koji osim realizacije prakti~nog rada obavljaju i obrazovanje odraslih, pored odobrenja Privredne komore moraju biti registrovani po Zakonu o obrazovanju odraslih Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 40/15). ^lan 5. (Upis poslodavaca u Registar i vo|enje Registra) Privredna komora, na osnovu zahtjeva propisanog na obrascu broj 2. koji je sastavni dio ovog pravilnika i rje{enja o verifikaciji poslodavaca iz ~lana 4. stav (2), vr{i upis u Registar i vodi isti. ^lan 6. (Organizacija programa) (1) Programi koji se realizuju kroz prakti~an rad mogu se ostvariti kod organizatora obrazovanja odraslih. (2) Prakti~no i teorijsko obrazovanje polaznika traje najvi{e osam sati dnevno. (3) Ako prakti~no obrazovanje traje neprekidno ~etiri ili vi{e sati dnevno, polazniku u tomperiodu mora biti obezbije|ena pauza od najmanje 30 minuta. (4) Zaposleni kod poslodavca koji su anga`ovani na prakti~nom obrazovanju polaznika tokom programa obrazovanja odraslih moraju ispunjavati uslove u pogledu stru~ne spreme predvi|ene Programom obrazovanja odraslih, kao i stru~nog usavr{avanja. ^lan 7. (Ugovor o me|usobnim pravima organizatora i poslodavca) (1) Ako se prakti~ni rad izvodi u objektima koji ne pripadaju organizatoru obrazovanja odraslih, me|usobna prava i obaveze organizatora obrazovanja odraslih i drugog organizatora obrazovanja ili poslodavca ure|uju se ugovorom. (2) Ugovor iz stava (1) ovog ~lana sadr`i: a) vrstu i naziv programa i vje{tine, znanja i sposobnosti koje se sti~u realizacijom programa, b) ime, prezime i ukupan broj polaznika programa obrazovanja odraslih koji se prakti~no obrazuju kod poslodavca, c) vrijeme trajanja prakti~ne obuke kod poslodavca, d) na~in provjere prakti~nih znanja, vje{tina i sposobnosti polaznika u skladu sa programom obrazovanja, e) na~in izvo|enja prakti~nog obrazovanja i f) na~in pla}anja prakti~nog obrazovanja. ^lan 8. (Ugovor o prakti~nom radu polaznika obuke) (1) Me|usobna prava polaznika obrazovanja odraslih i drugog organizatora obrazovanja ili poslodavca ure|uju se ugovorom o prakti~nom radu. (2) Ugovor iz stava (1) ovog ~lana sadr`i: a) op}e podatke o ugovornim stranama i to: ime i prezime polaznika, datum i mjesto ro|enja polaznika, prebivali{te, naziv i sjedi{te poslodavca, vrstu djelatnosti poslodavca, b) me|usobna prava i obaveze ugovornih strana i to: naziv zanimanja, zvanja, vje{tina i sposobnosti za koje se polaznik obrazuje ili osposobljava, po~etak i trajanje obrazovanja ili osposobljavanja polaznika, ime zaposlenog sa odgovaraju}im stru~nim obrazovanjem, koji je odgovoran za prakti~no obrazovanje polaznika, obim prakti~ne osposobljenosti i obim znanja koje S L U @ B E N E N O V I N E Broj 45 – Strana 6 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 1. novembra 2018. poslodavac mora obezbijediti polazniku, cijenu i na~in pla}anja prakti~nog obrazovanja, ukoliko nisu definisani ugovorom izme|u organizatora obrazovanja i poslodavca, c) du`nosti i prava polaznika i poslodavaca u pogledu prakti~nog obrazovanja i to: obavezu poslodavca da polaznika upozna sa propisima o za{titi na radu i obezbijedi sve neophodne mjere za{tite na radu za polaznika, obavezu poslodavca da osigura polaznika za vrijeme trajanja obuke, obavezu poslodavca da polaznike ne}e anga`ovati na poslovima koji nisu povezani sa njegovim prakti~kim obrazovanjem, obavezu polaznika da ispunjava svoje nastavne obaveze, obavezu polaznika da redovno poha|a prakti~nu nastavu i vodi dnevnik prakti~ne nastave, obavezu polaznika da se prilikom prakti~nog obrazovanja pona{a u skladu sa pravilima i uputstvima poslodavca i organizatora obrazovanja odraslih, obavezu polaznika da ~uva poslovnu tajnu poslodavca, obavezu polaznika da se pona{a u skladu sa propisima za{tite na radu, obavezu poslodavca i obaveze polaznika u slu~aju raskida ugovora i sudsku nadle`nost u slu~aju spora. ^lan 9. (Sadr`aj Registra) (1) Registar vodi Privredna komora u pisanoj i elektronskoj formi, a na zahtjev Ministarstva dostavlja statisti~ke podatke. (2) U pisanoj formi Registar se vodi u obliku knjige formata A-3, tvrdog poveza s tamnoplavim koricama. (3) U gornjem lijevom uglu Registra, velikim slovima bijele boje ispisan je naziv "Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine, Kanton Sarajevo, Privredna komora Kantona Sarajevo ", a na sredini korica "Registar poslodavaca kod kojih se obavlja prakti~an rad". (4) Listovi Registra izra|eni su na bijelom papiru sa numerisanim stranicama. (5) Registar iz stava (1) ovog ~lana sadr`i: a) redni broj upisa i stranica na kojoj se vr{i upis, b) naziv, sjedi{te i adresa poslodavca, c) PIB, d) djelatnost poslodavca, e) naziv i vrstu programa obrazovanja odraslih za ~ije prakti~no obrazovanje poslodavac ispunjava uslove, f) ime i prezime, JMBG i vrstu stru~ne spreme zaposlenih koji vr{e prakti~nu obuku kod poslodavca. (6) Izgled Registra prikazan je na obrascu broj 3. i 4. koji su sastavni dio ovog pravilnika. Sastavni dio Registra bi}e i modul koji sadr`i podatke o polazniku koju je zavr{io obuku, broj sati obuke, poslodavca gdje je zavr{io obuku i datum polaganja ispita. ^lan 10. (Izmjene u Registru) (1) Poslodavci koji su upisani u Registar du`ni su da, u roku od osam dana, Privrednoj komori prijave promjene koje se odnose na uslove za izvo|enje prakti~nog obrazovanja, ukoliko do istih do|e. (2) U slu~aju iz stava (1) ovog ~lana Privredna komora vr{i izmjenu podatka u Registru. ^lan 11. (Brisanje iz Registra) (1) U slu~aju da poslodavac ne ispunjava uslove za prakti~no obrazovanje, vr{i se njegovo brisanje iz Registra. (2) Podaci o brisanju poslodavca iz Registra unosi se u rubriku izmjena podataka i sadr`i broj i datum rje{enja o brisanju poslodavca iz Registra. ^lan 12. (Ispravke u Registru) (1) Manje na~injene gre{ke u Registru precrtavaju se vodoravnom crvenom linijom, a iznad toga se unosi pravilan tekst. (2) Ispravku vr{i i potpisuje lice ovla{teno za vo|enje registra zaposleno u Privrednoj komori. (3) Potpis se stavlja pored ispravljenog teksta, za ispravke u pisanoj formi Registra, a za ispravke u eletronskom obliku stavlja se napomena u tekstu. (4) Ako je rije~ o ve}im gre{kama, cijelo upisivanje, u pisanoj formi Registra, poni{tava se precrtavanjem registarske strane crvenom kosom linijom i upis se obavlja na prvoj slobodnoj stranici, a u elektronskoj formi Registra tekst se bri{e, ali ostaje napomena o izbrisanom tekstu. ^lan 13. (Stupanje na snagu) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 11-02-38-24781/18 10. oktobra 2018. godine Sarajevo Ministar Prof. dr. Elvir Kazazovi}, s. r. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 1. novembra 2018. KANTONA SARAJEVO Broj 45 – Strana 7 S L U @ B E N E N O V I N E Broj 45 – Strana 8 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 1. novembra 2018. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 1. novembra 2018. KANTONA SARAJEVO Broj 45 – Strana 9 S L U @ B E N E N O V I N E Broj 45 – Strana 10 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 1. novembra 2018. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 1. novembra 2018. KANTONA SARAJEVO Broj 45 – Strana 11
Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o postavljanju firmi, reklama i drugih sadržaja na građevinama i fasadama i uređenju fasada na području Općine Stari Grad Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 29/18 12.07.2018 SN KS 29/19, SN KS 50/15, SN KS 01/11 odluka,stari grad,općina ^lan 8. U poslovnom prostoru mogu se obavljati sve djelatnosti koje ne ugro`avaju prirodnu sredinu i okoli{, koje ne remete kori{tenje susjednih gra|evina i sadr`aja. ^lan 9. Uvjeti za sklanjanje stanovni{tva i materijalnih dobara moraju biti obezbije|eni u skladu sa odredbama Zakona o za{titi i spa{avanju ljudi i materijalnih dobara od prirodnih i drugih nesre}a ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 39/03) i odredbama Uredbe o mjerilima, kriterijima i na~inu izgradnje skloni{ta i tehni~kim normativima za kontrolu ispravnosti skloni{ta ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 21/05). ^lan 10. Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-245/18 Juna 2018. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Dr. sci. Jusuf Pu{ina, s. r. Na osnovu ~lana 84. stav 3. Zakona o prostornom ure|enju ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 24/17 i 1/18), ~lana 23. i 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13), te ~lana 84. i 93. Poslovnika Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 49/17), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na 18. sjednici odr`anoj 25. juna 2018. godine, donijelo je ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O POSTAVLJANJU FIRMI, REKLAMA I DRUGIH SADR@AJA NA GRA\EVINAMA I FASADAMA I URE\ENJU FASADA NA PODRU^JU OP]INE STARI GRAD SARAJEVO ^lan 1. U Odluci o postavljanju firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama na podru~ju Op}ine Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/11 i 50/15), u ~lanu 4. iza rije~i "tendi" dodaju se rije~i "klima ure|aja". ^lan 2. U ~lanu 5. stav (1) rije~i "za godinu dana" zamjenjuju se rije~ima: "svake naredne godine". ^lan 3. ^lan 6. Odluke se mijenja i glasi: "^lan 6. "Odobrenje za postavljanje klima ure|aja izdaje se na neograni~en period, odnosno na period dok traje pravni osnov za kori{tenje gra|evine ili fasade. Odobrenje za izradu murala izdaje se na period od 3 godine." ^lan 4. U ~lanu 15. stav (1), iza rije~i "zastava" dodaju se rije~i: "klima ure|aja". ^lan 5. U ~lanu 16. stav (1), iza rije~i "antena" dodaju se rije~i: "i klima ure|aja". Uistom ~lanu, iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi: "(3) Klima ure|aji i satelitske antene mogu se postaviti konzolno na fasadu objekta, pod uslovom da se radi o neutralnim dvori{nim prostorima, da ne naru{avaju izgled fasade objekta, kao ni uvjete stanovanja i rada u objektu i da se kondenzant ne ispu{ta na javnu povr{inu." ^lan 6. U ~lanu 17. stav (1), iza rije~i "(jarboli, konzole i sl.)" dodaju se rije~i: "na osnovu odobrenja Slu`be za urbanizam, a ako se iste postavljaju u cestovnom pojasu, uz prethodno pribavljenu saglasnost upravitelja ceste". ^lan 7. U ~lanu 24. iza stava (3) dodaje se novi stav (4) koji glasi: "(4) Postavljanje transparenata mo`e se odobriti, bez naknade, za odr`avanje manifestacija zna~ajnog kulturnog, vjerskog, politi~kog, sportskog i humanitarnog karaktera, u trajanju do 15 dana, o ~emu odlu~uje Op}inski na~elnik." Dosada{nji stav (4) postaje stav (5). ^lan 8. Iza ~lana 24. dodaje se novi ~lan 24.a, koji glasi: "^lan 24.a Naknada za isticanje firmi pla}a se u skladu sa Zakonom o komunalnim taksama." ^lan 9. Iza poglavlja VIII. dodaje se novo poglavlje VIII.a i ~lan 25.a, koji glase: "VIII.a KAZNENE ODREDBE ^lan 25.a Nov~anom kaznom od 300 do 1000 KM kaznit }e se fizi~ko lice ili imalac radnje, pravno lice kaznit }e se nov~anom kaznom od 3000 do 7000 KM, a odgovorno lice u pravnom licu nov~anom kaznom od 1000 do 2000 KM, ako: - bez odobrenja ili protivno odobrenju nadle`nog organa istaknu firmu reklamu, reklamnu vitrinu ili reklamni pano, displej, transparent, tendu, reklamnu zastavu, satelitsku antenu, klima ure|aj i mural; - prilikom reklamiranja isti~u proizvode i usluge ~ije reklamiranje je zakonom zabranjeno; - sve sadr`aje navedene ovom Odlukom ne ukloni po isteku va`enja odobrenja ili ne dovede u prvobitno ili tehni~ki ispravno stanje." ^lan 10. Ova Odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja na oglasnoj plo~i Op}ine Stari Grad Sarajevo, a naknadno }e biti objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-243/18 Juna 2018. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Dr. sci. Jusuf Pu{ina, s. r. Stavljeno na oglasnu plo~u 29.06.2018. godine. Skinuto sa oglasne plo~e 09.07.2018. godine. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13) i ~lana 24. Poslovnika Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 49/17), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici, odr`anoj 25. juna 2017. godine, donijelo je RJE[ENJE O RAZRJE[ENJU I IMENOVANJU ^LANOVA KOMISIJE ZA POSLOVNE PROSTORE I U Komisiji za poslovne prostore, razrje{avaju se: 1. NEDIM HERENDA - du`nosti ~lana 2. NIHAD HRUSTEMOVI] - du`nosti ~lana S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 12. jula 2018. KANTONA SARAJEVO Broj 29 – Strana 131
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o načinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktičan rad, sadržini i načinu vođenja Registra poslodavaca TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 10/18 13.06.2018 SN TK 16/18, SN TK 11/17 praktičan rad
Pravilnik o uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika i građevinske knjige Kanton 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 05/18 07.06.2018 građevinski dnevnik,građevinska knjiga NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 7. lipnja 2018. Str. 331 - Broj 5 ZAKLJUČAK o ispravci rješenja U rješenju broj 04-R-3/18 od 12.02.2018. godine ispravlja se greška u nazivu Udruge: SAVJETODAVNO EDUKACIJSKI CENTAR „MAGIS”, tako što treba glasiti EDUKACIJSKO SAVJETODAVNI CENTAR „MAGIS”. Ova ispravka ima pravni učinak od dana od kojeg pravni učinak ima navedeno rješenje. Obrazloženje Ministarstvo pravosuđa i uprave Hercegbosanske županije donijelo je rješenje broj 04-R-3/18, dana 12.02.2018. godine o upisu Edukacijsko savjetodavnog centra „Magis” iz Tomislavgrada, u registar udruga građana ovog Ministarstva. U Rješenju je napravljena navedena greška, pa ju je, u smislu članka 219, stavak 1. Zakona o upravnom postupku trebalo ispraviti, s pravnim učinkom od dana od kojeg pravni učinak proizvodi rješenje koje se ispravlja. POUKA O PRAVNOM LIJEKU: Ovaj zaključak je konačan u upravnom postupku te protiv istog nije dopuštena žalba ali se može pokrenuti upravni spor. Upravni spor se pokreće tužbom kod Kantonalnog suda u Livnu u roku od 30 dana od dana prijema ovog zaključka. Tužba se podnosi u dva istovjetna primjerka, a uz istu se prilaže i ovaj zaključak u originalu ili prijepisu. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo pravosuđa i uprave Broj: 04-04-R-05-8/18 Livno, 12. ožujka 2018. godine Ministar Jovo Paripović v.r *** MINISTARSTVO GRADITELJSTVA, OBNOVE, PROSTORNOG UREĐENJA I ZAŠTITE OKOLIŠA *** Na temelju članaka 66. i 68. stavak 1. Zakona o organizaciji orana uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (,,S1. novine F BiH” broj: 35/05) i članka 60. stavak 2. Zakona o građenju („Narodne novine Hercegbosanske županije” broj: 3/16) ministar graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša donosi PRAVILNIK o uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika i građevinske knjige I. OPĆE ODREDBE Članak 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom određuju se uvjeti, način vođenja i obrazac građevinskog dnevnika i građevinske knjige kao dijela dokumentacije koju izvođač mora imati na gradilištu. II ZAJEDNIČKE ODREDBE Članak 2. (Građevinska dnevnik i građevinska knjiga) (1) Građevinski dnevnik je dokument o tijeku građenja kojim se dokazuje usklađenost uvjeta i načina gradnje, odnosno izvođenja pojedinih radova s pretpostavkama i zahtjevima iz glavnog projekta, izvedbenog projekta, posebnih propisa i pravila struke. (2) Građevinska knjiga je knjiga formata A4 sa numeriranim stranicama u koju se unose podatci o mjerama i količinama izvršenih radova na građevini, klasificirani po pojedinim vrstama i pozicijama radova, po nazivu i redoslijedu, kao u dokaznici mjera (predmjeru) iz projekta, odnosno ugovornom troškovniku (predračunu) radova. Članak 3. (Obveza vođenja građevinskog dnevnika i građevinske knjige) (1 O gradnji građevine odnosno o izvođenju NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 332 - Broj 5 7. lipnja 2018. pojedinih radova za koje je potrebna građevinska dozvola izvođač je obvezan voditi građevinski dnevnik i građevinsku knjigu. (2) Iznimno od stavka (1) ovoga članka, građevinska knjiga na gradilištu nije potrebna za individualne stambene objekte, individualne stambeno- poslovne objekte i poljoprivredne objekte koji se koriste isključivo u funkciji obavljanja poljoprivrednih djelatnosti, razvijene bruto površine do 750 m2 i konstrukcije raspona do 6 m. (3) Iznimno od stavka (2) ovoga članka, investitor i izvođač radova mogu ugovoriti vođenje građevinske knjige i u slučajevima iz prethodnog stavka. Članak 4. (Vođenje građevinskog dnevnika i građevinske knjige) 1) Građevinski dnevnik i građevinska knjiga se vode tijekom građenja za cijelu građevinu od dana početka pripremnih radova do dana završetka građenja. (2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, građevinski dnevnik i građevinska knjiga se vode i za složene građevine za koju se izdana načelna građevinska dozvola u slučaju građenja dijelova građevine za koje se izdaju građevinske dozvole za dijelove građevine. (3) U građevinski dnevnik i građevinsku knjigu iz stavka 1. i 2.ovoga članka upisuju se podaci na temelju kojih se može utvrditi tok i način građenja građevine u cjelini i po pojedinim fazama, količina i obim izvršenih radova, kao i podaci koji utiču ili mogu uticati na predviđeni tok i rok izgradnje građevine. Članak 5. (Uvezivanje i numeriranje građevinskog dnevnika i građevinske knjige) Građevinski dnevnik i građevinska knjiga vode se u obliku knjige koja mora biti uvezana na način da se onemogući zamjena listova. Svaka stranica građevinskog dnevnika i građevinske knjige mora biti numerirana i ovjerena potpisom ovlaštene osobe izvođača i nadzornog organa. Članak 6. (Odgovornost za vođenje građevinskog dnevnika i građevinske knjige) (1) Građevinski dnevnik i građevinska knjiga moraju se voditi i ovjeravati uredno i ažurno sa upisima u građevinski dnevnik za svaki radni dan, a u građevinsku knjigu periodično prilikom obračuna. (2) Za uredno i ažurno vođenje i ovjeravanje građevinskog dnevnika i građevinske knjige odgovorni su: izvođač radova i nadzorni organ. Članak 7. (Rok za čuvanje građevinskog dnevnika i građevinske knjige) (1) Izvođač je dužan čuvati paricu (kopiju) građevinskog dnevnika i građevinsku knjigu dvije godine nakon isteka garantnog roka koji je ugovoren za izgradnju određene građevine. (2) Investitor je dužan čuvati paricu (kopiju) građevinskog dnevnika i građevinsku knjigu trajno. Članak 8. (Podaci upisani u građevinski dnevnik i građevinsku knjigu) (1) Podaci upisani u građevinski dnevnik i građevinsku knjigu ne smiju se brisati, ispravljati ili naknadno mijenjati, niti dopunjavati. (2) Izuzetno, izmjene i dopune upisanih podataka vrše se isključivo kao novi upisi, uz obvezu označavanja dana kada su izvršene. Članak 9. (Dostupnost građevinskog dnevnika i građevinske knjige) Građevinski dnevnik i građevinska knjiga nalaze se na gradilištu u toku građenja građevine i moraju biti dostupni ovlaštenim predstavnicima ugovornih strana radi unošenja potrebnih podataka vezanih za građenje građevine, inspekcijskim i drugim nadležnim organima, odnosno službama. III. GRAĐEVINSKI DNEVNIK Članak 10. (Građevinski dnevnik) (1) Građevinski dnevnik je knjiga formata A4 sa numeriranim stranicama iz dnevnika u originalu i najmanje jednoj kopiji (parici) u koju se NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 7. lipnja 2018. Str. 333 - Broj 5 svakodnevno upisuju svi podaci o građenju građevine prema propisanom obrascu građevinskog dnevnika koji čini sastavni dio ovog Pravilnika. (2) Točnost podataka o građenju upisanih u tijeku jednog dana obvezno se svakodnevno potvrđuju potpisom voditelja građenja i nadzornog organa. Članak 11. (Podaci koji se upisuju u građevinski dnevnik) U građevinski dnevnik, osim vođenja datuma izvršenog upisa podataka o investitoru, izvođaču građenja i vrsti građevine, upisuju se: a) podaci o uvođenju izvođača građenja u posjed gradilišta, vrsti radova, kao i o određivanju voditelja građenja; b) podaci o nadzornom organu (nadzornom inženjeru ili nadzornom timu i koordinatoru); c) podaci o pregledu tehničke dokumentacije koju je investitor predao izvođaču građenja (građevinska dozvola, glavni i izvedbeni projekt) eventualni nedostaci u tehničkoj dokumentaciji i podaci o poduzetim mjerama za njihovo otklanjanje, kao i podaci koje sadrži prijava o početku građenja građevine, odnosno izvođenju pripremnih radova, koje se dostavlja mjerodavnoj građevinskoj inspekciji; d) podaci o izvršenom iskolčenju (podaci se uzimaju iz elaborata iskolčenja); e) podaci o eventualno utvrđenim fragmentima iz ranijih perioda gradnje koji mogu imati značaj kulturno-povijesnog ili prirodnog naslijeđa, podaci o obavještavanju mjerodavnih institucija o istim, kao i poduzetim mjerama za njihovu zaštitu; f) podaci o položaju podzemnih instalacija u sklopu gradilišta ili neposrednoj blizini, a koje bi se mogle oštetiti u tijeku izvođenja radova (kopija katastra podzemnih instalacija); g) podaci o vršenim ispitivanjima zemljišta radi stabilnosti građevine ili njenih pojedinih dijelova, redovnih i naknadnih ispitivanja tla u pogledu kategorije nosivosti, kao i rezultatima geomehaničkih ispitivanja (u skladu sa glavnim projektom); h) podaci o izvršenim pripremnim radovima na gradilištu sa potrebnim tehničkim mjerama vezanim za zaštitu okoliša, prometnica, susjednih objekata, kao i mjerama zaštite ljudi i materijalnih dobara; i) podaci o prispijeću materijala, opreme i postrojenja uz naznaku dostavljenih atesta, kao i o rezultatima ispitivanja materijala koji se moraju ispitivati neposredno prije uporabe; j) podaci o vrstama i pozicijama radova koji se izvode, sredstvima rada koja se primjenjuju u građenju, osoblju i vremenskim prilikama pod kojima se izvode radovi na građevini; k) podaci o poduzetim mjerama zaštite radnika i sigurnost građevina i radova, opreme i materijala, nesmetanog odvijanja prometa i sigurnosti susjednih građevina; 1) podaci o prijemu izvedenih radova, konstrukcija i konstruktivnih dijelova (temelji, instalacije, oplate, armatura, izolacije i si.) čije je utvrđivanje sigurnosti i kvalitete kasnijom izgradnjom građevine znatno otežano, skice i mjere o radovima koji se kasnije ne mogu bez poteškoća utvrditi i radova koji nisu sadržani u izvedbenom projektu (radi dopune istog); m) podaci o zastojima i prekidima u radu, uzrocima koji su ih izazvali, njihovom trajanju kao i da lije, kada i na koji način o tome obaviješten nadzorni organ investitora; n) podaci o datumu završetka građenja građevine, podnošenju izjave izvođača građenja o izvedenim radovima i pisano izvješće nadzornog organa da se može izvršili tehnički pregled građevine: o) podaci o kontrolama koje su izvršile građevinska i druge inspekcije, stručno-tehničkim i drugim komisijskim uviđajima na građevini, o primjedbama i zahtjevima nadzornog organa, kao i odgovorima na te primjedbe i zahtjeve od strane izvođača radova; p) podaci o elaboratu zaštite na radu, elaboratu zaštite od požara i eksplozija, te mjerama zaštite okoliša ovjerene od pravne osobe koja je iste izradila. Članak 12. (Upis podataka o prijemu temeljnih jama građevina) (1) U građevinski dnevnik moraju se detaljno upisivati podaci o prijemu temeljnih jama građevina, odnosno svih nosivih slojeva shodno vrsti građevine i to: a) kote dna temeljenja, b) podaci o pregledu temeljnih jama kao i podaci o sastavu tla na koti temeljenja i predviđenoj nosivosti, c) podaci o ispitivanju nosivosti relevantnih slojeva (tla, tamponi i si.), d) drugi podaci važni za temeljenje objekta u skladu sa tehničkim normativima i normama koje se odnose na temeljenje građevine. NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 334 - Broj 5 7. lipnja 2018. (2) Podaci iz stavka 1. ovog članka moraju biti upisani prije suglasnosti za izvođenje sljedećih faza rada. (3) Sljedeća faza izvođenja radova može početi samo ako stvarni geotehnički podaci odgovaraju podacima predviđenim projektom. Članak 13. (Građevine za koje se vodi građevinski dnevnik) (l) Građevinski dnevnik vodi se za cijelu građevinu, a može se voditi i za pojedine njene dijelove i/ili pojedine građevinske radove, ako oni predstavljaju izdvojenu cjelinu. (2 )Za građevinske radove, za instalacije, kao i za montažu opreme i postrojenja, mogu se voditi zasebni dijelovi građevinskog dnevnika. (3) Odredbe članaka ovoga Pravilnika koje se odnose na građevinski dnevnik, odgovarajuće se odnose i na vođenje zasebnih dijelova građevinskog dnevnika. (4) Za usuglašenost izvedenih radova i objedinjavanje dokumentacije iz stavka 2. ovog članka odgovoran je voditelj građenja odnosno voditelj pojedinih radova. Članak 14. (Obrazac građevinskog dnevnika) Obrazac građevinskog dnevnika sa sadržajem obveznih podataka nalazi se u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. IV. GRAĐEVINSKA KNJIGA Članak 15. (Građevinska knjiga) (1) Građevinska knjiga je knjiga formata A4 sa numeriranim stranicama u koju se unose podaci o mjerama i količinama izvršenih radova na građevini, klasificiranim po pojedinim vrstama i pozicijama radova, po nazivu i redoslijedu, kao u dokaznici mjera (predmjeru) iz projekta, odnosno ugovornom troškovniku (predračunu) radova. (2) Sastavni dio građevinske knjige je jedan primjerak izvedbenog projekta na osnovu kojeg se izvodi građevina i vrši montaža instalacija, opreme i uređaja. (3) U tehničku dokumentaciju iz stavka 2. ovog članka unose se grafički podaci o izvršenim radovima, u slučaju da odstupaju od projekta na osnovu kojeg se izvode radovi. Ovi podaci unose se u projekt tušem u boji, sa pozivom na građevinski dnevnik i građevinsku knjigu, gdje su prethodno evidentirani. Članak 16. (Upis podataka u građevinsku knjigu) (1) Podatke o mjerama i količinama izvršenih radova prikuplja, utvrđuje i upisuje u građevinsku knjigu voditelj građenja, a kontrolu i ovjeru vrše osobe koje vrše stalni stručni nadzor nad građenjem građevine. (2) Upis podataka u građevinsku knjigu vrši se po pravilu, nakon završetka pojedinih pozicija radova, a najmanje jednom mjesečno za radove koji su u tijeku. Svaki upis obvezno potpisuju osobe iz stavka 1. ovog članka. (3) Podaci o količinama izvedenih radova prema izmjenama i dopunama tehničke dokumentacije, prikupljaju se, utvrđuju i upisuju u građevinsku knjigu na način utvrđen u stavku 2. ovog članka. Članak 17. (Korištenje podataka upisanih u građevinsku knjigu) (1) Podaci o količini izvršenih radova na građevini koji su upisani u građevinsku knjigu su osnove za izradu privremenih situacija i konačnog obračuna izvedenih radova između investitora i izvođača. (2) Kada je izgradnja građevine ugovorena po sistemu “ključ u ruke” podaci iz građevinske knjige služe kao dokaz o kvaliteti izvedenih radova i ugrađenih materijala po pozicijama dokaznice mjera (predmjera) radova i eventualnih odstupanja od izvedbenog projekta, odnosno izrade projekta izvedenog stanja za potrebe tehničkog pregleda izvedenih radova na izgradnji građevine. Članak 18. (Obrazac građevinske knjige) Obrazac građevinske knjige sa sadržajem obveznih podataka nalazi se u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 7. lipnja 2018. Str. 335 - Broj 5 V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 19. (l) Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika (Narodne novine Hercegbosanske županije” broj: 5/02). (2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Pravilnik o uvjetima i načinu vođenja građevinskog dnevnika (Narodne novine Hercegbosanske županije” broj: 5/02), primjenjuju se na građenje koje je započeto prije stupanja na snagu ovoga Pravilnika na temelju građevinske dozvole ili drugog akta kojim se odobrava građenje, te za građevine za koje je zahtjev za izdavanje uporabne dozvole predan do stupanja na snagu ovoga
Dopuna Pravilnika o sadržaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 08/18 07.06.2018 SN ZDK 05/16 obrazovanje odraslih četvrtak, 07.06.2018. „SLUŢBENE NOVINE ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 8 – strana 707 MINISTARSTVO ZA OBRAZOVANJE, NAUKU, KULTURU I SPORT 224. Na osnovu člana 18. stav (1) Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), u vezi sa članom 27. stav (2) Zakona o obrazovanju odraslih („Sluţbene novine Zeničko – dobojskog kantona“, broj: 5/14), i članovima 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14. i 19. Pravilnika o sadrţaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih (Sluţbene novine Zeničko-dobojskog kantona, broj: 5/16), ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeničko-dobojskog kantona, d o n o s i: Dopuna Pravilnika o sadrţaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih I. Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeničko-dobojskog kantona donosi dopunu forme izgleda, sadrţaja i postupka izdavanja javnih isprava za odrasle u stjecanju osnovnog obrazovanja, srednjeg obrazovanja, prekvalifikacije, usavršavanja i osposobljavanja po javno vaţećim programima od interesa na području Zeničkodobojskog kantona. II. Forme izgleda i sadrţaja javnih isprava za obrazovanje odraslih su sastavni dio ovog akta, i primjenjivati će se od školske 2017/2018. godine. III. Ovaj akt stupa na snagu danom donošenja i bit će objavljen u „Sluţbenim novinama Zeničko-dobojskog kantona“. Broj : 10-38-02-15897-23/18. M I N I S T A R Datum, 14.05. 2018. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ..............................................................................................
Uredba o identifikaciji, pripremi, ugovaranju i praćenju implementacije projekata javno-privatnog partnerstva TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 07/18 30.04.2018 SN TK 11/17 jpp,uredba,tk
Pravilnik o uspostavljanju i vođenju registra ugovora o javno-privatnom partnerstvu TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 07/18 30.04.2018 SN TK 07/18 pravilnik,jpp,tk
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja evidencija pravnih osoba i obrtnika za držanje oružja ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 06/18 17.04.2018 držanje oružja STRANICA 182 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 128 Na temelju članka 63. stavak (3) Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 9/06) i članka 91. točka i) a u svezi sa člankom 75. stavak (7) Zakona o oružju i streljivu (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke “, broj 5/17) na prijedlog policijskog komesara, ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke d o n o s i: P R A V I L N I K o sadržaju i načinu vođenja evidencija pravnih osoba i obrtnika Članak 1. (Predmet pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuju se izgled, sadržaj i način vođenja evidencija koje vode pravne osobe,obrtnici i fizičke osobe, a koje su oružje i streljivo nabavile i registrirale radi obavljanja svoje djelatnosti, za promet oružja i streljiva, za popravljanje i prepravljanje oružja, za vođenje civilnih strelišta i za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja. Članak 2. (Vrste evidencija pravnih osoba i obrtnika za promet) (1) Pravne osobe i obrtnici ovlašteni za promet oružja, streljiva i baruta obvezni su voditi sljedeće evidencije: a) evidencije o nabavljenom oružju,streljivu i barutu (Obrazac 1) b) evidencije o prodanom oružju, streljivu i barutu (Obrazac 2) c) evidencije o oružju i streljivu primljenom na čuvanje ili radi prodaje (Obrazac 3) d) evidencije o prodanim komponentama za punjenje streljiva i baruta (Obrazac 4) e) evidencije o prodanom oružju kategorije C i D fizičkim i pravnim osobama (Obrazac 5) (2) Obrasci evidencija iz stavka (1) ovog članka nalaze se u prilogu ovog Pravilnika i čine njegov sastavni dio. Članak 3. (Evidencije za civilna strelišta) (1) Pravna osoba i obrtnik koji imaju odobrenje za osnivanje civilnih strelišta obvezni su voditi sljedeće evidencije: a) evidencija o nabavljenom oružju i streljivu (Obrazac 6) b) evidencije o oružju i streljivu ustupljenom na korištenje (Obrazac 7) c) evidencije o utrošenom streljivu (Obrazac 8) (2) Obrasci evidencija iz stavka (1) ovog članka nalaze se u prilogu ovog Pravilnika i čine njegov sastavni dio. Članak 4. (Evidencija o sakupljenom starom i trofejnom oružju) (1) Pravna i fizička osoba kojoj je izdano odobrenje za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja obvezna je voditi evidenciju o sakupljenom starom i trofejnom oružju propisanu na Obrascu 9. (2) Obrazac 9 iz stavka (1) ovog članka nalazi se u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. Članak 5. (Evidencija za popravljeno i prepravljeno oružje) (1) Pravna osoba i obrtnik ovlašteni za popravljanje i prepravljanje oružja obvezni su voditi evidencije o popravljenom i prepravljenom oružju na Obrascu 10 i evidenciju o tehničkoj ispravnosti oružja na Obrascu 11. (2) Postupak popravke i prepravke oružja može trajati do 30 dana. (3) Oružje koje se ne može popraviti ili prepraviti,vlasnik je dužan predati nadležnoj policijskoj upravi sa zahtjevom da se isto briše iz evidencije. (4) Obrasci evidencija iz stavka (1) ovog članka nalaze se u prilogu ovog Pravilnika i čine njegov sastavni dio. Članak 6. (Oblik vođenja knjige evidencija) (1) Evidencije pravnih osoba, obrtnika i fizičkih osoba čiji izgled i sadržaj je propisan ovim Pravilnikom vode se u obliku knjige (u daljem tekstu: knjiga evidencije) (2) Knjiga evidencije mora biti tvrdo ukoričene na formatu A4 pejzažno okrenute i s 200 numeriranih stranica. (3) Svaka knjiga evidencije na vanjskoj strani prve korice mora imati naljepnicu s nazivom odnosne evidencije i označenom godinom za koju se ta knjiga vodi. Ako se jedna knjiga evidencije vodi za više kalendarskih godina, na naljepnici će se, početkom svake godine dopisati nova tekuća godina. (4) Ovjera knjiga evidencija obavlja se na unutarnjoj strani prve korice, gdje se upisuje ukupan broj stranica u knjizi, datum i potpis odgovorne osobe i pečat Ministarstva unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke (u daljnjem tekstu: Ministarstvo). (5) Upis u knjigu evidencije obavlja se tintom ili kemijskom olovkom. U slučaju pogrešnog upisa ispravka se vrši na taj način što se pogrešno napisana riječ prekriži tako da ostane čitljiva, a ispravan upis vrši se u slobodnom prostoru u istoj vertikalnoj rubrici. Ispravka se ovjerava potpisom i pečatom odgovorne osobe, uz označavanje datuma ispravke. UTORAK 17. TRAVNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 183 - BROJ 6 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 7. (Način zaključivanja knjiga evidencije) (1) Na kraju svake kalendarske godine knjiga evidencije zaključuje se za proteklu godinu. (2) Zaključivanje se vrši na način da se ispod zadnjeg rednog broja povuče ravna-kosa crta ispod kojeg se upisuje bilješka sljedećeg sadržaja: “Ova (naziv evidencije) za (broj) godinu, zaključuje se sa rednim brojem (redni broj ispisan brojem i slovima). U (naziv mjesta gdje se zaključivanje vrši) dana (dan mjesec i godina zaključivanja). Potpis i pečat odgovorne osobe”. (3) Vođenje evidencije za sljedeću godinu započinje na prvoj slobodnoj stranici knjige evidencije, a sa upisima se ponovo počinje od rednog broja jedan. (4) Odgovorna osoba u pravnoj osobi nakon što zaključi knjigu na način propisan u stavku (2) ovog članka, istu je dužna donijeti najkasnije u roku deset dana u Ministarstvu na ovjeru. Članak 8. (Čuvanje evidencije) Evidencije propisane ovim Pravilnikom čuvaju se trajno, a u slučaju smrti fizičke osobe, odnosno prestanka postojanja pravne osobe ili obrta, evidencije se predaju nadležnoj policijskoj upravi. Članak 9. (Cijena) Cijenu knjiga evidencija koje su propisane ovim Pravilnikom utvrđuje ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke posebnim rješenjem. Članak 10. (Rok za ustrojavanje knjiga evidencija) Knjige evidencije utvrđene ovim Pravilnikom obvezno je ustrojiti u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika. Članak 11. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke”. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA Broj: 02-1-101/18-3 Ljubuški, 13. ožujaka 2018. godine M I N I S T A R Zdravko Boras v.r. STRANICA 184 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o nabavljenom oružju, streljivu i barutu (obrazac 1) Red broj Od koga je nabavljeno oružje streljivo, barut Datum primitka Naziv i broj isprave na temelju koje je nabavljeno oružje , streljivo i barut Vrsta oružja, marka i model Kalibar i tvornički broj Broj komada oružja Vrsta streljiva i kalibar Broj komada streljiva, količina baruta Napomena UTORAK 17. TRAVNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 185 - BROJ 6 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o prodanom oružju, streljivu i barutu (Obrazac 2) Red. broj Datum prodaje Ime (ime oca) prezime, naziv kupca JMB-ID, prebivalište, sjedište-adresa Vrsta, marka i model oružja Kalibar i tvornički broj Vrsta, kalibar i broj komada streljiva Količina baruta Broj oružnog lista ili odobrenja za držanje oružja i naziv tijela koje ga je izdalo Napomena STRANICA 186 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o oružju i streljivu primljenom na čuvanje ili radi prodaje (Obrazac 3) Red. broj Od koga je primljeno oružje i streljivo Datum primitka Naziv i broj isprave o oružju Vrsta, marka i model oružja Kalibar, tvornički broj Komada oružja Vrsta i kalibar streljiva Komada streljiva Datum povrata oružja i streljiva Ime i prezime/naziv osobe i datum prodaje Napomena UTORAK 17. TRAVNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 187 - BROJ 6 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E evidencije o prodanim komponentama za punjenje streljiva i baruta (obrazac 4) Red.broj Datum prodaje Ime (ime oca) prezime, naziv kupca JMB-ID, prebivalište, sjedište-adresa kupca Naziv i broj oružnog lista / odobrenja pravnoj osobi Vrsta, kalibar i broj komada streljiva Količina baruta Napomena STRANICA 188 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencije o prodanom oružju kategorije C i D fizičkim i pravnim osobama (obrazac 5) Red.broj Datum prodaje Ime (ime oca) prezime, naziv kupca JMB-ID, prebivalište, sjedište-adresa kupca Podaci o oružju kategorije C Podaci o oružju kategorije D Broj komada oružja kategorije C Broj komada oružja kategorije D Napomena UTORAK 17. TRAVNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 189 - BROJ 6 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o nabavljenom oružju i streljivu (obrazac 6) Red broj Od koga je nabavljeno oružje i streljivo Datum primitka Naziv i broj isprave na temelju koje je nabavljeno oružje i streljivo Vrsta oružja, marka i model Kalibar i tvornički broj oružja Broj komada oružja Vrsta, kalibar i broj komada streljiva Napomena STRANICA 190 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o oružju i streljivu ustupljenom na korištenje (Obrazac 7) Red.broj Datum, sat i minuta primopredaje Vrsta, marka i model oružja Kalibar i tvornički broj oružja Kalibar i broj komada streljiva Utvrđena ispravnostneispravnost Potpis osoba koje obavljaju primopredaju Napomena UTORAK 17. TRAVNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 191 - BROJ 6 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o utrošenom streljivu (Obrazac 8) Red.broj Datum izdavanja streljiva Kalibar i količina izdanog streljiva Ime (ime oca) i prezime osobe kojoj je izdano streljivo JMB Vrsta i broj isprave o oružju Podaci o ovlaštenoj osobi strelišta Količina utrošenog streljiva Količina vraćenog streljiva Napomena STRANICA 192 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o sakupljenom starom i trofejnom oružju (Obrazac 9) Red broj Datum upisa Vrsta oružja Marka i model oružja Kalibar i tvornički broj oružja Porijeklo oružja Nabavljeno od (ime i prezime) naziv, JMB-ID, prebivalište-sjedište adresa Vrsta i broj isprave o oružju Datum i naziv pravne osobe koja je izvršila onesposobljavanje Napomena UTORAK 17. TRAVNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 193 - BROJ 6 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E evidencija o popravljenom i prepravljenom oružju (Obrazac 10) Red.broj Datum primitka oružja Ime (ime oca) i prezime, naziv vlasnika JMB-ID i prebivalištesjedište Naziv i broj isprave o oružju i tijela koje ju je izdalo Vrsta oružja, marka i model Kalibar i tvornički broj U čemu se sastoji popravka-prepravka oružja Datum i potpis preuzimanja oružja Napomena STRANICA 194 - BROJ 6 NARODNE NOVINE UTORAK 17. TRAVNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Evidencija o tehničkoj ispravnosti oružja (Obrazac 11) Red.broj Datum primitka oružja Ime (ime oca) i prezime, naziv vlasnika JMB-ID i prebivalištesjedište Naziv i broj isprave o oružju i tijela koje ju je izdalo Vrsta oružja, marka i model Kalibar i tvornički broj Tehnički ispravno i broj potvrde Datum i potpis preuzimanja oružja Napomena
Pravilnik o dopuni Pravilnika o djelatnostima obaveznih članova turističke zajednice KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 12/18 22.03.2018 SN KS 16/21, SN KS 02/18, SN KS 44/16 član,članovi,turistička zajednica,ks
Pravilnik o postojanju prostornih, tehničkih i sigurnosnih uvjeta poslovnog prostora namijenjenog za promet oružja i streljiva ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 01/18 18.01.2018 promet oružja,streljivo ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 35 - BROJ 1 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 25 Na temelju članka 63. stavak (3) Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 9/06) i članka 91. točke g) a u svezi sa člankom 71. stavak (8) Zakona o oružju i streljivu (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 5/17) na prijedlog policijskog komesara, ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke d o n o s i: PRAVILNIK o postojanju prostornih , tehničkih i sigurnosnih uvjeta poslovnog prostora namjenjenog za promet oružja i streljiva Članak 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuju se posebni prostorni, tehnički i sigurnosni uvjeti, zaštita od požara, krađe i drugih zlouporaba i nezgoda koje moraju ispunjavati poslovne prostorije u kojima se obavlja promet oružja i streljiva, sastav i djelokrug rada povjerenstva za utvrđivanje ispunjavanja navedenih uvjeta. Članak 2. (Zahtjev i dokazi o ispunjavanju uvjeta) Pravna osoba ili obrtnik podnosi zahtjev Ministarstvu unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) za promet oružja kategorije “B”, “C” i “D” i streljiva, prije upisa u sudski odnosno obrtni registar, i uz zahtjev je obvezan priložiti: a) uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak protiv odgovorne osobe u pravnoj osobi ili vlasnika obrta, b) uvjerenje iz prekršajne evidencije za odgovornu osobu, c) liječničko uvjerenje odgovorne osobe izdano od ovlaštene zdravstvene ustanove, d) dokaz da raspolaže tehničkim znanjem i vještinom za pravilnu uporabu vatrenog oružja, e) dokaz o vlasništvu ili pravu korištenja poslovnog prostora za promet oružja i streljiva. Članak 3. (Skladištenje oružja, streljiva i pirotehničkih sredstava) (1) Oružje i streljivo koje je nabavljeno zbog prodaje na malo smješta se i čuva u poslovnim prostorijama pod uvjetima propisanim ovim Pravilnikom. (2) Prostorije koje se sastoje od priručnog skladišta i prodajnog prostora moraju činiti jedinstvenu građevinsku cjelinu. (3) Pirotehnička sredstva razreda II koja se mogu prodavati na malo kako propisuje Zakon kojim se uređuju eksplozivne tvari za gospodarsku uporabu mogu se prodavati i u prostorijama namijenjenim za promet oružja i streljiva ukoliko te prostorije udovoljavaju prostornim i tehničkim uvjetima koje propisuje ovaj Pravilnik. Članak 4. (Zaštita prostorija) (1) Prostorije za obavljanje djelatnosti prometa oružja i streljiva moraju ispunjavati sljedeće uvjete: a) da su prozori, ako postoje, zaštićeni metalnom mrežom s vanjske strane prozora, debljine alki najmanje 5 mm i maksimalnom veličinom otvora 70 x 70 mm ili fiksiranim rešetkama najmanje debljine šipki 10 mm. Pritom najveći razmak između šipki može biti 100 mm, a između vodoravnog metalnog ukrućenja do 300 mm; b) da su vrata prema vanjskom prostoru zaštićena kako je to propisano za prozor točkom a) ovog stavka, s tim da metalna mreža, odnosno okvir s rešetkama mora biti jednim krajem učvršćen za vanjski nosivi zid, a drugi kraj mora biti zaključan s dvije brave; c) da su vanjski zidovi i strop sagrađeni od negorivog materijala. (2) Negorivim materijalom, prema ovom Pravilniku, smatraju se opeke, beton, kamen i slično. Članak 5. (Priručno skladište) Priručno skladište oružja mora ispunjavati slijedeće uvjete: a) da je izgrađeno od negorivog materijala minimalne vatrootpornosti zidova, stropova, podova i otvora od 1 sat; b) da su prozori i vrata zaštićeni kako je to propisano člankom 4. stavkom (1) točkom a) i b) ovog Pravilnika. Članak 6. (Grijanje priručnog skladišta) Grijanje priručnog skladišta smije se obavljati samo uređajima na toplu vodu, vodenu paru ili topli zrak koji se ubacuje izvana, tako da temperatura vanjske površine uređaja ne prelazi 120°C, odnosno ako se drže pirotehnička sredstva temperatura vanjske površine grijaćeg tijela ne smije biti viša od 74 °C, a temperatura zraka kojim se obavlja zagrijavanje ne smije biti viša od 54 °C. Članak 7. (Rasvjeta priručnog skladišta) (1) Uključivanje rasvjete mora se izvesti izvan priručnog skladišta. (2) U priručnom skladištu nije dopušteno osvjetljavanje prostorije s otvorenim plamenom. Članak 8. (Izuzeće od primjene) Odredbe članka 4. stavka (1) točke a) ovog Pravilnika ne primjenjuju se u slučajevima kada se obavlja samo STRANICA 36 - BROJ 1 NARODNE NOVINE ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E promet oružja na malo, a ne i streljiva i pirotehničkih sredstava. Članak 9. (Zaštita oružja i streljiva u radnom vremenu i van njega) (1) Izlozi i vrata prodajnog prostora moraju biti zaštićeni metalnom mrežom, odnosno okvirom s rešetkama, neprekidno od završetka radnog vremena do početka idućeg radnog dana, te za vrijeme privremene odsutnosti prodavatelja iz poslovne prostorije. (2) Izvan radnog vremena oružje i streljivo mora se čuvati u zaključanim vatroopornim ormarima ili u priručnom skladištu odvojeno jedno od drugog. (3) Puške se mogu čuvati u poslovnim prostorijama izvan metalnih ormara, ako su povezane čeličnim užetom ili lancem koji je provučen kroz branik obarača, ili u staklenim vitrinama pod uvjetom da je staklo neprobojno ili da je zaštićeno protuprovalnom folijom a vitrina zaključana. (4) Čelično uže ili lanac moraju biti pričvršćeni na fiksnu podlogu (zid ili pod prostorije za smještaj oružja) i zaključani na oba svoja kraja. (5) Oružje i streljivo mogu se izlagati u poslovnim prostorijama samo tijekom radnog vremena. (6) Vrata prodavaonice moraju biti smještena tako da isključivo vode u otvoren (vanjski) prostor. Članak 10. (Sustavi zaštite u prostorijama) (1) Prostorije za promet oružja i streljiva moraju biti osigurane protuprovalnim i protuprepadnim sustavom spojenim na dojavni centar agencije za zaštitu ljudi i imovine. (2) U prostorijama za promet oružja i streljiva mora se nalaziti odgovarajući broj aparata za početno gašenje požara sukladno propisima o zašiti od požara. (3) Ulazi u prostorije za promet oružja moraju biti osvijetljeni od prvog sumraka do jutarnjeg dnevnog svjetla. Članak 11. (Skladišta za promet oružja na veliko) Skladišta u kojima se obavlja promet oružja i streljiva na veliko moraju ispunjavati uvjete koji su posebnim propisima utvrđeni za smještaj i čuvanje eksplozivnih tvari. Članak 12. (Prodaja oružja, streljiva i baruta na malo) (1) Ovlašteni trgovac oružjem oružje kategorije “B” može prodavati samo fizičkim i pravnim osobama koje imaju odobrenje za nabavu oružja. (2) Ovlašteni trgovac oružjem, oružje kategorije “C” i “D” smije prodati bez odobrenja samo osobama starijim od 18 godina, izuzetno sprej za omamljivanje samo osobama starijim od 16 godina uz predočenu osobnu iskaznicu osobe koja nabavlja oružje. (3) Ovlašteni trgovac oružjem oružje kategorije “C” i “D” smije prodati bez odobrenja pravnoj osobi uz predočavanje pisanog akta ovjerenog od strane odgovorne osobe, uz predočenu osobnu iskaznicu osobe koja preuzima navedeno oružje. (4) Za prodano oružje iz stavka (1) ovog članka obvezan je u roku osam dana izvjestiti policijsku upravu, a za prodano oružje iz stavka (2) i (3) ovog članka obvezan je izvjestiti pismeno policijsku upravu najkasnije do desetog dana tekućeg mjeseca za prethodni mjesec. Članak 13. (Čuvanje oružja u priručnom skladištu) Pravne osobe i obrtnici kojima je izdano odobrenje za držanje oružja i streljiva, odobrenje za onesposobljavanje i uništavanje oružja i streljiva i vođenje civilnih strelišta smjestit će i čuvati oružje i streljivo u priručnom skladištu koje mora ispunjavati uvjete iz članka 4., 5. i 7. ovog Pravilnika. Članak 14. (Povjerenstvo) (1) Uvjete iz članka 1. ovoga Pravilnika utvrđuje Povjerenstvo Ministarstva unutarnjih poslova (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo), kojega imenuje ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke (u daljnjem tekstu: ministar) na prijedlog policijskog komesara. (2) Povjerenstvo se sastoji od tri člana od kojih je jedan predsjednik Povjerenstva. (3) Predsjednik povjerenstva mora biti policijski službenik sa činom najmanje samostalnog inspektora. (4) Članovima Povjerenstva iz stavka (1) ovog članka pripada pravo na naknadu koju rješenjem utvrđuje ministar. Članak 15. (Zapisnik Povjerenstva) (1) Predsjednik i članovi Povjerenstva dužni su činjenice odlučne za ocjenu postojanja propisanih uvjeta utvrditi neposrednim opažanjem, objektivno i nepristrano. (2) O obavljenim službenim radnjama Povjerenstvo sastavlja zapisnik. U zapisniku se obvezno navode sve najvažnije činjenice odlučne za utvrđivanje postojanja propisanih uvjeta, odnosno utvrđene nepravilnosti. (3) Zapisnik potpisuju predsjednik Povjerenstva, članovi i stranka kojoj se uručuje jedan primjerak zapisnika. (4) Predsjednik Povjerenstva jedan primjerak potpisanog zapisnika s prilozima dostavlja inspektoru za oružje. Članak 16. (Evidencije) Pravne osobe i obrtnici ovlašteni za promet oružja i streljiva obvezni su voditi evidencije koje će biti propisane posebnim propisom iz članka 91. stavak (1) točka i) Zakona o oružju i streljivu. ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 37 - BROJ 1 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 17. (Usklađivanje) (1) Pravne osobe i obrti koji obavljaju djelatnost prometa oružja i streljiva obvezne su uskladiti svoje poslovanje s odredbama ovoga Pravilnika u roku godinu dana od stupanja na snagu ovog Pravilnika. (2) Pravne osobe i obrti koji obavljaju djelatnost prometa oružja i streljiva koji ne usklade svoje poslovanje s odredbama ovoga Pravilnika u roku iz stavka (1) ovog članka, prestaju s radom obavljanja djelatnosti prometa oružja i streljiva. Članak 18. (Zabrana obavljanja djelatnosti) (1) Ukoliko se inspekcijskim nadzorom izvršenim od strane inspektora za oružje utvrdi da se postupanje s oružjem, streljivom i barutom postupa suprotno odredbama Zakona oružja i streljiva(“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke,” broj: 5/17) naredit će otklanjanje utvrđenih nepravilnosti i zabraniti privremeno obavljanje djelatnosti. (2) Ako se utvrđene nepravilnosti ne otklone u zadanom roku ministar će donijeti rješenje o zabrani obavljanja djelatnosti. (3) Kada se promjene uvjeti iz članka 2. točke a), b) i c) ovog Pravilnika ministar će donijeti rješenje o zabrani obavljanja djelatnosti. Članak 19. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke “. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA Broj: 02-1-31/18 Ljubuški, 03. siječnja 2018. godine M I N I S T A R Zdravko Boras, v.r. 26 Na temelju članka 63. stavka (3) Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj:9/06) i članka 6. stavka (2) Zakona o obrazovanju odraslih („Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke“ broj: 17/15) ministricaobrazovanja, znanosti, kulture i športa Županije Zapadnohercegovačke, donosi: PRAVILNIK O STANDARDIMA I NORMATIVIMA, ODNOSNO UVJETIMA ZA IZVOĐENJE PROGRAMA OBRAZOVANJA ODRASLIH POGLAVLJE I. TEMELJNE ODREDBE Članak 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuju se standardi i normativi, uvjeti i postupak za utvrđivanje uvjeta koje mora ispunjavati institucija ili ustanova za izvođenje programa formalnog obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: ustanova), te kriteriji za utvrđivanje broja ustanova. Članak 2. (Uvjeti za realizaciju programa obrazovanja odraslih) Ovim Pravilnikom utvrđuju se: a) minimalni tehnički i higijenski uvjeti prostora u kojemu se izvode programi obrazovanja odraslih b) minimalni prostorni, kadrovski i materijalni uvjeti potrebni za izvođenje programa obrazovanja odraslih c) standardi izvođenja programa obrazovanja. Članak 3. (Obveza primjene propisa o građenju) Odredbe propisa u građenju i drugim područjima važnim za rad i boravak u prostoru koji je namijenjen za obrazovanje, odgovarajuće se primjenjuju i na prostor, sredstva i opremu koju ustanova koristi za obrazovanje odraslih, osim ako ovim Pravilnikom nije drugačije određeno. POGLAVLJE II. MINIMALNI TEHNIČKI I HIGIJENSKI UVJETI Članak 4. (Prostori namijenjeni za izvođenje programa za obrazovanje odraslih) (1) Programi namijenjeni za obrazovanje odraslih mogu se izvoditi u prostorima koji su izgrađeni i opremljeni u skladu s građevinskim standardima i odredbama ovog Pravilnika. (2) Standardi i normativi se obvezno u potpunosti primjenjuju pri izgradnji novih objekata, odnosno verifikaciji novih ustanova, a u ranije izgrađenim objektima i verificiranim ustanovama standardi i normativi dostizat će se postupno i to: a) u dijelu potrebnih nastavnih sredstava, tri godine od dana donošenja ovog Pravilnika, b) u pogledu prostora,pet godina od dana donošenja ovog Pravilnika. Članak 5. (Tehničko-higijenski standardi) Prostor ustanove za obrazovanje odraslih mora zadovoljiti sljedeće tehničko-higijenske standarde: a) sve prostorije moraju imati prirodno osvjetljenje b) umjetno osvjetljenje mora biti adekvatno prostoru i mora omogućavati ravnomjerno rasprostiranje svjetlosti
Pravilnik o standardima i normativima, odnosno uvjetima za izvođenje programa obrazovanja odraslih ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 01/18 18.01.2018 obrazovanje odraslih ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 37 - BROJ 1 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 17. (Usklađivanje) (1) Pravne osobe i obrti koji obavljaju djelatnost prometa oružja i streljiva obvezne su uskladiti svoje poslovanje s odredbama ovoga Pravilnika u roku godinu dana od stupanja na snagu ovog Pravilnika. (2) Pravne osobe i obrti koji obavljaju djelatnost prometa oružja i streljiva koji ne usklade svoje poslovanje s odredbama ovoga Pravilnika u roku iz stavka (1) ovog članka, prestaju s radom obavljanja djelatnosti prometa oružja i streljiva. Članak 18. (Zabrana obavljanja djelatnosti) (1) Ukoliko se inspekcijskim nadzorom izvršenim od strane inspektora za oružje utvrdi da se postupanje s oružjem, streljivom i barutom postupa suprotno odredbama Zakona oružja i streljiva(“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke,” broj: 5/17) naredit će otklanjanje utvrđenih nepravilnosti i zabraniti privremeno obavljanje djelatnosti. (2) Ako se utvrđene nepravilnosti ne otklone u zadanom roku ministar će donijeti rješenje o zabrani obavljanja djelatnosti. (3) Kada se promjene uvjeti iz članka 2. točke a), b) i c) ovog Pravilnika ministar će donijeti rješenje o zabrani obavljanja djelatnosti. Članak 19. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke “. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA Broj: 02-1-31/18 Ljubuški, 03. siječnja 2018. godine M I N I S T A R Zdravko Boras, v.r. 26 Na temelju članka 63. stavka (3) Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj:9/06) i članka 6. stavka (2) Zakona o obrazovanju odraslih („Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke“ broj: 17/15) ministricaobrazovanja, znanosti, kulture i športa Županije Zapadnohercegovačke, donosi: PRAVILNIK O STANDARDIMA I NORMATIVIMA, ODNOSNO UVJETIMA ZA IZVOĐENJE PROGRAMA OBRAZOVANJA ODRASLIH POGLAVLJE I. TEMELJNE ODREDBE Članak 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuju se standardi i normativi, uvjeti i postupak za utvrđivanje uvjeta koje mora ispunjavati institucija ili ustanova za izvođenje programa formalnog obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: ustanova), te kriteriji za utvrđivanje broja ustanova. Članak 2. (Uvjeti za realizaciju programa obrazovanja odraslih) Ovim Pravilnikom utvrđuju se: a) minimalni tehnički i higijenski uvjeti prostora u kojemu se izvode programi obrazovanja odraslih b) minimalni prostorni, kadrovski i materijalni uvjeti potrebni za izvođenje programa obrazovanja odraslih c) standardi izvođenja programa obrazovanja. Članak 3. (Obveza primjene propisa o građenju) Odredbe propisa u građenju i drugim područjima važnim za rad i boravak u prostoru koji je namijenjen za obrazovanje, odgovarajuće se primjenjuju i na prostor, sredstva i opremu koju ustanova koristi za obrazovanje odraslih, osim ako ovim Pravilnikom nije drugačije određeno. POGLAVLJE II. MINIMALNI TEHNIČKI I HIGIJENSKI UVJETI Članak 4. (Prostori namijenjeni za izvođenje programa za obrazovanje odraslih) (1) Programi namijenjeni za obrazovanje odraslih mogu se izvoditi u prostorima koji su izgrađeni i opremljeni u skladu s građevinskim standardima i odredbama ovog Pravilnika. (2) Standardi i normativi se obvezno u potpunosti primjenjuju pri izgradnji novih objekata, odnosno verifikaciji novih ustanova, a u ranije izgrađenim objektima i verificiranim ustanovama standardi i normativi dostizat će se postupno i to: a) u dijelu potrebnih nastavnih sredstava, tri godine od dana donošenja ovog Pravilnika, b) u pogledu prostora,pet godina od dana donošenja ovog Pravilnika. Članak 5. (Tehničko-higijenski standardi) Prostor ustanove za obrazovanje odraslih mora zadovoljiti sljedeće tehničko-higijenske standarde: a) sve prostorije moraju imati prirodno osvjetljenje b) umjetno osvjetljenje mora biti adekvatno prostoru i mora omogućavati ravnomjerno rasprostiranje svjetlosti STRANICA 38 - BROJ 1 NARODNE NOVINE ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E c) prostor mora imati tehničke uvjete za prirodno prozračivanje d) prostor mora imati adekvatnu zvučnu izolaciju i istovremeno biti akustičan kako bi omogućio razgovijetnost pri govoru i slušanju e) prostor ustanove mora imati odgovarajuće grijanje i hlađenje f) sve instalacije (električne, vodovodne i druge), kao i oprema i uređaji, moraju imati ateste u skladu s odgovarajućim propisima. POGLAVLJE III. PROSTORNI, KADROVSKI I MATERIJALNI STANDARDI Članak 6. (Standardi učionica) (1) Ustanove za obrazovanje odraslih moraju imati: a) najmanje jednu učionicu opće namjene suvjetima za najmanje deset polaznika i koja osigurava radni prostor po polazniku od najmanje 2,5m2 b) specijalizirane učionice za posebne oblike, metode i sadržaje nastavnog rada utvrđene programom obrazovanja za pojedine obrazovne sadržaje c) prostorije za administrativno-tehničko osoblje, prostorije za ravnatelja, nastavnike odnosno sve andragoške radnike, kao i arhivsku prostoriju d) najmanje jedan sanitarni čvor s toaletom i predprostorom s umivaonicima. (2) Svaki sanitarni čvor se sastoji od ženskog i muškog dijela s odvojenim predprostorima. Za osobe s tjelesnim invaliditetom potrebno je osigurati poseban toalet. (3) Prostor iz stavka (1) ovog članka mora biti u vlasništvu ili zakupu ustanove za obrazovanje odraslih. Članak 7. (Oprema učionica) (1) Obvezna oprema u učionicama: a) učionica mora imati odgovarajući radni stol i stolicu za svakog polaznika, b) specijalizirane učionice za posebne oblike, metode i sadržaje nastavnog rada moraju imati učionički namještaj i opremu koja odgovara zahtjevima za izvođenje takvog programa. (2) Učionica mora biti opremljena audio i video sredstvima, neprenosivom ili prenosivom pločom, platnom ili zidom za projekciju i, po potrebi, drugim nastavnim pomagalima. Članak 8. (Izvođenje stručne prakse, praktične nastave i vježbi) Ustanova koja nema uvjete za izvođenje stručne prakse, praktične nastave i vježbi može tu nastavu izvoditi u prostorima druge pravne osobe s kojom mora zaključiti poseban ugovor o suradnji. Članak 9. (Ravnatelj ustanove i stručni voditelj) (1) Ravnatelj ustanove je rukovoditelj ustanove koji vrši planiranje, organiziranje ustanove kao i financijsko i administrativno upravljanje ustanovom i druge poslove, ako aktom o osnivanju ustanove nije drugačije određeno. (2) Stručni voditelj organizira stručne obrazovne poslove.Poslove stručnog voditelja obrazovanja može obavljati osoba koja ispunjava uvjete za učitelja, nastavnika ili stručnog suradnika osnovne ili srednje škole, ovisno o tome radi li se o osnovnom ili srednjem obrazovanju odraslih. Članak 10. (Andragoški radnici) Andragoški radnici moraju ispunjavati uvjete o potrebnojrazini obrazovanja utvrđenoj u programu obrazovanja odraslih, s tim da ne smiju biti u suprotnosti s odredbama o potrebnoj razini obrazovanja utvrđenoj propisima koji reguliraju djelatnost osnovnog i srednjeg obrazovanja. POGLAVLJE IV. STANDARDI ZA IZVOĐENJE PROGRAMA OBRAZOVANJA ODRASLIH, POSTUPAK I KRITERIJI Članak 11. (Programi obrazovanja odraslih) Programi za obrazovanje odraslih za koje se ovim Pravilnikom utvrđuju standardi izvođenja su: a) osnovno obrazovanje odraslih i b) srednjoškolsko obrazovanje, koje uključuje stjecanje srednje školske ili stručne spreme, niže stručne spreme, prekvalifikaciju, dokvalifikaciju, specijalizaciju,osposobljavanje i usavršavanje. Članak 12. (Obvezni dijelovi programa za obrazovanje odraslih) (1) Programe iz članka 11. ovog Pravilnika donosi ministar obrazovanja, znanosti, kulture i športa Županije Zapadnohercegovačke (u daljem tekstu: ministar) ili ustanova za obrazovanje odraslih uz odobrenje ministra, za programe za koje traži odobrenje. (2) Programi za obrazovanje odraslih moraju biti prilagođeni dobi, iskustvu, stečenom obrazovanju, znanju, vještinama i sposobnostima polaznika. Program obrazovanja odraslih za osobe s posebnim potrebama mora biti prilagođen odraslim s posebnim potrebama (odrasli s poteškoćama u učenju i drugim teškoćama uzrokovanim emocionalnim, socijalnim, jezičkim i kulturološkim preprekama, te odrasli s invaliditetom). (3) Programom obrazovanja odraslih utvrđuju se: a) naziv programa b) školska ili stručna sprema, koja se stječe završetkom programa ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. NARODNE NOVINE STRANICA 39 - BROJ 1 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E c) znanje, vještine i sposobnosti koje se stječu završetkom programa d) uvjeti za upis i završetak programa e) način/oblik izvođenja programa f) kadrovski, didaktički i prostorni i drugi uvjeti za realizaciju programa g) nastavni predmeti i nastavni sadržaji h) ukupno trajanje programa i trajanje programa po nastavnim predmetima ili sadržajima (izraženo u nastavnim satima) i) način provjere ishoda učenja, a može sadržavati i ostale elemente važne za izvođenje programa. Članak 13. (Osnovno obrazovanje odraslih) (1) Program osnovnog obrazovanja odraslih provodi se na temelju nastavnog plana i programa za osnovno obrazovanje odraslih i uz odgovarajuću primjenu odredbi propisa koji regulirajutu oblast, ako zakonom nije drugačije određeno. (2) Polazniku koji program iz stavka (1) ovog članka upisuje radi nastavka obrazovanja stručno tijelo ustanove, na temelju priložene dokumentacije, odlukom utvrđuje dio programa koji je polaznik već uspješno završio i dio programa koji je još dužan završiti. Članak 14. (Srednjoškolsko obrazovanje odraslih) (1) Programi obrazovanja odraslih za programe srednje stručne spreme provode se na temelju programa propisanih za redovno srednjoškolskoobrazovanje i uz odgovarajuću primjenu odredbi propisa koji reguliraju tu oblast. (2) Upis polaznika iz stavka (1) ovog članka vrši se u skladu s uvjetima za upis koji su utvrđeni nastavnim planom i programom. Članak 15. (Programi prekvalifikacije) (1) Programi prekvalifikacije provode seza polaznike sa stečenom stručnom spremom za jedno zanimanje, radi stjecanja stručne spreme za drugo zanimanje, te za polaznike sa stečenom srednjom školskom spremom radi stjecanja srednje stručne spreme. (2) Prilikom prekvalifikacije u istom stručnom području utvrđuju se i polažu razlike stručnih predmeta između programa već stečenog zanimanja i stručnog programa za novo zanimanje. (3) Prilikom prekvalifikacije iz jednog u drugo stručno područje ili programom prekvalifikacije za polaznike sa stečenom srednjom školskom spremom radi stjecanja srednje stručne spreme utvrđuju se sve programske razlike. Članak 16. (Programi osposobljavanja i usavršavanja) (1) Programima osposobljavanja vrši se osposobljavanje za uključivanje u rad nakon završene osnovne škole i stiče se teorijsko i praktično znanje potrebno za obavljanje jednostavnih i manje složenih poslova određenog zanimanja. Osposobljavanje se može vršiti i nakon stjecanja visokog obrazovanja, srednje školske spreme, srednje stručne spreme i niže stručne spreme. (2) Usavršavanjem se dopunjuju stečena znanja, sposobnosti i vještine za rad u struci. Program usavršavanja je svaki oblik obrazovanja, obuke, osposobljavanja ili stjecanja kompetencija nakon završenog temeljnog obrazovanja koje ima cilj pomoći osobi da poboljša ili aktualizira svoja već stečena znanja i/ili kompetencije, da stekne nove kompetencije u pogledu profesionalnog napredovanja i da se osobno i profesionalno usavršava. (3) Programe osposobljavanja i usavršavanja donosi ustanova koja ih izvodi, a ministar odobrava. Članak 17. (Trajanje programa za obrazovanje odraslih) Program obrazovanja odraslih izvodi se u trajanju koji je utvrđen županijskim Zakonom o obrazovanju odraslih. Članak 18. (Upis u program obrazovanja odraslih) (1) Upis u program obrazovanja odraslih obavlja se na osnovu javnog natječaja, koji objavljuje organizator obrazovanja odraslih. (2) Organizator obrazovanja je dužan oglasiti uvjete, način upisa i rokove upisa. (3) Samo izuzetno, upis u programe obrazovanja odraslih može se obaviti bez oglašavanja, ako se izvođenje programa organizira na zahtjev i za potrebe druge pravne osobe. Članak 19. (Broj polaznika u obrazovnoj grupi) (1) U obrazovnoj grupi programa osnovnog obrazovanja odraslih može biti najviše 20 polaznika. (2) U osnovnom obrazovanju odraslih, obrazovna grupa organizira se od polaznika istog obrazovnog razdoblja (I./II./III. razred, IV./V. razred, VI./VII. razred, VIII./IX. razred), a prema potrebi obrazovna grupa može se organizirati od polaznika iz dvaju obrazovnih razdoblja. (3) U obrazovnoj grupi programa srednjoškolskog obrazovanja može biti najviše35polaznika. (4) U srednjoškolskom obrazovanju odraslih obrazovna grupa se organizira od polaznika istog razreda odnosno iste razine, a iznimno u obrazovnoj grupi mogu biti polaznici programa nekoliko srodnih zanimanja istog razreda, odnosno iste razine. Članak 20. (Postupak osnivanja ustanova za obrazovanje odraslih i odobravanja izvođenja programa obrazovanja odraslih) (1) Zahtjev za suglasnost za osnivanje ustanove za obrazovanje odraslih podnosi se Ministarstvu od 01. STRANICA 40 - BROJ 1 NARODNE NOVINE ČETVRTAK 18. SIJEČNJA 2018. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E siječnja do 01. ožujka tekuće godine za sljedeću školsku godinu. (2) Uz zahtjev se prilaže elaborat o društveno ekonomskoj opravdanosti osnivanja i dokaz o uplati naknade za troškove ocjene elaborata. Naknada za troškove ocjene elaborata ne plaća se za ustanove za obrazovanje odraslih kojima je osnivač Županija Zapadnohercegovačka ili jedinica lokalne samouprave i koji se financiraju iz Proračuna Županije Zapadnohercegovačke i/ili proračuna jedinice lokalne samouprave. (3) Elaborat iz stavka (2) ovog članka sadrži: podatke o osnivaču, nazivu i sjedištu, ciljeve osnivanja, dokaz o postojanju društvene i ekonomske potrebe za osnivanjem i stjecanjem određenog zvanja, obrazovanja za određeno zanimanje ili osposobljavanje i usavršavanje za obavljanje određenih poslova na području Županije Zapadnohercegovačke, podatke o trajanju programa, okvirni nastavni plan i program, zvanje ili zanimanje koje se stječe po završetku programa ili naznaka za što je polaznik osposobljen završetkom programa, podatke o uvjetima propisanim ovim Pravilnikom i podatke o načinu financiranja. (4) Za ocjenu društveno ekonomske opravdanosti osnivanja predmetne ustanove za obrazovanje odraslih ministar imenuje povjerenstvo koje ima tri člana i daje ministru mišljenje postoji li društveno ekonomska opravdanost za osnivanjem. (5) Rješenje o davanju suglasnosti na elaborat i osnivanje ustanove za obrazovanje odraslih donosi ministar ako je povjerenstvo konsenzusom dalo obrazloženo mišljenje da postoji društveno ekonomska opravdanost za osnivanjem. (6) Rok za donošenje rješenja iz stavka (5) ovog članka je 60 dana od dana podnošenja urednog zahtjeva s urednim elaboratom. (7) Nakon davanja suglasnosti ministra na elaborat i osnivanje ustanove za obrazovanje odraslih, osnivač/i ili osoba koju on/i ovlasti/ovlaste mogu podnijeti zahtjev za odobravanje izvođenja programa. (8) Zahtjev za odobravanje izvođenja programa podnosi se Ministarstvu najkasnije do 15. lipnja tekuće godine za narednu školsku godinu. Do istog roka se podnosi zahtjev za odobrenje izvođenja novih programa obrazovanja odraslih već osnovanih ustanova za obrazovanje odraslih, kao i u slučaju da ustanova za obrazovanje odraslih mijenja sjedište odnosno objekt u kojem obavlja djelatnost. Uz zahtjev se prilaže: a) program obrazovanja, ukoliko do tada nije javno važeći, b) dokazi o stručnoj spremi osoba koje će izvoditi programe, c) dokazi o prostoru, opremi i nastavnim sredstvima, uporabnu dozvolu objekta, dokaz o vlasništvu ili pravu korištenja objekta, ako objekt nije u vlasništvu osnivača ili članova njegove uže obitelji, o čemu se dostavlja dokaz, d) dokaz o uplati naknade za troškove postupka utvrđivanja ispunjenosti uvjeta za izvođenje programa, osim za ustanove za obrazovanje odraslih kojima je osnivač Županija Zapadnohercegovačka ili jedinica lokalne samouprave i koji se financiraju iz Proračuna Županije Zapadnohercegovačke i/ili proračuna jedinice lokalne samouprave i e) akt o registraciji kod nadležnog tijela. (9) Iznos naknade iz stavka (2) i stavka (8) točka d) ovog članka propisuje ministar posebnim propisom. (10) Uvjete za izvođenje programa obrazovanja odraslih utvrđuje Povjerenstvo za utvrđivanje uvjeta za izvođenje programa, o čemu sastavlja zapisnik. Povjerenstvo za utvrđivanje uvjeta za izvođenje progra maministarimenujerješenjem. Ima tri člana. (11) Povjerenstvo iz stavka (4) i stavka (10) ovoga članka ima pravo na naknadu, čiji iznos utvrđuje ministar posebnim propisom. (12) O zahtjevu iz stavka (7) ovoga članka odlučuje ministar rješenjem. Članak 21. (Kriteriji) Ako na prostoru jedinice lokalne samouprave postoji ustanova za obrazovanje odraslih koja ima odobrenje za izvođenje određene vrste programa, ne može se odobriti izvođenje istih ili ekvivalentnih programa drugoj ustanovi za obrazovanje odraslih, osim onoj kojoj je osnivač Županija Zapadnohercegovačka ili jedinica lokalne samouprave. POGLAVLJE V. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 22. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u „Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO OBRAZOVANJA, ZNANOSTI, KULTURE I ŠPORTA Broj: 07-10-474-4/17 Široki Brijeg, 13.11.2017. Ministrica Ružica Mikulić
Pravilnik o evidencijama koje pravne osobe i poduzetnici vode u svezi sa nabavljanjem, držanjem i nošenjem oružja i municije, izdatim potvrdama, obrascima i sadržaju obrazaca i načinu vođenja tih evidencija Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 02/18 15.01.2018 municija,oružje,evidencija,bpk Broj 2 – strana 236a)Evidencija o nabavljenom oružju kategorije A, bitnim dijelovima oružja privrednih društava;b)Evidencija o nabavljenom oružju kategorije B, bitnim dijelovima oru-žja za pravne osobe i poduzetnike;c)Evidencija o nabavljenoj municiji za oružje kategorije B za pravne osobe i poduzetnike;d)Evidencija o nabavljenom oružju kategorije C;e)Evidencija o nabavljenom starom oružju;f)Evidencija o zamijenjenom oružju;g)Evidencije u svezi sa prometom oružja;h)Evidencija o izdatim potvrdama i potvrde koju agencije za zaštitu ljudi i imovine (u daljnjem teks-tu: agencije) državni organi i dr-uge pravne osobe izdaju osobi kojoj povjeravaju oružje i municiju,i)knjige o primopredaji oružja i municije,j)evidencije o izdatim potvrdama i potvrda zanošenje oružja i mun-icije izdatim od streljačkih orga-nizacija ik)evidencije o izdatim potvrdama za nošenje oružja i municije izd-atim od organizacija koje gazdu-ju lovištem,l)evidencije o sakupljenom starom oružju. DIO DRUGI - ZAJEDNIČKE ODREDBEO EVIDENCIJAMAČlanak 2.(Knjige evidencije i način njihovog otvaranja)(1)Evidencije iz članka 1. ovog Pravilni- ka vode se u obliku knjiga (u daljnj-15. januar/siječanj 2018.em tekstu: knjiga evidencije), vodo-ravno, formata A4, koja mora biti tv-rdo ukoričena, a sve stranice, osim prve, moraju biti označene brojevi-ma.(2)Prije početka upisivanja u knjigu ev-idencije, svaka knjiga mora biti ovje-rena od strane načelnika nadležne policijske uprave. Ovjera se vrši na unutarnjoj stranici prve korice, a njo-me se utvrđuje broj stranica u knjizi. Primjer: “Evidencija (naziv evidenci-je) ima (brojem i slovima) stranica”. Ispod teksta upisuje se mjesto, dat-um, potpis načelnika nadležne poli-cijske uprave i stavlja pečat nadležne policij ske uprave.(3)Na svakoj knjizi evidencije, na vanj-skoj strani prve korice mora postoja-ti naljepnica sa ispisanim nazivom odnosne evidencije i označenom go-dinom za koju se ta knjiga vodi. Ako se jedna knjiga vodi za više kalenda-rskih godina, na naljepnici će se, po-četkom svake godine, dopisati nova tekuća godina.(4)Naziv evidencije upisuje se prema odgovarajućem nazivu iz članka 1. stavak (1) ovog Pravilnika.Članak 3.(Knjiga evidencije i način njenog zaključivanja)(1)Na kraju svake kalendarske godine knjiga evidencije zaključuje se za pr-oteklu godinu.(2)Zaključivanje se vrši stavljanjem isp-od posljednjeg upisa zabilješke slje-dećeg sadržaja:“Ova (naziv evidencije) za (broj) go-dinu, zaključuje se sa rednim brojem 15. januar/siječanj 2018.(redni broj ispisan brojevima i slovi-ma). U (naziv mjesta gdje se zaklju-čivanje vrši) dana (dan mjesec i god-ina zaključivanja). Potpis odgovorne osobe i pečat agencije, državnog org-ana ili druge pravne osobe, strjeljač-ke organizacije ili organizacije koja gazduje lovištem”.(3)Slobodan prostor na istoj stranici iza zabilješke o zaključivanju poništava se sa dvije unakrsno iscrtane kose cr-te i u desnom gornjem uglu naredne stranice krupnim brojevima upisuje se nova kalendarska godina, a sa up-isima se ponovo počinje od rednog broja jedan – “1”.Članak 4.(Način unosa podataka)(1)Upis u knjigu vrši se mastilom, čitko i uredno na jednom od službenih je-zika u Bosni i Hercegovini. Ispravka pogrešno upisane riječi ili više riječi u knjizi vrši se na taj način, što se po-grešno upisana riječ ili više riječi pr-ecrta jednom vodoravnom linijom tako da ostane čitljiva, a ispravna ri-ječ ili više riječi se upisuje iznad nje. Ispravka se ovjerava potpisom rad-nika koji je ispravku izvršio i peča-tom pravne osobe odnosno samosta-lne radnje, uz naznačenje datuma kada je ispravka izvršena.(2)Redni brojevi u evidencijama pišu se prilikom upisa i ne smiju se ispisi-vati unaprijed.(3)Ispravka pogrešno upisanog rednog broja stranice u knjizi i rednog broja upisa vrši se tako što sepogrešno upisani broj prekriži kosom crtom i stavi u zagradu, a iznad njega ili po-red njega upiše se novi broj.Broj 2 – strana 237DIO TREĆI - OBRASCI I SADRŽAJI OBRAZACAČlanak 5.(Evidencija o nabavljenom oružju kategorijeA, bitnih dijelova oružja za gospodarska društva)(1)Gospodarska društva koja se bave proizvodnjom municije u svrhu vr-šenja opita gotovih proizvoda duž-na su voditi evidenciju o nabavljen-om oružju kategorije A.(2)Evidencija o nabavljenom oružju tre-ba daza svako pojedino oružje sadr-ži sljedeće podatke: redni broj; dat-um nabavljanja oružja; podaci o oru-žju i to: vrsta, marka, tvornički broj i kalibar; naziv nadležne policijske uprave i broj i datum odobrenja za nabavku oružja; podaci gdje se oru-žje na lazi i primjedba.(3)Evidencija o nabavljenom oružju iz stavka (2) ovog članka vodi se na ob-rascu broj l. koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 6.(Evidencija o nabavljenom oružju kategorije B, bitnih dijelova oružja za pravne osobe i poduzetnike)(1)Pravne osobe i poduzetnici dužni su voditi evidenciju o nabavljenom oru-žju kategorije B, bitnim dijelovima oružja.(2)Evidencija o nabavljenom oružju tre-ba da za svako pojedino oružje sadr-ži sljedeće podatke: redni broj; dat-um nabavljanja oružja; podacio oru-žju i to: vrsta, marka, tvornički broj i kalibar; naziv nadležne policijske uprave i broj i datum odobrenja za Broj 2 – strana 238nabavku oružja; podaci gdje se oruž-je nalazi i primjedba.(3)Evidencija o nabavljenom oružju iz stavka (2) ovog članka vodi se na ob-rascu broj 2.Članak 7.(Evidencija o nabavljenoj municiji za oružje kategorije B za pravne osobe i poduzetnike)(1)Pravne osobe i poduzetnici dužni su voditi evidenciju o nabavljenoj mu-niciji za oružje kategorije B.(2)Evidencija o nabavljenoj municiji tr-eba da sadrži sljedeće podatke: redni broj; datum nabavljanja municije; naziv nadležne policijske uprave i broj i datum odobrenja za nabavku municije, podaci o municiji i to: vrs-ta, kalibar, broj ili količina, razduže-nje-podaci o načinu raspolaganja i primjedba.(3)Evidencija o nabavljenoj municiji iz stavka (2) ovog članka vodi se na ob-rascu broj 3, koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 8.(Evidencija o nabavljenom oružju kategorije C)(1)Pravne osobe i poduzetnici, sportske strel jačke i lovačke organizacije duž-ni su voditi evidenciju o nabavljen-om oružju kategorije C.(2)Evidencija o nabavljenom oružju tre-ba da za svako pojedino oružje sad-rži sljedeće podatke: redni broj; dat-um nabavljanja oružja; podaci o oru-žju i to: vrsta, marka, tvornički broj i kalibar; naziv nadležne policijske 15. januar/siječanj 2018.uprave i broj i datum odobrenja za nabavku oružja; podaci gdje se oruž-je nalazi i primjedba.(3)Evidencija o nabavljenom oružju iz stavka (2) ovog članka vodi se na ob-rascu broj 4, koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 9.(Evidencija o nabavljenom starom oružju)(1)Pravne osobe i poduzetnici, sportske streljačke i lovačke organizacije duž-ni su voditi evidenciju o nabavljen-om starom oružju.(2)Evidencija o nabavljenom oružju tre-ba da za svako pojedino oružje sadr-ži sljedeće podatke: redni broj; dat-um nabavljanja oružja; podaci o oru-žju i to: vrsta, marka, tvornički broj i kalibar; naziv nadležne policijske uprave i broj i datum odobrenja za nabavku oružja; podaci gdje se oru-žje nalazi i primjedba.(3)Evidencija o nabavljenom oružju iz stavka (2) ovog članka vodi se na ob-rascu broj 5, koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 10.(Evidencija o zamijenjenom oružju)(1)Pravne osobe i poduzetnici dužni su voditi evidenciju o zamijenjenom or-užju.(2)Evidencija o zamijenjenom oružju tr-eba da za svako pojedino oružje sa-drži sljedeće podatke: redni broj; da-tum zamjene oružja; podaci o zami-jenjenom oružju i to: vrsta, marka, tvornički broj i kalibar, broj oružnog 15. januar/siječanj 2018.lista; podaci o vlasniku koji prenosi pravo vlasništva i to: ime i prezime-naziv, JMB - ID broj, adresa prebiva-lišta - sjedišta; podaci o osobi na koju se prenosi pravo vlasništva i to: ime i prezime - naziv, JMB - ID broj, adr-esa prebivališta - sjedišta i primjed-ba.(3)Evidencija o nabavljenom oružju iz stavka (2) ovog članka vodi se na ob-rascu broj 6, koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 11.(Evidencije u vezi sa prometom oružja)(1)Pravne osobe koje se bave prome-tom o ružja i municije vode o tome evidencije i to:a)Evidenciju o nabavljenom oruž-ju, bitnim dijelovima oružja i o nabavljenoj municijib)Evidenciju o prodatom oružju, bitnim dijelovima oružjac)Evidenciju o prodatoj municijid)Evidenciju o oružju i municiji pr-imljenom na čuvanje(2)Pravne osobe koja imaju veliki pro-met, mogu evidenciju o nabavljenom oružju i evidenciju o nabavljenoj mu-niciji voditi u odvojenim knjigama.Članak 12.(Evidencija o nabavljenom oružju, bitnim dijelovima oružja i o nabavljenoj municiji) (1)U evidenciju o nabavljenom oružju, bitnim dijelovima oružja i o nabavlj-enoj municijiupisuju se sljedeći po-daci: redni broj; od koga je nabavlje-no oružje - municija; datum prijema Broj 2 – strana 239i broj dostavnice; podaci o oružju (vrsta, marka, tvornički broj, kalibar i komada); podaci o municiji (vrsta, kalibar i broj ili količina) i primjed-ba.(2)Evidencija iz stavka (1) ovog članka vodi se na obrascu broj 7, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 13.(Evidencija o prodatom oružju, bitnim dijelovima oružja)(1)U evidenciju o prodatom oružju, bit-nim dijelovima oružja upisuju se slj-edeći podaci: redni broj; datum pro-daje oružja; prezime i ime - naziv kupca, adresa prebivališta odnosno sjedišta kupca; podaci o oružju (vrs-ta, marka, kalibar i tvornički broj); naziv policijske uprave koja je izdala odobrenje za nabavku oružja i broj i datum odobrenja za nabavku; serijs-ki broj i mjesto izdavanja osobne is-kaznice osobe-kupca oružja i prim-jedba.(2)Evidencija iz stavka (1) ovog članka vodi se na obrascu broj 8, koji je sas-tavni dio ovog Pravilnika.Članak 14.(Evidencija o prodatoj municiji)(1)U evidenciju o prodatoj municiji upi-suju se sljedeći podaci: redni broj; datum prodaje municije; prezime i ime - naziv kupca; adresa prebivališ-ta o dnosno sjedišta kupca; podaci o municiji (vrsta, kalibar, broj ili količi-na); registarski broj oružnog lista – odobrenja za držanje i naziv policijs-ke uprave koja ga je izdala; broj i da-tum odobrenja za nabavku municije Broj 2 – strana 240i naziv policijske uprave koja ga je izdala; serijski broj i mjesto izdava-nja osobne iskaznice kupca municije i primjedba.(2)Evidencija iz stavka (1) ovog članka vodi se na obrascu broj 9, koji je sas-tavni dio ovog Pravilnika.Članak 15.(Evidencija o oružju i municiji primljenom na čuvanje)(1)U Evidenciju o oružju i municiji pri-mljenom na čuvanjeupisuju se slje-deći podaci: redni broj; od koga je primljeno oružje i municija; datum prijema; naziv i broj isprave o oruž-ju; podaci o oružju i to: vrsta, marka i model, kalibar, tvornički broj, kom-ada; podaci o municiji, i to: vrsta, ka-libar, komada; datum povrata oružja i municije i prmjedba.(2)Evidencija iz stavka (1) ovog članka vodi se na obrascu broj 10, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 16.(Evidencija o izdatim potvrdama za nošenje oružija i municije)(1)Agencije, državni organi i druge pr-avne osobe, organizirana sukladno Zakonu o agencijama za zaštitu lju-di i imovine dužne su voditi evide-nciju o izdatim potvrdama o noše-nju oružja i municije osobama koje obavljaju poslove fizičke zaštite.(2)U evidenciju o izdatim potvrdama za nošenje oružja i municije, koju vode a gencije, državni organi i dr-uge pravne osobe, organizirana suk-ladno Zakonu o agencijama za zašti- 15. januar/siječanj 2018.tu ljudi i imovine, upisuju se sljedeći podaci: redni broj, ime i prezime os-obe kojoj je potvrda izdata, registar-ski broj identifikacionog dokumenta i naziv organa koji ga je izdao, po-daci o oružju (vrsta, marka - model, tvornički broj i kalibar), datum izda-vanja potvrde i primjedba.(3)Evidencija iz stavka (l) ovog članka vodi se na obrascu broj 11, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 17.(Obrazac potvrde o nošenju oružja)(1)Agencije, državni organi i druge pr-avne osobe, organizirane sukladno Zakonu oagencijama za zaštitu lju-di i imovine, kojima je nadležna po-licijska uprava izdala odobrenje za nabavljanje i držanje oružja i muni-cije, izdaju potvrdu za nošenje oruž-ja osobama kojima povjere oružje radi neposrednog vršenja poslova fizičke zaštite (udaljnjem tekstu: ču-vari).(2)Obrazac potvrde za nošenje oružja koja se izdaje čuvarima ima dimen-zije 75 x 105 mm.(3)Potvrda se tiska dvostranično na po-lukartonskoj hartiji svijetlocrvene boje.Članak 18.(Sadržaj potvrde o nošenju oružja)(1)Potvrda koju agencije, državni orga-ni i druge pravne osobe izdaju oso-bama koje obavljaju poslove fizičke zaštite na prvoj, odnosno naslovnoj stranici sadrži natpis: “Naziv i sje-dište agencije za zaštitu ljudi i imo- 15. januar/siječanj 2018.vine ili državnog organa ili druge pravne osobe koja ima unutarnju sl-užbu zaštite”, naziv “POTVRDA ZA NOŠENJE ORUŽJA OSOBI KOJA OBAVLJA POSLOVE FIZIČKE ZAŠ-TITE”, ime i prezime osobe na koju potvrda glasi, prebivalište i adresa, serijski broj osobne iskaznice i naziv organa koji je osobnu iskaznicu izd-ao osobi na koju glasi potvrda za no-šenje oružja.(2)Na drugoj stranici potvrda sadrži: podatke o oružju koje je osobi koja obavlja poslove fizičke zaštite izdato (vrsta, marka, tvornički broj i kalib-ar), naznačenje objekata ili druge im-ovine koju osoba koja obavlja poslo-ve fizičke zaštite obezbjeđuje i mjes-to gdje se oni nalaze, odnosno pod-ručje - relacija kretanja, vrijeme vrše-nja obezbjeđenja, mjesto, broj i dat-um izdavanja potvrde, potpis ovlaš-tene osobe i pečat agencije, državnog organa i druge pravne osobe koja potvrdu izdaje.(3)Potvrda za nošenje oružja osobi koja obavlja poslove fizičke zaštite izdaje se na obrascu broj 12, koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 19.(Knjiga primopredaje Oružjai municije)(1)Osob e koje obavljaju poslove fizičke zaštite, na radnim mjestima na koji-ma se služba fizičke zaštite obavlja u smjenama neprekidno 24 sata, prim-opredaju oružja i municije vrše na radnom mjestu.(2)Osobe iz stavka (1) ovog članka pri-likom prenosa ili prevoza imovine Broj 2 – strana 241koja se obezbjeđuje, primopredaju oružja i municije vrše na za to odre-đenim mjestima.(3)Primopredaja oružja i municije evi-dentira se u knjizi primopredaje oru-žja i municije, u koju se unosi: poda-ci o oružju (vrsta, marka, tvornički broj i kalibar), broj komada municije, konstatacija da je ispravnost oružja utvrđena vanjskim pregledom, dat-um primopredaje i potpisi osoba ko-je vrše primopredaju (predao, prim-io).(4)Knjiga primopredaje oružja i muni-cije vodi se na obrascu broj13, koji je sastavni dio ovog Pravilnika.Članak 20.(Evidencija o izdatim potvrdama za nošenje sportskog oružja i municije)(1)Streljačke organizacije dužne su vo-diti evidenciju o izdatim potvrdama o nošennju sportskog oružja i muni-cije članovima streljačke organizaci-je od magacina do stelišta ili drugog terena za vršenja vježbi, odnosno ta-kmičenja u gađanju.(2)U evidenciju o izdatim potvrdama za nošenje sportskog oružja i muni-cije, koju vodi streljačka organizaci-ja, upisuju se sljedeći podaci: redni broj, ime i prezime osobe kojoj je po-tvrda izdata, registarski broj identi-fikacionog dokumenta i naziv orga-na koji ga je izdao, podaci o oružju (vrsta, marka - model, tvornički broj i kalibar), broj ili količina izdate mu-nicije, dan kada su oružje i municija izdati, dan kada su oružje i municija vraćeni i primjedba. Broj 2 – strana 242(3)Evidencija iz stavka (l) ovog članka vodi se na obrascu broj 14, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 21.(Obrazac potvrde o nošenju sportskog oružja)(1)Str eljačke organizacije kojima je na-dležna policijska uprava izdala odo-brenje za nabavljanje i držanje oruž-ja i municije, izdaju potvrdu za no-šenje sportskog oružja članovima kojima povjere oružje radi vježbanja i sportskog takmičenja ako se maga-cin oružja streljačke organizacije ne nalazi na strijelištu ili ako se takmi-čenje održava izvan sjedišta maga-cina streljačke organizacije.(2)Obrazac potvrde za nošenje sports-kog oružja izdaje se članovima stre-ljačke organizacije na fotokopirnom papiru formata A5.Članak 22.(Sadržaj potvrde za nošenje sportskog oružja i municije)(1)Potvrda za nošenje sportskog oružja i municije treba da sadrži naročito: podatke o nazivu i sjedištu streljačke organizacije, naziv “POTVRDA ZA NOŠENJE SPORTSKOG ORUŽJA I MUNICIJE“, ime i prezime osobe, odnosno člana na kojeg potvrda gla-si, registarski broj identifikacionog dokumenta osobe na koju potvrda glasi i naziv organa koji ga je izdao, podaci o vrsti oružja (vrsta, marka, tvornički broj i kalibar), dan kada se vrši vježbanje odnosno takmičenje, mjesto i adresa objekta, odnosno pr-ostora u kome se vrši vježbanje, od-nosno takmičenje, mjesto, broj i da- 15. januar/siječanj 2018.tum izdavanja potvrde, potpis ovlaš-tene osobe i pečat streljačke organi-zacije.(2)Potvrda iz stavka(1) ovog članka iz-daje se na obrascu broj 15, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 23.(Evidencija o izdatim potvrdama za nošenje lovačkog oružja i municije)(1)Organizacije koje gazduju lovištima dužne su da na području lovišta koj-im gazduju vode evidenciju o izda-tim potvrdama za nošenje lovačkog oružja i municije.(2)U evidenciju o izdatim potvrdama za nošenje oružja i municije, koju vo-di organizacija koja gazduje lovišt-em, upisuju se sljedeći podaci: redni broj, ime i prezime osobe kojoj je po-tvrda izdata, registarski broj identifi-kacionog dokumenta i naziv organa koji ga je izdao, podaci o oružju (vrs-ta, marka - model, tvornički broj i kalibar), broj ili količina izdate mun-icije, dan kada su oružje i municija izdati, dan kada su oružje i municija vraćeni i primjedba.(3)Evidencija iz stavka (l) ovog članka vodi se na obrascu broj 16, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 24.(Obrazac potvrde o nošenju lovačkog oružja i municije)(1)Organizacija koja gazduje lovištem kojoj je nadležnapolicijska uprava izdala odobrenje za nabavljanje i dr-žanje oružja i municije, izdaje potv-rdu za nošenje lovačkog oružja i mu-nicije članovima domaćih i inozem- 15. januar/siječanj 2018.nih lovačkih organizacija kojima po-vjere oružje radi vršenja lova.(2)Obrazac potvrde za nošenje sportsk-og oružja izdaje se članovima strelja-čke organizacije na fotokopirnom papiru formata A5.Članak 25.(Sadržaj potvrde za nošenje lovačkog oružja i municije)(1)Potvrda za nošenje oružja i municije organizacije koja gazduje lovištem treba da sadrži naročito: podatke o nazivu i sjedištu organizacije koja gazduje lovištem, naziv “POTVRDA ZA NOŠENJE LOVAČKOG ORU-ŽJA I MUNICIJE“ ime i prezime os-obe, odnosno člana na kojeg potvrda glasi, registarski broj identifikacion-ogdokumenta osobe na koju potvr-da glasi i naziv organa koji ga je izd-ao, podaci o vrsti oružja (vrsta, mar-ka, tvornički broj i kalibar), dan kada se vrši lov, područje u kome se vrši lov, mjesto, broj i datum izdavanja potvrde, potpis ovlaštene osobe i pe-čat organizacije koja gazduje lovišt-em.(2)Potvrda iz stavka (2) ovog članka iz-daje se na obrascu broj 17, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 26.(Evidencija o sakupljenom starom oružju)(1)U uvidenciju o sakupljenom starom oružju upisuju se sljedeći podaci: re-dni broj; datum upisa; podaci o oru-žju i to: vrsta, marka i model, kalib-ar, tvornički broj; porijeklo; podaci o osobi od koje je oružje nabavljeno i Broj 2 – strana 243to: ime, ime oca i prezime/naziv, JMB/ID broj, prebivalište/sjedište, vrsta i broj isprave o oružju, oružje onesposobljeno i primjedba.(2)Evidencija iz stavka (1) ovog članka vodi se na obrascu broj 18, koji je sa-stavni dio ovog Pravilnika.Članak 27.(Rok za čuvanje evidencija)Popunjene knjige evidencija iz ovog P ravilnika čuvaju se trajno.DIO ČETVRTI - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlanak 28.(Ravnopravnost spolova)Gramatička terminologija u ov-om Pravilniku podrazumijeva uključiva-nje oba spola.Članak 29.(Rok za ustrojavanje evidencija)Agencije, gospodarska društva, pravne osobe, poduzetnici, uključujući sportske streljačke organizacije i lovačke organizacije, kao i ovlašteni trgovci oru-žjem, dužni su uspostaviti evidencije pr-opisane ovim Pravilnikom u roku od tri mjeseca od dana njegovog stupanja na snagu.Članak 30.(Prestanak važenja ranijeg propisa)Stupanjem na snagu ovog Pravil-nika prestaje da važi Pravilnik o izdatim potvrdama i evidencijama za nošenje or-užja i municije
Pravilnik o izmjeni Pravilnika o djelatnostima obaveznih članova turističke zajednice KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 02/18 11.01.2018 SN KS 16/21, SN KS 12/18, SN KS 44/16 član,članovi,turistička zajednica,ks
Pravilnik o sadržaju i postupku izrade šumsko-gospodarskih osnova za državne i privatne šume, kao i reviziju istih Posavskog kantona Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 09/17 28.11.2017 šume Stranica | 826 NARODNE NOVINE 28.11.2017. Broj 9 MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, VODOPRIVREDE I vodoprivrede PRAVILNIK - kao i reviziju istih -gospodarska osnova je osnovni p -gospodarska osnova se -gospodarska o krupnom drvetu i strukturu sortimenata; obujam i - ekonomsko-financijsku analizu gospodarenja -gospodarske osnove su - -uzgojnih radova. - a) -gospodarske osnove; b) osn opis granica, imovinsko-pravno stanje, prirodne, c) posebnom namjenom), d) osnovne karakteristike metodike rada koja se -gospodarske osnove (formiranje gazdinskih klasa, prikupljanje i obrada podataka i izrada planova). Klasifikacijske jedinice su: gazdinske klase i jedinice, odjeli i odsjeci. Klasifikacijske jedinice a) Gazdinske klase prirodnom obnovom formiraju se na osnovu -proizvodnih i uzgojnih karakteristika tih sastojina. Jedna gazdinska klasa obuhvata, po pravilu, p klasom. obnovom, kao poseban kriterij, uzima se stupanj kojima se zbog velikog stupnja degradiranosti ne manji za vrste d Broj 9 28.11.2017. NARODNE NOVINE Stranica | 827 erodirano da nema gotovo nikakvih uvjetaa za si preko 5 hektara. oprimaju formu zasadi bez promijenjene drvne mase, koje su zasad sa prirodnom obnovom u cilju kompletiranja obnove. a) mjerama njege i Gazdinske klase se formiraju na osnovu Prema uzgojnom obliku (stanju sastojine), a) bukve, a) bukve, ite jele, b) zasadi bijelog i crnog bora i bijelog, crnog bora i c) zasadi bukve, a) bukve, d) a) b) ume nepodesne za 2. Klasifikacija stabala Stabla se klasificiraju po vrst debljini (debljinske klase), starosti (dobni razredi), bukva, hrastovi (kitnjak, zajedno. degradiranim vi klase: 5-10, 11-20, 21-30, 31-50, 51-80, 81> cm. Stabla tanja od 5 cm svrstavaju se u podmladak. svrstavaju u iste debljinske klase kao u stavku 1. Stranica | 828 NARODNE NOVINE 28.11.2017. Broj 9 -5 cm. Stabla prsnog promjera 5 cm svrstavaju se u debljinsku klasu 5-10, od 10 cm u debljinsku klasu 11-20, a shodno istom i u ostale debljinske klase. stabla se po kvalitetu svrstavaju u uzgojno- Za klasifikaciju stabala prema kvalitetu, u a) lanak 14. gazdinskim klasama, za svaku gazdinsku klasu jedinicama, koje su svrstane u gazdinsku klasu i pripadaju pojedinim gospodarskim jedinicama kao i klasa Zaliha drveta, zapreminski prirast i drugi podaci o zapremini stabala, u svim kategorijama drvne mase i mase krupnog drveta primjenom b) obnovom, po gazdinskim klasama i kategorijama 1) sastojina; 2) Pravilnika; 3) postotnu raspodjelu zalihe drveta po uzgojno- 4) t po debljinskim 5) drvnu masu stabala probne doznake po 6) postotnu raspodjelu drvne mase stabala probne doznake po uzgojno- 7) broju biljaka po hektaru i uzrastu visine 10-50 cm, 51- -5 cm, po Pravilnika; 8) kompletiranja prirodne obnove sastojina; 9) postotnu raspodjelu oboljelih stabala i stabala zajedno. debljinskih klasa i svih kvalitetnih klasa; debljinskih klasa; klasa; posebno. - klasifikacijskim i odsjeka. c) Broj 9 28.11.2017. NARODNE NOVINE Stranica | 829 1) sastojina; 2) Pravilnika; 3) postotnu raspodjelu zalihe drveta po uzgojno- 4) zajedno; 5) postotnu raspodjelu oboljelih stabala i stabala zajedno. 1) glavne zasada sa procijenjenom zalihom drveta za cjelinu; 2) Pravilnika; 3) postotnu raspodjelu zalihe drveta po uzgojno- 4) dno; 5) drvnu masu probne doznake proreda, po 6) broju biljaka po hektaru i uzrastu visine 10-50 cm, visine 50-130 cm i prsn -5 cm Pravilnika; 7) postotnu raspodjelu oboljelih stabala i stabala zajedno. gazdinskim klasama starosti od po 20 godina. Po ovim klasama 22. 1) 2) Pravilnika; 3) zajedno. nepodesnih za gospodarenje koje se nalaze na - icama: odsjek. Pravilnika; drveta, ukupnu Stranica | 830 NARODNE NOVINE 28.11.2017. Broj 9 prikazuju jedinica, a posebno stupanj otvorenosti svih visokih i gospodarskih -gospodarke sastojina. 1) odsjecima u gospodarskoj jedinici; 2) za sastojin oznake pripadnosti gazdinskoj klasi, kategoriji rveta 3) drveta; 4) 5) su nepodesne za gospodarenje: oznaku sastojine i dnosti gazdinskoj jedini 27. ovog Pravilnika za gazdinske klase, kategorije -gospodarske osnove su -gospodarske karte: 1) osnovna karta u koju se ucrtavaju: vanjske objekti; 2) 3) 4) karta); 5) karta gazdinskih klasa; 6) pored oznaka gazdinskih klasa, u ovu kartu se 7) relevantne elemente. Osno ostale karte u mjerilu najmanje 1:25.000. - - -gospodarske osnove. - 1) panije; 2) 3) 4) 5) debljinskim klasama za gazdinske klase i Broj 9 28.11.2017. NARODNE NOVINE Stranica | 831 -gospodarske osnove: 1) realiziran i ukazuje na prednosti i nedostatke; 2) -uzgojnih radova i radova statira da li je -gospodarskoj 3) 4) mjera na 5) eva; 6) proizvoda; Pored analize i ocjene iz stavka 1. ovog om periodu. - Pla Pl gazdinske klase kao osnovne jedinice planiranja. Planovi gospodarenja za ostale jedinice gospodarenja za gazdinske klase. 1) 2) sustava gospodarenja 3) prirodnom obnovom u kojima se primjenjuje sustav gospodarenja skupinastonormalne zalihe drveta i njenom strukturom po Za gazdinske prirodnom obnovom u kojima se primjenjuje sustav njega i prinosnim tablelama. stadija vegetacije, model se definira planiranom obnove sastojina. laniranom obnove sastojina. kojima se planira trajni sustav gospodarenja i Stranica | 832 NARODNE NOVINE 28.11.2017. Broj 9 metrima mase krupnog drveta (debljine iznad 7 cm). planira na temelju obi prirodnom obnovom u kojima preovladavaju tanka ma je stvarna prirodnom obnovom u kojima preovladavaju deblja stabla, odnosno starije sastojine u kojima je stvarna zaliha drv zapreminskog prirasta, s tim da zaliha drveta poslije zalihe. prirodnom obnovom u kojima se primjenjuje sustav gospodarenja skupinastose realizira u toku ur prirodnom obnovom u kojima se primjenjuje sustav gazdinske klase za koji je planiran. Za gazdinske klase degradiranih visokih Za gazd 21. ovog Pravilnika. Planiraju se i realiziraju dva dijela stavak 2. ovog Pravilnika. rirodnom ko , u debljinskim Broj 9 28.11.2017. NARODNE NOVINE Stranica | 833 je Pravilnika. realizira, po sortimenata. hnologija sredstava rada koja su potrebna za realizaciju planirane proizvodnje, po godinama realizacije i za -uzg gazdinskim klasama. Sumiranjem planova za -uzgojnih -uzgojnih radova za gazdinske prirodne obnove sastojina, mjere njege grupa se provoditi njega prirodnih sastojina, po vrstama njege. msko-uzgojnih radova za gazdinske po vrstama njege. -uzgojnih radova za gazdinske klase post -uzgojnih radova za gazdinske se mjerama njege provoditi prirodna obnova, kada se ma njege. - b) vrste i -uzgojnih radova; - uzgojnih radova; e Stranica | 834 NARODNE NOVINE 28.11.2017. Broj 9 za njegovo , antropogeni i drugi). sa prioritetima. Da bi g -gospodarske osnove potrebno je a) -gospodarske osnove sa: prostornim planovima, vodoprivrednom osnovom, lovnoprivrednom osnovom, kulturnosirovinama i planovima upravljanja pojedinim mineralnim sirovinama, b) posebne namjene u skladu sa razlozima i c) biljnih vrsta, d) e) ekosistema, f) mama, g) potrebnih ulaganja za -gospodarske osnove i b) plan izgradnje ostalih objekata; c) plan nabavki mehanizacije i druge opreme investicionog karaktera; d) plan ostalih investicijskih ulaganja. rasprostranjenosti; proizvodnju. Ekonomsko-financijska analiza gospodarenja -gospodarske osnove za -gospodarska osnova je osnovni zakonski okvir reguliranja gospodarenja privatnim -gospodarska osnova za privatne krupnom drvetu i strukturu sortimenata; obujam i - -gospodarske osnove su -gospodarske karte i prilozi. 12, 15, 30 i 32 - gospo -uzgojnih radova i radova na Broj 9 28.11.2017. NARODNE NOVINE Stranica | 835 razmjera, koriste se karte u razmjeri koje su prije -gospodarske osnove za oznakama na temelju kojih se, za svaku katastarsku itati potrebni podaci iz -gospodarske osnove. - Ako postoje objektivni razlozi za odstupanje - prirodnih nepogoda ili bitno promijenjenih reviziju. Reviziju odobrava Ministarstvo g povjerenstva i Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom do Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Ministarstvo poljoprivrede, v Broj: 08-26-01-311/17 20.10.2017. godine Ministar
Odluka o utvrđivanju niskoakumulativnih djelatnosti tradicionalnih esnafskih zanata BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 10/17 18.10.2017 esnafi
Pravilnik o uslovima za nesmatanu i sigurnu distribuciju prirodnog gasa distributivnim gasnim sistemom pritiska do 16 bar KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 40/17 12.10.2017 gas,distribucija Ministarstvo komunalne privrede i infrastrukture Na osnovu ~lana 66. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 35/05), i ~lana 100.Uredbe o snabdijevanju prirodnim gasom Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 22/16), ministar komunalne privrede i infrastrukture Kantona Sarajevo dana 03.10.2017. godine donosi PRAVILNIK O USLOVIMA ZA NESMETANU I SIGURNU DISTRIBUCIJU PRIRODNOG GASA DISTRIBUTIVNIM GASNIM SISTEMOM PRITISKA DO 16 BAR DIO PRVI - OSNOVNE ODREDBE ^lan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim pravilnikom se propisuju uslovi i na~in za: izbor trase distributivnog gasnog sistema u Kantonu Sarajevo, lokacija i na~in izgradnje objekata koji su sastavni dijelovi distributivnog gasnog sistema; izbor materijala, opreme i ure|aja; radni parametri distributivnog gasnog sistema; na~ini mjerenja koli~ina prirodnog gasa; regulacija pritiska i mjere sigurnosti od prekora~enja dozvoljenog radnog pritiska; obilje`avanje trase distributivnog gasnog sistema; za{titni pojas; radni pojas; izdavanje saglasnosti na lokaciju objekata/trasu infrastrukture; zone opasnosti i za{tita od korozije distributivnog gasnog sistema; uslovi i na~in daljinskog nadzora i upravljanja u cilju ostvarivanja sigurnog i nesmetanog prijenosa informacija koje se odnose na kori{tenje i odr`avanje distributivnog gasnog sistema; uslovi projektovanja, ugradnje i odr`avanja elektri~ne opreme i instalacije u zonama opasnosti; uslovi projektovanja sistema odorizacije, izbor sredstava i na~in odorisanja; uslovi i na~in ispitivanja distributivnog gasnog sistema u toku izgradnje, a prije njegovog pu{tanja u pogon; uslovi i na~in kori{tenja i rukovanja distributivnim gasnim sistemom i njegovo odr`avanje u toku pogona, remonta i vanrednih doga|aja; uslovi i na~in za{tite od korozije i propu{tanja distributivnog gasnog sistema; pregled i odr`avanje sigurnosnih ure|aja; uslovi i na~in postupanja sa distributivnimgasnimsistemomkoji se vi{e ne}e koristiti; uslovi i na~in za{tite distributivnog gasnog sistema, odnosno njegovih pripadaju}ih nadzemnih ure|aja, postrojenja i objekata od neovla{tene upotrebe ili o{te}enja, i to za distributivni gasni sistem radnog pritiska jednakog ili manjeg od 16 bar. ^lan 2. (Definicije pojmova) Pojmovi koji se koriste u ovom pravilniku imaju slijede}a zna~enja: a) cestovni pojas je zemlji{ni pojas sa obiju strana ceste potreban za nesmetano odr`avanje {irine pojasa prema projektu ceste, a najmanje jedan metar ra~unaju}i od crte koja spaja krajnje ta~ke popre~nog profila ceste, b) de`urne ekipe su ekipe koje provjeravaju smetnju i provode aktivnosti u cilju otklanjanja smetnji, c) distributivni gasni sistemKantona Sarajevo predstavlja jedinstven sistem koji se sastoji od gasne infrastrukture za prijem i distribuciju prirodnog gasa, d) distributivni gasovod je dio distributivnog gasnog sistema koji obuhvata ~eli~ne i polietilenske gasovode svih nivoa pritisaka, e) distributer gasa je pravno lice koje obavlja poslove distribucije prirodnog gasa i ima odgovornost za rad, odr`avanje i razvoj distributivnog gasnog sistema i ima organizacionu strukturu tehni~kog sektora, prema tehni~kom pravilu G 1000, f) gas kromatograf (GC- gas chromatograph) je analiti~ki instrument koji mjeri sastav razli~itih komponenti u uzorku gasa. Analiza koja se obavlja gasnim kromato- grafom zove se gasna kromatografija, g) grani~ni pritisak u slu~aju smetnje (MIP - maximum incidental pressure) je maksimalni dozvoljeni pritisak koji se mo`e kratkotrajno pojaviti u distributivnom gasnom sistemu u pogonu, a kojeg ograni~avaju sigurnosni ure|aji, h) indeksi u i d. Indeks "u" (upstream) se koristi na ulaznoj strani, odnosno uzvodno posmatraju}i suprotno pravcu strujanja gasa. Indeks "d" (downstream) se koristi na izlaznoj strani, odnosno nizvodno posmatraju}i u pravcu strujanja gasa, i) kombinovani ispitni pritisak (CTP- combined test pressure) je pritisak koji djeluje na sistem za vrijeme kombinovanog ispitivanja na ~vrsto}u i nepropusnost, j) maksimalni dozvoljeni pogonski pritisak (MOP-maxi- mum operating pressure) je maksimalni pritisak pri kojem sistem mo`e kontinuirano raditi pri normalnim pogonskim uslovima, k) mjerna stanica (MS) je postrojenje opremljeno ure|ajima i opremomzamjerenje protoka gasa, temperature i pritiska gasa, l) mjerno-regulaciona stanica (MRS) je postrojenje opremljeno ure|ajima i opremom za regulaciju pritiska, mjerenje protoka i temperature gasa, spojeno sa distribu- tivnim gasovodom, m) najmanja granica te~enja je granica te~enja materijala cijevi koju proizvo|a~ garantuje kao najmanju, lj) obodno naprezanje je naprezanje u materijalu stijenke cijevi prouzrokovano unutra{njim pritiskom medija u cijevi, n) podbu{ivanje je postupak polaganja cijevi bez izrade rova pri kojem se zemlja ispred cijevi nastala bu{enjem kontinuirano potiskuje unazad, o) pogonski pritisak (OP - operating pressure) je pritisak koji pri normalnim pogonskim uvjetima vlada u sistemu, nj) pritisak za ispitivanje ~vrsto}e (STP - strenght test pressure) je pritisak koji djeluje na sistem za vrijeme ispitivanja na ~vrsto}u, p) privremeni pogonski pritisak (TOP - temporary oper- ating pressure) je pritisak na kojem, pod kontrolom monitora, privremeno mo`e da radi jedan sistem, r) projektni faktor (f) je faktor koji se primjenjuje pri izra~unavanju debljine stijenke cijevi, s) projektni pritisak (engl.DP- design pressure) je pritisak na kojem se zasnivaju projektni prora~uni, t) pru`ni pojas je zemlji{ni pojas sa obje strane `eljezni~ke ili tramvajske pruge u {irini od 8m, u naseljenommjestu 6 m, ra~unaju}i od ose krajnjih kolosijeka, te zemlji{te ispod `eljezni~ke ili tramvajske pruge i vazdu{ni prostor u visini od 14 m. Pru`ni pojas obuhvata i zemlji{ni prostor slu`benih mjesta (stanica, stajali{ta, odvojak cestovnih prijelaza i sli~no) koji obuhvata sve tehni~ko-tehnolo{ke objekte, instalacije i pristupno-po`arni put do najbli`e javne ceste, u) radni pojas je najmanji prostor du` trase distributivnog gasovoda potreban za njegovu nesmetanu i sigurnu izgradnju i odr`avanje, v) regulaciona stanica (RS) je postrojenje za regulaciju pritiska gasa opremljeno ure|ajima i opremom, koje slu`i za regulaciju pritiska gasa, tehnolo{ko spojeno sa distributivnim gasovodom, a isto obuhvata rejonske regulacione stanice i prijemno regulacione stanice, z) regulaciono-mjerni set (RMS) je postrojenje za regulaciju pritiska i mjerenje protoka gasa do 10 Sm3/h, aa) smetnja je odstupanje od regularnog pogonskog stanja, bb) standardni metar kubni (Sm3) - predstavlja 1 m3 prirodnog gasa pri standardnom pritisku od 1,01305 Pa (1,01325 bar) i temperaturi od 288,15K (15 0C), S L U @ B E N E N O V I N E Broj 40 – Strana 10 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 12. oktobra 2017. cc) za{titni pojas distributivnog gasovoda je prostor sa jedne i druge strane cijevi distributivnog gasovo- da, ra~unaju}i od krajnjih ivica cijevi, a u kom se primjenjuju posebne mjere za{tite, dd) zone opasnosti su dijelovi prostora u kojima se nalaze ili postoji mogu}nost da se na|u zapaljive ili eksplozivne smjese gasa i zraka. DIO DRUGI - PROJEKTOVANJE, IZGRADNJA, ISPITIVANJE, POGON I ODR@AVANJE DISTRIBUTIVNOG GASOVODA POGLAVLJE I. PROJEKTOVANJE DISTRIBUTIVNOG GASOVODA Odjeljak A. Trasa distributivnog gasovoda ^lan 3. (Izbor trase) (1) Pri projektovanju i izgradnji distributivnog gasovoda, treba odabrati trasu koja }e omogu}iti siguran i pouzdan rad distributivnog gasovoda, vode}i ra~una o za{titi ljudi i imovine, kako bi se sprije~ila mogu}nost {tetnih uticaja okoline na distributivni gasovod i distributivnog gasovoda na okolinu. (2) Distributivni gasovod mora da osigurava neprekidnu i sigurnu isporuku prirodnog gasa potro{a~ima, s mogu}no{}u isklju~ivanja pojedinih dionica. ^lan 4. (Uslovi za izbor trase) (1) Pri izboru trase distributivnog gasovoda potrebno je uzeti u obzir sljede}e: a) da distributivni gasovod ne ugro`ava postoje}e i planirane objekte, kao i planiranu namjenu kori{tenja zemlji{ta u skladu s planskim dokumentima, b) da se distributivni gasovod ne planira u blizini drve}a, ~ime se izbjegava ugro`avanje prirodnog okoli{a i mogu}nost o{te}enja gasovoda rastom korijenja, c) racionalno kori{tenje podzemnog prostora i gra|evinske povr{ine, d) ispunjavanje uslova u pogledu tehni~kih zahtjeva drugih infrastrukturnih objekata u skladu s posebnim propisima, e) uskla|enost sa geotehni~kim zahtjevima, f) da je polaganje distributivnog gasovoda u {uplje prostore, na primjer u kanale za vodove, u/na mostove ili sli~no, dozvoljeno samo onda ako se {uplji prostori dovoljno ventiliraju ili ako se gasovodi pola`u u za{titne cijevi koje zavr{avaju izvan {upljih prostora, g) da je polaganje distributivnog gasovoda u podvo`njacima i prolazima, na primjer za saobra}aj pje{aka ili teretnih vozila, dozvoljeno i bez za{titne cijevi ako postoji dovoljna prirodna ventilacija. (2) Ukoliko je izgradnja distributivnog gasovoda na zemlji{tu u privatnom vlasni{tvu tehni~ki i ekonomski opravdana, distri- buter gasa na distributivnom gasovodu mora da predvidi sve neophodne preduslove za nesmetanu i sigurnu distribuciju gasa te da je omogu}en pristup distributivnom gasovodu u slu~aju potrebne intervencije. (3) U naseljenim mjestima distributivni gasovod se gradi u regulacionom pojasu saobra}ajnica, u infrastrukturnim koridorima. Odjeljak B. Horizontalna odstojanja pri projektovanju distributivnog gasovoda ^lan 5. (Odstojanja od objekata) (1) Pri projektovanju za izgradnju distributivnog gasovoda treba osigurati da minimalna horizontalna odstojanja podzemnog distributivnog gasovoda od stambenih objekata ili objekata u kojima se stalno ili povremeno boravi, imaju vrijednosti kao u tabeli 1. Tabela 1 Minimalno svijetlo odstojanje (ra~una se od bli`e ivice cijevi do temelja objekta) MOP £ 5 bar [m] 5 bar < MOP £ 16 bar [m] Distributivni gasovod od ~eli~nih cijevi 1 3 Distributivni gasovod od polietilenskih cijevi 1 3 (2) Odstojanja iz tabele 1. se mogu u izuzetnim slu~ajevima smanjiti naminimalno 1muz primjenu dodatnihmjera za{tite, pri ~emu se ne smije ugroziti stabilnost objekata. (3) Obavezne mjere za{tite za smanjenje minimalnog horizontalnog odstojanja distributivnog gasovoda iz tabele 1. su: a) za ~eli~ne distributivne gasovode - primjena projektnog faktora za prora~un debljine stijenke cijevi 0,25. Osim mjera primjene projektnog faktora, mogu se primijeniti i sljede}e dodatne mjere za{tite: ~eli~ne instalacije sa zavarenim spojevima moraju biti podvrgnute 100% - oj radiografskoj provjeri zavarenih spojeva du` objekta, postavljanje ~eli~nog distributivnog gasovoda u za{titnu cijev, postavljanje za{titnih perforiranih plo~a iznad distributivnog gasovoda, kao i druge sli~ne mjere, b) za distributivne gasovode od polietilena (u daljem tekstu: PE distributivni gasovod) - primjena neophodne za{tite distributivnog gasovoda od o{te}enja pri radovima u blizini distributivnog gasovoda (postavljanje PE cijevi u za{titnu cijev, postavljanje za{titnih plo~a iznad PE cijevi, itd.) pri ~emu distributivni gasovod mora biti fizi~ki za{ti}en na dijelu distributivnog gasovoda gdje je horizontalno odstojanje smanjeno i dodatno po 1mna obje strane. ^lan 6. (Odstojanja od drugih podzemnih vodova) (1) Ukoliko se distributivni gasovod za snabdijevanje pola`e paralelno drugom vodu pri projektovanju je potrebno pridr`avati se minimalnog odstojanja za pogon i odr`avanje, kao i za sprje~avanje me|usobnog uticaja. (2) Kada je polaganje u otvorenim rovovima, preporu~uje se da minimalno odstojanje iznosi 0,2 m za paralelno polo`ene vodove sa drugim instalacijama. (3) Pri paralelnom polaganju, minimalno odstojanje odgovara polovini vanjskog pre~nika voda s najve}im pre~nikom. (4) Ukoliko se ovo odstojanje ne mo`e ispo{tovati, potrebno je za{tititi cijevi odgovaraju}im mjerama koje se dokumentuju. (5) Pri projektovanju i izboru materijala mora se uzeti u obzir blizina i uticaj sistema sa odavanjem toplote (npr. sistemi toplana, vodovi visokog napona i sli~no). ^lan 7. (Odstojanja pri paralelnom vo|enju) (1) Minimalno dozvoljena horizontalna odstojanja spoljne ivice podzemnog distributivnog gasovoda svih nivoa pritisaka, kao i minimalno horizontalno odstojanje sa drugom podzemnom infrastrukturom i drugim objektima, dato je u tabeli 2. Tabela 2 Minimalno svijetlo odstojanje (m) pri paralelnom vo|enju ^eli~ni gasovodi Polietilenski gasovodi Drugi gasovod 0,3 0,3 Vodovod 0,6 0,4 S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 12. oktobra 2017. KANTONA SARAJEVO Broj 40 – Strana 11 Kanalizacija 1 1 Elektroenergetski kablovi napon- skog nivoa elektrokablovi 0,4 kV - NN 0,6 0,4 Elektroenergetski kablovi napon- skog nivoa 10(20), 35 i 110 kV- SNi VN 3,0 0,4 Telefonski kablovi, optika, kablov- ska TV 0,6 0,4 Toplovodi 1 1 Betonski {ahtovi, kanali, okna 1 1 Visoko zelenilo 1,5 1,5 Rezervoari za te~no gorivo 3 3 Temeljne stope nosivih stubova 1,2 1,2 (2) Ako nije mogu}e posti}i navedena odstojanja kod paralelnog vo|enja ~eli~nog gasovoda i ostalih podzemnih instalacija, na du`ini ve}oj od 20 m zbog me|usobnih uticaja, potrebno je izraditi tehni~ko rje{enje izvo|enja sistema katodne za{tite gasovoda. Polo`aj ~eli~nog gasovoda i sistema katodne za{tite u odnosu na ostale podzemne instalacije je definisan u ~l. 8. i 9. ovog pravilnika. (3) Kod trafostanica, `eljezni~kih i tramvajskih pruga odstojanja defini{u vlasnici instalacija. Ako se navedena odstojanja ne mogu odr`ati, potrebno je predvidjeti odgovaraju}e mjere za za{titu gasovoda, npr. postavljanje u me|uprostor termoizolacionih obloga ili oplata. Ove mjere se usagla{avaju sa operatorom kablova (npr. sa elektrodistributivnim preduze}ima). ^lan 8. (Odstojanje podzemnih elektroenergetskih instalacija od podzemnog ~eli~nog distributivnog gasovoda) (1) Me|usobno odstojanje podzemnih elektroenergetskih instalacija naponskog nivoa 0,4 kV i podzemnih ~eli~nih gasovodamora bitiminimalno 0,6m, ame|usobno odstojanje podzemnih elektroenergetskih instalacija naponskog nivoa 10 (20), 35 i 110 kV i podzemnih ~eli~nih gasovoda mora biti minimalno 3m. Ukoliko je podzemni ~eli~ni gasovod polo`en ranije u odnosu na podzemne elektroenergetske instalacije, me|usobna odstojanja mogu biti i manja uz izvo|enje posebnih mjera za{tite koje propisuje distributer gasa. (2) Du`ina paralelnog vo|enja ne mo`e biti ve}a od 20 m. Kod paralelnog vo|enja podzemnog ~eli~nog gasovoda i podzemnih elektroenergetskih instalacija na du`ini ve}oj od 20 m, zbog me|usobnih uticaja, potrebno je izraditi dodatno tehni~ko rje{enje izvo|enja sistema katodne za{tite gasovoda. ^lan 9. (Odstojanja i uslovi izvo|enja katodne za{tite u odnosu na ~eli~ni distributivni gasovod) (1) Anodno le`i{te sistema katodne za{tite se pola`e u zemlju na odstojanje ³ 25 m radnog ili pogonskog uzemljenja trafo stanica ³ 10/0,4 kV. (2) Stanica katodne za{tite mora biti smje{tena izvan zone opasnosti, na odstojanju ve}em od 3 m od ~eli~nog distributivnog gasovoda. (3) Ugradnja protektorskih elemenata (`rtvuju}e anode, polarizacioni izvori) se izvodi na odstojanju od 3mod ~eli~nog distributivnog gasovoda. (4) Promjena za{titnog potencijala na ~eli~nom distributivnom gasovodu, pri isklju~ivanju (OFF) sistema za{tite, ne smije prelaziti 50 mV u pozitivnu stranu. (5) Eliminacija uticaja anodnog le`i{ta na susjedne podzemne objekte se izvodi spojnimkablomsa regulacionimotporomod 0,5 do 5 W. (6) Novi odvojak distributivnog gasovoda se galvanski odvaja od napojnog gasovoda izolacionim razdvajanjem - ugradnjom "monoblok" izolacione spojnice na odstojanju od mjesta priklju~enja. (7) Nadzemni dijelovi gasnih instalacija i distributivnog gasovoda se {tite sistemom uzemljenja, a od ukopanih dijelova se odvajaju izolacionim prirubnicama. Radi kontinuiteta za{titnog polarizovanja, na izolacionim prirubnicama je obavezno instaliranje kontrolnih izvoda. ^lan 10. (Odstojanje podzemnog ~eli~nog distributivnog gasovoda od nadzemne elektro mre`e) Minimalna horizontalna odstojanja podzemnog ~eli~nog distributivnog gasovoda od nadzemne elektro mre`e i stubova dalekovoda (ra~una se od ivice temelja stuba dalekovoda, pri ~emu se ne smije ugroziti stabilnost stuba) prikazana su u tabeli broj 3. Tabela 3 Minimalno odstojanje Nazivni napon pri ukr{tanju [m] pri paralelnom vo|enju [m] U £ 1 kV 1 1 1 kV < U £ 20 kV 2 2 20 kV < U £ 35 kV 5 10 U > 35 kV 10 15 ^lan 11. (Polaganje nadzemnog distributivnog gasovoda) (1) Polaganje nadzemnog ~eli~nog distributivnog gasovoda za MOP £ 5 bar je dozvoljeno. (2) Polaganje nadzemnog ~eli~nog distributivnog gasovoda za 5 bar < MOP £ 16 bar, dozvoljeno je samo u krugu fabri~kog zemlji{ta. (3) Izuzetno, od odredbe stava (2) ovog ~lana, nadzemno polaganje ~eli~nog distributivnog gasovoda za 5 bar 5 bar koje nije standar- dno, namjestu postavljanjamora vr{iti autorizirani stru~njak, a za maksimalni dozvoljeni pogonski pritisakMOPu ³ 5 bar i za standardno postrojenje MOPu > 5 bar mo`e biti anga`ovan kompetentni stru~njak. ^lan 114. (Pode{avanje regulaciono sigurnosnih ure|aja) Pode{avanje regulaciono sigurnosnih ure|aja u RS i MRS treba izvr{iti prema BAS EN 12186. ^lan 115. (Postavljanje aktuelne {eme) Za svaku RS,MRS iMS, na mjestu postavljanja postrojenja, odnosno lokaciji, mora postojati aktuelna {ema iz koje pored ostalog treba da se vidi podru~je pritiska, nazivni pre~nici i polo`aj zapornih ure|aja na ulaznim i izlaznim vodovima. Odjeljak B. Pogon i odr`avanje RS, MRS i MS ^lan 116. (Prvo stavljanje postrojenja u pogon) (1) Postrojenje za regulaciju pritiska gasa smije biti stavljeno u pogon nakon {to se izvr{e sva ispitivanja prema ~lanu 106. ovog pravilnika. (2) Stavljanje u pogon treba da bude izvr{eno od strane ovla{tene osobe u skladu sa ~lanom 105. ovog pravilnika i uz po{tivanje sigurnosno - tehni~kih pravila i propisa, uz obaveznu primjenu uputstva proizvo|a~a za stavljanje u pogon ugra|enih konstruktivnih elemenata i grupa. ^lan 117. (Privremeno stavljanje postrojenja van pogona) Stavljanje postrojenja van pogona podrazumijeva zatvaranje i prestanak rada gasnih postrojenja ili njegovih konstruktivnih elemenata. Pri tome se gasna postrojenja odvoje od distributivnog gasovoda zatvaranjem zapornih ure|aja i/ili postavljanjem blindi (slijepe prirubnice), nakon ~ega se bezbjedno ispusti gas iz postrojenja u slobodnu atmosferu, ^lan 118. (Ponovno stavljanje postrojenja u pogon) (1) Prije ponovnog stavljanja u pogon, gasno postrojenje koje je servisirano ili na kojem su obavljeni neophodni radovi radi vra}anja u prvobitno stanje, treba podvrgnuti ispitivanju nepropusnosti, funkcionalnom ispitivanju i eventualno prethodnom ispitivanju ~vrsto}e. Ispitivanje nepropusnosti se mo`e provoditi i s pogonskim gasom pod pogonskim pritiskom. (2) Ponovno stavljanje u pogon gasnih postrojenja moraju provoditi najmanje dvije osobe, od kojih jedna mora biti stru~na osoba za tu oblast prema Tehni~kom pravilu G 495. ^lan 119. (Odr`avanje gasnih postrojenja) Odr`avanje RS, MRS i MS provodi distributer gasa ili anga`ovane stru~ne firme koje ispunjavaju personalne i materijalne zahtjeve prema Tehni~kom pravilu G 493-2. ^lan 120. (Mjere za odr`avanje gasnih postrojenja) Pod odr`avanjem se podrazumijevaju sve mjere za utvr|ivanje i procjenu stvarnog stanja kao i za o~uvanje i ponovno uspostavljanje potrebnog (pogonskog) stanja gasnog postrojenja. U ove mjere spadaju: a) vizuelna kontrola i inspekcija koje se provode radi otkri- vanja eventualnih nepravilnosti na gasnom postrojenju (o{te}enja) i ispitivanja propisanog procesa rada gasnog postrojenja, S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 12. oktobra 2017. KANTONA SARAJEVO Broj 40 – Strana 23 b) funkcionalno ispitivanje koje ima za svrhu da se utvrdi funkcionalnost i eventualno odstupanje od potrebnog stanja gasnog postrojenja. Vizuelna kontrola i inspekcija su sastavni dio funkcionalnog ispitivanja gasnog postrojenja, c) servisiranje koje podrazumijeva sveobuhvatan pregled gasnog postrojenja. Pri tome treba provoditi mjere pregleda i eventualne tehni~ke zahvate na ure|ajima i opremi tako temeljno da se prema iskustvu u pogonu i podacima proizvo|a~a do sljede}eg servisiranja ne mogu o~ekivati nikakve smetnje u funkcionisanju uslijed habanja ili drugih o{te}enja. Servisiranje tako|er sadr`i i vizuelnu kontrolu, inspekciju i funkcionalno ispitivanje. ^lan 121. (Ovla{tene osobe za provo|enje mjera odr`avanja) (1) Mjere odr`avanjamogu provoditi samo stru~ne i kvalifikovane osobe koje posjeduju dokazana znanja. Pri tome su neophodne razli~ite kvalifikacije ovla{tenih osoba, u zavisnosti od obima i te`ine mjera odr`avanja. (2) Vizuelnu kontrolu i inspekciju gasnog postrojenja moraju provoditi stru~ne ili kvalifikovane osobe. Funkcionalno ispitivanje i radove na servisiranju gasnih postrojenja moraju provoditi najmanje dvije osobe od kojih jednamora biti stru~na osoba za tu oblast prema Tehni~kom pravilu G 495. ^lan 122. (Rastere}enje postrojenja) Ukoliko se prilikom provo|enja mjera odr`avanja gasnih postrojenja provodi postupak rastere}enja, isti se mora vr{iti pod nadzorom stru~ne osobe. Prirodni gas se mora kontrolisano i bez opasnosti ispustiti u slobodnu atmosferu. Treba paziti na minimalno dozvoljeno odstojanje od mogu}ih izvora paljenja. ^lan 123. (Rokovi za provo|enje mjera odr`avanja) U svrhu sigurnog i ispravnog rada gasnih postrojenja potrebno je pridr`avati se odre|enih vremenski ograni~enih rokova za provo|enje mjera odr`avanja. Vremenski intervali za inspekcije, funkcionalno ispitivanje i servisiranje gasnih postrojenja mogu biti fiksno utvr|eni ili definisani prema pogonskom stanju u skladu s Tehni~kim pravilom G 495. DIO ^ETVRTI - ODORIZACIJA ^lan 124. (Obaveza odorizacije gasa) Prirodni gas koji se u okviru javnog snabdijevanja distribuira korisnicima mora biti odorisan, prema zahtjevima Tehni~kog pravila G 260. ^lan 125. (Sredstva za odorizaciju gasa) U skladu s Tehni~kim pravilom G 281, kao sredstva za odorizaciju sa sumporom mogu se koristiti prema BAS EN ISO 13734 tioeteri (npr. tetrahidrotiofen) i tioli (npr. etilmerkaptan i tercijarni butilmerkaptan), kao i organska jedinjenja bez sumpora na bazi akrilata. ^lan 126. (Koncentracija sredstva za odorizaciju u gasu) (1) Koncentracija sredstva za odorizaciju u prirodnom gasu, odnosno zraku izra`ava se u mg/Sm3. Na osnovu zahtjeva Tehni~kog pravila G 280-1, minimalna koncentracija sredstva za odorizaciju se izra~unava u zavisnosti od donje granice paljenja/eksplozivnosti gasa. Kako bi se pravovremeno moglo prepoznati prisustvo gasa, smjesa gas/zrak mora imati stepen intenziteta najmanje 3 (jasno izra`en intenzitet mirisa odoransa). (2) Minimalna koncentracija sredstva za odorizaciju (cn) u prirodnomgasumora da bude u skladu sa Tehni~kimpravilom G 280-1. ^lan 127. (Mjerenje i kontrola koncentracije sredstva za odorizaciju u gasu) (1) Koncentracija sredstva za odorizaciju u prirodnom gasu mjeri se najmanje dva puta godi{nje i to namjestima koja odredi dis- tributer gasa. Paralelno tome se vr{i osiguranje dovoljne koli~ine odoransa u gasu kontrolom ~ulom mirisa. (2) Brojmjesta za uzimanje uzoraka i u~estalostmjerenja utvr|uje distributer gasa. DIO PETI - ZONE OPASNOSTI ^lan 128. (Utvr|ivanje zona opasnosti) (1) Ugro`eni prostor od eksplozije je prostor u kome je prisutna ili se mo`e o~ekivati prisutnost eksplozivne smjese prirodnog gasa sa zrakom, u takvimkoli~inama koje zahtijevaju primjenu posebnih mjera radi za{tite ljudi i dobara, a naro~ito primjenu posebnih mjera u pogledu monta`e i upotrebe elektri~nih ure|aja, instalacija, alata, ma{ina i pribora. (2) Prema u~estalosti pojavljivanja i trajanju eksplozivne smjese, ugro`eni prostori iz stava (1) ovog ~lana klasifikovani su u skladu sa BAS EN 60079-10-1 u zone opasnosti, i to: a) zona opasnosti od eksplozije 0; b) zona opasnosti od eksplozije 1; c) zona opasnosti od eksplozije 2. (3) Zone opasnosti od eksplozije odre|uju se za objekte koji su sastavni dio distributivnog gasovoda. (4) Zone opasnosti od eksplozije mogu se odrediti i prora~unom u skladu sa BAS EN ISO/TR 12489 i Tehni~kim pravilom G 440. (5) Zone opasnosti od eksplozije za objekte koji su sastavni dio distributivnog gasovoda, a nisu utvr|ene odredbama ovog pravilnika, odre|uju se prora~unom u skladu sa BAS EN ISO/TR 12489 i Tehni~kim pravilom G 440. ^lan 129. (Mjere zabrane u zonama opasnosti) (1) U zonama opasnosti se ne smiju nalaziti materije i ure|aji koji mogu prouzrokovati eksploziju, po`ar i omogu}iti njegovo {irenje. (2) U zonama opasnosti, zabranjeno je: a) raditi s otvorenim plamenom, b) pu{enje, c) raditi s alatom i ure|ajima koji mogu pri upotrebi izazvati varnicu, d) prisustvo vozila koja pri radu pogonskog ure|aja mogu izazvati varnicu, e) kori{tenje elektri~nih ure|aja koji nisu u skladu s propisom o opremi i za{titnim sistemima namijenjenim za upotrebu u potencijalno eksplozivnim atmosferama, f) odlaganje zapaljivih materijala i g) dr`anje materijala koji su podlo`ni samozapaljivanju. (3) Izvo|enje elektri~nih, neelektri~nih instalacija i za{titnih sistema u zonama opasnosti od eksplozije vr{i se u skladu s propisima i standardima kojima je ure|ena sigurnost od po`ara i eksplozija u potencijalno eksplozivnim atmosferama. DIO [ESTI - NADZOR I UPRAVLJANJE DISTRIBUTIVNIM GASNIM SISTEMOM ^lan 130. (Mjere za sigurnu i nesmetanu distribuciju gasa) U cilju nesmetane i sigurne distribucije prirodnog gasa distributivnim gasnim sistemom, prema Tehni~kom pravilu GW 1200, distributer gasa je du`an obezbijediti i organizovati: a) najmanje jedno prijavno mjesto za prijavu smetnji, b) de`urne ekipe za otklanjanje smetnji, c) redovno pra}enje najva`nijih parametara na gasnom sistemu (protok, pritisak, temperatura i drugo). S L U @ B E N E N O V I N E Broj 40 – Strana 24 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 12. oktobra 2017. ^lan 131. (Prijavno mjesto) (1) Distributer gasa je obavezan da organizuje jedno ili vi{e prijavnih mjesta, koja u svako vrijeme mogu primiti prijavu i neodlo`no je proslijediti de`urnim ekipama za otklanjanje smetnji. (2) Za prijem prijava smetnji mora biti dostupna najmanje jedna osoba sa dovoljnimstru~nimkvalifikacijama, po principu rada 24/7. Prijavno mjesto mora biti opremljeno sistemom veza (telefon, radio veza i sli~no) za prijem, proslje|ivanje prijave i razmjenu informacija sa prijaviteljem i slu`bama za otklanjanje smetnji, te drugim nadle`nim institucijama. ^lan 132. (De`urne ekipe) (1) Distributer gasa mora imati najmanje jednu de`urnu ekipu da bi se smetnje i opasnosti na distributivnom gasnom sistemu mogle neodlo`no i stru~no otkloniti. (2) U slu~aju da jedna ekipa ne mo`e u potpunosti otkloniti smetnju, distributer gasa }e organizovati vi{e de`urnih ekipa za potpuno otklanjanje smetnji. ^lan 133. (Anga`ovanje eksternih subjekata) U otklanjanju smetnji distributer gasa, pored anga`ovanja internih resursa, po potrebi mo`e uklju~iti i eksterne subjekte, kao na primjer: a) stru~ne pravne osobe vezane za djelatnost distributera gasa, b) vatrogasce i civilnu za{titu, c) druga preduze}a za snabdijevanje (elektrodistribucije, vodovod, toplane, telekom i sli~no), d) policiju, e) elektronske medije, f) osiguranje leta, te g) preduze}a za {inski saobra}aj. ^lan 134. (Sistem za telemetrijsku akviziciju podataka) U cilju ostvarivanja sigurnog i nesmetanog prijenosa podataka o parametrima na gasnom sistemu u realnom vremenu, koji se odnose na pove}anje efikasnosti i sigurnosti u oblasti distribucije gasa i odr`avanja distributivnog gasnog sistema, dis- tributer gasa mo`e obezbijediti sistem za telemetrijsku akviziciju podataka. ^lan 135. (Parametri telemetrijske akvizacije za RS) RS koje distributer gasa odredi, mogu imati sistem za telemetrijsku akviziciju podataka sljede}ih parametara: a) ulazni i izlazni pritisak, b) status polo`aja (otvoreno/zatvoreno) blok-ventila i aktuatora i c) alarme prekora~enja dozvoljenih vrijednosti. ^lan 136. (Parametri telemetrijske akvizacije za MRS i MS) MRS iMS koje distributer gasa odredi, mogu imati sistem za telemetrijsku akviziciju podataka sljede}ih parametara: a) satni, dnevni, sedmi~ni i mjese~ni protok prirodnog gasa, b) pritisak na mjestu mjerenja protoka prirodnog gasa, c) temperaturu na mjestu mjerenja protoka prirodnog gasa, d) ulazni i izlazni pritisak, e) ulaznu i izlaznu temperaturu, f) status polo`aja (otvoreno/zatvoreno) blok-ventila i aktuatora, g) alarme prekora~enja dozvoljenih vrijednosti, h) hemijski sastav prirodnog gasa tamo gdje postoji gas kromatograf, i i) druge parametre. ^lan 137. (Prijenos informacija) U cilju ostvarivanja sigurnog i nesmetanog prijenosa infor- macija koje se odnose na kori{tenje i odr`avanje distributivnog gasovoda, neophodno je obezbijediti telekomunikacione usluge za prijenos podataka i govorne komunikacije sa prijavnim mjestom distributera gasa. DIO SEDMI - PRIJELAZNE I ZAVR[NE ODREDBE ^lan 138. (Kori{tenje distributivnog gasovoda) (1) Distributivni gasovod od ~eli~nih cijevi za koji je pribavljena upotrebna dozvola za maksimalni radni pritisak manji od 16 bar do dana stupanja na snagu ovog pravilnika, a koji je ispitan na ~vrsto}u i nepropusnost s vrijednostima STP koji odgovaraju MOP ve}e vrijednosti, mo`e se koristiti kao distributivni gasovod s datim OP, pri ~emuMOP ne mo`e biti ve}i od TOP. ^lan 139. (Primjena ranijih propisa) (1) Svi zahtjevi za izdavanje lokacijskih uslova za projektovanje i izgradnju distributivnog gasovoda radnog pritiska do 16 bar zaprimljeni do dana stupanja na snagu ovog pravilnika, obra|uju se po do tada va`e}im pravilima i propisima. (2) Na ve} izgra|ene objekte koji su izgra|eni prije stupanja na snagu ovog pravilnika, ~ija udaljenost temelja nije manja od 1 m od bli`e ivice cijevi ve} izgra|enog distributivnog gasovoda, ne odnose se odredbe ~lana 20. ovog pravilnika, s tim da je taj dio distributivnog gasovoda izgra|en prema uslovima iz ~lana 5. ovog pravilnika. ^lan 141. (Primjena standarda i tehni~kih pravila) Standardi i tehni~ka pravila navedeni u ovom pravilniku dati su u Prilogu - Primjena standarda i tehni~kih pravila i ~ine sastavni dio Pravilnika. ^lan 142. (Nadzor) Nadzor nad primjenom odredaba ovog pravilnika vr{i resorno ministarstvo. ^lan 143. (Stupanje na snagu) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 27-02-21909/17 03. oktobra 2017. godine Sarajevo Ministar Senad Hasanspahi}, s. r. PRILOG - Primjena standarda i tehni~kih pravila Rn. br. Naziv Predmet ^lanovi u kojima se pominje STANDARDI 1 BAS EN 12007-1 Gasna infrastruktura - Cjevovodi za najve}i dopu{teni pogonski pritisak do i uklju~uju}i 16 bar - Dio 1: Op}i funkcionalni zahtjevi 24., 37., 42., 51., 89., 90., 91. 2. BAS EN 12007-2 Gasna infrastruktura - Cjevovodi za najve}i dopu{teni pogonski pritisak do i uklju~uju}i 16 bar - Dio 2: Posebni funkcionalni zahtjevi za polietilen (MOP do i uklju~uju}i 10 bar) 24., 51., 53., 89., 91. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 12. oktobra 2017. KANTONA SARAJEVO Broj 40 – Strana 25 3. BAS EN 12007-3 Sistemi snabdijevanja gasom - Cjevovodi za maksimalni dozvoljeni pogonski pritisak do i uklju~uju}i 16 bar - Dio 3: Posebne funkcionalne preporuke za ~elik 24., 53., 89., 91. 4. BAS EN 12007-4 Gasna infrastruktura - Cjevovodi za najve}i dopu{teni pogonski pritisak do i uklju~uju}i 16 bar - Dio 4: Posebni funkcionalni zahtjevi za sanaciju 51., 89., 91., 92. 5. BAS EN 12007-5 Gasna infrastruktura- cjevovodi za najve}i radni pritisak do/i 16 bar - Dio 5: Priklju~ni vodovi- Specifi~ni funkcionalni zahtjevi 37., 51., 89. 6. BAS EN 12068 Nano{enje spolja{njih prevlaka od organskih materijala za za{titu od korozije podzemnih ili podvodnih ~eli~nih cijevi koje se koriste u vezi sa katodnom za{titom - Trake i materijali koji se skupljaju 64. 7. BAS EN 12186 Sistemi snabdijevanja gasom - Postrojenja za regulaciju pritiska gasa za transport i distribuciju - Funkcionalni zahtjevi 114. 8. BAS EN 12327 Gasna infrastruktura - Ispitivanje pritiskom, stavljanje u pogon i van pogona - Funkcionalni zahtjevi 53., 90. 9. BAS EN 12517-1 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Dio 1: Ocjenjivanje zavarenih spojeva na ~eliku, niklu, titanu i njihovim legurama pri radiografskom ispitivanju - Nivoi prihvatljivosti 46. 10. BAS EN 12594 Katodna za{tita ukopanih ili potopljenih metalnih konstrukcija - Op}i principi i primjena za cjevovode 81. 11. BAS EN 12732 Gasna infrastruktura - Zavarivanje ~eli~nih cjevovoda - Funkcionalni zahtjevi 41. 12. BAS EN 12954 Katodna za{tita ukopanih ili potopljenih metalnih konstrukcija - Op}i principi i primjena za cjevovode 65., 70., 74., 75. 13. BAS EN 13509 Tehnike mjerenja katodne za{tite 76. 14. BAS EN 14382 Sigurnosni ure|aji za postrojenja za regulaciju pritiska gasa i gasne ure|aje - Sigurnosni zaporni ure|aji za gas za pogonske pritiske do 100 bar 102. 15. BAS EN 1555-2 Plasti~ni cijevni sistemi za opskrbu plinovitim gorivom Polietilen, Dio 2: Cijevi 24. 16. BAS EN 1555-3 Plasti~ni cijevni sistemi za opskrbu plinovitim gorivom Polietilen, Dio 3: Zaptivanje 24. 17. BAS EN 1555-4 Plasti~ni cijevni sistemi za opskrbu plinovitim gorivom Polietilen, Dio 4: Ventili 24. 18. BAS EN 1594 Gasna infrastruktura - Cjevovodi za maksimalni dozvoljeni radni pritisak iznad 16 bar - Funkcionalni zahtjevi 26., 90. 19. BAS EN 25817 Elektrolu~no zavareni spojevi na ~eliku - Uputstvo za nivoe kvaliteta prihvatljivosti nedostataka 41. 20. BAS EN 287-1 Ispitivanje osposobljenosti zavariva~a Zavarivanje topljenjem - Dio 1: ^elici 43. 21. BAS EN 334 Aparati za regulaciju pritiska gasa za ulazne pritiske do 100 bar 101. 22. BAS EN 50162 Za{tita od korozije lutaju}om strujom iz sistema jednosmjerne struje 65., 76. 23. BAS EN 583-1 do 6 Ispitivanje bez razaranja - Ultrazvu~no ispitivanje. Dio 1. do Dio 6. 47. 24. BAS EN 60079-10-1 Eksplozivne atmosfere - Dio 10-1: Klasifikacija prostora - Eksplozivne gasne atmosfere 128. 25. BAS EN 837-1 Mjerila pritiska - Dio 1: Mjerila pritiska s Bourdonovom cijevi - Dimenzije, mjerenje, zahtjevi i ispitivanje 104. 26. BAS EN ISO 11666 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Ultrazvu~no ispitivanje - Nivoi prihvatljivosti 47. 27. BAS EN ISO 13734 Prirodni gas - Organska jedinjenja sumpora koja se primjenjuju kao odoransi - Zahtjevi i metode ispitivanja 125. 28. BAS EN ISO 14732 Osoblje u zavarivanju Kvalifikaciono ispitivanje operatora i rukovaoca za mehanizirano i automatsko zavarivanje metalnih materijala 43. 29. BAS EN ISO 15614-1 Specifikacija i kvalifikacija postupaka zavarivanja metalnih materijala - Ispitivanje postupaka zavarivanja, Dio 1: Elektrolu~no i plinsko zavarivanje ~elika 43. 30. BAS EN ISO 17636-1 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Radiografsko ispitivanje - Dio 1: Tehnike X i gama zraka sa filmom 46. 31. BAS EN ISO 17636-2 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Radiografsko ispitivanje - Dio 2: Tehnike X i gama zraka sa digitalnim detektorima 46. 32. BAS EN ISO 17638 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Ispitivanje zavarenih spojeva magnetskim ~esticama 47. 33. BAS EN ISO 17640 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Ultrazvu~no ispitivanje Tehnike, nivoi ispitivanja i ocjenjivanje 47. 34. BAS EN ISO 23277 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Ispitivanje zavarenih spojeva penetrantima - Nivoi prihvatljivosti 47. 35. BAS EN ISO 23278 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Ispitivanje zavarenih spojeva magnetskim ~esticama - Nivoi prihvatljivosti 47. 36. BAS EN ISO 23279 Ispitivanje bez razaranja zavarenih spojeva - Ultrazvu~no ispitivanje - Karakterizacija indikacija u zavarenim spojevima 47. 37. BAS EN ISO 3183 ^eli~ne cijevi za cijevne transportne sisteme 24. 38. BAS EN ISO 3452-1 do 6 Ispitivanje bez razaranja - Ispitivanja penetrantima (Dio 1. do Dio 6.) 47. 39. BAS EN ISO 9712 Ispitivanje bez razaranja - Kvalifikacija i certifikacija IBR osoblja 45. 40. BAS EN ISO/TR 12489 Modeliranje pouzdanosti i prora~un sigurnosnih sistema 128. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 40 – Strana 26 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 12. oktobra 2017. 41. BAS ISO/IEC 17025 Op}i zahtjevi za kompetentnost ispitnih i kalibracionih labaratorija 45. 42. DIN 33821 Sigurnosno odu{ni ventili za postrojenja za snabdijevanje gasom pogonskih pritisaka do 100 bar 103. 43. DIN 33822 Regulatori pritiska gasa i sigurnosni ure|aji gasne instalacije za ulazne pritiske do 5 bar 101., 102., 103. 44. DIN 4065 Magistralni gasovodi: Tablice sa upozorenjima 50. 45. DIN 4069 Lokalni distributivni gasovodi: Tablice sa upozorenjima 50. 46. DIN 4124 Gra|evinske jame i kanali - povr{ine pod nagibom, pregrade, radni prostori 32. TEHNI^KA PRAVILA 47. G 260 Osobine gasa 124. 48. G 280-1 Odorizacija gasa 126. 49. G 281 Sredstva za odorizaciju 125. 50. G 402 Statistika mre`a i {teta, prikupljanje i analiza podataka za formiranje strategije odr`avanja mre`a za distribuciju gasa 91. 51. G 412 Katodna za{tita od korozije podzemnih gasnih distributivnih mre`a i distributivnih vodova 65. 52. G 440 Dokument o za{titi od eksplozije za postrojenja snabdijevanja gasom pomo}u mre`e vodova 128. 53. G 458 Naknadno pove}anje pritiska u gasovodima 92. 54. G 459-2 Sistemi regulacije pritiska gasa za gasne instalacije s ulaznim pritiscima do 4 bar 98., 107., 108. 55. G 462 Gasovodi od ~eli~nih cijevi s pogonskim pritiskom do 16 bar - Izgradnja 20., 41., 91. 56. G 465-1 Ispitivanje gasnih mre`a s pogonskim pritiskom do 4 bar 89., 90. 57. G 465-2 Gasovodi s pogonskim pritiskom do 5 bar - Odr`avanje 61., 89., 90.,91. 58. G 465-3 Procjena mjesta curenja gasa na podzemnim gasnim vodovima u gasnim mre`ama 89., 90. 59. G 466-1 Gasovodi od ~eli~nih cijevi za pogonski pritisak ve}i od 5 bar - Odr`avanje 61., 89., 90., 91. 60. G 469 Postupci ispitivanja pritiskom cjevovoda za transport i distribuciju gasa 53. 61. G 472 Gasni vodovi od polietilena za pogonske pritiske do 10 bar (PE 80, PE 100 i PE/Xa) - Izgradnja 20., 51., 91. 62. G 491 Postrojenja za regulaciju pritiska gasa do i uklju~uj}i 100 bar. Projektovanje, proizvodnja, monta`a, ispitivanje, pu{tanje u rad i pogon 98., 107., 108. 63. G 492 Postrojenja za mjerenje gasa za pogonski pritisak do uklju~ivo 100 bar 98., 107., 108. 64. G 493-2 Kvalifikacioni kriteriji za preduze}a za odr`avanje gasnih postrojenja 119. 65. G 495 Gasna postrojenja - Odr`avanje 123. 66. G 498 Proto~ne posude pod pritiskom u cjevovodima i postrojenjima za javno snabdijevanje gasom (postrojenja za snabdijevanje gasom) 100. 67. G 499 Predgrijavanje prirodnog gasa u gasnim postrojenjima 100. 68. GW 10 Katodna za{tita od korozije podzemnih rezervoara i gasovoda od ~elika - Pu{tanje u pogon i odr`avanje 65., 70., 74. 69. GW 12 Projektovanje i izvo|enje katodne za{tite od korozije za podzemne rezervoare i cjevovode od ~elika 65., 70. 70. GW 14 Popravak o{te}enih mjesta na oblozi korozione za{tite na cijevima i konstrukcionim dijelovima cjevovoda od `eljeznih materijala 64., 68. 71. GW 15 Naknadno oblaganje cijevi, armatura i fazonskih komada; Plan {kolovanja i ispitivanja 68. 72. GW 18 Procjena stanja katodno {ti}enih cjevovoda za snabdijevanje gasom i vodom 74. 73. GW 21 Uticaj podzemnih metalnih postrojenja preko lutaju}ih struja iz postrojenja istosmjerne struje 76. 74. GW 22 Mjere kod izgradne i kori{tenja cjevovoda u podru~ju utjecaja visokonaponskih sistema i `eljezni~kih sistema naizmjeni~ne struje 76. 75. GW 27 Postupak za dokazivanje efikasnosti katodne za{tite od korozije na podzemnim cjevovodima 74. 76. GW 301 Kvalifikacioni kriteriji za preduze}a koja grade cjevovode 40. 77. GW 304 Provla~enje cijevi i srodni postupci 29. 78. GW 315 Uputstva za mjere za{tite postrojenja za snabdijevanje kod gra|evinskih radova 89. 79. GW 350 Zavareni spojevi na cjevovodima od ~elika kod snabdijevanja gasom - Izrada, ispitivanje i ocjenjivanje 41., 44., 46. 80. G 1000 Zahtjevi za kvalifikaciju i organizaciju tehni~kog sektora u preduze}ima za snabdijevanje gasom 2. 81. GW 1200 Osnovna na~ela i organizacija de`urne slu`be preduze}a za snabdijevanje gasom 130. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 12. oktobra 2017. KANTONA SARAJEVO Broj 40 – Strana 27
Pravilnik o načinu provjere i verifikacije poslodavaca kod kojih se obavlja praktičan rad, sadržini i načinu vođenja registra poslodavaca TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 11/17 04.08.2017 SN TK 16/18, SN TK 10/18
Pravilnik o provođenju postupka dodjele sredstava za subvencionisanje dijela kamatne stope privrednim subjektima sa područja TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 11/17 04.08.2017 pravilnik,subvencionisanje,kamatne stope
Pravilnik o definiranju minimalnih i specifičnih kadrovskih i materijalno –tehničkih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti za ostvarivanje prava na ovlaštenje Posavskog kantona Posavski kanton Narodne novine Županije Posavske 05/17 30.06.2017 Broj 5 30.06.2017. NARODNE NOVINE Županije Posavske Stranica | 417 MINISTARSTVO GOSPODARSTVA I PROSTORNOG UREĐENJA Na temelju ĉlanka 66. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH („Sluţbene novine Federacije BiH“, br.35/05) i ĉlanka 97. stavak 1. Zakona o prostornom ureĊenju i graĊenju Ţupanije Posavske („Narodne novine Ţupanije Posavske“, br. 06/16), Ministar za gospodarstvo i prostorno ureĊenje, uz prethodnu saglasnost Vlade Ţupanije Posavske, donosi: PRAVILNIK o definiranju minimalnih i specifičnih kadrovskih i materijalno – tehničkih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti za ostvarivanje prava na ovlaštenje Ĉlanak 1. Ovim Pravilnikom se definiraju se minimalni i specifiĉni kadrovski i materijalno-tehniĉki uvjeti koje moraju ispunjavati projektanti kao pravne osobe za svaku granu graĊevinarstva i arhitekture (te njima kompatibilnih struka u oblasti projektiranja), za svaku vrstu objekta i zahvata u prostoru, propisuju se postupci izdavanja i stjecanja ovlaštenja za projektiranje, za produţenje, izmjenu, dopunu ovlaštenja te uvjeti za oduzimanje ovlaštenja. Ĉlanak 2. (1) Projektant prema ovom Pravilniku je pravna osoba koja je registrirana za obavljanje poslova projektiranja i posjeduje ovlaštenje Ministarstva gospodarstva i prostornog ureĊenja ( u daljem tekstu: Ministarstvo) ili Federalnog ministarstva prostornog ureĊenja. (2) Projektant je i fiziĉka osoba - diplomirani inţenjer koji ispunjava uvjete sukladno ĉlanku 97.(3) Zakona o prostornom ureĊenju i graĊenju Ţupanije Posavske („Narodne novine Ţupanije Posavske“, br. 06/16), (u daljem tekstu: Zakon), uvjete propisane ovim Pravilnikom i uvjete propisane federalnim propisima i nije u obvezi pribaviti ovlaštenje Ministarstva. (3) Izuzetno od stavka (1) i (2) ovog ĉlanka projektanti su i fiziĉke osobe u skladu sa odredbama ĉlanka 96.(6) Zakona i nisu u obvezi pribaviti ovlaštenje Ministarstva. (4) Pravna osoba koja posjeduje ovlaštenje za obavljanje poslova nostrifikacije investiciono – tehniĉke dokumentacije moţe obavljati poslove projektiranja. Ĉlanak 3. (1) Uvjeti i mjerila za davanje ovlaštenja odnose se na:  struĉnu osposobljenost i broj struĉnih osoba za obavljanje poslova projektiranja;  tehniĉku i drugu opremljenost za poslove koje obavlja projektant u odnosu na sloţenost i namjenu objekata ( graĊevina) i zahvata koje projektira. (2) Projektant, pored općih uvjeta, ispunjava uvjete struĉne osposobljenosti i broja struĉnih osoba za obavljanje poslova projektiranja graĊevina i zahvata ako upošljava ili je angaţirao, sklapanjem poslovnih ugovora, najmanje po jednog diplomiranog inţenjera sa završenim VII stupnjem struĉne spreme, odnosno završenim drugim stupnjem Bolonjskog procesa školovanja i steĉenih najmanje 240 ECTS bodova, poloţenim strukovnim ispitom i najmanje pet (5) godina radnog iskustva odgovarajuće struke, za svaki dio projekta koji ĉini glavni projekat (arhitektonski, graĊevinski, mašinski, elektro itd.) ili je na temelju poslovnog ugovora angaţirao pravnu osobu registriranu za djelatnost projektiranja i koja ima ovlaštenje za poslove projektiranja. Ukupan broj uposlenih struĉnih osoba, odnosno angaţiranih na temelju poslovnog ugovora ne moţe biti manji od ĉetiri, pri ĉemu je najmanje jedan diplomirani inţenjer sa završenim VII stupnjem struĉne spreme, odnosno završenim drugim stupnjem Bolonjskog procesa školovanja i steĉenih najmanje 240 ECTS bodova, poloţenim strukovnim ispitom i najmanje pet (5) godina radnog iskustva uposlenik sa stalnim radnim odnosom. (3) Za obavljanje poslova izrade projekta koji je sastavni dio glavnog projekta, projektant ispunjava uvjete struĉne osposobljenosti ako upošljava najmanje jednog diplomiranog inţenjera sa završenim VII stupnjem struĉne spreme, odnosno završenim drugim stupnjem Bolonjskog procesa školovanja i steĉenih najmanje 240 ECTS bodova, poloţenim strukovnim ispitom i najmanje pet (5) godina radnog iskustva na poslovima izrade istih ili sliĉnih dijelova projekta. (4) Iznimno, projektant ispunjava uvjete struĉne osposobljenosti i broja struĉnih osoba za Stranica | 418 NARODNE NOVINE Županije Posavske 30.06.2017. Broj 5 obavljanje poslova izrade geotehniĉkih projekata, ako upošljava jednog diplomiranog inţenjera geologije sa završenim VII stupnjem struĉne spreme, odnosno završenim drugim stupnjem Bolonjskog procesa školovanja i steĉenih najmanje 240 ECTS bodova, poloţenim strukovnim ispitom i najmanje pet (5) godina radnog iskustva i jednog diplomiranog inţenjera graĊevine sa završenim VII stupnjem struĉne spreme, odnosno završenim drugim stupnjem Bolonjskog procesa školovanja i steĉenih najmanje 240 ECTS bodova, poloţenim strukovnim ispitom i najmanje tri (3) godine radnog iskustva iz oblasti geotehnike. (5) Projektant ispunjava uvjete tehniĉke opremljenosti za obavljanje projektiranja odreĊenih graĊevina ili za projektiranje pojedinih dijelova na tim graĊevinama ako raspolaţe odgovarajućom projektantskom i drugom opremom, te poslovnim prostorom potrebnim za obavljanje poslova projektiranja. Poslovni prostor, osim u vlasništvu projektanta, moţe biti i u zakupu što se dokazuje Ugovorom o zakupu poslovnog prostora. Ĉlanak 4. (1) Ovlaštenja iz ĉlanka (1) ovog Pravilnika izdaju se po zahtjevu pravne osobe. (2) Ovlaštenje, njegovo produţenje, izmjenu, dopunu i oduzimanje izdaje Minstarstvo. (3) Zahtjev za izdavanje, produţenje, izmjenu i dopunu ovlaštenja podnosi se Ministarstvu. Ĉlanak 5. (1) Zahtjev za izdavanje ovlaštenja za projektiranje, obvezno mora sadrţavati  naziv pravne osobe,  sjedište i adresu pravne osobe,  popis priloţene dokumentacije uz Zahtjev. (2) Uz Zahtjev za izdavanje ovlaštenja obvezno se prilaţe:  ovjeren izvod iz sudskog registra sa rješenjem o upisu u sudski registar,  identifikacioni broj i obavijest o razvrstavanju djelatnosti;  akt nadleţnog organa o ispunjavanju uvjeta u pogledu materijalno - tehniĉke opremljenosti i osiguranja poslovnog prostora;  dokazi o broju struĉnih osoba i dokazi o ispunjavanju uvjeta struĉne osposobljenosti za obavljanje poslova projektiranja za svaku struĉnu osobu poimeniĉno;  radni ţivotopis za svaku struĉnu osobu sa popisom poslova u ĉijoj je izradi struĉna osoba sudjelovala; (3) Dokazom o ispunjavanju struĉne osposobljenosti u smislu stavka (2) alineja 4. ovog ĉlanka smatraju se slijedeći dokumenti za svaku struĉnu osobu:  ovjeren preslik diplome;  ovjeren preslik uvjerenja o poloţenom strukovnom ispitu;  uvjerenje, odnosno potvrdu pravne osobe da je navedena osoba u radnom odnosu, odnosno da pravna osoba sa njim ima zakljuĉen ugovor o poslovnoj suradnji ( ugovor o djelu) u oblasti projektiranja,  po potrebi uvjerenje, odnosno potvrdu o duţini radnog odnosa kod pravne osobe kao bivšeg poslodavca kod kojeg je struĉna osoba bila u radnom odnosu, odnosno da je pravna osoba sa njim imala zakljuĉen ugovor o poslovnoj suradnji ( ugovor o djelu) na poslovima iz struke. Ĉlanak 6. (1) Zahtjev za izdavanje ovlaštenja za poslove projektiranja sa popratnom dokumentacijom iz ĉlanka 5. ovog Pravilnika se podnosi Ministarstvu. (2) Postupak izdavanja ovlaštenja, produţenje rokova ovlaštenja, izmjena/e i dopunu/e ovlaštenja kao i oduzimanje ovlaštenja provodi se sukladno odredbama Zakona o upravnom ppostupku ( „Sluţbene novine Federacije BiH“, broj: 2/98, 48/99). (3) U sluĉaju zaprimanja nepotpunog, neurednog zahtjeva ili zahtjeva koji sadrţi neki formalni nedostatak, odgovorni sluţbenik, zaduţen za rješavanje zahtjeva, predlaţe ministru Ministarstva da se pozove podnosioc zahtjeva da u odreĊenom roku otkloni nedostatke. (4) Na temelju samo potpune i validne dokumentacije, i ukoliko su ispunjeni svi propisani uvjeti za obavljanje poslova projektiranja, odgovorni sluţbenik predlaţe ministru Ministarstva, da donese odgovarajuće rješenje o ispunjavanju uvjeta za poslove projektiranja. (5) Ministarstvo je duţno u roku od 30 dana od dana podnošenja potpunog Zahtjeva, donijeti rješenje iz stavka (3) ovog ĉlanka. (6) Protiv rješenja iz stavka (3) ovog ĉlanka ne moţe se izjaviti ţalba, ali se moţe pokrenuti upravni spor kod nadleţnog suda u roku od 30 dana od dana prijema istog. Broj 5 30.06.2017. NARODNE NOVINE Županije Posavske Stranica | 419 Ĉlanak 7. (1) Na temelju pravomoćnog Rješenja iz ĉlanka 6.(3) Ministarstvo izdaje ovlaštenje za projektiranje, na plastificiranom obrascu formata A4 prikazanom u Prilogu 1. ovog Pravilnika i ĉini njegov sastavni dio. (2) Ovlaštenja iz prethodnog stavka se objavljuju u „Narodnim novinama Ţupanije Posavske“. (3) Odgovorni sluţbenik koji vodi postupak je duţan spis predmeta - Zahtjeva kompletirati na naĉin propisan pozitivnim zakonskim propisima, prilaţući preslik ovlaštenja u spis predmeta. Ĉlanak 8. (1) Ovlaštenje se izdaje na rok od ĉetiri godine, a projektant je duţan pismenim putem izvijestiti Ministarstvo o svim promjenama u pravnoj osobi koje utiĉu na ispunjenost uvjeta na temelju kojih je ostvareno pravo na ovlaštenje. (2) Projektant je duţan u roku od 15 dana od dana nastale promjene od Ministarstva zatraţiti izmjenu ovlaštenja ako su se naknadno promjenili podaci na temelju kojih je ovlaštenje izdato, ili ukoliko projektant više ne ispunjava uvjete propisane ovim Pravilnikom za obavljanje poslova projektiranja, za koje je ovlaštenje dobio. (3) Na zahtjev projektanta Ministarstvo moţe produţiti ovlaštenje. Zahtjev za produţenje ovlaštenja podnosi se najranije godinu dana, a najkasnije dva mjeseca prije isteka roka vaţenja ovlaštenja. Zahtjev za produţenje ovlaštenja podnesen prije navedenog roka odbacit će se. Ĉlanak 9. (1) Pravna osoba sa sjedištem izvan Ţupanije Posavske mora biti registrirana za obavljanje djelatnosti projektiranja graĊevina ili pojedinih dijelova graĊevina, te posjedovati ovlaštenje za obavljanje registrirane djelatnosti izdatu od strane nadleţnog organa ţupanije/kantona u kojem ima sjedište, ukoliko njihovi propisi to nalaţu. Kako bi ista pravna osoba mogla obavljati djelatnost projektiranja, duţna je Ministarstvu dostaviti odgovarajuće dokumente kojim dokazuje da ispunjava uvjete iz ĉlanka 3. ovog Pravilnika. (2) Pravna osoba iz stavka (1) ovog ĉlanka moţe podnijeti zahtjev Ministarstvu za dobijanje ovlaštenja za obavljanje djelatnosti projektiranja ili projektiranje pojedinih dijelova graĊevine na podruĉju Ţupanije Posavske, ukoliko ne posjeduje ovlaštenje izdato strane nadleţnog organa ţupanije/kantona u kojem ima sjedište. (3) Pravne osobe koje posjeduju ovlaštenje za projektiranje izdato od strane Federalnog ministarstva prostornog ureĊenja, dostavljaju na uvid Ministarstvu ovjerene preslike rješenja o ispunjavanju uvjeta za projektiranje graĊevina ili pojedinih dijelova graĊevina i ovlaštenja za projektiranje. (4) Pravna osoba koja ima sjedište izvan Bosne i Hercegovine, moţe podnijeti zahtjev Federalnom ministarstvu prostornog ureĊenja za dobijanje ovlaštenja za obavljanje djelatnosti projektiranja graĊevina ili projektiranja pojedinih dijelova graĊevine, koje prema propisima zemlje u kojoj ima sjedište, posjeduje ovlaštenje za projektiranje. (5) Kako bi pravna osoba iz stavka (4) ovog ĉlanka mogla obavljati djelatnost projektiranja duţna je postupiti sukladno federalnim propisima kojima je ureĊena ova oblast. Ĉlanak 10. (1) Ovlaštenje će se oduzeti projektantu za kojeg urbanistiĉko – graĊevinska ili druga nadleţna inspekcija utvrdi da poslove projektiranja obavlja suprotno vaţećim propisima. (2) Ovlaštenje se oduzima kada se naknadnim provjerama ili inspekcijskim pregledima, od strane Ministarstva, graĊevinske ili druge nadleţne inspekcije, utvrdi da: - pravna osoba poslove projektiranja u Ţupaniji Posavskoj obavlja suprotno vaţećim propisima Ţupanije Posavske, - je pravna osoba prestala da ispunjava uvjete pod kojima je ovlaštenje izdato, - je ovlaštenje izdato na temelju neistinitih ili netoĉnih podataka. (3) Rješenje o oduzimanju ovlaštenja donosi Ministarstvo i pored podataka propisanih Zakonom, sadrţi i rok na koji se ovlaštenje oduzima. (4) Pravna osoba kojoj je ovlaštenje oduzeto zbog neistinitih ili netoĉnih podataka korištenih u postupku ishodovanja ovlaštenja, ne moţe ponovno podnijeti zahtjev za ponovno izdavanje ovlaštenja u roku od godine dana od dana donošenja rješenja o oduzimanju ovlaštenja. (5) Pravna osoba kojoj je ovlaštenje oduzeto zbog prestanka ispunjavanja uvjeta za izdavanje ovlaštenja, moţe podnijeti zahtjev za izdavanje novog ovlaštenja kada se ispune propisani uvjeti. Ĉlanak 11. O izdavanju, produţenju, izmjeni i/ili dopuni i oduzimanju ovlaštenja izvješćuje se ţupanijska urbanistiĉko graĊevinska inspekcija i općinski odjeli nadleţni za izdavanje urbanisitĉke suglasnosti i odobrenja za graĊenje. Stranica | 420 NARODNE NOVINE Županije Posavske 30.06.2017. Broj 5 Ĉlanak 12. (1) Troškove postupka izdavanja ovlaštenja, produţenje rokova ovlaštenja, izmjena/e i dopunu/e ovlaštenja za obavljanje poslova projektiranja snosi podnosilac zahtjeva, a isti se utvrĊuju Rješenjem o ispunjavanju uvjeta za poslove projektiranja, produţenja rokova ovlaštenja, izmjena/e i dopunu/e ovlaštenja. (2) Troškovi postupka iz stavka (1) ovog ĉlana iznose 200 KM, a uplata se izvršava na: JRT Ţupanije Posavske, broj: 3380002210457121, sa vrstom prihoda: 722611 i šifrom budţetske organizacije: 1501001. (3) Ovlaštenje, njegovo produţenje, izmjena/e i/ili dopuna/e, neće se izdati projektantu bez dostavljenog dokaza o izmirenju troškova iz stavka (2) ovog ĉlanka. Ĉlanak 13. (1) Ministarstvo vodi registar projektanata kojima je dato, produţeno, izmjenjeno i/ili dopunjeno ili oduzeto ovlaštenje. (2) Registar iz stavka (1) ovog ĉlana sadrţi: - redni broj upisa, - datum upisa, - naziv i sjedište pravne osobe, - broj i datum izdavanja rješenja o ispunjavanju uvjeta za obavljanje djelatnosti projektiranja graĊevina ili pojedinih dijelova graĊevine, odnosno za produţenje, izmjenu i/ili dopunu rješenja, - broj i datum izdavanja ovlaštenja, - vrstu struĉnih poslova izrade projektne dokumentacije, - popis i struĉnu spremu uposlenih odnosno angaţiranih po ugovoru o djelu - promjene bitne za obavljanje struĉnih poslova na izradi projektne dokumentacije (izmjena podataka o pravnoj osobi, prestanak rada pravne osobe itd.). Ĉlanak 15. Pravna osoba koja je, prije donošenja ovog Pravilnika, registrirana za obavljanje djelatnosti projektiranja, duţna je do 31.12.2017. godine podnijeti zahtjev za dobijanje ovlaštenja, a do izdavanja ovlaštenja moţe obavljati djelatnost projektiranja. Ĉlan 16. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Narodnim novinama Ţupanije Posavske“. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŢUPANIJA POSAVSKA Ministarstvo gospodarstva i prostornog ureĊenja Broj: 09 - 23 - 140 /17 Odţak, 10.05.2017. godine MINISTAR Darko Kasap, dipl.menadţer OsJ., v.r. Na ovaj Pravilnik saglasnost je dala Vlada Ţupanije Posavske, svojom Odlukom broj: 01- 02 -310/17 od 22.06.2017. godine Broj 5 30.06.2017. NARODNE NOVINE Županije Posavske Stranica | 421 PRILOG 1. BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŢUPANIJA POSAVSKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA I PROSTORNOG UREĐENJA Na temelju ĉlanka 7. Pravilnika o definiranju minimalnih i specifiĉnih kadrovskih i materijalno-tehniĉkih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti da bi dobili licencu (“Narodne novine Ţupanije Posavske”, br. /17), Ministarstvo gospodarstva i prostornog ureĊenja Ţupanije Posavske i z d a j e: O V L A Š T E NJ E za obavljanje djelatnosti projektiranja (naziv pravne osobe, adresa, sjedište) ispunjava uvjete za obavljanje djelatnosti projektiranja (vrsta projektiranja) na podruĉju Ţupanije Posavske. Ovlaštenje za obavljanje djelatnosti projektiranja ( vrsta projektiranja) izdato u Odţaku dana ( datum izdavanja) vaţi do _______________. Broj: Registar broj: Odţak, M I N I S T A R _________________
Pravilnik o izgledu, sadržaju i cijeni obrazaca isprava o oružju i streljivu i zahtjevima za njihovo izdavanje ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 09/17 19.06.2017 oružje,streljivo PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 245 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 230 Na temelju članka 17. stavak (2) i članka 91. točke b) Zakona o oružju i streljivu( “Narodne Novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 5/17) i članka 63. stavak (3) Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 9/06) na prijedlog policijskog komesara ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke d o n o s i: PRAVILNIK o izgledu sadržaju i cijeni obrazaca isprava o oružju i streljivu i zahtjevima za njihovo izdavanje Članak 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuje se izgled, sadržaj i cijena obrazaca isprava o oružju, obrazaca zahtjeva za izdavanje odobrenja za nabavu oružja, zahtjeva za registriranje oružja, oružnih listova za držanje ili držanje i nošenje oružja, kao i drugih obrazaca isprava propisanih ovim Pravilnikom. Članak 2. (Obrasci isprava) Ovim Pravilnikom utvrđuju se sljedeći obrasci isprava: a) zahtjev za izdavanje odobrenja za nabavu oružja, b) odobrenje za nabavu oružja, c) zahtjev za registraciju oružja, d) oružni list za držanje, e) oružni list za držanje i nošenje, f) odobrenje pravnoj osobi za držanje oružja, g) zahtjev za izdavanje odobrenja za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja, h) odobrenje za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja, i) potvrda o prijavi oružja kategorije C, j) potvrda o predanom oružju i streljivu i k) potvrda o davanju oružja uposleniku. Članak 3. (Zahtjev za izdavanje odobrenja za nabavu oružja) (1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za nabavu oružja podnosi se nadležnoj policijskoj upravi prema mjestu prebivališta odnosno sjedišta podnositelja zahtjeva. (2) Izgled i sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za nabavu oružja propisan je na obrascu 1 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 1 bijele je boje i veličine 210x297 mm. Članak 4. (Odobrenje za nabavu oružja) (1) Fizičkim i pravnim osobama izdaje se odobrenje za nabavu oružja. (2) Izgled i sadržaj odobrenja za nabavu oružja propisan je na obrascu 2 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 2 veličine je 210x297 mm, označen je serijskim brojem i izdaje se u tri primjerka, od kojih je prvi bijele boje, drugi koraljno crvene, a treći oker žute boje. Članak 5. (Način postupanja) (1) Pravne osobe i obrtnici ovlaštene za promet oružja i streljiva kod kojih je oružje nabavljeno unose u obrazac 2 podatke o nabavljenom oružju i ovjeravaju ga, a potom prvi primjerak obrasca 2 vraćaju kupcu, drugi dostavljaju policijskoj upravi koja ga je izdala, a treći zadržavaju. (2) U slučaju nabave već registriranog oružja obrazac 2 ovjerava policijska uprava kod koje je oružje registrirano i prvi primjerak vraća kupcu, drugi primjerak zadržava, a treći vraća fizičkoj ili pravnoj osobi koja oružje prodaje ili predaje, te obavljaju poništavanje upisa podataka o registriranom oružju (odjava). (3) Policijska uprava kod koje je oružje registrirano izvijestit će o prodaji ili predaji tog oružja policijsku upravu koja je izdala odobrenje za nabavu oružja. Članak 6. (Zahtjev za registraciju oružja ) (1) Pravne i fizičke osobe podnose zahtjev za registraciju oružja. (2) Izgled i sadržaj zahtjeva za registraciju oružja propisan je na obrascu 3 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 3 veličine je 210 x 297 mm. (4) Uz zahtjev za registraciju oružja, fizička osoba, u svrhu izdavanja oružnog lista za držanje ili držanje i nošenje oružja, prilaže dvije fotografije veličine 30 x 35 mm. Članak 7. (Oružni list za držanje oružja) (1) Građanima se radi držanja oružja izdaje oružni list za držanje oružja. (2) Izgled i sadržaj oružnog lista za držanje oružja propisan je na obrascu 4 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. STRANICA 246 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E (3) Obrazac 4 je svijetlosive boje, pravokutnog oblika i trodjelan. Kad je razvijen veličine je 222x105 mm, a kad je presavijen 74 x 105 mm i ima otisnutih šest stranica, od kojih su vanjske stranice označene serijskim brojem. Članak 8. (Oružni list za držanje i nošenje oružja) (1) Građanima se radi držanja i nošenja oružja izdaje oružni list za držanje i nošenje oružja. (2) Izgled i sadržaj oružnog lista za držanje i nošenje oružja propisan je na obrascu 5 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 5 je svijetloplave boje, pravokutnog oblika i trodijelan. Kad je razvijen veličine je 222 x 105 mm, a kad je presavijen 74 x 105 mm i ima otisnutih šest stranica, od kojih su vanjske stranice označene serijskim brojem. Članak 9. (Odobrenje pravnoj osobi za držanje oružja) (1) Izgled i sadržaj odobrenja pravnoj osobi za držanje oružja propisan je na obrascu 6 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (2) Obrazac 6 je bijele boje, veličine 210 x297 mm i označen je serijskim brojem. Članak 10. (Uvjeti za poništenje oružnog lista i odobrenja za držanje oružja) (1) Vlasnik oružja kojem je oružje otuđeno, ili ga je izgubio ili na drugi način trajno ostane bez oružja, policijska uprava će poništiti ispravu o oružju izdanu za tu vrstu oružja. (2) Poništavanje isprave o oružju vrši se upisom datuma poništavanja u rubrici “brisano” obrasca 4 i obrasca 5, što se ovjerava potpisom ovlaštene osobe i pečatom policijske uprave. (3) Ako su u oružni list upisana dva oružja poništava se upis za oružje koje je ukradeno, izgubljeno ili na drugi način nestalo. (4) Na način iz stavka (2) ovog člana postupit će se i kada vlasnik oružja drži oružje na osnovu odobrenja za držanje oružja. (5) Ako vlasnik oružja ponovno dođe u posjed svog oružja, policijska uprava izdaje novi oružni list, odnosno odobrenje za držanje oružja umjesto poništenog, ukoliko ne donese drugu odluku sukladno Zakonu o oružju i streljivu ( “Narodne Novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 5/17) . Članak 11. (Zahtjev za izdavanje odobrenja za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja) (1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja podnosi se na obrascu 7 u policijskoj upravi prema mjestu prebivališta odnosno sjedišta podnositelja zahtjeva. (2) Izgled i sadržaj zahtjeva za izdavanje odobrenja za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja propisan je na obrascu 7 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 7 bijele je boje i veličine 210x297 mm. Članak 12. (Odobrenje za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja) (1) Fizičkim i pravnim osobama izdaje se odobrenje za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja. (2) Izgled i sadržaj odobrenja za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja propisan je na obrascu 8 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 8 veličine je 210x297 mm i označen je serijskim brojem. Članak 13. (Potvrda o prijavi oružja kategorije C) (1) Fizičkim i pravnim osobama se izdaje potvrda o prijavi oružja kategorije C. (2) Izgled i sadržaj potvrde o prijavi oružja kategorije C propisan je na obrascu 9 koji je tiskan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni dio. (3) Obrazac 9 je svjetlozelene boje, pravokutnog oblika i trodijelan. Kad je razvijen veličine je 222x105 mm, a kad je presavijen 74x105 mm i ima otisnutih šest stranica, od kojih su vanjske stranice označene serijskim brojem. Članak 14. (Potvrda o predanom oružju i streljivu) (1) Fizičkoj osobi policijska uprava izdaje potvrdu o predanom oružju i streljivu u slučaju smrti vlasnika oružja na obrascu 10 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. (2) Obrazac 10 je bijele boje, veličine 210x297 mm, označen je serijskim brojem, popunjava se u dva primjerka, od kojih je prvi bijele boje, a drugi koraljno crvene boje. Prvi primjerak se izdaje osobi koja je predala oružje i streljivo. PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 247 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 15. (Potvrda o davanju oružja uposleniku) (1) Za oružje koje državna tijela, kao i pravne osobe, kojima je izdano odobrenje za držanje oružja, povjeravaju na korištenje osobama koje obavljaju poslove i ispunjavaju uvjete za nošenje oružja propisane Zakonom o oružju i streljivu ( “Narodne Novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 5/17) i kojima je policijska uprava donijela rješenje, izdaje se potvrda za nošenje oružja koje joj je povjereno. (2) Osobe iz stavka (1) ovog članka mogu nositi oružje i streljivo samo na području koje osiguravaju ili čuvaju u vrijeme obavljanja poslova. (3) Izuzetno, od odredbi stavka (2) ovog članka čuvari usjeva i šuma, čuvari lova i ribolova i čuvari stada, koji ne stanuju na području koje čuvaju, mogu nositi oružje i izvan tog područja do svog mjesta stanovanja. (4) Obrazac 11 je veličine 210 x 297 mm, popunjava se u dva primjerka od kojih je prvi bijele boje, a drugi koraljno crvene boje. Prvi primjerak se izdaje osobi kojoj se povjerava nošenje oružja. Izgled i sadržaj potvrde o davanju oružja uposleniku propisan je na obrascu 11 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. Članak 16. (Nabava streljiva i baruta) (1) Fizičke i pravne osobe nabavljaju streljivo, komponente streljiva i barut kod ovlaštenog trgovca za oružje na području Županije sukladno članku 31. Zakona o oružju i streljivu( “Narodne Novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 5/17). (2) Iznimno, kada osobe iz stavka (1) ovog članka žele nabaviti streljivo, komponente streljiva i barut izvan područja Županije podnose zahtjev nadležnoj policijskoj upravi prema mjestu prebivališta odnosno sjedišta koja im izdaje odobrenje za nabavu u formi rješenja. (3) Izgled i sadržaj zahtjeva iz stavka (2) ovog članka propisan je na obrascu 12 koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio. Članak 17. (Cijena) Cijena obrazaca isprava o oružju utvrđuje se rješenjem kojeg donosi ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke. Članak 18. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina FEERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA Broj : 02-1-194/17-5 Ljubuški, 19. lipanj 2017. godine M I N I S T A R Zdravko Boras STRANICA 248 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 1 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj evidencije : __________ Z A H T J E V ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA NABAVU ORUŽJA 1. PODATCI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA 1.1. Fizička osoba: 1.2. Pravna osoba: JMB ____________________ ID broj ____________________ Ime ____________________ Naziv ____________________ Prezime ____________________ ____________________ Ime oca ____________________ Datum rođenja ____________________ Vrsta (zaokruži odgovarajuće): Mjesto rođenja ____________________ 1.Tijelo uprave, Općina rođenja ____________________ 2.Agencija za zaštitu ljudi i imovine, Država rođenja ____________________ 3. Poduzeće ili obrt, Državljanstvo ____________________ 4. Streljačka organizacija, Prebivalište i adresa ____________________ 5. Lovačka organizacija, Zanimanje ____________________ 6. Ostalo Stručna sprema ____________________ Zaposlen u ____________________ Djelatnost ____________________ (naziv) ____________________ Sjedište i adresa _______________ (mjesto i adresa) 2. SADRŽAJ ZAHTJEVA Vrsta oružja: ____________________________________________________________________ Razlozi: (zaokruži odgovarajuće) 1. Osobna zaštita (fizičke osobe), 2. Zaštita ljudi i imovine (agencije i unutarnje službe), 3. Zaštita imovine (pravne osobe), 4. Lov, 5. Športsko streljaštvo, 6. Staro i trofejno oružje 7. Ostalo. Obrazloženje zahtjeva: 1. Radi držanja 2. Radi držanja i nošenja 3. Radi sakupljanja starog oružja i držanja trofejnog oružja ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 249 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Prilozi: 1.______________________________ 2.______________________________ 3.______________________________ 4.______________________________ 5.______________________________ 6.______________________________ 7.______________________________ 8.______________________________ 9.______________________________ 10._____________________________ U __________________ ____________________ ____________________ (mjesto) (datum) (potpis podnositelja zahtjeva) POPUNJAVA SLUŽBENA OSOBA Postupanje po zahtjevu: 1. Zahtjev odbačen, 2. Odobrena nabava 3. Zahtjev odbijen. Izdano odobrenje za nabavu oružja: 1. Radi držanja , 2. Radi držanja i nošenja. 3. Radi sakupljanja starog oružja i držanja trofejnog oružja Razlog odbijanja zahtjeva: _________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ Zahtjev riješen dana: ____________________ Odobrenje-rješenje broj: ____________________ M.P. ____________________ (potpis službene osobe) STRANICA 250 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 2 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj: ___________________ Datum: ___________________ Na temelju članka 19. i 20. Zakona o oružju i streljivu ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 5/17), rješavajući po zahtjevu______________________ ____________________________________________________ za nabavu oružja, Policijska uprava _________________________ izdaje: ODOBRENJE ZA NABAVU ORUŽJA Odobrava se ______________________________________________________ , (ime, ime oca i prezime, naziv) rođenom-oj dana _______________ godine u ___________________ sa prebivalištem-sjedištem u __________________________________________, JMB-ID ______________________________ (adresa i mjesto) nabava_______________________________________________________________________ (vrsta oružja) Ovo odobrenje vrijedi šest mjeseci od dana izdavanja. Odobrenje za nabavu oružja koje nije iskorišteno u roku od šest mjeseci od dana izdavanja fizička ili pravna osoba obvezna je vratiti mjerodavnoj policijskoj upravi u roku od osam dana od dana isteka roka važenja. Fizička ili pravna osoba koja je nabavila oružje na temelju ovog odobrenja dužna je podnijeti zahtjev za registriranje oružja i izdavanje oružnog lista, odnosno odobrenja za držanje oružja mjerodavnoj policijskoj upravi u roku od osam dana od dana nabave. Pristojba u iznosu od _______________ KM, po Tarifnom broju ______________________ Zakona o upravnim pristojbama s tarifom upravnih pristojbi Županije Zapadnohercegovačke je naplaćena. M.P. _____________________ (potpis službene osobe) Potvrđuje se da je imenovani-a na temelju ovog odobrenja, danas nabavio-la slijedeće oružje: Vrsta _____________________, Marka _____________________, Tip _____________________, Kalibar ____________________, Tvornički broj _______________________________________. Oružje je nabavljeno kod ___________________________________________________________ (naziv i sjedište poduzeća) _________________________________ (Redni broj evidencije o prodanom oružju) Identitet utvrđen uvidom u osobnu iskaznicu broj ____________, __________________________ (mjerodavno tijelo koje je izdalo) Serijski broj: 00000000 U ____________________ ____________________ ____________________ (mjesto) (datum) (potpis i pečat prodavatelja) PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 251 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 3 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ ZAHTJEV ZA REGISTRACIJU ORUŽJA Vrsta zahtjeva: (zaokružiti odgovarajuće) 1. Izdavanje : a) Oružnog lista za držanje oružja, b) Oružnog lista za držanje i nošenje oružja, c) Potvrde o prijavi oružja kategorije C, d) Odobrenja za držanje oružja. 2. Zamjene isprava o oružju. 3. Promjene podataka o oružju i vlasniku. 4. Odjava. 1. PODATCI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA 1.1. Fizička osoba : 1.2. Pravna osoba : JMB ____________________ ID broj ____________________ Ime ____________________ Naziv ____________________ Prezime ____________________ Vrsta (zaokruži odgovarajuće) : Ime oca ____________________ 1.Tijelo uprave, Datum rođenja ____________________ 2.Agencija za zaštitu ljudi i imovine, Mjesto rođenja ____________________ 3. Poduzeće ili obrt, Općina rođenja ____________________ 4. Streljačka organizacija, Država rođenja ____________________ 5. Lovačka organizacija, Državljanstvo ____________________ 6. Ostalo Prebivalište i adresa ____________________ Zanimanje ____________________ Stručna sprema ____________________ Zaposlen u ____________________ Djelatnost ____________________ (naziv) ____________________ Sjedište i adresa ________________ (mjesto i adresa) SADRŽAJ ZAHTJEVA Temelj registriranja oružja (zaokružiti odgovarajuće) 1. Odobrenje za nabavu oružja. 2. Račun, kupoprodajni ili darovni ugovor (za potvrdu o prijavi oružja kategorije C). 3. Ostavinski postupak-rješenje o nasljeđivanju. STRANICA 252 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 4. Oružni list, potvrda o prijavi oružja kategorije C. 5. Prijava posjedovanja oružja bez isprave o oružju (legaliziranje-amnestija). 6. Rješenje mjerodavnog tijela. 7. Ostalo. Obrazloženje zahtjeva : ____________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Suglasan sam da policijski službenik može, po mom zahtjevu, postupati sukladno članku 19. i 20. Zakona o oružju i streljivu ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 5/17). Podatci o oružju : Vrsta oružja ____________________ Marka oružja ____________________ Model oružja ____________________ Broj cijevi (komada) ____________________ Kalibar : 1. cijevi ____________________ 2. cijevi ____________________ 3. rezervne cijevi ____________________ 4. umetka-adaptera ____________________ Tvornički broj : 1. oružja ____________________ 2. cijevi ____________________ 3. rezervne cijevi ____________________ 4. umetka-adaptera ____________________ U ____________________ ____________________ ____________________ (mjesto) (datum) (potpis podnositelja zahtjeva) POPUNJAVA SLUŽBENA OSOBA Broj odobrenja, rješenja, ugovora, računa ili drugog akta, naziv tijela i datum izdavanja : ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Vrsta zahtjeva ____________________________________________________________________ Postupanje po zahtjevu : 1. Zahtjev usvojen. 2. Zahtjev odbijen/odbačen. 3. Postupak prekinut. Razlog odbijanja zahtjeva : _________________________________________________________ Datum registriranja-promjene : ____________________ Redni broj evidencije : ____________________ Serijski broj isprave : ____________________ Serijski broj isprave : 00000000 ____________________ M.P. (potpis službene osobe) PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 253 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 4 _________________________ PROMJENA PREBIVALIŠTA _______________________________ Mjesto ____________________ Ulica ____________________ Registrirala __________________ Broj evidencije _______________ Datum ____________________ M.P. _____________ (potpis službene osobe) Bilješke : 0000000 ________________________________ PRODUŽETAK VALJANOSTI DOKUMENTA Vrijedi do ___________Ev. broj _____ M.P. ________________ (potpis službene osobe) Vrijedi do ____________ Ev. broj ____ M.P. ________________ (potpis službene osobe) Vrijedi do ____________ Ev. broj ____ M.P. ________________ (potpis službene osobe) 00000000 Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BiH ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI ORUŽNI LIST ZA DRŽANJE ORUŽJA 00000000 _________________________ PODACI O VLASNIKU ORUŽJA Fotografija Ime ________________________ Prezime ____________________ Datum rođenja _______________ JMB _______________________ Prebivalište__________________ ____________________________ Izdala PU____________________ Datum izdavanja _____________ M.P. _____________ (potpis službene osobe) _________________________ PODACI O ORUŽJU Vrsta _________________________ Marka i model __________________ Kalibar ________________________ Tvornički broj __________________ Vrsta _________________________ Marka i model __________________ Kalibar ____ ___________________ Tvornički broj __________________ Vrsta _________________________ Marka i model __________________ Kalibar ____ ___________________ Tvornički broj __________________ ______________________________ _________________________ REGISTRIRANO BRISANO Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. ___________ _____________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. _____________ ____________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. _____________ ____________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) STRANICA 254 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 5 _________________________ PROMJENA PREBIVALIŠTA Mjesto ____________________ Ulica ____________________ Registrirala __________________ Broj evidencije _______________ Datum ____________________ M.P. _____________ (potpis službene osobe) ______________________________ Bilješke : _____________________________ 00000000 __________________________ PRODUŽETAK VALJANOSTI DOKUMENTA Vrijedi do ________Ev. broj _______ M.P. ______________ (potpis službene osobe) _______________________________ Vrijedi do ________Ev. broj _______ M.P. ________________ (potpis službene osobe) _______________________________ Vrijedi do _______ Ev. broj _______ M.P. ________________ (potpis službene osobe) _____________________________ 00000000 Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BiH ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI ORUŽNI LIST ZA DRŽANJE I NOŠENJE ORUŽJA 00000000 ________________________ PODACI O VLASNIKU ORUŽJA Fotografija Ime ________________________ Prezime ____________________ Datum rođenja _______________ JMB _______________________ Prebivalište__________________ ____________________________ Izdala PU____________________ Datum izdavanja _____________ M.P. _____________ (potpis službene osobe) _________________________ PODACI O ORUŽJU Vrsta _________________________ Marka i model __________________ Kalibar ________________________ Tvornički broj __________________ Vrsta _________________________ Marka i model __________________ Kalibar ____ ___________________ Tvornički broj __________________ Vrsta _________________________ Marka i model __________________ Kalibar ____ ___________________ Tvornički broj __________________ ______________________________ _________________________ REGISTRIRANO BRISANO Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. ___________ _____________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. _____________ ____________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. _____________ ____________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 255 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 6 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj: ___________________ Datum: ___________________ Na temelju članka 30. stavak (2) Zakona o oružju i streljivu ("Narodne novine Županije Zapaednohercegovačke", broj: 5/17 ), rješavajući po zahtjevu______________________ Policijska uprava izdaje: ODOBRENJE PRAVNOJ OSOBI ZA DRŽANJE ORUŽJA ID broj ____________________, Naziv _______________________________________ _______________________________________ Sjedište ______________________________________ _______________________________________ PODACI O ORUŽJU : Vrsta ______________________________ Marka ______________________________ Model ______________________________ Kalibar ______________________________ Tvornički broj ______________________________ Broj evidencije _____________________________ Pristojba u iznosu od _______________ KM, po Tarifnom broju ______________________ Zakona o upravnim pristojbama s tarifom upravnih pristojbi Županije Zapadnohercegovačke je naplaćena. Serijski broj: 00000000 ____________________ M.P. ____________________ (datum) (potpis službene osobe) STRANICA 256 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 7 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj evidencije: __________ Z A H T J E V ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA SAKUPLJANJE STAROG I DRŽANJE TROFEJNOG ORUŽJA 1. PODACI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA 1.1. Fizička osoba: 1.2. Pravna osoba: JMB______________ ID broj_____________________ Ime______________ Naziv______________________ Prezime________________ _______________________ Ime oca____________________ Datum rođenja_____________ Vrsta (zaokruži odgovarajuće) Mjesto rođenja_______________ 1. Tijelo uprave, Općina rođenja__________________ 2. Agencija za zaštitu ljudi i imovine, Datum rođenja__________________ 3. Poduzeće ili obrt, Prebivalište i adresa_________________ 4. Streljačka organizacija, ___________________ 5. Lovačka organizacija, 6. Ostalo. Zanimanje_________________________ Stručna sprema____________________ Djelatnost____________________ Zaposlen u____________________ Sjedište i adresa________________ (naziv) __________________________________ ________________________ (mjesto i adresa) 2.SADRŽAJ ZAHTJEVA ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 257 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazloženje zahtjeva: ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Prilozi: 1.______________________________ 2.______________________________ 3.______________________________ 4.______________________________ 5.______________________________ 6.______________________________ 7.______________________________ 8.______________________________ 9.______________________________ 10._____________________________ U ___________________ ____________________ ____________________ ( mjesto ) ( datum ) ( potpis podnositelja zahtjeva ) ________________________________________________________________________________ POPUNJAVA SLUŽBENA OSOBA Postupanje po zahtjevu: 1. Zahtjev odbačen, 2. Zahtjev odobren, 3. Zahtjev odbijen. Izdano odobrenje za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja. Razlog odbijanja zahtjeva: _________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ Zahtjev riješen dana: ____________________ Odobrenje broj: ____________________ M.P. ____________________ ( potpis službene osobe ) STRANICA 258 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 8 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj : ___________________ Datum: ___________________ Na temelju članka 33. Zakona o oružju i streljivu ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 5/17), rješavajući po zahtjevu __________________________________ za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja, Policijska uprava _________________________ izdaje : ODOBRENJE ZA SAKUPLJANJE STAROG I DRŽANJE TROFEJNOG ORUŽJA Odobrava se _____________________________________________________, (ime, ime oca i prezime, naziv) rođenom-oj dana ________________ godine u ___________________ sa prebivalištem-sjedištem u __________________________________________, JMB-ID_____________________________ (adresa i mjesto) sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja. Serijski broj: 00000000 M.P. _______________ ( potpis službene osobe ) PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 259 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 9 _________________________ PROMJENA PREBIVALIŠTA Mjesto ____________________ Ulica ____________________ Registrirala __________________ Broj evidencije _______________ Datum ____________________ M.P. _____________ (potpis službene osobe) _____________________________ 000000 Bilješke : 000000 Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BiH ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI POTVRDA O PRIJAVI ORUŽJA KATEGORIJE "C" 000000 _________________________ PODACI O VLASNIKU ORUŽJA _____________________________ _______________ _____________ (ime, ime oca, prezime-naziv) Datum rođenja ________________ JMB-ID _____________________ Prebivalište-sjedište i adresa _____________________________ _____________________________ _____________________________ Izdala PU_____________________ Datum izdavanja _____________ M.P. _____________ (potpis službene osobe) _______________________________ PODACI O ORUŽJU Vrsta ________________________ Marka i model __________________ Kalibar ________________________ Tvornički broj __________________ Vrsta ________________________ Marka i model _________________ Kalibar ________________________ Tvornički broj __________________ Vrsta ________________________ Marka i model _______________ Kalibar ________________________ Tvornički broj _________________ ______________________________ REGISTRIRANO BRISANO Datum __________ Datum _______ Broj __________ M.P. M.P. _______________ _______________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) _______________________________ Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. _______________ _______________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) _______________________________ Datum __________ Datum ________ Broj __________ M.P. M.P. _______________ _______________ (potpis službene osobe) (potpis službene osobe) STRANICA 260 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 10 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA _________________ Broj: ___________________ Datum: ___________________ Na temelju članka 43. i 51. Zakona o oružju i streljivu ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 5/17), rješavajući po zahtjevu______________________policijska uprava izdaje: POTVRDA O PREDANOM ORUŽJU I STRELJIVU Potvrđuje se da je ________________________________________________, (ime, ime oca i prezime) rođen-a dana __________________ godine u _________________________ sa prebivalištem u __________________________________________, JMB ______________________________ (adresa i mjesto) predao slijedeće oružje i streljivo, i to : Vrsta:_______________________ Marka:______________________ Kalibar:_____________________ Broj:_______________________ vlasništvo _________________________________________rođen-a _______________ ( ime, ime oca i prezime, naziv ) godine u ___________________, JMB-ID _________________, stalno nastanjen u____________ _______________________________________________________________________________ . (prebivalište-sjedište, adresa i mjesto ) Oružje i streljivo predano iz razloga : _________________________________________________ Serijski broj: 00000000 PREDAO: ____________________ (ime, ime oca i prezime, potpis) PRIMIO: ____________________ M.P. ____________________ (ime, ime oca i prezime- naziv) (potpis službene osobe) PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 261 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 11 _____________________________________ Naziv pravne osobe Broj: ___________________ Datum: ___________________ Na temelju članka 17. stavak (1) točka f) Zakona o oružju i streljivu ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 5/17) izdaje se: POTVRDA O DAVANJU ORUŽJA UPOSLENIKU Potvrđuje se da je ________________________________________________, (ime, ime oca i prezime) rođen-a dana __________________ godine u _________________________ sa prebivalištem u __________________________________________, JMB ______________________________ (adresa i mjesto) uposleniku _____________________________________ dano sljedeće oružje i streljivo, i to : (naziv i sjedište pravne osobe) _____________________________________________________________________________ (vrsta, marka, tvornički broj, kalibar i evidencijski broj, te koliko komada streljiva) _____________________________________________________________________________ Imenovanom-oj je policijska uprava _______________ rješenjem broj ______________ od dana ___________ utvrdila da ispunjava uvjete za nošenje oružja. Oružje se smije nositi samo za vrijeme obavljanja poslova i isto se ne smije iznositi izvan objekta ili područja koje se osigurava ili čuva. M.P. ________________ (potpis službene osobe) STRANICA 262 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 12 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI UPRAVA POLICIJE POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj evidencije : __________ Z A H T J E V ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA NABAVU STRELJIVA, KOMPONENTI STRELJIVA I BARUTA 1. PODATCI O PODNOSITELJU ZAHTJEVA 1.1. Fizička osoba: 1.2. Pravna osoba: JMB ____________________ ID broj ____________________ Ime ____________________ Naziv ____________________ Prezime ____________________ ____________________ Ime oca ____________________ Datum rođenja ____________________ Vrsta (zaokruži odgovarajuće): Mjesto rođenja ____________________ 1.Tijelo uprave, Općina rođenja ____________________ 2.Agencija za zaštitu ljudi i imovine, Država rođenja ____________________ 3. Poduzeće ili obrt, Državljanstvo ____________________ 4. Streljačka organizacija, Prebivalište i adresa ____________________ 5. Lovačka organizacija, Zanimanje ____________________ 6. Ostalo Stručna sprema ____________________ Zaposlen u ____________________ Sjedište i adresa__________________ (naziv) ____________________ (mjesto i adresa) 2. SADRŽAJ ZAHTJEVA Nabava streljiva, komponenti streljiva i baruta za oružje vrste____________________________. Količina kom./gr: 1. Streljivo:______________ 2. Komponente streljiva:____________________ 3. Barut:_______________________. Broj oružnog lista za fizičke osobe:___________________ Broj odobrenja za držanje oružja za prevne osobe:_________________________ _____________________ (potpis podnositelja zahtjeva)
Pravilnik o uvjetima i načinu smještaja i čuvanja oružja i streljiva ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 09/17 19.06.2017 oružje,streljivo STRANICA 276 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 232 Na temelju članka 20. stavka (6) i članka 91. točke c) Zakona o oružju i streljivu (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 5/17) i članka 63. Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 9/06) na prijedlog policijskog komesara, ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke d o n o s i : P R A V I L N I K o uvjetima i načinu smještaja i čuvanja oružja i streljiva Članak 1. (Predmet) (1) Ovim Pravilnikom propisuju se uvjeti i način smještaja i čuvanja oružja, streljiva, baruta i komponenti za punjenje streljiva za osobne potrebe ( u daljnjem tekstu: oružje i streljivo) fizičkih osoba koje podnose zahtjev za nabavu vatrenog oružja kategorije B i zahtjev za držanje starog i trofejnog oružja. (2) Pored osoba iz stavka (1) ovog članka odredbe ovog Pravilnika odnose se i na pravne osobe registrirane kod nadležnog tijela za djelatnost lova, uzgoja divljači, znanstvenog istraživanja za koje je potrebno oružje, prikupljanje stručnih podataka o životinjskim vrstama, muzeji, zračne luke radi odstrijela i rastjerivanja ptica i divljači, koje podnesu zahtjev za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja kao i pravne osobe koje se bave djelatnošću osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja i pravne osobe i obrtnici koje se bave djelatnošću uzgoja stoke, poljoprivrede i sl. Članak 2. (Uvjeti čuvanja za fizičke osobe) (1) Fizičke osobe oružje i streljivo moraju čuvati u stambenom ili drugom odgovarajućem prostoru koje se nalazi u mjestu prebivališta vlasnika tako da nisu dostupni osobi koja nije ovlaštena posjedovati ga, a naročito djeci, zaključani i odvojeni pregradama u metalnom ili drvenom ormaru, sefu koji je ugrađen u zid ili pričvršćen za nepokretnu podlogu ili sličnom spremištu koje se ne može otvoriti alatom uobičajene uporabe. (2) Izuzetno od odredbi stavka (1) ovog članka fizičke osobe koje imaju namjeru učiniti staro i trofejno oružje vidljivim moraju ga izložiti u zaključanim ostakljenim vitrinama ili ga izvjesiti na zid a osigurati ga čeličnim užetom ili lancem provučen kroz branik obarača. Čelično uže ili lanac moraju biti pričvršćeni za nepokretnu podlogu i zaključani. Članak 3. (Uvjeti čuvanja za pravne osobe i obrtnike) (1) Prostor namijenjem za smještaj i čuvanje oružja i streljiva za pravne osobe i obrtnike iz članka 1. stavka (2) ovog Pravilnika, izuzev muzeja, mora biti u sklopu poslovnog prostora, posebno odvojen. (2) Ulazna vrata i prozori prostora iz stavka (1) ovog članka moraju biti zaštićeni od neovlaštenog ulaska odgovarajućim mehaničkim ili tehničkim sredstvima (metalne rešetke na zastakljenim otvorima, protuprovalne folije ili alarmni sustav, videonadzor i sl.). (3) Prostor iz stavka (1) ovog članka mora biti opremljen sredstvima za početno gašenje požara sukladno propisima o zaštiti od požara. (4) Za pravne osobe i obrtnike koji drže do 3 (tri) komada oružja primjenjuju se odredbe članka 2. stavak (1) ovog Pravilnika. (5) Muzeji sukladno članku 33. Zakona o oružju i streljivu (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 5/17) mogu izlagati oružje u ostakljenim vitrinama osigurano na način da nije dostupno neovlaštenim osobama. Članak 4. (Utvrđivanje uvjeta) (1) Fizičke osobe koje podnose zahtjev za nabavu vatrenog oružja kategorije B, nakon što je utvrđeno da ispunjavaju opće uvjete, policijski službenik neposrednim opažanjem u stambenom ili drugom prostoru gdje se oružje namjerava držati utvrđuje postojanje uvjeta za siguran smještaj i čuvanje oružja i streljiva o čemu sačinjava Zapisnik čiji je izgled i sadržaj propisan na obrascu broj 1. koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (2) Za fiziče i pravne osobe koje podnose zahtjev za sakupljanje starog i držanje trofejnog oružja i druge pravne osobe iz članka 1. stavka (2) ovog Pravilnika, izuzev pravnih osoba koje se bave osposobljavanjem građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja, postojanje uvjeta za siguran smještaj i čuvanje oružja i streljiva utvrđuje Povjerenstvo koje imenuje policijski komesar. (3) Za pravne osobe koje se bave osposobljavanjem građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja, pored ostalih poslova, postojanje uvjeta za siguran smještaj i čuvanje oružja i streljiva utvrđuje Povjerenstvo koje imenuje ministar unutanjih poslova Županije Zapadnohercegovačke. Članak 5. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke”. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA Broj: 02-1-194/17-7 Ljubuški, 19. lipanj 2017. godine MINISTAR Zdravko Boras, v.r PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 277 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Obrazac 1 Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA LJUBUŠKI POLICIJSKA UPRAVA ___________________ Broj: Datum, Na temelju članka 4. stavak (1) Pravilnika o uvjetu i načinu smještaja i čuvanja oružja i streljiva ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: ) policijski službenik sačinjava: Z A P I S N I K Dana _________ godine u vremenu od ______ sati do _____ sati izvršen je pregled prostorija vlasnika oružja-pravne osobe __________________________________________________ ( ime, ime oca, prezime-naziv pravne osobe ), rođenog-e ___________godine u __________________, stalno nastanjen-a u ______________________________________________________________(adresa i mjesto stanovanja-sjedište pravne osobe ) gdje se drži oružje i utvrđeno je slijedeće : _______________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Primjedbe podnositelja zahtjeva ili osobe koju je ovlastio za pregled : ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ PREGLEDU NAZOČIO PREGLED IZVRŠIO ______________________ ______________________
Pravilnik o uvjetima za obavljanje djelatnosti osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja te programu i načinu provedbe osposobljavanja ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 09/17 19.06.2017 oružje PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 263 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 231 Na temelju članka 16. stavak (3), članka 74. stavak (2) i članka 91. točke a) Zakona o oružju i streljivu (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 5/17) i članka 63. stavak (3) Zakona o organizaciji tijela uprave u Županiji Zapadnohercegovačkoj (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 9/06) na prijedlog policijskog komesara, ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke d o n o s i : PRAVILNIK o uvjetima za obavljanje djelatnosti osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja te programu i načinu provedbe osposobljavanja Članak 1. (Predmet) Ovim Pravilnikom propisuje se uvjeti za osposobljavanje građana za pravilnu uporabu oružja kategorije B, nastavni plan i program, način provedbe osposobljavanja, evidencije, troškovi osposobljavanja i druga pitanja u svezi s osposobljavanjem. Članak 2. (Nadležnost) (1) Osposobljavanje građana za pravilnu uporabu vatrenog oužja obavlja Uprava policije u sastavu Ministarstva unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke (u daljnjem tekstu: Uprava policije) ili pravna osoba koja ima odobrenje Ministarstva unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) za obavljanje djelatnosti osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja. (2) Odobrenje iz stavka (1) ovog članka izdaje se u formi rješenja. (3) Protiv odobrenja iz stavka (2) ovog članka žalba nije dopuštena, ali se može pokrenuti upravni spor. Članak 3. (Uvjeti za obavljanje osposobljavanja) (1) Pravna osoba iz članka 2. ovog Pravilnika mora imati: a) odgovarajuće strelište za osposobljavanje, prostor za smještaj i čuvanje vatrenog oružja i streljiva i prostor za izvođenje teorijske nastave u vlasništvu ili zakupu, b) oružje za osposobljavanje s pripadajućim streljivom za koje je izdano odobrenje, c) nastavna sredstva koja su neophodna za osposobljavanje sukladno s programom (nastavna ploča, mete, antifoni, sredstva za čišćenje oružja, zaštitne naočale) d) kvalificirano stručno osoblje za izvođenje obuke, (2) Ispunjavanje uvjeta iz stavka (1) ovog članka utvrđuje povjerenstvo, koje rješenjem imenuje ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke. Članak 4. (Zahtjev za izdavanje odobrenja) (1) Zahtjev za izdavanje odobrenja za provođenje osposobljavanja podnosi se Ministarstvu i sadrži: a) naziv, sjedište i djelatnost pravne osobe, b) ime i prezime, jedinstveni matični broj, adresu prebivališta i potpis ovlaštene osobe u pravnoj osobi, c) spisak vatrenog oružja kojim će se provoditi osposobljavanje. (2) Uz zahtjev iz stavka (1) ovog članka pravna osoba prilaže: a) rješenje o registraciji pravne osobe, b) dokaz o jedinstvenom identifikacijskom broju pravne osobe koja namjerava vršiti osposobljavanje, c) dokaz da su osigurani: strelište, prostorije, oružje za osposobljavanje i nastavna sredstva, sukladno ovom Pravilniku, d) dokaz o stručnoj spremi predavača i instruktora za provođenje osposobljavanja. (3) Kada povjerenstvo iz članka 3. stavak (2) ovog Pravilnika utvrdi da su ispunjeni propisani uvjeti, sačinit će zapisnik da li su ispunjeni prostorni, tehnički, sigurnosni i kadrovski uvjeti, nakon čega ministar donosi rješenje kojim odobrava provođenje osposobljavanja. (4) Za izlazak Povjerenstva za utvrđivanje uvjeta pravna osoba plaća naknadu sukladno Odluci o visini naknada (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, br. 6/09 i 10/10). (5) Ministar će rješenjem oduzeti odobrenje za provođenje osposobljavanja ukoliko prestane neki od uvjeta iz stavka (1) i (2) ovog članka, koji su propisani za dobivanje odobrenja. Članak 5. (Osposobljavanje) (1) Osposobljavanje u trajanju od 14 nastavni sati se provodi sukladno nastavnom planu i programu u dvije nastavne cjeline. (2) Prvu nastavnu cjelinu, “Zakonska regulativa” u trajanju od 4 nastavna sata provodi osoba koja ima VII stupanj školske spreme ili visoko obrazovanje po bolonjskom sustavu studiranja sa ostvarenih najmanje STRANICA 264 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 240 ECTS bodova, pravne struke. (3) Drugu nastavnu cjelinu, “Rukovanje i gađanje vatrenim oružjem” u trajanju od 10 nastavnih sati provodi osoba s certifikatom instruktora temeljne obuke za rukovanje vatrenim oružjem. (4) Nastavni plan i program iz stavka (1) ovog članka nalazi se u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. Članak 6. (Zahtjev za osposobljavanje) (1) Zahtjev za osposobljavanje iz članka 5. ovog Pravilnika podnosi se nadležnoj Policijskoj upravi prema mjestu prebivališta nakon što je podnositelj zahtjeva zadovoljio uvjete iz članka 12. Zakona o oružju i streljivu (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke” broj: 5/17) (u daljem tekstu: Zakona) čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 1, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (2) Policijska uprava izdaje potvrdu da osoba ispunjava uvjete iz stavka (1) ovog članka, čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 2, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (3) Potpisana i ovjerena potvrda i zahtjev predaju se stranci koja ih dostavlja Upravi policije ili drugoj pravnoj osobi na području Županije Zapadnohercegovačke koja vrši osposobljavanje. Članak 7. (Pohađanje obuke) (1) Nakon što Uprava policije ili druga pravna osoba koja ima odobrenje za osposobljavanje zaprimi zahtjev, potvrdu od podnositelja zahtjeva i potvrdu o uplati na odgovarajuću vrstu prihoda na depozitni račun Proračuna Županije Zapadnohercegovačke ili na račun druge pravne osobe dužna je provesti postupak osposobljavanja u roku 60 dana od dana zaprimanja zahtjeva, na sljedeći način: a) provodi obuku iz prve nastavne cjeline “Zakonska regulativa”, b) nakon provedene obuke iz stavak (1) točke a) ovog članka predavač u roku od pet dana organizira polaganje, c) test se sastoji od 10 pitanja na koje podnositelj zahtjeva odgovara po principu zaokruživanja točnih odgovora, d) nakon završenog polaganja predavač ocjenjuje s ocjenom “položio” podnositelja zahtjeva koji je točno odgovorio 60% testa odnosno “nije položio” kad je točno odgovorio manje od 60% testa, e) za podnositelje zahtjeva koji su položili teorijski dio organizira se osposobljavanje za praktični dio “Rukovanje i gađanje vatrenim oružjem”, f) nakon provedene obuke praktičnog djela organizira se polaganje, a nakon završenog polaganja instruktor ocjenjuje s ocjenom “položio” odnosno “nije položio”. (2) Ukoliko podnositelj zahtjeva prilikom polaganja praktičnog dijela grubo naruši sigurnost na strelištu na način da okreće cijev u neželjenom pravcu ili dođe do slučajnog opaljenja smatra se da “nije položio” ispit. (3) Podnositelji zahtjeva iz članka 12. stavak (2) Zakona su dužni pristupiti provođenju obuke o osposobljavanju za lovačko oružje. (4) Podnositelj zahtjeva koji ima potvrdu o osposobljenosti pravilnog rukovanja vatrenim oružjem jedne vrste prilikom pohađanja obuke za rukovanje vatrenim oružjem druge vrste pohađa samo praktični dio obuke i pristupa praktičnom djelu provjere znanja za tu vrstu oružja. Članak 8. (Ponovno polaganje ispita) (1) Podnositelj zahtjeva koji nije položio prvu nastavnu cjelinu “Zakonska regulativa” iz članka 7. stavka (1) točke a) ovog Pravilnika upućuje se na ponovno polaganje, najkasnije u roku 15 dana od dana prethodnog polaganja. (2) Podnositelj zahtjeva koji nije položio drugu nastavnu cjelinu iz članka 7. stavak (1) točke e) ovog Pravilnika “Rukovanje i gađanje vatrenim oružjem” upućuje se na ponovno polaganje, najkasnije u roku 15 dana od dana prethodnog polaganja. Članak 9. (Potvrda o osposobljenosti) (1) Podnositelju zahtjeva koji je uspješno položio obuku izdaje se potvrda o osposobljenosti za pravilnu upotrebu vatrenog oružja, Uprava policije ili druga pravna osoba, čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 3, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (2) Nakon što se podnositelju zahtjeva izda potvrda o osposobljenosti istu je dužan sukladno članku 13. Zakona dostaviti u mjesno nadležnu Policijsku upravu koja mu je izdala potvrdu iz članka 6. stavak (2) ovog Pravilnika. Članak 10. (Izuzetak od primjene) (1) Sukladno članku 36. Zakona tehničkim znanjem i vještinom za pravilnu uporabu vatrenog oružja i da poznaju propise o oružju i streljivu su osobe koje jesu ili su bile pripadnici: a) Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, b) policije, c) sudske policije, d) straže kazneno-popravnih ustanova, PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 265 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E e) Obavještajno-sigurnosne agencije Bosne i Hercegovine, f) drugih državnih tijela kada nose oružje i streljivo prema propisima svojih službi, g) zaštitarskih agencija. (2) Osobe iz stavka (1) ovog članka ne pohađaju obuku o osposobljavanju za pravilnu uporabu vatrenog oružja i umjesto potvrde o osposobljenosti iz članka 9. ovog Pravilnika prilažu odgovarajući dokaz od nadležnog tijela koje ih vodi u evidenciji da jesu ili su bili njihovi pripadnici i da su za vrijeme obnašanja službe držali i nosili oružje. Članak 11. (Evidencije) (1) Evidencije koje su dužne voditi Uprava policije ili druga pravna osoba su: a) Evidencija o pohađanju i polaganju prve nastavne cjeline “Zakonska regulativa” čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 4, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. b) Evidencija o pohađanju i polaganju druge nastavne cjeline “Rukovanje i gađanje vatrenim oružjem” čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 5, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. c) Evidencija izdanih potvrda o osposobljenosti, čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 6, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (2) Policijske uprave su dužne voditi sljedeće evidencije: a) Evidencija zaprimljenih zahtjeva za obuku osposobljavanja, čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 7, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. b) Evidencija izdanih potvrda o ispunjavanju općih uvjeta čiji je izgled i sadržaj propisan na Obrascu broj 8, koji se nalazi u prilogu ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (3) Podatci u evidencijama koji se vode sukladno ovom Pravilniku, čuvaju se sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka (Službeni glasnik BiH” broj: 49/06, 76/11 i 89/11). (4) Evidencije iz stavka (1) točke a) i b) ovog članka i stavka (2) točke b) ovog članka su tvrdo ukoričene knjige formata A4 sa 100 numeriranih stranica, koje na naslovnoj strani sadrže naziv evidencije i godine na koje se odnose, a na unutarnjim stranicama sadrže podatke iz priloženih obrazaca i čuvaju se trajno. (5) Evidencije iz stavka (4) ovog članka prije korištenja moraju biti ovjerene pečatom Ministarstva, a odgovorna osoba u pravnoj osobi je nakon proteka svake kalendarske godine dužna zaključiti knjigu za tu godinu i najkasnije u roku deset dana istu donijeti u Ministarstvu na ovjeru. (6) U slučaju prestanka rada pravne osobe dužna je evidencije iz stavka (1) ovog članka dostaviti Ministarstvu. Članak 12. (Troškovi osposobljavanja) (1) Troškove osposobljavanja za pravilnu uporabu vatrenog oružja snosi podnositelj zahtjeva. (2) Visina troškova osposobljavanja utvrđuje se rješenjem kojeg donosi ministar unutarnjih poslova Županije Zapadnohercegovačke. Članak 13. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA Broj: 02-1-194/17-6 Ljubuški, 19. lipanj 2017. godine M I N I S T A R Zdravko Boras, v.r STRANICA 266 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E PRILOG NASTAVNI PLAN I PROGRAM OSPOSOBLJAVANJA GRAĐANA ZA PRAVILNU UPORABU VATRENOG ORUŽJA ZAKONSKA REGULATIVA-4 SATA NASTAVNE TEME Broj sati 1. OSNOVE ZAKONSKIH ODREDBI ZAKONA O ORUŽJU I STRELJIVU: - temeljne odredbe Zakona o oružju i streljivu - razvrstavanje oružja u kategorije - uvjeti za nabavu oružja i streljiva i izdavanje isprava o oružju - postupanje s oružjem i streljivom - postupak s oružjem u slučaju smrti vlasnika oružja - oduzimanje oružja, streljiva i isprava o oružju u upravnom, kaznenom i prekršajnom postupku - nošenje oružja i streljiva - kaznene odredbe Zakona o oružju i streljivu koje se odnose na građane 2 2. ZAKONSKI UVJETI ZA UPORABU VATRENOG ORUŽJA: - nužna obrana - krajnja nužda - postupak nakon uporabe vatrenog oružja - kažnjive radnje koje nastaju nezakonitom uporabom vatrenog oružja 2 RUKOVANJE I GAĐANJE VATRENIM ORUŽJEM – 10 SATI NASTAVNE TEME Broj sati 1. SIGURNOST PRI RUKOVANJU VATRENIM ORUŽJEM - primarne mjere sigurnosti: a) oružjem uvijek postupajte kao da je napunjeno. b) oružje nikada ne usmjeravajte u ono što ne namjeravate gađati. c) ne držite prst na obaraču ako niste spremni za paljbu. d) prije paljbe obvezno provjerite sigurnost okoline cilja. - sekundarne mjere sigurnosti: a) prije gađanja izbjegavajte alkoholna pića b) nikada ne prevozite napunjeno oružje u automobilu c) prilikom gađanja uvijek nosite streljačke naočale i štitnike za uši. - sigurnost pohranjivanja oružja - sigurnosne procedure i postupci s vatrenim oružjem - sigurnost nošenja vatrenog oružja - sigurnost na strelištu 2 PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 267 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 2. KRATKO I DUGO VATRENO ORUŽJE - taktičke i tehničke karakteristike kratkog i dugog vatrenog oružja - glavni dijelovi sigurnosni sustavi - funkcionalne poluge - sustavi okidanja - održavanje vatrenog oružja 2 3. OSNOVNE VJEŠTINE GAĐANJA - hvat i držanje oružja - stavovi za gađanje - ciljanje - okidanje 1 4. PRAKTIČNE VJEŽBE U RUKOVANJU VATRENIM ORUŽJEM - mjere i radnje pri provjeri stanja napunjenosti oružja - uporaba funkcionalnih i sigurnosnih poluga - rastavljanje i sastavljanje - punjenje i pražnjenje vatrenog oružja 2 5. GAĐANJE KRATKIM VATRENIM ORUŽJEM – pištolj, kalibra 9 mm Para ili revolcer, kalibra .38 special Izvodi se pod sljedećim uvjetima: - pet probnih naboja - minimalno deset naboja za ocjenu - stav stojeći - hvat dvoručni - udaljenost 10 metara - meta veličine 50 x 50 cm kružnog oblika; GAĐANJE DUGIM VATRENIM ORUŽJEM – puška s užlijebljenom cijevi i puška s glatkom cijevi Izvodi se pod sljedećim uvjetima: - pet probnih naboja - minimalno deset naboja za ocjenu - stav ležeći s naslonom za pušku s užlijebljenom cijevi, odnosno stav stojeći za pušku s glatkom cijevi - udaljenost 50 metara za pušku s užlijebljenom cijevi - udaljenost 15 metara za pušku s glatkom cijevi - meta veličine 50 x 50 cm kružnog oblika; 3 STRANICA 268 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 1 Ime (ime oca) i prezime : Datum rođenja: Mjesto i općina rođenja: Adresa prebivališta: JMB: Broj osobne iskaznice: Kontakt telefon: POLICIJSKA UPRAVA___________ Z A H T J E V ZA O S P O S O B LJ A V A NJ E Na temelju članka 6. Pravilnika o uvjetima za obavljanje djelatnosti osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja te program i način provedbe osposobljavanja ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke, broj:): od dana ___________godine, podnosim zahtjev da mi gore navedeni naslov izda potvrdu o ispunjavanju uvjeta iz članka 12. Zakona o oružju i streljivu, kako bih pristupio-la provođenju osposobljavanja za rukovanje vatrenim oružjem u ____________________________________. (naziv i sjedište pravne osobe) Obuci za osposobljavanje za pravilnu uporabu vatrenog oružja pristupamprvi put-DA-NE. Podnositelj zahtjeva _________________ U _______________, dana______________. PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 269 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 2 Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA UPRAVA POLICIJE Broj: Dana, Temeljem članka 169. Zakona o upravnom postupku FBiH ("Službene novine FBiH" broj: 2/98 i 48/99) i članka 6.stavak (2) Pravilnika o uvjetima za obavljanje djelatnosti osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja te program i način provedbe osposobljavanja ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke, broj:) od dana ____________godine, i z d a j e s e : P O T V R D A o ispunjavanju općih uvijeta ______________________________________, rođen-a _____________________________ (ime i prezime, ime oca/majke) (dan, mjesec, godina rođenja) u ________________________________s prebivalištem u ____________________________________. (mjesto rođenja) (mjesto i adresa stanovanja) Naprijed navedeni-a je pristupio-la u ovu Policijsku upravu i podnio-la zahtjev za izdavanje odobrenja za nabavku vatrenog oružja i zahtjev za osposobljavanje. Izvršenim uvidom u zaprimljenu dokumentaciju utvrđeno je da ispunjava uvjete iz članka 12. Zakona o oružju i streljivu (" Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke" broj: 5/17). Ova potvrda se izdaje u svrhu osposobljavanja rukovanja vatrenim oružjem, te se u druge svrhe ne može koristiti. Prilog: Zahtjev za osposobljavanje Načelnik PU ________________ STRANICA 270 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 3 NAZIV PRAVNE OSOBE ________________________ Broj: Datum, Na temelju članka 169. Zakona o upravnom postupku FBiH ("Službene novine FBiH" broj: 2/98 i 48/99) i članka 9. Pravilnika o uvjetima za obavljanje djelatnosti osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja te program i način provedbe osposobljavanja ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke, broj:) od dana ________godine i z d a j e s e: P O T V R D A o osposobljenosti ______________________________________, rođen-a _____________________________ (ime i prezime, ime oca/majke) (dan, mjesec, godina rođenja) u ____________________________s prebivalištem u ________________________________ po odslušanom (mjesto rođenja) (mjesto i adresa stanovanja) nastavnom planu i programu osposobljavanja građana za pravilnu uporabu vatrenog oružja u trajanju od 14 nastavnih sati, položio-la je dana________________godine ispit o osposobljenosti za pravilnu uporabu ___________vatrenog oružja. ODGOVORNA OSOBA M.P. ______________________ PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 271 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 4 EVIDENCIJE O POHAĐANJU I POLAGANJU PRVE NASTAVNE CJELINE – ZAKONSKA REGULATIVA Redni broj Ime (ime oca) i prezime podnositelja zahtjeva JMB podnositelja zahtjeva Datum podnošenja zahtjeva Datum održavanja obuke Datum polaganja Potpis predavača i ocjena STRANICA 272 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 5 EVIDENCIJE O POHAĐANJU I POLAGANJU DRUGE NASTAVNE CJELINE – RUKOVANJE I GAĐANJE VATRENIM ORUŽJEM Redni broj Ime (ime oca) i prezime podnositelja zahtjeva JMB podnositelja zahtjeva Datum podnošenja zahtjeva Datum održavanja obuke Datum polaganja Potpis predavača i ocjena PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 273 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 6 EVIDENCIJE IZDANIH POTVRDA O OSPOSOBLJENOSTI Redni broj Ime (ime oca) i prezime podnositelja zahtjeva JMB podnositelja zahtjeva Datum polaganja ispita Prve i Druge nastavne cijeline Broj i datum izdavanja potvrde Naziv i sjedište pravne osobe Potpis ovlaštene osobe u pravnoj osobi STRANICA 274 - BROJ 9 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 7 EVIDENCIJA ZAPRIMLJENIH ZAHTJEVA ZA OBUKU OSPOSOBLJAVANJA Redni broj Datum zaprimanja zahtjeva Ime (ime oca) i prezime podnositelja zahtjeva Datum i mjesto rođenja Naziv i sjedište pravne osobe iz zahtjeva koja će vršiti osposobljavanje Podaci o ranije pohađanim obukama Napomena PONEDJELJAK 19. LIPNJA 2017. NARODNE NOVINE STRANICA 275 - BROJ 9 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E OBRAZAC BROJ 8 EVIDENCIJA IZDANIH POTVRDA O ISPUNJAVANJU OPĆIH UVJETA Redni broj Ime (ime oca) i prezime Datum i mjesto rođenja Mjesto prebivališta Broj zahtjeva za osposobljavanje Broj zahtjeva za izdavanje odobrenja za nabavku oružja Broj i datum izdavanja potvrde
Uredba o identifikaciji, pripremi, ugovaranju i praćenju implementacije projekata javno - privatnog partnerstva ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 03/17 23.03.2017 javno-privatno partnerstvo Godina XXII - Broj 3 ZENICA, ĉetvrtak, 23.03.2017.god. S K U P Š T I N A 45. Na osnovu ĉlana 158. stav 2. Poslovnika Skupštine Zeniĉko-dobojskog kantona –Novi Preĉišćeni tekst („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 7/12 i 12/13), Skupština Zeniĉko-dobojskog kantona na nastavku 38. sjednice odrţanom dana 13.03.2017. godine, d o n o s i: AUTENTIĈNO TUMAĈENJE odredbe ĉlana 1. stav (3) Zakona o izmjenama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih ţrtava rata i zaštiti porodice sa djecom („Sluţbene novine Zeniĉkodobojskog kantona“, broj: 2/16) Ĉlan 1. (Predmet autentiĉnog tumaĉenja) UtvrĊuje se autentiĉno tumaĉenje odredbe ĉlana 1. stav (3) Zakona o izmjenama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih ţrtava rata i zaštiti porodice sa djecom („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 2/16 - u daljem tekstu Zakon), a kojom se precizira pravilan smisao navedene odredbe Zakona. Ĉlan 2. (Pravilan smisao odredbe Zakona) Odredba Zakona glasi: „Ĉlan 1. (3) Zahtjev za ostvarivanje prava za rad sa polovinom punog radnog vremena i za naknadu plaće podnosi se poslodavcu 15 dana prije isteka porodiljskog odsustva.“ Tumaĉenjem odredbe stava (3) ĉlan 1. Zakona kojom je propisano da se zahtjev za ostvarivanje prava za rad sa polovinom punog radnog vremena i za naknadu plaće podnosi poslodavcu 15 dana prije isteka porodiljskog odsustva izvodi se zakljuĉak da je uslov za ostvarivanje prava na naknadu plaće za polovinu do punog radnog vremena ĉinjenica da je zaposlenica poslodavcu podnijela zahtjev za vrijeme trajanja porodiljskog odsustva, i to u roku od 15 dana prije isteka porodiljskog odsustva. Ĉlan 3. (Primjena autentiĉnog tumaĉenja) Ovo autentiĉno tumaĉenje se primjenjuje i vaţi od dana primjene odredbe Zakona za koju se daje autentiĉno tumaĉenje i isto će se objaviti u „Sluţbenim novinama Zeniĉko-dobojskog kantona“. Broj: 01-02-3076/17 PREDSJEDAVAJUĆA Datum, 13.03.2017. godine Z e n i c a Draţenka Subašić, s.r. .............................................................................................. V L A D A 46. Na osnovu ĉlana 16. stav (1) Zakona o Vladi Zeniĉkodobojskog kantona – preĉišćeni tekst (Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona broj: 7/10) i ĉlana 11. stav (7) Zakona o javno-privatnom partnerstvu („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 6/16), na prijedlog Ministarstva za privredu, Vlada Zeniĉko-dobojskog kantona, na 90. sjednici odrţanoj dana 09.03.2017. godine, donosi U R E D B U O IDENTIFIKACIJI, PRIPREMI, UGOVARANJU I PRAĆENJU IMPLEMENTACIJE PROJEKTA JAVNO-PRIVATNOG PARTNERSTVA DIO PRVI – OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet) Uredbom o identifikaciji, pripremi, ugovaranju i praćenju implementacije projekta javno-privatnog partnerstva (u daljem tekstu: Uredba), detaljnije se ureĊuju postupci i Broj 3 – strana 278 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 23.03.2017. odnosi vezani za sprovoĊenje Zakona o javno-privatnom partnerstvu („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 6/16, u daljem tekstu: Zakon o JPP). Ĉlan 2. (Osnovni pojmovi) (1) Pojedini pojmovi u ovoj Uredbi imaju sljedeća znaĉenja: a) „ekonomski najpovoljnija ponuda“ je ponuda gdje se pored finansijskih razmatraju i ocjenjuju drugi elementi ponude. Javni partner definiše i detaljno razraĊuje potkriterije za ocjenu kao i metodologiju vrednovanja svakog potkriterija, u skladu sa prirodom i svrhom svakog pojedinaĉnog JPP projekta. b) „izlazne specifikacije projekta“ su osnovni element potencijalnog JPP projekta. Definišu se na osnovu analize predmetne javne usluge u okviru minimalno ĉetiri karakteristike (fiziĉka raspoloţivost, priuštivost, prilagodljivost, kvalitet) i kvantitativno i kvalitativno opisuju oĉekivani standard javne usluge; c) „istraţivanje“ podrazumijeva istraţne radove kojima se pribavljaju specifiĉne tehniĉke informacije o odreĊenom prirodnom resursu u zavisnosti od vrste projekta, a koje su neophodne za pripremu studije opravdanosti javno privatnog partnerstva (u daljem tekstu: JPP) predmetnog projekta; d) „katalog projekata JPP“ je zbirni pregled projekata iz srednjoroĉnih i godišnjih planova potencijalnih JPP projekata javnih partnera; e) “komparator troškova javnog sektora” je uporedba sadašnje vrijednosti ukupnih ţivotnih troškova u ugovorenom razdoblju projekta po tradicionalnom (budţetskom) modelu finansiranja u odnosu na istu vrstu troškova provedenog po modelu JPP-a; f) „kratki opis projekta“ predstavlja saţetak osnovne ideje predmetnog JPP projekta, koji priprema javni partner odnosno radno tijelo osnovano od strane javnog partnera i objavljuje na svojoj web stranici u cilju obavještavanja javnosti i trţišta o namjeri pokretanja projekta JPP; g) „procesni konsultant“ je spoljni saradnik kojeg javni partner angaţuje radi osiguravanja struĉne podrške za pravilno provoĊenje procesa identifikacije, pripreme, ugovaranja i/ili praćenja JPP projekta. h) „projektovanje“ je priprema tehniĉke dokumentacije propisane zakonom, u zavisnosti od vrste projekta; i) “sukob interesa” predstavlja situaciju u kojoj fiziĉko ili pravno lice angaţovano kao konsultant u bilo kojoj fazi pripreme i implementacije JPP projekta ostvaruje i/ili će ostvariti materijalnu i/ili nematerijalnu korist od zaintersovanog ponuĊaĉa odnosno budućeg privatnog partnera, a što moţe imati uticaja na zakonitost, javnost, objektivnost i nepristrasnost u vršenju njegove funkcije u radnom tijelu javnog partnera. (2) Ostali pojmovi koji se koriste u ovoj Uredbi imaju znaĉenja utvrĊena Zakonom o JPP. DIO DRUGI – IDENTIFIKACIJA I PRIPREMA PROJEKTA JAVNO-PRIVATNOG PARTNERSTVA Ĉlan 3. (Kriteriji za odabir potencijalnog projekta JPP) Projekat koji se moţe uvrstiti u srednjoroĉni i godišnji plan potencijalnih JPP projekata, minimalno ispunjava sljedeće kriterije: a) javna usluga, koja je predmet potencijalnog JPP projekta, je u nadleţnosti javnog partnera koji priprema srednjoroĉni i godišnji plan potencijalnih JPP projekata; b) unaprijeĊenje javne usluge, koje je svrha potencijalnog JPP projekta, planirano je vaţećom strateško-planskom dokumentacijom javnog partnera. Ĉlan 4. (Srednjoroĉni plan potencijalnih JPP projekata) (1) Javni partner utvrĊuje prijedlog srednjoroĉnog plana potencijalnih JPP projekata i dostavlja ga nadleţnom organu na usvajanje. (2) Nadleţni organ javnog partnera usvaja srednjoroĉni plan potencijalnih JPP projekata. (3) Srednjoroĉni plan potencijalnih JPP projekata izraĊuje se na obrascu propisanom u Aneksu 1 ove Uredbe. (4) Uz obrazac iz stava (3) ovog ĉlana, za svaki pojedinaĉni potencijalni JPP projekat, prilaţe se nacrt Kratkog opisa projekta iz Aneksa 3 ove Uredbe. ĉetvrtak, 23.03.2017. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 279 Ĉlan 5. (Godišnji plan potencijalnih JPP projekata) (1) Javni partner utvrĊuje prijedlog godišnjeg plana potencijalnih JPP projekata i dostavlja ga nadleţnom organu na usvajanje. (2) Nadleţni organ javnog partnera usvaja godišnji plan potencijalnih JPP projekata. (3) Godišnji plan potencijalnih JPP projekata izraĊuje se na obrascu propisanom u Aneksu 2 ove Uredbe. (4) Uz obrazac iz stava (3) ovog ĉlana, za svaki pojedinaĉni potencijalni JPP projekat, prilaţe se nacrt Kratkog opisa projekta iz Aneksa 3 ove Uredbe i izvod iz budţeta za tekuću godinu u kojem su na odgovarajućim budţetskim pozicijama planirana sredstva za aktivnosti vezane za pripremu projekta JPP (na primjer, izrada potrebne projektne dokumentacije i/ili studije opravdanosti i/ili naknada za konsultante i/ili naknade za ĉlanove radnog tijela i/ili specijalistiĉke obuke/mentorstvo za ĉlanove radnog tijela i izdatke za materijal i usluge radnog tijela kao što su prevod dokumentacije, informisanja, i sl.). Ĉlan 6. (Uĉešće privatnog partnera u pripremi prijedloga projekta) (1) Zaintersovani privatni partner upućuje pisani zahtjev javnom partneru za pripremu dijela prijedloga odreĊenog projekta JPP u skladu sa ĉlanom 18. Zakona. (2) U pisanom zahtjevu privatni partner izraţava spremnost za izradu dijela idejnog projekta i studije opravdanosti, predlaţe rokove i naĉin izrade i dostavlja ovjerenu izjavu o finansijskoj sposobnosti za realizaciju. (3) Javni partner donosi odluku o podnesenom zahtjevu u roku od 15 dana od dana prijema zahtjeva. (4) Nakon donošenja odluke javnog partnera o prihvatanju podnesenog zahtjeva, javni partner zapoĉinje pregovore sa zainteresovanim privatnim partnerom. (5) Odluka o prihvatanju podnesenog zahtjeva ne obavezuje javnog partnera za zakljuĉenje ugovora iz ĉlana 18. stav (3) Zakona. Ĉlan 7. (Katalog projekata JPP) (1) Ministarstvo za privredu izraĊuje Katalog projekata JPP. (2) Katalog projekata JPP izraĊuje se na osnovu planova javnih partnera iz ĉlana 4. i ĉlana 5. ove Uredbe. Ĉlan 8. (Redoslijed radnji pripreme i ugovaranja JPP projekta) (1) Postupak pripreme i ugovaranja JPP projekta odvija se u ĉetiri osnovne faze utvrĊene u ĉlanu 10. Zakona o JPP. (2) Javni partner u saradnji sa radnim tijelom redovno, po završetku svake faze, izvještava javnost o toku pripreme JPP projekta. DIO TREĆI – RADNO TIJELO JAVNOG PARTNERA Ĉlan 9. (Postupak i kriteriji za izbor ĉlanova radnog tijela) (1) Javni partner priprema prijedlog odluke o imenovanju radnog tijela. (2) Radno tijelo se sastoji od 5 ili 7 ĉlanova i njegovim radom koordinira ĉlan koji obavlja rukovodne poslove kod javnog partnera. (3) Ostali ĉlanovi se imenuju u zavisnosti od vrste i sloţenosti svakog pojedinaĉnog projekta i mogu predstavljati druge javne institucije i/ili organe uprave i/ili javna preduzeća ĉija je podrška neophodna za nesmetanu pripremu i implementaciju predmetnog projekta. (4) Profil i struka osoba uslovljen je vrstom i sloţenosti svakog pojedinaĉnog projekta. U sastav radnog tijela minimalno su ukljuĉene osobe pravne, ekonomske i tehniĉke struke, u zavisnosti od vrste projekta. (5) Za posebni model projekta JPP iz ĉlana 8. taĉka b) Zakona o JPP, na zahtjev javnog partnera, ministarstvo u ĉijoj je nadleţnosti dodjeljivanje koncesije za predmenti JPP projekat predlaţe jednog ĉlana u radno tijelo. (6) Javni partner moţe, po potrebi, da mijenja i/ili dopunjava sastav radnog tijela za provoĊenje razliĉitih faza postupka pripreme i ugovaranja JPP projekta. Ĉlan 10. (Prava i obaveze ĉlanova radnog tijela) (1) Prava i obaveze ĉlanova radnog tijela utvrĊuju se odlukom o imenovanju. Broj 3 – strana 280 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 23.03.2017. (2) Sastavni dio odluke je projektni zadatak, kojim se definišu minimalne obaveze i zadaci radnog tijela (donošenje Poslovnika o radu radnog tijela, izrada dinamiĉkog plana iz ĉlana 14. Zakona, dopuna i izrada finalnog kratkog opisa projekta iz ĉlana 15. Zakona, izrada tenderske dokumentacije za idejno rješenje odnosno idejni projekat iz ĉlana 16. Zakona, izrada tenderske dokumentacije za izradu studiju opravdanosti iz ĉlana 17. Zakona i tenderske dokumentacije za odabir privatnog partnera iz ĉlana 19. Zakona, priprema nacrt ugovora o JPP iz ĉlana 21. Zakona), utvrĊuju krajnji rokovi za realizaciju aktivnosti, i drugi potrebni elementi. (3) Ĉlanovima radnog tijela pripada naknada o ĉemu javni partner donosi posebnu odluku u skladu sa vaţećim propisima i raspoloţivim sredstvima. (4) Javni partner duţan je, u koordinaciji sa Ministarstvom za privredu, osigurati radnom tijelu pristup adekvatnim specijalistiĉkim znanjima i vještinama iz oblasti javnoprivatnog partnerstva, institucionalno ili kroz angaţman konsultanta. Ĉlan 11. (Postupak i kriteriji za izbor konsultanta) (1) Javni partner moţe angaţovati jednog ili više konsultanata za podršku cjelokupnog procesa JPP (procesni JPP konsultant) i/ili konsultanta pravne, ekonomske ili tehniĉke struke za bilo koju fazu JPP projekta (identifikaciju, pripremu, ugovaranje, provedbu i nadzor projekata JPP). (2) Javni partner provodi postupak izbora kvalifikovanog konsultanta (fiziĉko ili pravno lice) u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama („Sluţbeni glasnik BiH“, broj: 39/14). (3) Dokumentacija za izbor konsultanta obavezno sadrţava projektni zadatak za traţene konsultantske usluge i kriterije. (4) Obavezni kvalifikacioni kriteriji za izbor konsultanta iz stava (1) ovog ĉlana su: a) za fiziĉka lica: VII stepen struĉne spreme odnosno prvog (najmanje 240 ECTS bodova), drugog ili tećeg ciklusa Bolonjskog sistema studiranja odgovarajućeg smjera, minimalno 5 godina relevantog iskustva, i minimalno 3 pozitivne preporuke od ranijih poslodavaca i/ili klijenata (pismene i/ili usmene); b) za pravna lica: registracija odgovarajuće djelatnosti, minimalno 3 angaţovana lica koja ispunjavaju kriterije iz taĉke a) ovog ĉlana i minimalno jedna potvrda o uredno izvršenom ugovoru (po mogućnosti da je ugovor relevantan za JPP); (5) Obavezni tehniĉko-finansijski kriteriji za izbor konsultanta su: a) razumijevanje projektnog zadatka (na maksimalno jednoj A4 stranici); b) finansijska ponuda (bruto iznos dnevnice i troškovi); c) ovjerena izjava o nepostojanju sukoba interesa iz ĉlana 2. stav (1) taĉka i) ove Uredbe. (6) Javni partner zadrţava pravo provjere svih elemenata ponude. (7) Sredstva za angaţovanje konsultanata se obezbjeĊuju u budţetu javnog partnera i obraĉunavaju se kao dio javne investicije u JPP projekat. (8) Javni partner sa izabranim konsultantom zakljuĉuje odgovarajući ugovor, kojim se definišu meĊusobna prava i obaveze. Projektni zadatak iz stava (3) ovog ĉlana je sastavni dio ugovora. Ĉlan 12. (Dinamiĉki plan rada) (1) Radno tijelo samostalno priprema detaljan dinamiĉki plan rada radi olakšanog provoĊenja i praćenja aktivnosti u skladu sa oĉekivanim rezultatima postavljenim u projektnom zadatku za radno tijelo i odluci o osnivanju radnog tijela. (2) Dinamiĉki plan rada se priprema u skladu sa obrascem dinamiĉkog plana rada iz Aneksa 4 ove Uredbe. DIO ĈETVRTI – STUDIJA OPRAVDANOSTI JPP PROJEKTA I JAVNI POZIV ZA IZBOR PRIVATNOG PARTNERA Ĉlan 13. (Minimalni sadrţaj studije opravdanosti) (1) Javni partner priprema studiju opravdanosti samostalno ili uz pomoć konsultanta, u zavisnosti od raspoloţivih kapaciteta javnog partnera. (2) Studija opravdanosti za JPP projekat minimalno sadrţi: a) rezime (ukupna vrijednost projekta, preporuĉeni model, tablica raspodjela rizika); b) uvod (kratak opis projekta sa izlaznim specifikacijama i pregled metodologije izrade studije); ĉetvrtak, 23.03.2017. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 281 c) analiza 1) analiza sposobnosti plaćanja/preuzimanja dugoroĉnih obaveza javnog sektora; 2) finansijsko-ekonomska analiza i utvrĊivanje finansijsko-ekonomskih indikatora uĉinka; 3) identifikacija i analiza rizika sa tablicom predloţene raspodjele rizika izmeĊu javnog i privatnog partnera; 4) analiza alternativnih pristupa i izlaznih rješenja; 5) analiza vrijednosti za novac (komparator troškova javnog sektora); d) zakljuĉak o opravdanosti investicije i prijedlog modela za implementaciju projekta; e) pregled korištene literature. (3) Analiza rizika iz stava (1) taĉka c) alineja 3) ovog ĉlana obuhvata sljedeće oblasti rizika: a) rizici vezani uz proces pokretanja projekta (rizik definicije i specifikacije projektnog cilja, standarda usluge i projektnog menadţmenta); b) rizici vezani uz proces izgradnje (rizik projektiranja, rizik troškova izgradnje, rizik završetka izgradnje); c) rizici vezani uz proces odrţavanja i zamjene (tehnološki rizik, rizik nabavke sirovina, rizik operativnih troškova sa upravljaĉkom komponentom); d) rizici vezani uz ostvarivanje prihoda (rizik potraţnje, rizik cijena); e) rizici vezani uz izvore finansiranja projekta (finansijski rizik koji se odnosi na fiksne i varijabilne troškove, rizik kamatne stope, valutni rizik); f) ostali rizici (pravni rizik, politiĉki rizik, ekološki rizik, viša sila i sl.). (4) Studija opravdanosti za JPP projekat moţe sadrţavati i druge elemente, u zavisnosti od vrste projekta i/ili specifiĉnih karakteristika. Ĉlan 14. (Javni poziv za izbor privatnog partnera) (1) Javni partner, najkasnije u roku od 30 dana od dana donošenja Odluke o opredijeljenosti za uspostavljanje JPP, objavljuje javni poziv za izbor privatnog partnera. (2) Javni poziv minimalno sadrţi: a) predmet javnog poziva; b) rezime studije opravdanosti sa kratkim opisom projekta sa izlaznim specifikacijama; c) kvalifikacijski kriteriji (liĉna i profesionalna sposobnost); d) ekonomski (kvalitativni aspekt ponude) i finansijski kriteriji; e) naĉin ocjenjivanja ponuda sa tablicom vrednovanja ekonomskih i finansijskih kriterija i potkriterija; f) upute za dostavljanje ponude (naĉin, rokovi, kontakt osoba, itd.); g) druge relevantne informacije. (3) Javni poziv se objavljuje na naĉin koji će osigurati maksimalnu distribuciju informacije do potencijalnih privatnih partnera, a minimalno na web stranici javnog partnera, na web stranici Kantona, i u dva dnevna lista koji su dostupni na teritoriji cijele Bosne i Hercegovine. (4) Javni partner duţan je objaviti skraćenu verziju javnog poziva, prevedenu minimalno na engleski jezik, u sluţbenom glasniku Europske Unije (Official Journal of the European Union) i/ili na web stranici barem jedne institucije, agencije, mreţe ili organizacije koja moţe informaciju distribuirati do potencijalnih privatnih partnera iz inostranstva. (5) Javni partner je, u svim postupcima vezanim za JPP, duţan poštovati Odluku o obaveznom korištenju preferencijalnog tretmana domaćeg koji se primjenjuje u postupku javnih nabavki (Sluţbeni glasnik BiH br. 83/16). Ĉlan 15. (Kvalifikacijski kriteriji za izbor privatnog partnera) (1) Za osnovni model JPP, koji se utvrĊuje studijom opravdanosti, privatni partner minimalno mora ispunjavati uslove za dodjelu prava graĊenja, u skladu sa propisima iz oblasti stvarnih prava. (2) Naknada za pravo graĊenja iz ĉlana 6. taĉka d) Zakona o JPP obraĉunava se u skladu sa Pravilnikom o postupku javnog konkursa za raspolaganje nekretninama u vlasništvu Federacije Bosne i Hercegovine, kantona, općina i gradova („Sluţbene novine FBiH“ broj: 17/14), a prenos prava graĊenja bez plaćanja naknade na izabranog privatnog partnera predstavlja udio javnog partnera u obraĉunu prilikom izrade studije opravdanosti; (3) Za posebni model JPP, koji se utvrĊuje studijom opravdanosti, privatni partner minimalno mora Broj 3 – strana 282 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ ĉetvrtak, 23.03.2017. ispunjavati uslove za dodjelu koncesije, u skladu sa propisima iz oblasti koncesija. (4) Koncesija, koja je neophodna za realizaciju JPP projekta po posebnom modelu, dodjeljuje se izabranom privatnom partneru, a koncesiona naknada se moţe obraĉunati kao udio javnog partnera prilikom izrade studije opravdanosti; (5) Ostali kvalifikacijski kriteriji (liĉna i profesionalna sposobnosti) privatnog partnera propisuju se javnim pozivom u zavisnosti od karakteristika projekta JPP. Ĉlan 16. (Kriterij za izbor privatnog partnera) Kriterij za izbor privatnog partnera je ekonomski najpovoljnija ponuda. Ĉlan 17. (Evaluacija ponuda) (1) Radno tijelo vrši otvaranje i evaluaciju dostavljenih ponuda, saĉinjava zapisnik i većinom glasova predlaţe javnom partneru odluku o izboru ili odluku o poništenju. (2) Javni partner moţe, na zahtjev radnog tijela, angaţovati jednog ili više konsultanata sa specifiĉnim tehniĉkim ili specijaliziranim znanjima i vještinama za svrhu provoĊenja evaluacije ukoliko ta znanja i vještine nisu dostupne unutar radnog tijela. Konsultanti daju mišljenje o dostavljenim ponudama iz podruĉja svoje ekspertize i ne glasaju o izboru ponude. (3) Radno tijelo većinom glasova utvrĊuje rang listu dostavljenih ponuda, saĉinjava izvještaj o provedenom postupku i dostavlja javnom partneru prijedlog Odluke o izboru privatnog partnera ili Odluke o poništenju postupka, najkasnije 30 dana od dana isteka roka za dostavljanje ponuda. Ĉlan 18. (Poništenje postupka) Razlozi za poništenje postupka: a) nije dostavljena nijedna ponuda u odreĊenom krajnjem roku, ili b) nijedna od primljenih ponuda ne ispunjava uslove iz javnog poziva. Ĉlan 19. (Odluka o izboru i Odluka o poništenju) (1) Javni partner donosi odluku o izboru privatnog partnera ili odluku o poništenju postupka u roku od 45 dana od dana isteka roka za dostavljanje ponuda. (2) Javni partner odluku o izboru privatnog partnera ili odluku o poništenju postupka dostavlja svim ponuĊaĉima i Ministarstvu za privredu u roku od 7 dana od dana donošenja sa uputom o pravnom lijeku. DIO PETI – UGOVARANJE I PRAĆENJE PROJEKTA JPP Ĉlan 20. (Dodatni sadrţaj ugovora o JPP) (1) Dodatni sadrţaj ugovora o JPP predstavljaju relevantni ugovori, sporazumi i standardi, i utvrĊuje se u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i sektorskim propisima u zavisnosti od svrhe, predmeta i cilja ugovora o JPP. (2) Dodatni sadrţaj ugovora o JPP moţe da sadrţi standarde prostora i usluga, projekciju ukupnih ţivotnih troškova, mehanizme plaćanja, ugovor o finansijskim sporazumima sa izvorom finansiranja, ugovor o zasnivanju prava graĊenja i/ili davanju koncesije, ugovor odnosno ugovore o pravima i obavezama izmeĊu dva ili više javnih tijela ukljuĉenih u predmetni JPP projekat, i sl. Ĉlan 21. (Registrovanje ugovora JPP) (1) Javni partner duţan je registrovati ugovor o JPP kod Ministarstva za privredu. (2) Naĉin registracije i voĊenje registra ugovora o javnoprivatnom partnerstvu bliţe se ureĊuje Pravilnikom o uspostavljanju i voĊenju registra ugovora o javnoprivatnom partnerstvu. Ĉlan 22. (Nadzor i izvještavanje o provoĊenju ugovora JPP) (1) Javni partner duţan je osigurati neophodne ljudske i finansijske resurse potrebne za provoĊenje nadzora i izvještavanje o ugovoru JPP. (2) Elementi provoĊenja nadzora i izvještavanja (naĉin, dinamika, obim, i sl.) definišu se ugovorom JPP za svaki pojedinaĉni projekat. (3) Resursi iz stava (1) ovog ĉlana ne mogu se smatrati dijelom ukupne finansijske konstrukcije predmetnog JPP projekta i obezbjeĊuju se iz redovnih budţetskih sredstava za funkcionisanje javne administracije. ĉetvrtak, 23.03.2017. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 3 – strana 283 DIO ŠESTI – ZAVRŠNE ODREDBE
Pravilnik o refundaciji naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad na teret ZZO HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 02/17 14.02.2017 SN HNK 05/20 refundacija ,spriječenost za rad,rad
Pravilnik o izmjeni Pravilnika o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 21/17 06.01.2017 SN KS 29/19, SN KS 42/16, SN KS 30/16, SN KS 17/16 mala privreda Ministarstvo privrede Na osnovu ~lana 13. Zakona o poticaju razvojamale privrede ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 29/15), Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo donosi PRAVILNIK O IZMJENI PRAVILNIKA O POSTUPCIMA U PROVO\ENJU PROGRAMA RAZVOJA MALE PRIVREDE ^lan 1. (Izmjena ~lana 2. Pravilnika) U Pravilniku o postupcima u provo|enju Programa razvoja male privrede ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 17/16, 30/16 i 42/16), ~lan 2. stav (1) mijenja se i glasi: "(1) Na osnovu Programa iz ~lana 1. ovog Pravilnika, Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Ministarstvo) sa~injava Godi{nji plan provo|enja Programa, kojeg usvaja Vlada Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Vlada). U cilju realizacije Godi{njeg plana provo|enja Programa, Ministar privrede Kantona Sarajevo donosi Odluku o usvajanju Programa utro{ka sredstava sa kriterijima raspodjele sredstava "Poticaj razvoju male privrede" (u daljem tekstu: Odluka)." ^lan 2. (Stupanje na snagu) Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 07-04-02-28071-20/15 25. maja 2017. godine Sarajevo Ministar Dr. Muharem [abi}, s. r. Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Na osnovu ~lana 66. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 35/05), ~lana 17. Zakona o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 2/12 - Pre~i{}eni tekst, 41/12, 8/15 i 13/17) i ~lana 12. Uredbe o kriterijima za finansiranje programa i projekata neprofitnih organizacija i udru`enja koji se finansiraju/sufinansiraju iz Bud`eta Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 33/11, 3/12 - Ispravka, 37/13, 16/14 i 6/17), ministrica za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo, donosi PRAVILNIK O IZMJENAMA PRAVILNIKA O POSTUPKU PO JAVNOM POZIVU ZA DODJELU NOV^ANIH SREDSTAVA NEPROFITNIM ORGANIZACIJAMA I UDRU@ENJIMA ^lan 1. (Izmjena ~lana 4.) U Pravilniku o postupku po javnom pozivu za dodjelu nov~anih sredstava neprofitnim organizacijama i udru`enjima ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 9/17), ~lan 4. mijenja se i glasi: "^lan 4. (Kriteriji za raspodjelu sredstava) (1) Raspodjela sredstava se vr{i po op{tim i posebnim kriterijima koji su propisani Uredbom. (2) Pored kriterija iz stava (1) ovog ~lana, raspodjela sredstava se vr{i i po Kriterijima za bodovanje i dodjelu sredstava za projekte, programe i aktivnosti po javnom pozivu za dodjelu nov~anih sredstava humanitarnim organizacijama/neprofitnim organizacijama i udru`enjima koji se finansiraju/sufinansiraju od strane Ministarstva kao nosioca bud`etskih sredstava, za teku}u godinu. (3) Kriterije iz stava (2) ovog ~lana propisuje Komisija za provo|enje javnog poziva (u daljem tekstu: Komisija) i to posebno za svaki javni poziv u teku}oj godini." ^lan 2. (Izmjena ~lana 9.) (1) Naziv ~lana 9. mijenja se i glasi: " (Sastav i poslovi Komisije)". (2) U stavu (1) rije~i: "za provo|enje javnog poziva (u daljem tekstu: Komisija)", bri{u se. ^lan 3. (Izmjena ~lana 11.) U ~lanu 11. u stavu (1) rije~: "osam" zamjenjuje se brojem "15". ^lan 14. mijenja se i glasi: "^lan 14. (Prigovor) (1) Neprofitne organizacije i udru`enja imaju pravo podno{enja prigovora Ministrici na odluku Komisije o dodjeli sredstava i visini sredstava, kao i na odluku Komisije o odbacivanju i odbijanju zahtjeva, u roku od tri dana od dana prijema odluke. (2) Prigovor ne odla`e izvr{enje odluke". ^lan 5. (Stupanje na snagu Pravilnika) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom dono{enja i objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 13-02/1-02-5860-1/17 22. maja 2017. godine Sarajevo Ministrica Amela Dautbegovi}, s. r. Na osnovu ~lana 66. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 35/05), a u vezi sa ~lanom 2. stav (2) Uredbe o priznavanju prava na topli obrok u javnim kuhinjama Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/17), ministrica za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo, na prijedlog Koordinacionog tijela za rad javnih kuhinja, donosi PRAVILNIK O NORMATIVU NAMIRNICA ZA JEDAN TOPLI OBROK ^lan 1. (Osnovna odredba) Ovim Pravilnikom utvr|uje se normativ namirnica za jedan topli obrok i alternativna podjela suhog obroka. ^lan 2. (Definicija toplog obroka) Toplim obrokom se smatra jedan obrok kuhane hrane dnevno po korisniku pripremljen u javnoj kuhinji Kantona Sarajevo, u skladu sa normativom namirnica za jedan obrok. ^lan 3. (Normativ namirnica) (1) Na prijedlog Koordinacionog tijela za rad javnih kuhinja, Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Ministarstvo) utvr|uje normativ namirnica za jedan obrok kuhane hrane, kako slijedi: S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 1. juna 2017. KANTONA SARAJEVO Broj 21 – Strana 69
Odluka o izmjenama Odluke o utvrđivanju osnovica, stopa i načinu obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 12/16 23.12.2016 SN HNK 11/16, SN HNK 07/12, SN HNK 06/11, SN HNK 04/10 zdravstveno osiguranje,hnk,doprinosi O D L U K U O IZMJENAMA ODLUKE O UTVRĐIVANJU OSNOVICA, STOPA I NAČINU OBRAČUNA I UPLATDOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE NA PODRUČJU HERCEGOVAČKONERETVANSKOG KANTONA Član 1. U Odluci o utvrđivanju osnovica, stopa i načina obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području Hercegovačko-neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj 4/10, 6/11 i 7/12), te u Odluci Skupštine HNK broj: 02-01-XXI- 321/16 od 08.11.2016. godine, u članu 12. stav (1) tačka 2. alineja 1. riječi „nezaposlene osobe 2,5 %“, zamjenjuju se riječima: „nezaposlene osobe 2%“. Član 2. U članu 12. stav (1) tačke 2., alineja 2. se briše. Član 3. Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenim novinama Hercegovačkoneretvanskog kantona“.
Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o utvrđivanju osnovica, stopa i načinu obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 11/16 21.12.2016 SN HNK 12/16, SN HNK 07/12, SN HNK 06/11, SN HNK 04/10 zdravstveno osiguranje,doprinosi O D L U K U O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O UTVRĐIVANJU OSNOVICA, STOPA I NAČINU OBRAČUNA I UPLATE DOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE NA PODRUČJU HERCEGOVAČKO-NERETVANSKOG KANTONA Član 1. U članu 12. stav (1) tačka 2. alineja 1. riječi: „nezaposlene osobe 2%“ zamjenjuju se riječima: „nezaposlene osobe 2,5%“. Član 2. U članu 12. stav (1) tačka 2. iza alineje 1. dodaje se alineja 2. koja glasi: „za svakog člana porodice nezaposlene osobe, koja nije osigurana po drugom osnovu, a starija je od 18 godina, mjesečno u paušalnom iznosu od 3,00 KM“. Član 3. U članu 12. stav (1) iza tačke 10. dodaje se nova tačka 11. koja glasi: „Redovni studenti preko 26 godina, koji nisu osigurani po drugom osnovu, sami plaćaju doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u paušalnom iznosu od 20,00 KM mjesečno, a najduže do navršene 30-te godine života“. Član 4. Vlada Hercegovačko-neretvanskog kantona će posebnim propisom utvrditi uslove i način uvođenja u sistem zdravstvenog osiguranja zdravstveno neosiguranih vjerskih službenika. Član 5.
Pravilnik o ostvarivanju novčanih podrški po modelu kapitalnih ulaganja TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 12/16 04.11.2016 ulaganja,novčana podrška Broj 12 - Strana 1072 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 04.11.2016. god. r.b. Vrsta voća Minimalni broj sadnica po ha 1. Jabuka 1.650 2. Kruška 1.250 3. Šljiva 830 (2) Uz zahtjev za isplatu podrške korisnik pored dokaza iz člana 4. ovog pravilnika općinskoj službi dostavlja, u originalu ili ovjerenoj kopiji, sljedeću dokumentaciju: a) zapisnik Poljoprivrednog zavoda o ustanovljenoj površini nasada i broju sadnica, b) za domaći sadni materijal: kopiju Uvjerenja o porijeklu, kvalitetu i autentičnosti sorte i podloge, koju je proizvođaču sadnog materijala izdala ovlaštena ustanova u skladu sa članom 44. stav 4. Zakona o sjemenu i sadnom materijalu poljoprivrednog bilja („Službene novine Federacije BiH“ broj: 55/01) na obrascu broj 7. koji je propisan Pravilnikom o stručnom pregledu nad proizvodnjom poljoprivrednog sadnog materijala (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 25/04); kopija Uvjerenja mora biti ovjerena od strane proizvođača sadnog materijala; (navesti ime i prezime kupca, vrstu i količinu sadnica), c) za uvezeni sadni materijal: kopiju Uvjerenja o kvalitetu uvezenog sadnog materijala, izdatog od nadležne ustanove u skladu sa članom 52. stav 3. Zakona o sjemenu i sadnom materijalu poljoprivrednog bilja (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 55/01), (navesti ime i prezime kupca, vrstu i količinu sadnica), d) kopiju Svjedodžbe o zdravstvenom stanju sadnog materijala, u skladu sa Pravilnikom o obaveznom zdravstvenom pregledu usjeva i objekata, sjemena i sadnog materijala poljoprivrednog i šumskog bilja („Službeni glasnik R BiH“ broj: 2/92 i 13/94) koju je izdala ovlaštena ustanova, ovjerenu od strane proizvođača sadnog materijala, e) dokaz o kupljenim sadnicama, f) potvrdu o izvršenoj kontroli plodnosti zemljišta, sa preporukom za poduzimanje odgovarajućih agropedoloških mjera, koju je izdala ovlaštena institucija, g) ovjerenu izjavu korisnika da će u toku eksploatacije nasada krošnjastog voća primjenjivati agrotehničke mjere. (2) K orisnik putem općinske službe podnosi zahtjev Poljoprivrednom zavodu za izlazak na teren radi utvrđivanja poljoprivredne proizvodnje najkasnije 5 dana od dana zasnivanja nasada krošnjastog voća, a najkasnije do 15.10. tekuće godine. (3) Zahtjev sa propisanom dokumentacijom korisnik dostavlja općinskoj službi najkasnije do 30.10. tekuće godine. (5) Općinska služba rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu odmah po donošenju rješenja, a najkasnije do 15.11. tekuće godine.’’ Član 3. Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a bit će objavljen u ‘’Službenim novinama Tuzlanskog kantona’’. B o s n a i H e r c e g o v i n a MINISTar - Federacija Bosne i Hercegovine - T U Z L A N S K I K A N T O N Abdulah Zukić, Ministarstvo poljoprivrede, dipl.oecc., v.r. šumarstva i vodoprivrede Broj: 04/1-14-023033-3/16 Tuzla, 05.10.2016. godine 901 Na osnovu člana 67. stav 3. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (‘’Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine’’, broj: 35/05 ) i člana 7. stav 2. Zakona o novčanim podrškama u poljoprivredi i ruralnom razvoju Tuzlanskog kantona (‘’Službene novine Tuzlanskog kantona’’, br. 8/14 i 2/16), uz prethodno mišljenje Komisije za poljoprivredu, vodoprivredu, šumarstvo i zaštitu okoliša Skupštine Tuzlanskog kantona, broj: 02-02-477-2/16 od 25.10.2016. godine, ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi PRAV I L N I K O OSTVARIVANJU NOVČANIH PODRŠKI PO MODELU KAPITALNIH ULAGANJA I. OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet) Pravilnikom o ostvarivanju novčanih podrški po modelu kapitalnih ulaganja (u daljem tekstu: Pravilnik) propisuju se uslovi koje mora ispunjavati podnosilac zahtjeva za ostvarivanje novčanih podrški, postupak za ostvarivanje novčanih podrški, potrebna dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev za ostvarivanje novčanih podrški, način isplate novčanih podrški, obaveze koje korisnik novčanih podrški mora ispuniti nakon što budu isplaćena sredstva novčanih podrški i drugo. II. MODEL KAPITALNIH ULAGANJA Član 2. (Novčana podrška po modelu kapitalnih ulaganja) (1) Model kapitalnih ulaganja obuhvata novčane podrške kroz sufinansiranje: a) izgradnje objekata, nabavke mehanizacije i opreme u animalnoj proizvodnji, b) nabavke mehanizacije i opreme u biljnoj proizvodnji, c) izgradnje sistema za navodnjavanje, d) izgradnje i opremanju staklenika i plastenika, e) izgradnje objekata u proizvodnji, pripremi, preradi, čuvanju i plasmanu poljoprivrednih proizvoda (oprema, građevinski objekti, hladnjače, sušare, sortirnice, pakirnice i dr.), f) izgradnje sistema protivgradne zaštite, g) nabavke rasplodne stoke, h) nabavke osnovnog stada. (2) Novčana podrška za kapitalna ulaganja iz stava (1) ovog člana ostvaruje se samo za one investicije propisane Programom novčanih podrški u poljoprivredi i ruralnom razvoju u tekućoj godini (u daljem tekstu: Program). (3) U okviru novčane podrške modela kapitalnih ulaganja, fizička i pravna lica ostvaruju pravo na regresiranje kamata na kredite za kapitalna ulaganja u poljoprivredi i ruralnom razvoju i preradi poljoprivrednih proizvoda, a koja su propisana Programom za tekuću godinu. III. OPĆI USLOVI ZA OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI Član 3. (Opći uslovi za ostvarivanje novčanih podrški) Pravo na novčane podrške imaju pravna i fizička lica (u daljem tekstu: korisnici) koji ispunjavaju sljedeće opće uslove: Petak, 04.11.2016. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 12 - Strana 1073 a) da su upisani u Registar poljoprivrednih gazdinstava ili Registar klijenata, b) da imaju prebivalište, odnosno sjedište na teritoriji Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton), c) da su ostvarili neku od poljoprivrednih proizvodnji, odnosno djelatnosti na području Kantona, d) da su ispunili poreske obaveze, e) da su ispunili obaveze po osnovu ugovora o zakupu ili ugovora o dodijeljenoj koncesiji za korištenje državnog poljoprivrednog zemljišta, f) da imaju status komercijalnog gazdinstva, g) da su u nadležnoj općinskoj službi izvršili ažuriranje podataka u Registru poljoprivrednih gazdinstava i Registru klijenata do 31.03. tekuće godine, h) da ispunjavaju ostale posebno propisane uslove. IV. POSTUPAK OSTVARIVANJA NOVČANIH PODRŠKI Član 4. (Postupak ostvarivanja novčanih podrški) (1) Zahtjev za ostvarivanje novčanih podrški podnosi se nadležnoj općinskoj službi zajedno sa dokumentacijom propisanom ovim Pravilnikom. (2) Općinska služba, u skladu sa Zakonom, zaprima zahtjev, obrađuje, vrši provjeru dokumentacije, donosi rješenje, te na propisanom obrascu sačinjava obračun novčane podrške. (3) Općinska služba rješenja sa obrascima dostavlja Ministarstvu poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva. (4) Ministarstvo u roku od 30 dana, od dana dostavljanja rješenja i obrazaca od strane općinske službe, vrši provjeru istih, te ih dostavlja Ministarstvu finansija Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo finansija) na isplatu. (5) Ukoliko Ministarstvo uoči nepravilnosti u rješenjima i obrascima vraća ih općinskoj službi na ponovni postupak. (6) Na rješenje općinske službe iz stava (2) ovog člana može se izjaviti žalba Ministarstvu u roku od osam dana od dana dostavljanja rješenja. V. POSEBNI USLOVI Član 5. (Sufinansiranje nabavke nove mehanizacije i opreme) (1) Pravo na novčanu podršku za kapitalne investicije iz člana 2. stav (1) , tačke a) i b) ovog Pravilnika ima korisnik koji ispunjava opće i posebne uslove propisane ovim Pravilnikom i programom i koji nabavi mehanizaciju i opremu u animalnoj i biljnoj proizvodnji propisanu Programom za tekuću godinu. (2) Uz zahtjev za isplatu novčane podrške korisnik najkasnije do 31. oktobra tekuće godine, pored dokaza iz člana 3. ovog Pravilnika, dostavlja općinskoj službi, u originalu ili ovjerenoj kopiji, sljedeću dokumentaciju: a) rješenje o ispunjavanju veterinarsko zdravstvenih uslova (za djelatnosti koje se obavljaju u objektima koji moraju ispunjavati veterinarsko zdravstvene uslove u skladu sa Zakonom o veterinarstvu), b) ovjerenu izjavu da su ostvarili neku od poljoprivrednih proizvodnji, odnosno djelatnosti na području Kantona, c) poreznu fakturu i fiskalni račun (za pravna lica), odnosno otpremnicu i fiskalni račun (fizička lica) kao dokaz o nabavci nove mehanizacije i opreme, d) ovjerenu kopiju saobraćajne dozvole za poljoprivrednu mašinu koja podliježe obavezi registracije, e) jedinstvenu carinsku deklaraciju sa pratećom dokumentacijom (za uvezenu mehanizaciju i opremu). (3) K omisija formirana rješenjem od strane općinskog načelnika razmotrit će zahtjeve prispjele do 31. oktobra tekuće godine, zapisnički konstatovati da li korisnici ispunjavaju uslove za novčanu podršku i sačiniti prijedlog za ostvarenje novčane podrške. (4) Općinska služba će na osnovu donešenog rješenja o ostvarivanju novčane podrške zaključiti ugovor sa korisnikom, kojim će se korisnik obavezati da kupljena poljoprivredna mašina i oprema neće biti otuđena u periodu od 3 godina od datuma dobijanja novčane podrške. (5) Općinska služba rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu odmah po donošenju rješenja, a najkasnije do 30.11. tekuće godine. Ministarstvo nakon izvršene provjere, rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu finansija. Član 6. (Nabavka rasplodne stoke - steone junice) (1) Pravo na novčanu podršku za kapitalne investicije za nabavku rasplodne stoke-steone junice ima korisnik koji ispunjava opće i posebne uslove propisane ovim Pravilnikom i Programom i koji nabavi najmanje 15 steonih junica uvezenih u Bosnu i Hercegovinu od strane ovlaštenog uvoznika, a koje služe za dalju reprodukciju. (2) Uz zahtjev za isplatu novčane podrške, korisnik najkasnije do 30. septembra tekuće godine, pored dokaza iz člana 3. ovog Pravilnika, dostavlja općinskoj službi u originalu ili ovjerenoj kopiji sljedeću dokumentaciju: a) poreznu fakturu i fiskalni račun (za pravna lica), odnosno otpremnicu i fiskalni račun (fizička lica) kao dokaz o nabavci rasplodne stoke-steonih junica, b) jedinstvenu carinsku deklaraciju sa pratećom dokumentacijom za uvezenu rasplodnu stoku-steone junice, c) kopiju pasoša goveda, izdate u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju životinja (dostavlja se neovjerena kopija), d) kopiju pojedinačnog ili skupnog obrasca za prijavu kretanja i svjedodžbu o zdravstvenom stanju životinje koju nadležna veterinarska organizacija izdaje za sve životinje koje su kupljene – prodate. (3) K omisija formirana rješenjem od strane općinskog načelnika zahtjeve će razmotriti do 31. oktobra tekuće godine, zapisnički konstatovati da li korisnici ispunjavaju uslove za novčanu podršku i sačiniti prijedlog za ostvarenje novčane podrške. (4) Općinska služba će na osnovu donešenog rješenja o ostvarivanju novčane podrške zaključiti ugovor sa korisnikom, kojim će se korisnik obavezati da kupljene junice neće biti otuđena u periodu od 3 godina od datuma dobijanja novčane podrške. (5) Općinska služba rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu odmah po donošenju rješenja, a najkasnije do 30.11. tekuće godine. Ministarstvo, nakon izvršene provjere, rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu finansija. Član 7. (Izgradnja sistema protugradne zaštite) (1) Pravo na novčanu podršku za kapitalne investicije za izgradnju sistema protugradne zaštite ima korisnik koji ispunjava opće i posebne uslove propisane ovim Pravilnikom i Programom i koji izvrši ulaganja za izgradnju sistema protugradne zaštite propisane Programom za tekuću godinu. Broj 12 - Strana 1074 SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Petak, 04.11.2016. god. (2) Uz zahtjev za isplatu novčane podrške korisnik najkasnije do 30. septembra tekuće godine, pored dokaza iz člana 3. ovog Pravilnika, dostavlja općinskoj službi u originalu ili ovjerenoj kopiji sljedeću dokumentaciju: a) poreznu fakturu i fiskalni račun (za pravna lica), odnosno otpremnicu i fiskalni račun (fizička lica) kao dokaz o nabavci mreža, stubova i žica za podizanje protugradnih mreža, b) jedinstvenu carinsku deklaraciju sa pratećom dokumentacijom za uvezene mreže, stubove i žice, (3) Komisija formirana rješenjem od strane općinskog načelnika zahtjeve će razmotriti do 31. oktobra tekuće godine, te izaći na teren i kod podnosioca zahtjeva konstatovati da li ispunjavaju uslove za novčanu podršku i sačiniti prijedlog za ostvarenje novčane podrške. (4) Općinska služba će na osnovu donešenog rješenja o ostvarivanju novčane podrške zaključiti ugovor sa korisnikom, kojim će se korisnik obavezati da kupljena oprema neće biti otuđena u periodu od 3 godina od datuma dobijanja novčane podrške. (5) Općinska služba rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu odmah po donošenju rješenja, a najkasnije do 30.11. tekuće godine. Ministarstvo, nakon izvršene provjere, rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu finansija. Član 8. (Izgradnja sistema za navodnjavanje) (1) Pravo na novčanu podršku za kapitalne investicije za izgradnju sistema za navodnjavanje iz člana 2., stav (1), tačka c) ovog Pravilnika ima korisnik koji ispunjava opće i posebne uslove propisane ovim Pravilnikom i Programom. (2) Uz zahtjev za isplatu novčane podrške korisnik najkasnije do 31. oktobra tekuće godine, pored dokaza iz člana 3. ovog Pravilnika, dostavlja općinskoj službi u originalu ili ovjerenoj kopiji sljedeću dokumentaciju: a) poreznu fakturu i fiskalni račun (za pravna lica) odnosno otpremnicu i fiskalni račun (fizička lica) kao dokaz o izvršenoj nabavci opreme i usluga za izgradnju bunara za navodnjavanje, b) vodnu saglasnost kojom je korisniku odobreno zahvatanje vodnog resursa koji koristi za navodnjavanje, c) zemljišnoknjižni izvadak kao dokaz o vlasništvu nad zemljištem na kojem se gradi sistem za navodnjavanje, d) saglasnost za investiciona ulaganja izdatu od Ministarstva, za poljoprivredno zemljište u državnom vlasništvu. (3) Komisija formirana rješenjem općinskog načelnika razmotrit će zahtjeve prispjele do 31. oktobra tekuće godine, zapisnički konstatovati da li korisnik ispunjava uslove za novčanu podršku i sačiniti prijedlog za ostvarenje novčane podrške. (4) Općinska služba rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu najkasnije do 30.11. tekuće godine. Ministarstvo, nakon izvršene provjere, rješenja i propisane obrasce dostavlja Ministarstvu finansija. Član 9. (Regresiranje kamata na kredite za kapitalna ulaganja u poljoprivredi i ruralnom razvoju i preradi poljoprivrednih proizvoda) (1) Pravo na novčanu podršku za regresiranje kamata na kredite za kapitalna ulaganja u poljoprivredi i ruralnom razvoju i preradi poljoprivrednih proizvoda imaju korisnici kojim je odobren kredit za navedene svrhe. (2) Pravo na novčanu podršku za regresiranje kamata na kredite iz stava (1) ovog člana ima fizičko lice kome je odobren kredit do 50.000,00 KM. (3) K orisnik koji podnese zahtjev za novčanu podršku za regresiranje kamata na kredit preko 300.000,00 KM dužan je pribaviti saglasnost Ministarstva. (4) Visina ugovorene kamate na kredit ne može biti veća od 10% na godišnjem nivou. (5) K orisnik plaća do 2% i od 8,5% do 10% ugovorene kamate, a razliku od 2% do 8,5% ugovorene kamate na godišnjem nivou plaća Ministarstvo. (6) K orisnik podnosi zahtjev općinskoj službi jednom godišnje, najkasnije do 02. novembra tekuće godine, uz koji, pored dokaza iz člana 3. ovog Pravilnika, u originalu ili ovjerenoj kopiji, dostavlja sljedeću dokumentaciju: a) podaci: JMBG / Identifikacijski broj, naziv i sjedište banke, broj žiro-računa korisnika otvoren kod banke koja je odobrila kredit, kratak opis projekta, b) ovjerenu kopiju zaključenog ugovora sa bankom o odobravanju kredita, c) bankovno uvjerenje sa tačnim iznosom kamate za navedeni period, odnosno plan otplate kredita – anuitetni plan ovjeren od strane banke, a za revolving kredite uvjerenje o kamatama za tekuću godinu ovjeren od strane banke na dan podnošenja zahtjeva, d) potvrda banke o namjeni kredita, e) ovjerenu izjavu da su kreditna sredstva namjenski utrošena, f) saglasnost Ministarstva. (7) Obračun će se vršiti na osnovu plana otplate kredita na obrascu D1 za novembar i decembar prethodne godine korisnicima kojima kamata nije regresirana u prethodnoj godini i za tekuću godinu. (8) Općinska služba rješenja sa kopijom anuitetnog plana za posmatrani period dostavlja Ministarstvu odmah po donošenju rješenja, a najkasnije do 04. decembra tekuće godine. Ministarstvo nakon izvršene provjere rješenja, zajedno sa nalogom za isplatu, dostavlja Ministarstvu finansija. VI. NADZOR Član 10. (Nadzor) Upravni nadzor nad provedbom ovog Pravilnika vršit će Ministarstvo, a inspekcijski nadzor obavlja Kantonalna poljoprivredna inspekcija u okviru svoje nadležnosti. VII. ZAVRŠNE ODREDBE Član 11. (Dostavljanje rješenja nakon propisanog roka) (1) Ukoliko općinska služba dostavi rješenja i obrasce nakon isteka rokova propisanih ovim Pravilnikom, Ministarstvo će vršiti provjeru istih i dostaviti Ministarstvu finansija na isplatu samo ukoliko su isti doneseni na osnovu blagovremeno podnešenih zahtjeva korisnika, a rješenja iz opravdanih razloga nisu mogla biti donesena u propisanom roku. (2) Općinska služba će obrazloženje razloga kašnjenja dostaviti uz rješenja. Član 12. (Dostavljanje podataka) Općinska služba će Ministarstvu od 15. do 20.10. tekuće godine dostaviti podatke o broju podnesenih zahtjeva sa procjenjenim iznosom sredstava potrebnih za realizaciju novčane podrške. Petak, 04.11.2016. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 12 - Strana 1075 Član 13. (Stupanje na snagu) (1) Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a bit će objavljen u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona’’. (2) Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje da važi Pravilnik o ostvarivanju novčanih podrški po modelu kapitalnih ulaganja (‘’Službene novine Tuzlanskog kantona, br. 11/14, 14/15 i 1/16). B o s n a i H e r c e g o v i n a MINISTar - Federacija Bosne i Hercegovine - T U Z L A N S K I K A N T O N Abdulah Zukić, Ministarstvo poljoprivrede, dipl.oecc., v.r. šumarstva i vodoprivrede Broj: 04/1-14-023033-4/16 Tuzla, 05.10.2016. godine
Pravilnik o tehničkom pregledu građevine Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 07/16 03.11.2016 građevina,tehnički pregled NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 3. studenoga 2016. Str. 579 - Broj 7 MINISTARSTVO PRAVOSUĐA I UPRAVE *** Na temelju članka 30. stavka 2. Zakona o notarima (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 45/02), Ministrica pravosuđa i uprave Hercegbosanske županije objavljuje: RJEŠENJE o imenovanju notara sa službenim sjedištem u Hercegbosanskoj županiji - općina Tomislavgrad Članak 1. Predrag (Stojana) Kelava, dipl. iur. iz Tomislavgrada, imenovan je za notara sa službenim sjedištem u Hercegbosanskoj županiji - općina Tomislavgrad. Članak 2. Imenovani notar iz članka 1. ovog Rješenja, kao notar sa službenim sjedištem u Tomislavgradu, obavljanje notarske službe vrši za područja općina Tomislavgrad i Kupres. Članak 3. Objava imenovanja notara iz članka 1. ovog Rješenja vrši se u “Narodnim novinama Hercegbosanske županije” i u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine”. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska Županija Ministarstvo pravosuđa i uprave Broj: 04-01-05-36/16 Livno, 19. srpnja 2016. godine Ministrica Mirjana Stojsavljević-Petraković v.r. *** MINISTARSTVO GRADITELJSTVA, OBNOVE, PROSTORNOG UREĐENJA I ZAŠTITE OKOLIŠA *** Na temelju članka 70. stavka 2. Zakona o građenju (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 3/16) ministar graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša uz suglasnost Vlade Hercegbosanske županije donosi PRAVILNIK O TEHNIČKOM PREGLEDU GRAĐEVINE I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuje se način imenovanja članova povjerenstva za tehnički pregled (u daljem tekstu povjerenstvo), obavljanje tehničkog pregleda, sadržaj pisane izjave izvođača o izvedenim radovima i uvjetima korištenja građevine, sadržaj završnog izvješća nadzornog inženjera, sadržaj zapisnika o izvršenom tehničkom pregledu, te naknada za rad članova povjerenstva. II. NAČIN IMENOVANJA ČLANOVA POVJERENSTVA ZA TEHNIČKI PREGLED Članak 2. U svrhu obavljanja tehničkog pregleda građevine organ uprave mjerodavan za poslove graditeljstva (u daljem tekstu mjerodavni organ) u skladu s odredbama članka 63. Zakona o građenju (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 3/16) (u daljem tekstu: Zakon), rješenjem imenuje povjerenstvo. Broj članova povjerenstva za tehnički pregled ovisi o vrsti i složenosti objekta. Rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se i investitoru koji je o mjestu, danu i satu početka tehničkog pregleda dužan obavijestiti ostale sudionike u gradnji te osigurati njihovu prisutnost na tehničkom pregledu. Članak 3. Ministarstvo će najmanje jednom u dvije godine objaviti javni poziv stručnim osobama da dostave NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 580 - Broj 7 3. studenoga 2016. dokaze o ispunjavanju uvjete za sudjelovanje u radu povjerenstva iz članka 63. stavka 6. i stavka 8. Zakona. Javni poziv stručnim osobama će biti objavljen u Narodnim novinama Hercegbosanske županije, na web stranicama Vlade i općina Hercegbosanske županije te na oglasnim pločama istih. Ministarstvo će imenovati povjerenstvo koje će izvršiti provjeru ispunjavanja uvjeta iz javnog poziva i sastaviti listu stručnih osoba koji ispunjavanju uvjete za sudjelovanje u radu povjerenstva. Imenovanje osoba za sudjelovanje u radu povjerenstva vrši se sa usvojene liste stručnih osoba, vodeći računa o ravnomjernom imenovanju istih. Ako ima više prijavljenih osoba na listi iz određene oblasti u povjerenstva koje imenuje općinski organ prednost imaju stručne osobe koje imaju prebivalište u mjestu vršenja tehničkog pregleda. Lista stručnih osoba koje ispunjavanju uvjete za sudjelovanje u radu povjerenstva iz članka 63. stavka 6. i stavka 8. Zakona bit će objavljena na web stranicama Vlade i općina Hercegbosanske županije. U povjerenstvo se imenuju i ovlašteni predstavnici organa i poduzeća koji prema propisima donesenim na temelju Zakona ili odredbama posebnih zakona trebaju sudjelovati u radu povjerenstva. Član povjerenstva koji nakon prijema rješenja o imenovanju u povjerenstvo ne poduzme aktivnosti na poslovima tehničkog pregleda u skladu sa Zakonom i ovim Pravilnikom , zamjenjuje se sljedećim kandidatom sa liste. Članovi povjerenstva koji postupaju suprotno odredbama Zakona, ovoga Pravilnika ili se dva puta zamijene sljedećim kandidatom sa liste, gube pravo imenovanja u povjerenstvo za tehnički pregled građevina u tekućoj godini. U radu povjerenstva ne može sudjelovati službena osoba koja je izdala rješenje u postupku izdavanja građevinske dozvole ili osobe koje su sudjelovale u izradi tehničke dokumentacije ili u gradnji predmetne građevine. Članak 4. Mjerodavni organ neće donositi rješenje o imenovanju povjerenstva, te će o zahtjevu za izdavanje uporabne dozvole odlučiti bez obavljanja tehničkog pregleda (odbiti zahtjev), ako je: - zahtjev za izdavanje uporabne dozvole nerazumljiv ili sadrži druge formalne nedostatke zbog kojih se po njemu ne može postupati, odnosno ako zahtjev nije potpun, a podnositelj u određenom roku te nedostatke ne otkloni, odnosno zahtjev ne upotpuni, - donesen zaključak kojim se dopušta obnova postupka izdavanja građevinske dozvole, - u tijeku postupak za ukidanje ili poništenje građevinske dozvole po pravu nadzora. III. POSTUPAK VRŠENJA TEHNIČKOG PREGLEDA Članak 5. Tehničkom pregledu dužni su prisustvovati svi članovi povjerenstva i predsjednik povjerenstva bez čijeg se prisutstva tehnički pregled ne može obaviti. Tehničkom pregledu dužni su prisustvovati i svi sudionici u gradnji, te povjerenstvu dati sve podatke, dokumente i izjave potrebne za obavljanje tehničkog pregleda i izdavanje uporabne dozvole. Ako je revident u izvješću o obavljenoj kontroli glavnog projekta zahtijevao kontrolu dijela izvedbenog projekta odnosno pregled radova u određenoj fazi građenja, dužan je na tehničkom pregledu dati mišljenje o ispunjavanju tih zahtjeva. Ako koji od sudionika u gradnji ne pristupi tehničkom pregledu, predsjednik povjerenstva može odgoditi obavljanje tehničkog pregleda ili odrediti provedbu onih radnji koje se po prirodi stvari mogu provoditi bez prisutnosti tog sudionika. U slučaju iz stavka 4. ovoga članka, ako to priroda stvari dopušta, predsjednik povjerenstva može odlučiti daje za provedbu tehničkog pregleda, umjesto sudjelovanja sudionika u gradnji, dostatno njegovo mišljenje ili drugo očitovanje u pisanom obliku. Ako u slučaju iz st. 3. ovoga članka revident ne daje mišljenje na tehničkom pregledu ili u ostavljenom roku, smatra se daje pozitivno mišljenje dano. Članak 6. U svrhu provedbe tehničkog pregleda i utvrđivanja je li građevina izgrađena u skladu s građevinskom dozvolom povjerenstvo obavlja očevid na građevini za koju je zatražena uporabna dozvola, te uvid u dokumentaciju koja se prilaže uz zahtjev za izdavanje uporabne dozvole, kao i dokumentaciju koju je prema građevinskoj dozvoli NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 3. studenoga 2016. Str. 581 - Broj 7 odnosno propisima u skladu s kojima je građevina izgrađena, investitor dužan povjerenstvu dati na uvid. Tehnički pregled vodi i radom povjerenstva upravlja predsjednik povjerenstva. Članak 7. Ako se na tehničkom pregledu utvrdi nedostatak zbog kojeg građevina ne ispunjava koji od bitnih zahtjeva za građevinu, uvjete nesmetanog pristupa i kretanja u građevini ili da nije izgrađena u skladu sa uvjetima i mjerama za provedbu zahvata u prostoru određeni lokacijskom dozvolomjokacijskom informacijom ili građevinskom dozvolom (u daljem tekstu: lokacijski uvjeti), odnosno ako nije priključena na javno-prometnu površinu i druge objekte i uređaje komunalne infrastrukture određene lokacijskim uvjetima, a taj se nedostatak može otkloniti bez izmjene i/ili dopune građevinske dozvole, predsjednik povjerenstva odredit će rok za otklanjanje takvog nedostatka, te članove povjerenstva koji su dužni provesti kontrolni pregled nakon što taj nedostatak bude otklonjen. Članovi povjerenstva iz stavka 1. ovog članka dužni su zapisnik s kontrolnog pregleda dostaviti mjerodavnom organu najkasnije u roku od 30 dana od dana primitka obavijesti investitora daje utvrđeni nedostatak otklonjen. Ako zapisnik s kontrolnog pregleda nije dostavljen mjerodavnom organu u roku iz stavka 2. ovoga članka mjerodavni organ pisanim će putem zatražiti dostavu tog zapisnika, a ako taj zapisnik ne bude dostavljen u roku od 8 dana, smatra se daje nedostatak na građevini otklonjen, te će mjerodavni organ izdati uporabnu dozvolu. U slučaju iz stavka 1. ovoga članka mjerodavni organ odbit će zahtjev za izdavanje uporabne dozvole ako: - investitor u određenom roku ne otkloni utvrđene nedostatke ili - investitor u roku od 15 dana od proteka roka iz stavka 1. ovoga članka ne obavijesti mjerodavni organ i članove povjerenstva zadužene za provedbu kontrolnog pregleda da su utvrđeni nedostaci otklonjeni. Mjerodavni organ odbit će zahtjev za izdavanje uporabne dozvole ako utvrdi nedostatke koje nije moguće otkloniti bez izmjene i/ili dopune građevinske dozvole. Članak 8. U slučaju odbijanja zahtjeva za izdavanje uporabne dozvole i podnošenja novog zahtjeva za izdavanje iste, u novom postupku izdavanja uporabne dozvole ponovno se provodi tehnički pregled. Na tehničkom pregledu iz stavka 1. ovoga članka ne provode se radnje, odnosno ne prikupljaju i ne izvode se dokazi, kojima je na ranijem tehničkom pregledu utvrđeno daje građevina ili njezin dio odnosno sklop sukladan građevinskoj dozvoli. Radnje i dokazi iz stavka 2. ovoga članka koje se ne provode ponovno navode se u zapisniku o tehničkom pregledu. Članak 9. U postupku izdavanja uporabne dozvole za složenu građevinu za koju je izdana načelna građevinska dozvola kojom je određena mogućnost izdavanja posebnih uporabnih dozvola za njene pojedine dijelove, provodi se više tehničkih pregleda. IV. PISANA IZJAVA IZVOĐAČA O IZVEDENIM RADOVIMA I UVJETIMA ODRŽAVANJA GRAĐEVINE Članak 10. Pisana izjava izvođača, o izvedenim radovima i uvjetima održavanja građevine(u daljem tekstu pisana izjava izvođača) je potrebna za objekte za koje je obvezna kontrola projekta. Pisana izjava izvođača sadrži: - naziv građevine ili njezinog dijela i klasifikacijsku oznaku, datum izdavanja građevinske dozvole po kojoj je građevina izgrađena, - podatke o izvođenim radovima i odgovarajućem glavnom i izvedbenom projektu ili njegovom dijelu, te podatke o imenovanju odgovornih osoba koje vode građenje odnosno pojedine radove i glavnog inženjera gradilišta, - izjavu o udovoljavanju uvjetima iz glavnog projekta odnosno izvedbenog projekta glede ispunjavanja bitnih zahtjeva i drugih uvjeta za građevinu, te lokacijskih uvjeta, - izvješće o izvođenju radova i ugrađivanju građevnih proizvoda i opreme u odnosu na tehničke upute za njihovu ugradnju i uporabu s uvjetima održavanja građevine s obzirom na izvedeno stanje građevine, ugrađene građevne proizvode, instalacije NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 582 - Broj 7 3. studenoga 2016. i opremu u odnosu na projektom predviđene uvjete, - izvješće o izmjenama tijekom građenja u odnosu na glavni projekt, te podatke o izmjenama ili dopunama građevinske dozvole, - očitovanje o eventualno neizvedenim radovima i drugim okolnostima tijekom gradnje, te o njihovom utjecaju na uporabljivost građevine, - druge podatke značajne za održavanje ovisno o vrsti građevine i izvedenim radovima (uvođenje u posao, zapisnik o primopredaji radova i dokumentacije i sl.). Prilog pisanoj izjavi izvođača je popis građevinskih dnevnika i odgovornih osoba koje su ga potpisivale, te popis isprava kojima se dokazuje uporabljivost ugrađenih građevnih proizvoda, dokaza o sukladnosti ugrađene opreme, isprava o sukladnosti određenih dijelova građevine bitnim zahtjevima za građevinu i dokaza kvalitete (rezultata ispitivanja, zapisa o provedenim procedurama i kontrole kvalitete i si.) i drugi dokazi uporabljivosti u skladu sa Zakonom, odnosno druga odgovarajuća dokumentacija prema građevinskoj dozvoli odnosno propisu u skladu s kojima je građevina izgrađena. Pisanu izjavu izvođača daju svi izvođači koji su sudjelovali u građenju, odnosno izvodili pojedine radove nakon što završe s izvođenjem radova na građevini. Izjave izvođača do podnošenja zahtjeva za uporabnu dozvolu čuva odgovorna osoba koja vodi građenje, odnosno glavni inženjer gradilišta kada je imenovan. U slučaju kada je određen izvođač koji je odgovoran za međusobno usklađivanje radova (u daljnjem tekstu: glavni izvođač) izjava glavnog izvođača sadrži podatke o građevini i građevinskoj dozvoli, izjavu o cjelovitosti i međusobnoj usklađenosti radova, te popis izjava svih izvođača koji su sudjelovali u građenju građevine. Istinitost i točnost izjava, podataka, izvješća i očitovanja iz ovoga članka potvrđuje voditelj građenja odnosno voditelj pojedinih radova potpisom izjave izvođača odnosno glavnog izvođača o izvedenim radovima i uvjetima održavanja. Voditelj građenja (glavni inženjer gradilišta) supotpisuje i sve izjave izvođača koji su sudjelovali u građenju. Članak 11. Završno izvješće nadzornog organa o izvedbi građevine sadrži: - naziv građevine ili njezinog dijela s klasifikacijskom oznakom, datumom izdavanja građevinske dozvole po kojoj je građevina izgrađena, - podatke o imenovanju nadzornog inženjera odnosno nadzornog tima i koordinatora, te podatke o nadziranim radovima i odgovarajućem izvedbenom projektu ili njegovom dijelu, - izjavu o usklađenosti građenja građevine s građevinskom dozvolom, projektima, Zakonom i posebnim propisima, te izjavu o usklađenosti iskolčenja građevine s elaboratom iskolčenja i glavnim projektom, - izvješće o provedbi kontrolnih postupaka u pogledu ocjenjivanja sukladnosti odnosno dokazivanja kvalitete određenih dijelova građevine, - očitovanje o manjkavostima odnosno nepravilnostima uočenim tijekom građenja kao i o nedostacima građenja i njihovom otklanjanju te o njihovom utjecaju na uporabljivost građevine, - podatke o vođenju, objedinjavanju i pohrani građevinskog dnevnika, - izvješće o izmjenama tijekom izvođenja radova u odnosu na glavni projekt, te o izmjenama i dopunama građevinske dozvole, - izvješće o provedenom pokusnom radu ako je proveden, - izvješće o pokusnom opterećenju ako je proveden, - očitovanje o eventualno neizvedenim radovima koji su predviđeni glavnim projektom, a koji nemaju utjecaja na uporabljivost građevine, - druge podatke u svezi s nadzorom ovisno o vrsti građevine i izvedenim radovima (uvođenje u posao, primopredaja radova i dokumentacije i si.). Završno izvješće izrađuje nadzorni inženjer koji je bio imenovan u trenutku završetka građenja na temelju zapisnika o primopredaji radova i dokumentacije od prethodnih nadzornih inženjera. Završno izvješće nadzornog inženjera odnosno koordinatora (glavnog nadzornog inženjera) sadrži podatke o građevini i građevinskoj dozvoli, izjavu o cjelovitosti i međusobnoj usklađenosti stručnog nadzora, te o usklađenosti izvedbe građevine s građevinskom dozvolom, kao i podatke o izvješćima svih nadzornih inženjera koji su bili imenovani tijekom građenja. Istinitost i točnost izjava, podataka, izvješća i očitovanja iz ovoga članka potvrđuje nadzorni inženjer odnosno koordinator( glavni nadzorni inženjer) potpisom završnog izvješća i pečatom pravne osobe koja je obavila nadzor ili u čije ime je obavljen nadzor. NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 3. studenoga 2016. Str. 583 - Broj 7 V. SADRŽAJ ZAPISNIKA O IZVRŠENOM TEHNIČKOM PREGLEDU GRAĐEVINE Članak 12. O tehničkom pregledu i kontrolnom pregledu vodi se zapisnik. Zapisnik o tehničkom pregledu sadrži: - naziv mjerodavnog organa i klasifikacijsku oznaku zahtjeva za građevinsku dozvolu, - vrijeme, mjesto, tijek i način rada povjerenstva, - imena prisutnih članova povjerenstva i prisutnih predstavnika svih sudionika u gradnji, - podatke o sudionicima u gradnji (investitoru, projektantu, revidentu, izvođaču i nadzornom organu) prema poslovima koje su obavljali tijekom gradnje građevine, - podatke o građevinskoj dozvoli i glavnom projektu koji je njegov sastavni dio i njihovim izmjenama ili dopunama, odnosno podatke o glavnom projektu, - popis svih izvedbenih projekata s podacima o mišljenju projektanta odnosno glavnog projektanta glavnog projekta o usklađenosti izvedbenog projekta s glavnim projektom, . podatke o elaboratu o iskolčenju i situacijskom nacrtu izgrađene građevine, - podatak o prijavi početka građenja, - popis građevnih dnevnika, - podatke o provedenom inspekcijskom nadzoru, - podatak o prijavi probnog rada, podatke o završnom izvješću nadzornog inženjera i izjavi izvođača i - druge podatke ovisno o vrsti i okolnostima gradnje građevine. U Zapisnik o tehničkom pregledu unose se svi podaci i činjenice značajne za izdavanje građevinske dozvole, a naročito u pogledu ispunjavanja bitnih zahtjeva za građevinu, uvjeta nesmetanog pristupa i kretanja u građevini, te lokacijskih uvjeta, kao što su: -je li građevina izgrađena prema građevinskoj dozvoli i sa kojim izmjenama i dopunama, ako ih je bilo, - ima li neizvedenih radova prema glavnom projektu i može li se građevina i bez tih neizvedenih radova koristiti odnosno staviti u pogon, - ima li na izgrađenoj građevini nedostataka koji se mogu otkloniti i u kojem se roku moraju otkloniti, - ima li izgrađena građevina nedostataka koji se ne mogu otkloniti bez izmjene ili dopune građevinske dozvole, - mišljenje revidenta o ispunjavanju zahtjeva za kontrolu dijela izvedbenog projekta odnosno pregleda radova u određenoj fazi građenja i - završno mišljenje povjerenstva o tome može li se izgrađena građevina koristiti ili se prethodno moraju otkloniti utvrđeni nedostaci to jest može li se izdati uporabna ili ne. Članak 13. Svaki član povjerenstva dužan je predsjedniku povjerenstva dostaviti pojedinačni potpisani zapisnik, a predsjednik povjerenstva na temelju pojedinačnih zapisnika sačinjava zajednički zapisnik o tehničkom pregledu kojeg potpisuju pored predsjednika i svi članovi povjerenstva. Zapisnik o tehničkom pregledu se izrađuje u tri primjerka. Jedan primjerak zapisnika ostaje predsjedniku povjerenstva, druga dva primjerka zajedno sa pojedinačnim zapisnicima i popunjenim i potpisanim obrascima iz ovog pravilnika se dostavljaju mjerodavnom organu koji zatim jedan primjerak zapisnika o tehničkom pregledu dostavlja investitoru. VI. NAČIN PLAĆANJA POVJERENSTVA Članak 14. Troškove tehničkog pregleda građevine snosi investitor. Troškovi tehničkog pregleda građevine utvrđuju se zaključkom, koji donosi rukovoditelj mjerodavnog organa (u daljem tekstu: rukovoditelj). Troškovi tehničkog pregleda utvrđuju se na temelju investicijske vrijednosti građevine i složenosti tehničkog pregleda tj. duljine trajanja tehničkog pregleda (složenost tehničkog pregleda određuje voditelj postupka). Investicijska vrijednost građevine utvrđuje se na temelju glavnog ili izvedbenog projekta sa svim njihovim sastavnim dijelovima ili na temelju Izjave investitora o investicijskoj vrijednosti građevine. U troškove tehničkog pregleda ulaze : naknada za rad članova povjerenstva, porezi, putni troškovi i dnevnice. Ukoliko se tehnički pregled obavlja van prebivališta članova povjerenstva, članovi povjerenstva ostvaruju pravo na naknadu za prijevoz i dnevnice u skladu sa propisima koji se primjenjuju NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 584 - Broj 7 3. studenoga 2016. na državne službenike i namještenike. Predsjedniku povjerenstva se uvećava naknada za rad 20 %. Članak 15. Članovima povjerenstva pripada naknada za rad. Mjerodavni organ utvrđuje troškove tehničkog pregleda. Visina naknade po jednom danu se utvrđuje u ovisnosti od investicijske vrijednosti građevine i to: - investicijska vrijednost građevine do 100.000,00 KM -70,00 KM - investicijska vrijednost građevine od 100.000,00 KM do 300.000,00 KM -100,00 KM - investicijska vrijednost građevine preko 300.000,00 KM -150,00 KM Duljina trajanja tehničkog pregleda obračunava se na temelju složenosti tehničkog pregleda tj. iskazanog broja dana potrebnih za obavljanje radnji u postupku tehničkog pregleda(pregled tehničke i druge dokumentacije, vršenju tehničkog pregleda na licu mjesta, izradi zapisnika). (PRILOG OBRAZAC 1.) Visinu naknade za rad članova povjerenstva potvrđuje rukovoditelj uzimajući u obzir investicijsku vrijednost građevine i složenosti samog tehničkog pregleda tj. duljinu trajanja tehničkog pregleda i prijedloga predsjednika povjerenstva. (PRILOG OBRAZAC 2.) Članak 16. Rukovoditelj po okončanju tehničkog pregleda građevine, a prije izdavanja uporabne dozvole po zahtjevu investitora, donosi zaključak po kojem je investitor dužan uplatiti iznos troškova tehničkog pregleda. Investitor plaća troškove u ukupnom iznosu na žiro račun mjerodavnog organa. Isplata naknade članovima povjerenstva vrši se putem računa kod poslovnih banaka. VII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 17. Dok se ne formiraju liste stručnih osoba za vršenje tehničkih pregleda, u skladu sa člankom 3. ovog Pravilnika, mjerodavni organ će imenovati povjerenstvo od osoba koje ispunjavaju uvjete u skladu sa Zakonom . Članak 18. Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u “ Narodnim novinama HBŽ “. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska Županija Ministarstvo graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša Broj: 07-01-02-127/16 Livno, 22. srpnja 2016. godine Ministar Hikmet Hodžić v.r. *** NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 3. studenoga 2016. Str. 585 - Broj 7 NARODNE NOVINE HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 586 - Broj 7 3. studenoga 2016.
Pravilnik o djelatnostima obaveznih članova turističke zajednice KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 44/16 03.11.2016 SN KS 16/21, SN KS 12/18, SN KS 02/18 član,članovi,turistička zajednica,ks
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 42/16 20.10.2016 SN KS 29/19, SN KS 21/17, SN KS 30/16, SN KS 17/16 mala privreda PRAVILNIK O IZMJENAMA PRAVILNIKA O SADR@AJU I NA^INU VO\ENJA PEDAGO[KE DOKUMENTACIJE I EVIDENCIJE U OSNOVNOJ [KOLI ^lan 1. U Pravilniku o sadr`aju i na~inu vo|enja pedago{ke dokumentacije i evidencije u osnovnoj {koli ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/03, 12/07, 20/10, 38/12, 51/14) ~lan 26. mijenja se i glasi: "^lan 26. (1) Pored evidencije iz ~l. 22., 23., 24. i 25. {kola priprema i donosi Godi{nji program rada i izvje{taj o realizaciji Godi{njeg programa rada na osnovu Metodologije za izradu godi{njeg programarada za osnovne {kole koja je sastavni dio ovog pravilnika. (2) Metodologijom za izradu godi{njeg programa rada osnovnih {kola Kantona Sarajevo se utvr|uje jednoobrazna izrada obaveznog i drugih oblika i raspored odgojno-obrazovnog rada, njegov obim i sadr`aj, kao i izvje{taj o realizaciji Godi{njeg programa rada za prethodnu {kolsku godinu. (3) Metodologijom za izradu godi{njeg programa rada osnovnih {kola se defini{u i precizno utvr|uju aspekti izrade godi{njeg programa rada, propisuje kontrolni mehanizam za njegovu izradu i dono{enje, te se propisuje forma kona~nog dokumenta.
Odluka o standardima i normativima za realizaciju programa obrazovanja odraslih KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 32/16 11.08.2016 obrazovanje odraslih
Pravilnik o dopuni Pravilnika o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 30/16 28.07.2016 SN KS 29/19, SN KS 21/17, SN KS 42/16, SN KS 17/16 mala privreda etvrtak. 28. jula 2016. SI.U^BENIZ NOVINK KAN TONA SARAJEVO Broj 30 - Strana 3 'jj ^tl^^ UKS rv (I /Л BOKiT'KA WrAVI * Sa koda snsdft«) ul ' fcijjo*; £Лж| • 1 pofui boruci •3D0UO.00 'i 5 'и '(МП ' 4l43«e »AVOtt' ' •«000 ac ' ’ 'u? ПАК01 ' 0%: Src4S*T»n i.' p-»*t4vlnn^e 1 »злгогЈ »р<ч»гп »‘пђолгг*^ na 15000 00 ^>1 ’OCi'.l <>*'1 pretinca a Г)С|л<АП|С 140 000CO * RŽlftOO ** I 0 г<-< k л Ло4)с'-Ј A«4v*Ri(ijr no-v< oA»>< 10c 000 00 Na ei чос PRAVILNIK O DOPUNI PRAVILNIKA O POSTUPCIMA U PROVO\ ENJU PROGRAMA RAZVOJA MAEE PRIVREDE ^ lan I. (Dopuna 'lana 3. Pravilnika) U Pravilniku o postupcima u provo] enju Programa razvoja male privrede ("Slu' bene novine Kantona Sarajevo", broj 17/16). u Ganu 3. iza stava (2) dodaju se novi st. (3); (4) i (5) koji glase; (3) Poticajna kreditna sredstva iz -Jana 2. stav (3) ovog pravilnika mogu biti dodijeljena i putem Sarajevske regionalne razvojne agencije ŠERDA d.o.o. - (u daljem tekstu; SERDA).' (4) Sredstva iz stava (3) ovog Mana omogujavaju subjektima male privrede obezbjej enje finansijskih sredstava za pokretanje ili unaprjej enje poslovne aktivnosti iz eksternih izvora pod povoljnim uslovima, putem izdavanja garancije SERDA za kredite ili sa mogu}no{}u ostvarivanja prava na subvencioniranu kamatnu stopu. (5) U postupku iz stava (3) ovog Mana sa SERDA-om, Ministarstvo zaklju-uje ugovor o deponovanju sredstava Мје odredbe moraju biti usklaj ene sa Zakonom o poticaju razvoja male privrede ("Slu' bene novine Kantona Sarajevo", broj 29/15). Dosada(nji st. (3) i (4) postaju st. (6) i (7). ' ^ lan 2. (Stupanje na snagu) Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu' benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 07-04-02-2807IM2/15 14. jula 2016. godine Ministar Sarajevo Dr. Muharem [ abij, s. r. *13 «1 1X101 \ivt4 FAKS 1Л0 7.Ч BOR-Vf K\ PnANJA 'a 1)1 IjHt)) ' «14200 »АМ(»1 ' 101 kdmRjBtM Ао<|>4аГ|« рова»&( po>(dh>clr«, uJm3^,9-u 1 drefc prrluatrhcnt i 24000000 1и Vxit ”«14200 DAMftll ' 107 *Mtsl t (V ■ jQ Oodje to potaodi n odcM 1 nuk 20 000 00 't) 1)1 'алц ' «U2M OaAUM ' 104 11«Пк A;r a pndMiMI 1хва4ас> 1 £tonm Ш pModee 1SQ00020 'u 1)1 UCOI ” 414JM pass:* ' w ‘OpiRls OdJiAa ti-OS- od 2JO.) 4iur> 1. pnaiu i luoffw ■lialn'eCi« U.tcVttuHl *5 000» Ih l¥«| ' «14400 рччогт ' Udnikenii intdJAA • wOivAesOh ffUMfeTARp.* -tuflnAMtfWIX i p4nige foivd* &00PX ta tuof net‘flOI • w poffinutli borac« 15000» Ministarstvo finansija Na osnovu Mana 17. stav (I) Zakona o izvrjavanju Bud'eta Kantona Sarajevo za 2016. godinu ("Slu'bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/16) po zahtjevu Ministarstva za boraMca pitanja. Ministar finansija donosi slijede ju ODLUKU O PRERASPODJELI SREDSTAVA U BUD(^TU KANTONA SARAJEVO ZA 2016. GODINU ZA BUDf^ETSKOG KORISNIKA MINISTARSTVO ZA BORA"'KA PITANJA 1. Odobrava se preraspodjela sredstava u Bud'etu Kantona 2. Sarajevo za 2016. godinu u iznosu 525.000,00 KM u razdjelu 13010001 Ministarstvo za boraMca pitanja i to; 2. Ova odluka stupa na snagu danom donojenja, a objavit je se u "Slu'benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-14-21578/16 22. jula 2016. godine Ministar Sarajevo Prof dr. Jasmin Halebij Na osnovu Mana 17. stav (1) Zakona 0 izvrjavanju Bud'eta Kantona Sarajevo za 2016. godinu ("Slu'bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/16) po zahtjevu Ministarstva prostornog ure] enja. graj enja i zajtite okolija. Ministar finansija donosi slijede ju ODLUKU O PRERASPODJELI SREDSTAVA U BUD(^TU KANTONA SARAJEVO ZA 2016. GODINU ZA BUDf^TSKOG KORISNIKA MINISTARSTVO PROSTORNOG URE\ ENJA, GRA\ ENJA 1 ZA[ TITE OKOEIf A 1. Odobrava se preraspodjela sredstava u Bud' etu Kantona Sarajevo za 2016. godinu u iznosu 10.000. KM u razdjelu 33010001 Ministarstvo prostornog ure] enja, graj enja i zajtite okolija i to; ^4.иак Ova odluka stupa na snagu danom donojenja, a objavit je se u "Slu' benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-14-22111/16 30. jula 2016. godine Sarajevo Ministar Prof dr. Jasmin Halebij
Pravilnik o izmjenama i dopuni Pravilnika o načinu rapolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 06/16 18.07.2016 SN HNK 01/13 mineralna sirovina,građevinski radovi PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNI PRAVILNIKA O NAČINU RASPOLAGANJA MINERALNOM SIROVINOM I JALOVINOM ISKOPANOM PRILIKOM IZVOĐENJA GRAĐEVINSKIH I DRUGIH RADOVA Član 1. U Pravilniku o načinu raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova („Službene novine HNK“, broj 1/13), član 5. stav (1) mijenja se i glasi: „ (1) Ministarstvo će, nakon obavijesti iz člana 3. ovog Pravilnika, od jedinice lokalne samouprave na čijoj se teritoriji izvode građevinski i drugi radovi, zatražiti da, u što kraćem roku, odredi lokalitet koji se nalazi na najmanjoj udaljenosti od lokaliteta izvođenja građevinskih i drugih radova, a na kojem će se mineralna sirovina i jalovina deponirati sve do okončanja postupka kojim će Ministarstvo odrediti način raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova.“ Iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi: „ (2) Pravna ili fizička osoba sa kojom Ministarstvo zaključi ugovor o pravu raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova, je dužna da, u što kraćem roku, predmetnu mineralnu sirovinu i jalovinu odveze sa lokaliteta iz stava (1) ovog člana i isti dovede u prvobitno stanje.“
Pravilnik o postupku utvrđivanja ispunjenosti uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 05/16 31.05.2016 obrazovanje odraslih Broj 5– strana 708 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. 191. Na osnovu ĉlana 18., stava (1)., Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona«, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 11. stav (5)., Zakona o obrazovanju odraslih (“Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona”, broj: 5/14), ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport d o n o s i: Pravilnik o postupku utvrĊivanja ispunjenosti uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih DIO PRVI- OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuje se postupak utvrĊivanja ispunjenosti uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih koje mora ispunjavati ustanova za izvoĊenje programa obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: Ustanova). Ĉlan 2. (Uvjeti za osnivanje centra za obrazovanje odraslih) (1) Centar za obrazovanje odraslih kao ustanovu moţe osnovati domaće i strano pravno i fiziĉko lice, u svim oblicima svojine. (2) Centar za obrazovanje odraslih, kao javnu ustanovu, moţe osnovati Kanton ili jedinica lokalne samouprave. (3) Osnivaĉ osigurava sredstva potrebna za osnivanje i rad ustanove, u skladu sa propisanim standardima i normativima za realizaciju programa obrazovanja odraslih. (4) Centar za obrazovanje odraslih moţe se osnovati ako: a) postoji potreba za njegovim osnivanjem (kada se osniva kao javna ustanova), b) su osigurana sredstva za njegovo osnivanje i poĉetak rada, finansiranjem, odnosno sufinansiranjem planiranih i odobrenih programa za obrazovanje odraslih, c) su ispunjeni higijensko-tehniĉki uvjeti prostora u Ustanovi u kojemu se realizuju odobreni/doneseni programi obrazovanja odraslih, kao i prostorni, kadrovski i materijalni uvjeti potrebni za izvoĊenje odobrenih programa obrazovanja odraslih propisani standardima i normativima prostora i opreme neophodne za izvoĊenje odobrenih programa obrazovanja odraslih. DIO DRUGI- PODNOŠENJE ZAHTJEVA ZA IZDAVANJE RJEŠENJA Ĉlan 3. (Zahtjev za izdavanje rješenja o ispunjavanju uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih) (1) Zahtjev za izdavanje rješenja o ispunjavanju uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih, osnivaĉ podnosi Ministarstvu za obrazovanje, nauku, kulturu i sport, (u daljem tekstu: Ministarstvo). (2) Zahtjev iz stava (1) ovog ĉlana, obavezno sadrţi: a) osnivaĉki akt, (izvadak iz sudskog registra) b) elaborat o opravdanosti osnivanja sa finansijskim planom, (za javnu ustanovu), c) podatke o ovlaštenoj osobi za zastupanje, d) dokaz o osiguranim sredstvima za poĉetak rada i rad, (bankovnu garanciju i/ili drugi finansijskorelevantan dokaz iz poslovne banke). e) dokaz o osiguranom adekvatnom prostoru koji ispunjava higijensko-tehniĉke uvjete, u skladu sa propisanim standardima i normativima prostora i opreme, f) dokaz o potrebnom broju predavaĉa, struĉnih saradnika i ostalih zaposlenika u skladu sa propisanim standardima i normativima, g) dokaz o sredstvima za uplatu troškova utvrĊivanja ispunjenosti uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih. (3) Naknada iz stava (2), taĉka g), ovog ĉlana iznosi 1000,00 KM (jednahiljada KM). Ĉlan 4. (Postupak utvrĊivanja ispunjenosti uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih) (1) Postupak utvrĊivanja ispunjenosti uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih provodi se na osnovu dostavljene dokumentacije uz zahtjev iz ĉlana (3) ovog pravilnika, kao i uviĊajem na licu mjesta. (2) UviĊaj provodi posebna komisija za utvrĊivanje uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih koju imenuje ministar Ministarstva, i za svoj rad ima pravo na naknadu koja se utvrĊuje posebnim rješenjem. utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 709 (3) Komisija iz stava (2), ovog ĉlana, koje imenuje Ministarstvo, moţe imati najmanje tri, a najviše pet ĉlanova. (4) Ĉlanovi Komisije o svom radu i izvršenom uvidu u dostavljenu dokumentaciju, kao i uviĊaju na licu mjesta, saĉinjavaju Zapisnik o stvarno utvrĊenom ĉinjeniĉno-pravnom stanju i isti, u formi obrazloţenog prijedloga o ispunjavanju/neispunjavanju propisanih uvjeta, dostavljaju Ministarstvu. (5) Na osnovu Zapisnika iz stava (4), ovog pravilnika, ministar Ministarstva, donosi posebno rješenje o ispunjavanju odnosno neispunjavanju propisanih uvjeta za osnivanje centra za obrazovanje odraslih. (6) Na rješenje Ministarstva, iz stava (5), ovog ĉlana, nezadovoljna strana moţe izjaviti ţalbu Drugostepenoj komisiji Vlade Kantona, u roku od 15 dana, od dana prijema rješenja. DIO TREĆI- ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 5. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. Ĉlan 6. (Stupanje na snagu) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Sluţbenim novinama Zeniĉko-dobojskog kantona" Broj: 10-02-6105-8/15. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. 192. Na osnovu ĉlana 18., stav (1)., Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona«, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 13. stav (2)., Zakona o obrazovanju odraslih („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 05/14), ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport donosi Pravilnik o postupku utvrĊivanja uvjeta, sadrţaju i naĉinu voĊenja Registra ustanova za obrazovanje odraslih DIO PRVI-OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) (1) Ovim pravilnikom ureĊuje se voĊenje Registra ustanova za obrazovanje odraslih (u daljem tekstu: Registar), izgled i sadrţaj Registra, postupak upisa u Registar, naĉin upisa, ispravke upisa, brisanje iz Registra, osiguranje dostupnosti informacija o ustanovama za obrazovanje odraslih u Zeniĉko-dobojskom kantonu (u daljem tekstu: Kanton), izdavanje uvjerenja o upisu u Registar, te druga pitanja od znaĉaja za uspostavljanje Registra. (2) Registar iz stava (1) ovog ĉlana vodi Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo). Ĉlan 2. (Znaĉaj Registra) (1) Registar predstavlja sluţbenu evidenciju o ustanovama za obrazovanje odraslih u Kantonu. (2) Na osnovu podataka iz Registra, Ministarstvo saĉinjava listu ustanova za obrazovanje odraslih u Kantonu i osigurava dostupnost informacija o istim na svojoj web stranici. Ĉlan 3. (Uvjeti za upis u Registar) (1) Postupak utvrĊivanja uvjeta za rad ustanova za obrazovanje odraslih vodi se u sluĉaju registracije ili dopune i/ili izmjene registracije. (2) Provjeru uvjeta za upis u Registar vrši struĉna komisija koju imenuje ministar, a na zahtjev osnivaĉa ustanove za obrazovanje odraslih. (3) Ministarstvo vrši provjeru ispunjenosti uvjeta rada ustanove za obrazovanje odraslih svake ĉetiri godine. (4) Ako se prilikom kontrole utvrdi da ustanova za obrazovanje odraslih ne obavlja djelatnost na naĉin utvrĊen Zakonom o obrazovanju odraslih (u daljem tekstu: Zakonom), ili ne ispunjava uvjete propisane Zakonom, Ministarstvo će utvrditi rok za otklanjanje nepravilnosti koji ne moţe biti duţi od tri mjeseca.
Pravilnik o sadržaju, obliku, načinu vođenja i čuvanju andragoške dokumentacije ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 05/16 31.05.2016 androgološka dokumentacija Broj 5– strana 712 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. (2) Uvjerenje o upisu u Registar sadrţi sljedeće podatke: a) naziv i sjedište ustanove za obrazovanje odraslih, b) naziv programa obrazovanja odraslih, zvanja koja se stiĉu završetkom programa, i oblik obrazovanja, c) redni broj upisa u Registar. (3) Za izdavanje uvjerenja ustanove za obrazovanje odraslih plaćaju taksu propisanu Zakonom o kantonalnim administrativnim taksama i tarifi kantonalnih administrativnih taksi. ŠESTI DIO-ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 16. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. Ĉlan 17. (Stupanje na snagu) (1) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Sluţbenim novinama Zeniĉkodobojskog kantona“. (2) Obrasci navedeni u ĉlanovima 4., 5., 6. 15 ovog Pravilnika će biti naknadno objavljeni. Broj: 10-02-6105-3/15. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. 193. Na osnovu ĉlana 18. stav (1)., Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 33. stav (2)., Zakona o obrazovanju odraslih („Sluţbene novine Zeniĉko – dobojskog kantona“, broj: 05/14), ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona, donosi Pravilnik o sadrţaju, obliku, naĉinu voĊenja i ĉuvanju andragoške dokumentacije DIO PRVI - OSNOVNE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuju se sadrţaj i oblik obrazaca andragoške dokumentacije koju vode ustanove za obrazovanje odraslih, koje imaju odobrenje za izvoĊenje odreĊenog programa obrazovanja odraslih, te naĉin voĊenja i ĉuvanja andragoške dokumentacije. Ĉlan 2. (Andragoška dokumentacija) (1) Ustanove za obrazovanje odraslih (u daljnjem tekstu: Ustanove) vode sljedeću andragošku dokumentaciju: a) matiĉnu knjigu polaznika osnovnog obrazovanja odraslih; b) registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih; c) matiĉnu knjigu polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih; d) registar polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih; e) dnevnik rada s imenikom polaznika; f) programi obrazovanja odraslih; g) odluka o upisu u program obrazovanja; h) prijava za upis polaznika; i) ugovor o obrazovanja; j) knjiga zapisnika sa sjednica nastavniĉkog vijeća; k) odluka o razlici ispita; l) akt o razlici i dodatnim ispitima kod prekvalifikacije i dokalifikacije; m) prijava i zapisnik o polaganju ispita; n) knjiga zapisnika sjednica ispitnih komisija; o) prijava za polaganju završnog ispita; p) zapisnik o polaganju završnog ispita; q) knjiga zapisnika ispitnog odbora za polaganje mature/završnog ispita; r) matiĉna knjiga po javno vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton i knjiga izdatih uvjerenja o završenim javno vaţećim programima. utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 713 (2) Andragoška dokumentacija moţe se dodatno voditi i u elektronskom obliku. Ĉlan 3. (Dnevnik rada s imenom polaznika) (1) Dnevnik rada s imenom polaznika je dokument u koji se upisuju podaci o polaznicima, nastavnicima i nastavnim predmetima te drugi podaci vaţni za pojedinog polaznika ili cijelu obrazovnu grupu u toku izvoĊenja programa osnovnog ili srednjeg obrazovanja odraslih. (2) Na prvoj stranici dnevnika rada s imenikom polaznika se upisuje naziv i vrsta programa obrazovanja odraslih, vrsta i naĉin izvoĊenja nastave, oznaka obrazovne grupe i razdoblje za koju se vodi (školska godina, razred, obrazovno razdoblje), te potpisi struĉnog voditelja obrazovanja (direktor) i voditelja obrazovne grupe (razrednik). (3) Upute o naĉinu voĊenja knjige obvezujuće su i sastavni su dio Dnevnika rada s imenikom. (4) Dnevnik rada sadrţi: 1. Plan izvoĊenja programa obrazovanja. 2. Podatke o nastavnim jedinicama i odrţanoj nastavi po radnim tjednima, danima i nastavnim satima s potpisom nastavnika. 3. Podatke o odrţanim sedmiĉnim nastavnim satima, s potpisom voditelja obrazovne grupe. 4. Podatke o odrţanoj nastavi na kraju obrazovnog ciklusa ili obrazovanja u cijelosti, te ime, prezime i potpise voditelja obrazovne grupe (razrednik) i struĉnog voditelja obrazovanja (direktor) kojim potvrĊuju toĉnost i vjerodostojnost podataka. 5. Popis nastavnih predmeta s podacima o zvanju i struĉnoj spremi nastavnika te o razdoblju u kojem izvode nastavu u obrazovnoj grupi. 6. Podatke o praktiĉnoj nastavi, radioniĉkim vjeţbama, struĉnoj praksi te o rasporedu polaznika na praktiĉnoj nastavi. 7. Podatke o polaznicima koji su naknadno upisani ili su ispisani u toku obrazovanja. (5) Imenik sadrţi: 1. Liĉne podatke o polazniku: redni broj, matiĉni broj polaznika iz matiĉne knjige, prezime i ime polaznika, jedinstveni matiĉni broj graĊana, ime roditelja, podatke o roĊenju (datum, mjesto i drţava), adresu stanovanja; radni status polaznika. 2. Naziv programa obrazovanja za zanimanje, odnosno upisane vrste škole. 3. Podatke o uspjehu i ocjenama polaznika po predmetima te o općem uspjehu polaznika. 4. Podatke o izostancima. (6) Dnevnik rada s imenikom vodi se na obrascu veliĉine 21,0 x 29,7 cm, s brojĉano oznaĉenim stranicama. Uvezuje se u korice tvrdog uveza. Na prednjoj stranici korica otisnute su rijeĉi „DNEVNIK RADA S IMENIKOM“ i podaci za upis naziva ustanove, vrste programa, obrazovne grupe i školske godine. (7) Na unutarnjoj stranici korica ispisuje se uputa o obveznom i jedinstvenom naĉinu voĊenja knjige. Ĉlan 4. (Program obrazovanja odraslih) (1) Program obrazovanja odraslih sastavni je dio andragoške dokumentacije povezane s obrazovnom grupom u kojoj se izvodi. (2) Odluka o upisu u program obrazovanja odraslih kojom se utvrĊuju uvjeti i naĉin upisa polaznika, rokovi upisa i poĉetka nastave, sastavni je dio andragoške dokumentacije povezane s obrazovnom skupinom. (3) Odluku iz stava (1) ovog ĉlana donosi tijelo koje upravni organ ustanove u sklopu nadleţnosti utvrĊenih statutom ustanove. Ĉlan 5. (Odluka o upisu u program obrazovanja odraslih) (1) Odluka o upisu u program obrazovanja kojom se utvrĊuju uvjeti i naĉin upisa polaznika, rokovi upisa i poĉetka nastave, sastavni je dio andragoške dokumentacije povezane s obrazovnom grupom. (2) Odluku iz stava (1) ovog ĉlana donosi organ upravljanja ustanove u sklopu nadleţnosti utvrĊenih statutom ustanove. Ĉlan 6. (Prijava za upis polaznika) (1) Prijava za upis polaznika je dokument koji se prilaţe uz druge isprave potrebne za upis u program obrazovanja i za upisivanje u Matiĉnu knjigu polaznika. (2) Prijava za upis polaznika iz stava (1) ovog ĉlana sadrţi: 1. naziv ustanove u koju se polaznik upisuje Broj 5– strana 714 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. 2. podatke o polazniku: ime i prezime, jedinstveni matiĉni broj graĊana, podatke o roĊenju (dan, mjesec i godina, mjesto i drţava roĊenja), drţavljanstvo, ime roditelja, radni status, adresa stanovanja 3. naziv programa obrazovanja (zanimanja) 4. podatke o ispunjavanju uvjeta za upis u program obrazovanja: prethodno steĉeno obrazovanje, škola i razred, program obrazovanja, steĉena školska ili struĉna sprema, zanimanje, radno iskustvo, te druge podatke vezane uz uvjete za upis ili prema zahtjevu ustanove 5. podatke o naĉinu financiranja 6. datum i vlastoruĉni potpis polaznika. (3) Obrazac Prijave za upis polaznika štampa se na listu veliĉine 21x29,7 cm. Ĉlan 7. (Ugovor o obrazovanju odraslih) (1) Ugovor o obrazovanju odraslih je dokument o meĊusobnim pravima i obvezama koji prije poĉetka nastave sklapaju polaznik i ustanova. (2) Ugovor o obrazovanju sadrţi: a) podatak o ustanovi i osobi koja je zastupa (direktor ili osoba koja je ovlaštena za potpisivanje), b) prezime i ime polaznika, adresa stanovanja polaznika, c) predmet ugovora: naziv programa obrazovanja odraslih i odabrani oblik izvoĊenja nastave, d) poĉetak nastave, trajanje i završetak programa obrazovanja odraslih, e) utvrĊena ĉinjenica o ispunjenim uvjetima za upis polaznika u program obrazovanja f) iznos i opis troškova obrazovanja: opis obaveza ustanove ukljuĉenih u cijenu, mogući dodatni troškovi (ponavljanje ispita, udţbenici, pribor za rad, dopunska nastava i sl.), g) naĉin plaćanja obrazovanja i obaveze polaznika, h) obaveze polaznika za vrijeme obrazovanja: dolazak na nastavu, odnos prema ostalim polaznicima, odgovornost za naĉinjenu štetu i sl., i) uvjeti raskida ugovora, j) obaveze ustanove u sluĉaju njezina prestanka rada, k) utvrĊivanje sudske nadleţnosti, l) mjesto i datum sklapanja ugovora, potpisi polaznika i osobe koja zastupa ustanovu, te podaci o roditelju polaznika, m) druge bitne podatke. Ĉlan 8. (Knjiga zapisnika sa sjednica nastavniĉkog vijeća) (1) Ustanove vode zapisnike sjednica nastavnika (nastavniĉkog vijeća), a koji moraju biti uvezani u korice tvrdog poveza. (2) Zapisnik sadrţi: a) vrijeme odrţavanja; b) imena odsutnih ĉlanova; c) dnevni red; d) sadrţaj rasprave na sjednici; e) zakljuĉke; f) potpis direktora ustanove i nastavnika koji vodi zapisnik. Ĉlan 9. (Odluka o razlici ispita) (1) Odlukom o razlici ispita utvrĊuju se razlike izmeĊu programa ili dijela programa koji je polaznik već uspješno savladao i programa koji ţeli završiti. (2) Odluku donosi nastavniĉko vijeće ustanove na zahtjev polaznika koji ţeli nastaviti prekinuto obrazovanje, odnosno koji programom prekvalifikacije ţeli promijeniti zanimanje, školsku ili struĉnu spremu. (3) Odluka se donosi na temelju priloţene dokumentacije, a obavezno sadrţi: a) naziv ustanove i struĉnog tijela koje donosi odluku, datum donošenja i klasifikacijske oznake, b) podatke o polazniku: ime i prezime, jedinstveni matiĉni broj graĊana, podatke o RoĊenju (dan, mjesec i godina) i stanovanju (mjesto, ulica i broj), c) podatke o javnim ispravama na osnovi kojih se utvrĊuje steĉeno obrazovanje: škola, d) razred, program obrazovanja, zanimanje, trajanje, klasifikacijske oznake i datum izdavanja utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 715 e) podatke o steĉenom obrazovanju: popis nastavnih predmeta i obrazovnih sadrţaja koji se priznaju za nastavak obrazovanja ili za program prekvalifikacije, f) popis nastavnih predmeta i obrazovnih sadrţaja koji se ukljuĉuju u program nastavka obrazovanja odnosno u program prekvalifikacije g) trajanje programa, vrsta i naĉin obrazovanja, uvjeti završetka programa obrazovanja. Ĉlan 10. (Prijava i zapisnik o polaganju ispita) (1) Prijava i zapisnik za polaganje ispita je dokument kojim polaznik prijavljuje polaganje ispita i na kojem se vodi zapisnik o polaganju ispita. (2) Obrazac sadrţi: a) Prijavu za polaganje ispita koju popunjava polaznik: ime, prezime i adresa polaznika, program, razred, nastavni predmet za koji se prijavljuje ispit,datum prijave i polaznikov potpis, b) Podatke koje popunjava ustanova: matiĉni broj polaznika, datum prijema prijave i potpis, c) Zapisnik o ispitu: datum polaganja ispita, ime i prezime te matiĉni broj polaznika, naziv nastavnog predmeta, pitanja na ispitu, ocjene uspjeha, ime i prezime ispitivaĉa odnosno ĉlanova ispitne komisije i njihove potpise. (3) Obrazac iz stava (1) ovoga ĉlana koristi se i prilikom provjere steĉenog znanja i vještina iz praktiĉne nastave i vjeţbi. (4) Obrazac za prijavnicu i zapisnik tiska se obostrano na listu veliĉine 21,0 x 29,7 cm. Na prvoj je stranici sadrţaj prijave, a na drugoj sadrţaj zapisnika. Ĉlan 11. (Knjiga zapisnika sjednica ispitnih komisija) (1) Ustanove vode knjigu zapisnika sjednica ispitnih komisija za utvrĊivanje tema – grupe zadataka za pismeni dio ispita i tema praktiĉnog rada, a koji moraju biti uvezani u korice tvrdog poveza. U zapisnik se upisuju podaci o sastavu i radu ispitne komisije, ime i prezime i zvanje ĉlanova ispitne komisije, dnevni red, predloţene teme - grupe zadataka, za pismeni dio ispita/praktiĉan rada i usvojene teme–grupe zadataka. (2) Sjednice se odrţavaju najranije sat prije poĉetka ispita. (3) Zapisnik potpisuju svi ĉlanovi komisije. DIO DRUGI - ANDRAGOŠKA DOKUMENTACIJA ZA OSNOVNO OBRAZOVANJE ODRASLIH Ĉlan 12. (Matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih) (1) Matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih je sluţbena evidencija o polaznicima u koju se upisuju podaci vaţni za praćenje polaznika od upisa do završetka programa osnovnog obrazovanja odraslih, a koji omogućavaju pouzdan, sveobuhvatan i vjerodostojan uvid u podatke tokom i nakon završetka njegovog obrazovanja. (2) Matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih uvezana je u korice tvrdog poveza. (3) Na prednjoj strani korica, u gornjem srednjem dijelu, utisnut je grb Zeniĉko – dobojskog kantona, a na sredini prednje strane korica otisnute su rijeĉi “Matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih”. (4) Matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih vodi se na obrascu formata B4 i sadrţi 200 brojĉano oznaĉenih stranica. (5) Na prvoj stranici matiĉne knjige polaznika osnovnog obrazovanja odraslih otisnut je obrazac u koji se upisuju serijski broj, vrijeme i mjesto zaduţenja i na kojoj je naznaĉeno mjesto za otisak peĉata ustanove za obrazovanje odraslih. Ĉlan 13. (Sadrţaj Matiĉne knjige polaznika osnovnog obrazovanja odraslih) (1) Matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih je dokumenat trajne vrijednosti i obavezno se ĉuva na sigurnom mjestu u skladu sa Zakonom o arhivskoj djelatanosti, a treba da sadrţi: a) uputstvo za voĊenje matiĉne knjige koje glasi: U jedan svezak matiĉne kjnige unos se podaci za uĉenike upisane u toku jedne školske godine, a sveske se štampaju za 160, 320 i 480 polaznika. Matiĉna knjiga poĉinje rednim brojem 1, a završava se rednim brojem koji oznaĉava ukupan broj polaznika upisanih u školu u toku jedne školske Broj 5– strana 716 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. godine, izuzetno u jednoj matiĉnoj knjizi, ako ima slobodnim listova, mogu se upisati polaznici dvije odnosno tri školske godine, odnosno za odjeljenja organizovana van sjedišta ustanove mogu se u jednu svesku matiĉne knjige upisati polaznici za dvije, tri ili ĉetiri školske godine. U ovom sluĉaju redni broj poĉinje od broja 1, a zvaršava se sa rednim brojem na kraju matiĉne knjige. Opće podatke o uĉeniku, godišnje ocjene iz pojedinih predmeta, unosi voditelj obrazovne grupe mastilom i odgovoran je za taĉnost i rok unošenja. Redosljed predmeta u matiĉnoj knjizi upisuje se istim redom kako je u nastavnom planu i programu. Podatke o matiĉnoj knjizi, nakon zvršetka obrazovanja polaznika ili nakon prestanka statusa polaznika iz drugih razloga, ovjerava direktor ustanove svojim potpisom. Matiĉna knjiga se ĉuva trajno; b) naziv, sjedište ustanove i broj upisa u Sudski registar; c) u odreĊen prostor matiĉne knjige upisuje se broj i datum izvoda iz matiĉne knjige roĊenih i općine koja ga je izdala, zatim imena i prezimena polaznika osnovnog obrazovanja odraslih i opći podaci o polazniku koji moraju biti saglasni podacima iz izvoda iz matiĉne knjige roĊenih. d) u matiĉnu knjigu se upisuju ocjene o završenom razredu, tako što se ocjene upisuju po razredim i predmetima. e) ako polaznik nije završio razred, taj podatak se upisuje u odreĊen prostor matiĉne knjige, a za polaznike koji nisu završili razred (negativan uspjeh), ocjene se ne upisuju u matiĉnu knjigu. f) matiĉna knjiga se numeriše rimskim brijevima (I, II, III, IV...), a svaka matiĉna knjiga u evidenciji upisanih polaznika zapoĉinje rednim brojem 1., a završava se rednim brojem posljednje strane te matiĉne knjige. g) Uz matiĉnu knjigu vodi se i registar uz podatke o matiĉnoj knjizi, i to: 1) redni broj matiĉne knjige, 2) oznaku i podatak o matiĉnim brojevima, 3) period koji knjiga obuhvata. 4) naziv i sjedište ustanove; 5) ime, prezime i potpis odgovornog lica ustanove u vrijeme poĉetka voĊenja knjige i u vrijeme završetka voĊenja knjige. (2) Pored podataka iz stava (1) ovog ĉlana, matiĉna knjiga polaznika osnovnog obrazovanja odraslih sadrţi i sljedeće podatke koji se odnose na polaznike obrazovanja odraslih: a) matiĉni broj polaznika; b) broj registra; c) liĉne podatke polaznika, i to: 1) prezime i ime polaznika, 2) dan, mjesec, godinu roĊenja; 3) jedinstveni matiĉni broj graĊana; 4) mjesto i drţavu roĊenja; 5) drţavljanstvo; 6) pol; 7) adresu stanovanja polaznika; 8) prezime i ime roditelja. d) datum prvog upisa polaznika e) naziv programa obrazovanja; f) djelovodni broj i datum odobrenja za izvoĊenje programa, g) razlog prestanka statusa polaznika obrazovanja odraslih kao što su: 1) uspješan završetak programa; 2) odustajanje; 3) ispis. h) podatke o polazniku tokom osnovnog obrazovanja odraslih, koji sadrţe: 1) popis nastavnih predmeta i ocjene za svaki završeni razred; 2) obrazovni period; 3) podatke o opštem uspjehu za svaki završeni razred. i) podatke o izdatim javnim ispravama koji sadrţe: 1) naziv isprave; 2) djelovodni broj; 3) datum izdavaja. utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 717 j) ime i prezime i svojeruĉni potpis ovlaštenog lica ustanove; k) podatke o izdavanju prepisa podataka iz matiĉne knjige u kojima su sadrţani: 1) razlozi izdavanja; 2) datum izdavanja; 3) potpis odgovornog lica ustanove. Ĉlan 14. (Registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih) 1) Ustanove vode registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih upisanih u matiĉnu knjigu polaznika osnovnog obrazovanja odraslih. 2) Registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih uvezan je u korice tvrdog poveza. 3) Na sredini prednje strane korica otisnute su rijeĉi: “Registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih”. 4) Registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih vodi se na obrascu formata B4 i sadrţi 200 brojĉano oznaĉnih stranica. 5) Prva unutrašnja stranica registra polaznika osnovnog obrazovanja odraslih sadrţi sljedeće opšte podatke o ustanovi: a) naziv i sjedište ustanove; b) oznaku mjesta za peĉat ustanove; c) mjesto i datum zaduţenja; d) serijski broj registra. 6) Stranice registra oznaĉene su abecednim slovima. 7) Polaznik se upisuje na stranicu registra koja odgovara poĉetnom slovu njegovog prezimena. 8) Pored podataka iz stava 5. ovog ĉlana, registar polaznika osnovnog obrazovanja odraslih sadrţi: a) redni broj; b) prezime i ime polaznika; c) jedinstveni matiĉin broj graĊana; d) podatke iz matiĉne knjige i to: 1) broj matiĉne knjige; 2) redni broj polaznika u matiĉnoj knjizi; 3) datum upisa polaznika; 4) podatke o izdatim javnim ispravama; 5) napomenu. DIO TREĆI – ANDRAGOŠKA DOKUMENTACIJA ZA SREDNJE OBRAZOVANJE ODRASLIH Ĉlan 15. (Matiĉna knjiga polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih) (1) Matiĉna knjiga polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih je sluţbena evidencija o polaznicima u koju se upisuju podaci vaţni za praćenje polaznika od upisa do završetka programa srednjeg obrazovanja odraslih, a koji omogućavaju pouzdan, sveobuhvatan i vjerodostojan uvid u podatke tokom i nakon završetka njegovog obrazovanja. (2) Matiĉna knjiga polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih uvezana je u korice tvrdog poveza. (3) Na prednjoj strani korica, u gornjem srednjem dijelu, utisnut je grb Zeniĉko – dobojskog kantona, a na sredini prednje strane korica otisnute su rijeĉi: “Matiĉna knjiga polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih” i prostor za upis naziva programa obrazovanja odraslih. (4) Matiĉna knjiga vodi se na obrascu formata B4 i štampa se u primjercima od 50, 100 i 200 stranica. (5) Na prvoj stranici matiĉne knjige otisnut je obrazac u koji se upisuju serijski broj, vrijeme i mjesto zaduţenja, a naznaĉeno je i mjesto za otisak peĉata ustanove. Ĉlan 16. (Sadrţaj Matiĉne knjige polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih) (1) Matiĉna knjiga polaznika srednjeg obrazovanja odraslih je dokumenat trajne vrijednosti i obavezno se ĉuva na sigurnom mjestu u skladu sa Zakonom o arhivskoj djelatanosti, a treba da sadrţi: a) uputstvo za voĊenje matiĉne knjige koje glasi: U jedan svezak matiĉne kjnige unos se podaci za uĉenike upisane u toku jedne školske godine, a sveske se štampaju za 160, 320 i 480 polaznika. Broj 5– strana 718 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. Matiĉna knjiga poĉinje rednim brojem 1, a završava se rednim brojem koji oznaĉava ukupan broj polaznika upisanih u školu u toku jedne školske godine, izuzetno u jednoj matiĉnoj knjizi, ako ima slobodnim listova, mogu se upisati polaznici dvije odnosno tri školske godine, odnosno za odjeljenja organizovana van sjedišta ustanove mogu se u jednu svesku matiĉne knjige upisati polaznici za dvije, tri ili ĉetiri školske godine. U ovom sluĉaju redni broj poĉinje od broja 1, a zvaršava se sa rednim brojem na kraju matiĉne knjige. Opće podatke o uĉeniku, godišnje ocjene iz pojedinih predmeta, unosi voditelj obrazovne grupe mastilom i odgovoran je za taĉnostt i rok unošenja. Redosljed predmeta u matiĉnoj knjizi upisuje se istim redom kako je u nastavnom planu i programu. Podatke o matiĉnoj knjizi, nakon zvršetka obrazovanja polaznika ili nakon prestanka statusa polaznika iz drugih razloga, ovjerava direktor ustanove svojim potpisom. Matiĉna knjiga se ĉuva trajno; b) naziv, sjedište ustanove i broj upisa u Sudski registar; c) u odreĊen prostor matiĉne knjige upisuje se broj i datum izvoda iz matiĉne knjige roĊenih i općine koja ga je izdala. d) imena i prezimena polaznika srednjeg obrazovanja odraslih i opći podaci o polazniku moraju biti saglasni podacima iz izvoda iz matiĉne knjige roĊenih. e) u matiĉnu knjigu se upisuju ocjene o završenom razredu, a ocjene se upisuju po razredim i predmetima. f) ako polaznik nije završio razred, taj podatak se upisuje u odreĊen prostor matiĉne knjige. g) za polaznike koji nisu završili razred (negativan uspjeh), ocjene se ne upisuju u matiĉnu knjigu. h) matiĉna knjiga se numeriše rimskim brojevima (I, II, III, IV...), a svaka matiĉna knjiga u evidenciji upisanih polaznika zapoĉinje rednim brojem 1., a završava se rednim brojem posljednje strane te matiĉne knjige. (Uz matiĉnu knjigu vodi se i registar), i) podatke o matiĉnoj knjizi koji sadrţe: 1) redni broj matiĉne knjige; 2) oznaku i podatak o matiĉnim brojevima; 3) period koji knjiga obuhvata. 4) naziv i sjedište ustanove. 5) ime, prezime i potpis odgovornog lica ustanove u vrijeme poĉetka voĊenja knjige i u vrijeme završetka voĊenja knjige. 2) Pored podataka iz stava (1) ovog ĉlana, matiĉna knjiga polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih sadrţi i sljedeće podatke koji se odnose na polaznike srednjoškolskog obrazovanja odraslih: a) matiĉni broj polaznika; b) broj registra; c) liĉne podatke o polazniku, i to: 1) prezime i ime polaznika; 2) dan, mjesec i godina roĊenja 3) jedinsveni matiĉni broj graĊana, 4) mjesto i drţava roĊenja; 5) drţavljanstvo; 6) pol; 7) adresa stanovanja polaznika; 8) prezime i ime roditelja. d) datum upisa u program srednjoškolskog obrazovanja odraslih; e) naziv i vrstu programa srednjoškolskog obrazovanja odraslih u koji se upisuje, djelovodni broj i datum odobrenja za izvoĊenje programa; f) osnov upisa, koji sadrţi: 1) djelovodni broj i datum svjedoĉanstva o završenoj osnovnoj školi; 2) naziv školske ustanove i stepen struĉne spreme; 3) zanimanje, djelovodni broj i datum izdavanja svjedoĉanstva o završenoj srednjoj školi. g) djelovodni broj i datum donošenja akta o razlici i dodatnim ispitima kod prekvalifikacije i dokvalifikacije; h) razlog prestanka statusa polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih kao što su: 1) uspješan završetak programa; utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 719 2) odustajanje; 3) ispis. i) podatke o polazniku tokom srednjoškolskog obrazovanja odraslih, i to: 1) popis nastavnih predmeta ili nastavnih sadrţaja i ocjene za svaki završeni razred; 2) obrazovni period; 3) podatke o opštem uspjehu za svaki završeni razred j) podatke o izdatim javnim ispravama, koji sadrţe: 1) naziv isprave; 2) djelovodni broj; 3) datum izdavanja. k) ime i prezime i svojeruĉni potpis ovlaštenog lica ustanove; l) podatke o izdavanju prepisa podataka iz matiĉne knjige u kojima su sadrţani: 1) razlozi izdavanja; 2) datum izdavanja; 3) potpis odgovornog lica ustanove. Ĉlan 17. (Registar polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih) 1) Ustanove vode registar polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih upisanih u matiĉnu knjigu polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih. 2) Registar polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih uvezan je u korice tvrdog poveza. 3) Na sredini prednje strane korica otisnute su rijeĉi: “Registar polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih”. 4) Prva unutrašnja stranica registra polaznika srednjoškolskog obrazovanja odraslih sadrţi sljedeće opšte podatke o ustanovi: a) naziv i sjedište ustanove; b) oznaku mjesta za peĉat; c) serijski broj registra. 5) Stranice registra oznaĉene su abecednim slovima. 6) Polaznik se upisuje na stranicu registra koja odgovara poĉetnom slovu njegovog prezimena. 7) Registar sadrţi: a) redni broj; b) prezime i ime polaznika, c) podatke iz matiĉne knjige, i to: 1) broj matiĉne knjige; 2) redni broj polaznika u matiĉnoj knjizi; 3) datum upisa polaznika; 4) naziv programa srednjoškolskog obrazovanja odraslih; 5) podatke o završetku obrazovanja, 6) podatke o izdatim ispravama; 7) napomenu. Ĉlan 18. (Akt o razlici i dodatnim ispitima kod prekvalifikacije i dokvalifikacije) (1) Aktom o razlici i dodatnim ispitima kod prekvalifikacije i dokvalifikacije utvrĊuju se nastavni predmeti koji se polazniku priznaju na osnovu ranije steĉenog obrazovanja i nastavni predmeti iz programa obrazovanja odraslih koje polaznik treba poloţiti. (2) Akt donosi nastavniĉko vijeće ustanove za obrazovanje odraslih na zahtjev polaznika koji ţeli nastaviti obrazovanje, odnosno koji programom prekvalifikacije ţeli promijeniti zanimanje, školsku ili struĉnu spremu ili programom dokvalifikacije steći viši stepen obrazovanja u okviru struĉne spreme i zanimanja koje posjeduje. (3) Akt se donosi na osnovu priloţene dokumentacije, a obavezno sadrţi: a) naziv ustanove i struĉnog tijela koje donosi odluku, datum donošenja i djelovodni broj; b) podatke o polazniku i to: 1) ime i prezime; 2) podatke o roĊenju (dan, mjesec i godina); 3) jedinstveni matiĉni broj graĊana; 4) stanovanju (mjesto, ulica i broj). c) podatke o javnim ispravama na osnovu kojih se utvrĊuje steĉeno obrazovanje, a to su: Broj 5– strana 720 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. 1) škola; 2) razred; 3) program obrazovanja; 4) zanimanje; 5) trajanje obrazovanja; 6) djelovodni broj; 7) datum izdavanja. d) podatke o steĉenom obrazovanju, kao što su popis nastavnih predmeta i obrazovnih sadrţaja koji se priznaju u programu prekvalifikacije ili dokvalifikacije; e) popis nastavnih predmeta i obrazovnih sadrţaja koje polaznik programa prekvalifikacije ili dokvalifikacije treba polagati; f) trajanje programa, vrsta i naĉin obrazovanja, kao i uslovi završetka programa obrazovanja. Ĉlan 19. (Prijava za polaganje završnog ispita) (1) Prijava za polaganje završnog ispita sadrţi: 1. podatke o polazniku: ime, prezime i adresa polaznika, datum prijave i polaznikov potpis 2. naziv ustanove kojoj se prijavljuje polaganje ispita 3. naziv obrazovnog programa odnosno zanimanja 4. predmet i naziv teme završnog rada, ime i prezime nastavnika mentora 5. obvezni i izborni predmeti na završnom ispitu 6. popis priloga 7. datum i svojeruĉni potpis polaznika 8. datum i potpis voditelja grupe (razrednika) da je polaznik stekao pravo polaganja završnog ispita 9. podatke koje popunjava škola: matiĉni broj polaznika, datum prijema prijave i potpis. (2) Obrazac za prijavnicu tiska se na listu veliĉine 21,0 x 29,7 cm. Ĉlan 20. (Zapisnik o polaganju završnog ispita) (1) Obrasci Zapisnika o polaganju završnog ispita i obrasci za popravni ispit na završnom ispitu sadrţe: 1. Naziv ustanove i oznaku obrazovne grupe. 2. Podatke o polazniku (ime i prezime, matiĉni broj polaznika), obrazovnom programu i zanimanju. 3. Vrijeme polaganja (datum, razdoblje), naĉin provjere, naziv predmeta koje polaznik polaţe, pitanja na završnom ispitu, ocjenu uspjeha za svaki predmet i ocjenu općeg uspjeha, te popis i potpise ĉlanova komisije. 4. Vrijeme polaganja (datum, razdoblje) i potpise predsjednika ispitne komisije i predsjednika ispitnog odbora. (2) Obrasci se tiskaju obostrano, na listu veliĉine 21,0 x 29,7 cm, i to: na prvoj stranici za podatke o ispitu, a na drugoj stranici za podatke o polaganju popravnog ispita. Ĉlan 21. (Knjiga zapisnika ispitnog odbora za polaganje mature/završnog ispita) (1) Ustanove vode zapisnike sjednica ispitnog odbora za polaganje mature-završnog ispita, a koji moraju biti uvezani u korice tvrdog poveza. (2) Matura/završni ispit provodi se po procedurama koje su utvrĊene u redovnom obrazovaju uĉenika u srednjim školama Zeniĉko-dobojskog kantona. Ĉlan 22. (Matiĉna knjiga po javno vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton i knjiga izdatih uvjerenja o završenim javno vaţećim programima) (1) Ustanove vode matiĉnu knjigu polaznika o javno vaţećim programima koja sadrţi: a) uputstvo za voĊenje matiĉne knjige (matiĉna knjiga je dokumenat trajne vrijednosti i obavezno je da se ĉuva na sigurnom mjestu u skladu sa Zakonom o arhivskoj djelatanosti. U odreĊen prostor matiĉne knjige upisuje se broj i datum izvoda iz matiĉne knjige roĊenih i općine koja ga je izdala. Imena i prezimena polaznika i opći podaci o polazniku moraju biti saglasni podacima iz izvoda iz matiĉne knjige roĊenih. U matiĉnu knjigu se upisuje završena/ nezavršena obuka kao i tematska cjelina/moduli koji su obuhvaćeni javnovaţećim programima osposobljavanja nema razreda). Za polaznike koji utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 721 nisu završili razred (negativan uspjeh), ocjene se ne upisuju u matiĉnu knjigu. Matiĉna knjiga se numeriše rimskim brojevima (I, II, III, IV...), a svaka matiĉna knjiga u evidenciji upisanih polaznika zapoĉinje rednim brojem 1., a završava se rednim brojem posljednje strane te matiĉne knjige. Uz matiĉnu knjigu vodi se i registar); b) podatke o matiĉnoj knjizi koji sadrţe: 1) redni broj matiĉne knjige; 2) oznaku i podatak o matiĉnim brojevima; 3) period koji knjiga obuhvata. 4) naziv i sjedište ustanove; 5) ime, prezime i potpis odgovornog lica ustanove u vrijeme poĉetka voĊenja knjige i u vrijeme završetka voĊenja knjige. 2) Pored podataka iz stava (1) ovog ĉlana, matiĉna knjiga polaznika o javno vaţećim programima sadrţi i sljedeće podatke: a) matiĉni broj polaznika; b) broj registra; c) liĉne podatke o polazniku, i to: 1) prezime i ime polaznika; 2) dan, mjesec i godina roĊenja; 3) jedinstveni matiĉni broj graĊana; 4) mjesto i drţava roĊenja, 5) drţavljanstvo; 6) pol, 7) adresa stanovanja polaznika; 8) prezime i ime roditelja. d) datum upisa u javno vaţeći program; e) naziv i vrstu javno vaţećeg programa u koji se upisuje, djelovodni broj i datum odobrenja za izvoĊenje programa; f) osnov upisa, koji sadrţi: 1) djelovodni broj i datum svjedoĉanstva o završenoj osnovnoj školi; 2) naziv školske ustanove i stepen struĉne spreme; 3) zanimanje, djelovodni broj i datum izdavanja uvjerenja o završenoj srednjoj školi g) djelovodni broj i datum donošenja akta; h) razlog prestanka statusa polaznika javno vaţećeg programa kao što su: 1) uspješan završetak programa; 2) odustajanje; 3) ispis. i) podatke o polazniku tokom obrazovanja odraslih, i to: 1) popis cjelina/modula prema javno vaţećem programu; 2) obrazovni period; 3) podatke o završenom/nezavršenom javno vaţećem programu. j) podatke o izdatim javnim ispravama, koji sadrţe: 1) naziv isprave; 2) djelovodni broj; 3) datum izdavanja. k) ime i prezime i svojeruĉni potpis ovlaštenog lica ustanove; l) podatke o izdavanju prepisa podataka iz matiĉne knjige u kojima su sadrţani: 1) razlozi izdavanja; 2) datum izdavanja; 3) potpis odgovornog lica ustanove. (3) Ustanove vode knjigu izdatih uvjerenja o završenim javno vaţećim programima. (4) Knjiga izdatih uvjerenja sadrţi: a) opće podatke o polaznicima kojima je izdato uvjerenje, b) broj i datum uvjerenja, c) naziv programa obrazovanja odraslih. (5) Knjiga izdatih uvjerenja o završenim javno vaţećim programima je dokument trajne vrijednosti i vodi se u obliku sveske sa poluplatnenim povezom, numerisanim stranicama, veliĉine 30x40 cm i sadrţi 200 brojĉano oznaĉenih stranica. Broj 5– strana 722 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. DIO ĈETVRTI - ĈUVANJE ANDRAGOŠKE DOKUMENTACIJE Ĉlan 24. (Pristup osobnim podacima iz andragoške dokumentacije) (1) Pristup podacima pohranjenim u andragoškoj dokumentaciji iz ovog Pravilnika dopušten je samo licima ovlaštenim od ustanove, te ovlaštenom fiziĉkom ili pravnom licu sa kojom je ustanova ugovorila obavljanje poslova elektronskog oblikovanja evidencija i njihovo dostavljanje u centralnu evidenciju, a u skladu sa opštim aktom ustanove. (2) Svi liĉni podaci o polaznicima moraju biti zašticěeni od sluĉajne ili namjerne zloupotrebe, uništenja, gubitaka, neovlaštenih pristupa i promjena. (3) Rokovi ĉuvanja podataka primenju se u skladu vaţećim Pravilnikom za osnovne i srednje škole. Ĉlan 25. (Ĉuvanje i arhiviranje) (1) Pravila ĉuvanja i zaštite andragoške dokumentacije iz ovog pravilnika, te njihovo arhiviranje i predaje arhivima, ureĊuju se opštim aktom ustanove, u skladu sa Zakonom o arhivskoj graĊi F BiH i provedbenim propisima iz tog podruĉja. (2) Predaja pedagoških dokumenata i evidencija nadleţnom arhivu obavlja se na naĉin koji je utvrĊen Zakon o arhivskoj graĊi F BiH i provedbenim propisima iz tog podruĉja. (3) Matiĉne knjige iz ovog pravilnika dokumenti su trajne vrijednosti koji se ĉuvaju u ustanovi, a istekom roka od najmanje 10 godina predaju se nadleţnom arhivu. (4) Predmeti i evidencije o ispitima dokumenti su trajne vrijednosti koji se ĉuvaju u ustanovi, a istekom roka od najmanje 10 godina predaju se nadleţnom arhivu. (5) Imenici i dnevnici iz ovog pravilnika ĉuvaju se u ustanovi najmanje 8 godina, raĉunajući od dana upisa podataka u Matiĉnu knjigu, nakon ĉega se predaju nadleţnom arhivu. (6) Ostali andragoški dokumenti i evidencije ĉuvaju se u ustanovi najmanje 5 godina. Ĉlan 26. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. DIO PETI - ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 27. (Stupanje na snagu) (1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u ''Sluţbenim novinama Zeniĉko - dobojskog kantona ''. (2) Obrasci navedeni u ĉlanovima 3., 6., 8., 10., 12., 13., 14., 15., 16., 17., 19., 10. i 22. ovog Pravilnika će biti naknadno objavljeni. Broj: 10-02-6105-7/15. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. 194. Na osnovu ĉlana 18. stav (1)., Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 34. stav (2)., Zakona o obrazovanju odraslih (''Sluţbene novine Zeniĉko – dobojskog kantona'', broj: 05/14), ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport donosi: Pravilnik o sadrţaju i naĉinu voĊenja evidencija u ustanovama za obrazovanje odraslih DIO PRVI – OSNOVNE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuje se sadrţaj i naĉin voĊenja evidencije o programima, polaznicima, zaposlenicima, kao i evidencije drugih podataka vaţnih za praćenje stanja i razvoj djelatnosti obrazovanja odraslih. Ĉlan 2. (Nadleţnost) Ustanove za obrazovanje odraslih (u daljnjem tekstu: Ustanove), duţne su voditi evidencije o programima, polaznicima i zaposlenicima, kao i evidencije drugih podataka vaţnih za praćenje stanja i razvoj djelatnosti obrazovanja odraslih.
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja evidencije u ustanovama za obrazovanje odraslih ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 05/16 31.05.2016 obrazovanje odraslih Broj 5– strana 722 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. DIO ĈETVRTI - ĈUVANJE ANDRAGOŠKE DOKUMENTACIJE Ĉlan 24. (Pristup osobnim podacima iz andragoške dokumentacije) (1) Pristup podacima pohranjenim u andragoškoj dokumentaciji iz ovog Pravilnika dopušten je samo licima ovlaštenim od ustanove, te ovlaštenom fiziĉkom ili pravnom licu sa kojom je ustanova ugovorila obavljanje poslova elektronskog oblikovanja evidencija i njihovo dostavljanje u centralnu evidenciju, a u skladu sa opštim aktom ustanove. (2) Svi liĉni podaci o polaznicima moraju biti zašticěeni od sluĉajne ili namjerne zloupotrebe, uništenja, gubitaka, neovlaštenih pristupa i promjena. (3) Rokovi ĉuvanja podataka primenju se u skladu vaţećim Pravilnikom za osnovne i srednje škole. Ĉlan 25. (Ĉuvanje i arhiviranje) (1) Pravila ĉuvanja i zaštite andragoške dokumentacije iz ovog pravilnika, te njihovo arhiviranje i predaje arhivima, ureĊuju se opštim aktom ustanove, u skladu sa Zakonom o arhivskoj graĊi F BiH i provedbenim propisima iz tog podruĉja. (2) Predaja pedagoških dokumenata i evidencija nadleţnom arhivu obavlja se na naĉin koji je utvrĊen Zakon o arhivskoj graĊi F BiH i provedbenim propisima iz tog podruĉja. (3) Matiĉne knjige iz ovog pravilnika dokumenti su trajne vrijednosti koji se ĉuvaju u ustanovi, a istekom roka od najmanje 10 godina predaju se nadleţnom arhivu. (4) Predmeti i evidencije o ispitima dokumenti su trajne vrijednosti koji se ĉuvaju u ustanovi, a istekom roka od najmanje 10 godina predaju se nadleţnom arhivu. (5) Imenici i dnevnici iz ovog pravilnika ĉuvaju se u ustanovi najmanje 8 godina, raĉunajući od dana upisa podataka u Matiĉnu knjigu, nakon ĉega se predaju nadleţnom arhivu. (6) Ostali andragoški dokumenti i evidencije ĉuvaju se u ustanovi najmanje 5 godina. Ĉlan 26. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. DIO PETI - ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 27. (Stupanje na snagu) (1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u ''Sluţbenim novinama Zeniĉko - dobojskog kantona ''. (2) Obrasci navedeni u ĉlanovima 3., 6., 8., 10., 12., 13., 14., 15., 16., 17., 19., 10. i 22. ovog Pravilnika će biti naknadno objavljeni. Broj: 10-02-6105-7/15. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. 194. Na osnovu ĉlana 18. stav (1)., Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 34. stav (2)., Zakona o obrazovanju odraslih (''Sluţbene novine Zeniĉko – dobojskog kantona'', broj: 05/14), ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport donosi: Pravilnik o sadrţaju i naĉinu voĊenja evidencija u ustanovama za obrazovanje odraslih DIO PRVI – OSNOVNE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim Pravilnikom propisuje se sadrţaj i naĉin voĊenja evidencije o programima, polaznicima, zaposlenicima, kao i evidencije drugih podataka vaţnih za praćenje stanja i razvoj djelatnosti obrazovanja odraslih. Ĉlan 2. (Nadleţnost) Ustanove za obrazovanje odraslih (u daljnjem tekstu: Ustanove), duţne su voditi evidencije o programima, polaznicima i zaposlenicima, kao i evidencije drugih podataka vaţnih za praćenje stanja i razvoj djelatnosti obrazovanja odraslih. utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 723 Ĉlan 3. (Dostavljanje podaka o ustanovama) (1) Ustanove su duţne dostavljati na zahtjev Ministarstva podatke o kojima vode evidencije u skladu sa odredbama ovog Pravilnika. (2) Za taĉnost podataka odgovoran je direktor ustanove. Ĉlan 4. (Razmjena podataka) (1) Ustanove moraju imati raĉunarsku opremu i programsku pomoć koja omogućuje pristup internetu i razmjenu podataka s Ministarstvom. (2) Obavljanje poslova elektronskog oblikovanja i dostave podataka ustanova moţe ugovoriti s drugom specijaliziranim fiziĉkim ili pravnim licem. DIO DRUGI - EVIDENCIJE Ĉlan 5. (Evidencija programa) (1) Ustanove vode Evidenciju programa za obrazovanje odraslih za koje imaju odobrenje za izvoĊenje i za programe bez posebnog odobrenja. (2) Evidencija programa za obrazovanje odraslih sadrţi: a) popis programa za koje ustanova ima odobrenje za izvoĊenje: naziv programa, kvalifikacijske oznake i datum izdanog rješenja, naziv ministarstva ili drugoga nadleţnoga koje je odobrilo izvoĊenje programa, vrsta i trajanje programa. b) popis programa koje ustanova izvodi bez posebnog odobrenja: naziv programa, datum donesene odluke, naziv ustanove i tijela koje je donijelo odluku o programu, vrsta i trajanje programa. (3) Evidencija programa štampa se na formatu A4 i dat je na obrascu koji je Prilog broj: 1. i ĉini sastavni dio ovog Pravilnika. Ĉlan 6. (Evidencija polaznika) (1) Ustanove vode Evidenciju polaznika koji omogućuje uvid u andragoške i druge podatke vaţne za praćenje polaznika od upisa u program do završetka programa i izdavanja javne isprave. (2) Evidencija polaznika programa obrazovanja odraslih sadrţi sljedeće: a) ime i prezime polaznika; b) datum upisa u ustanovu i dodijeljeni matiĉni broj polaznika; c) osobne podatke o polazniku: dan, mjesec, godina, mjesto i drţava roĊenja, drţavljanstvo, spol, ime roditelja, adresa polaznika; d) podatke o prethodnom obrazovanju; e) naziv programa, vrsta i vrijeme trajanja programa u koji je polaznik upisan; f) podatke o ugovoru o obrazovanju: klasifikacijske oznake i datum sklapanja ugovora; g) podatke o organizaciji obrazovnih grupa; h) podatke o plaćanju troškova obrazovanja; i) radni status polaznika; j) podatke o toku obrazovanja: nastavni predmeti ili nastavni sadrţaji i postignut uspjeh (ocjene) polaznika, uspjeh na ispitima tokom obrazovanja i na završnom ispitu odnosno završnoj provjeri; k) podatke o izdanoj javnoj ispravi: djelovodni broj i datum izdavanja, vrsta i naziv javne isprave; l) ostale podatke o polazniku i posebnostima vaţnim za obrazovanje. (3) Evidencija polaznika štampa se na formatu A4. Ĉlan 7. (Evidencija zaposlenika) (1) Ustanove vode Evidenciju zaposlenika. (2) Evidencija zaposlenika u ustanovama za obrazovanje odraslih sadrţi sljedeće: a) podatke o direktoru: ime i prezime, spol, drţavljanstvo, datum imenovanja, radni status; b) podatke o andragoškim zaposlenicima: ime i prezime, spol, drţavljanstvo, radni staţ ukupno i u obrazovanju, radni status u ustanovi, naziv radnog mjesta, struĉna sprema, usavršavanje i napredovanje u struci; c) podatke o ostalim zaposlenicima: ime i prezime, spol, drţavljanstvo, struĉna sprema, radni staţ, radni status i naziv radnog mjesta; d) druge podatke bitne za zaposlenike ustanove. (3) Evidencija zaposlenika štampa se na formatu A4. Broj 5– strana 724 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. DIO TREĆI – EVIDENCIJE DRUGIH PODATAKA Ĉlan 8. (Dnevnik rada) (1) Dnevnik rada je dokument koji vodi nastavnik i u koji se upisuju podaci o nastavnim predmetima ili nastavnim sadrţajima, o polaznicima i drugi podaci vaţni za pojedinog polaznika ili cijelu obrazovnu grupu tokom izvoĊenja programa obrazovanja odraslih za sticanje osnovnog obrazovanja, srednjeg struĉnog obrazovanja, prekvalifikacije, dokvalifikacije, osposobljavanja i usavršavanja po javnom vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton. (2) Dnevnik rada vodi se na formatu B4, sa brojĉano oznaĉenim stranicama. (3) Dnevnik rada je uvezan u korice tvrdog poveza. (4) Na prednjoj strani korica otisnute su rijeĉi:“Dnevnik rada” i prostor za upis naziva nastavnog predmeta ili nastavnog sadrţaja, prostor za upis naziva ustanove za obrazovanje odraslih, prostor za upis vrste programa, kao što su osnovno, srednje struĉno, prekvalifikacija, dokvalifikacija, osposobljavanje, usavršavanje po javnom vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton, zatim prostor za upis obrazovne grupe, obrazovnog perioda i podataka o nastavniku. (5) Na unutrašnjoj stranici korica upisuje se uputstvo o obaveznom i jedinstvenom naĉinu voĊenja dnevnika rada. Ĉlan 9. (Sadrţaj) (1) Na prvoj stranici dnevnika rada otisnut je obrazac u koji se upisuju sljedeći podaci: a) naziv i vrsta programa obrazovanja odraslih; b) vrsta i naĉin izvoĊenja nastave; c) oznaka obrazovne grupe i period za koji se vodi, kao što su školska godina, razred i vremenski period; d) potpis odgovornog lica; e) redni broj; f) vrijeme i mjesto zaduţenja. (2) Dnevnik rada sadrţi: a) naziv i vrstu programa obrazovanja odraslih; b) plan izvoĊenja programa obrazovanja odraslih, koji obuhvata; 1) nastavni predmet; 2) nastavni sadrţaj; 3) broj predviĊenih ĉasova; c) podatke o nastavnim jedinicama i odrţanoj nastavi po radnim sedmicama, danima i nastavnim ĉasovima sa potpisom nastavnika; d) podatke o odrţanim ĉasovima u sedmici sa potpisom odgovornog lica; e) podatke o odrţanoj nastavi na kraju obrazovnog ciklusa ili obrazovanja u cjelini; f) ime, prezime i potpis odgovornog lica koje potvrĊuje taĉnost i vjerodostojnost podataka; g) popis nastavnih predmeta sa podacima o zvanju i struĉnoj spremi nastavnika i o vremenskom periodu u kojem se izvodi nastava u obrazovnoj grupi; h) podatke o praktiĉnoj nastavi, radioniĉkim vjeţbama, struĉnoj praksi, te o rasporedu polaznika na praktiĉnoj nastavi; i) liĉne podatke o polaznicima, i to: 1) redni broj; 2) matiĉni broj polaznika iz matiĉne knjige; 3) prezime i ime polaznika; 4) ime roditelja; 5) podatke o roĊenju (datum, mjesto i drţava); 6) adresu stanovanja; 7) radni status polaznika; j) podatke o prisustvu na nastavi. Ĉlan 10. (Plan izvoĊenja nastave i polaganja ispita) Plan izvoĊenja nastave i polaganja ispita sadrţi: a) nastavne predmete i sadrţaje; b) broj nastavnih ĉasova; c) vremenski period izvoĊenja i prostorije u kojima se izvodi nastava; d) dinamiku i rokove za polaganje ispita. Ĉlan 11. (Prijava za upis) (1) Prijava za upis je dokument koji polaznik obrazovanja odraslih prilaţe uz druge isprave potrebne za upis u utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 725 program obrazovanja odraslih i za upis u odgovarajuću matiĉnu knjigu polaznika. (2) Prijava za upis iz stava 1. ovog ĉlana sadrţi: a) naziv Ustanove za obrazovanje odraslih kod koje se polaznik upisuje; b) podatke o polazniku, i to: 1) prezime, ime roditelja i ime; 2) podatke o roĊenju (dan, mjesec i godina, mjesto i drţava roĊenja); 3) drţavljanstvo; 4) radni status; 5) adresu stanovanja. c) vrstu i naziv programa obrazovanja; d) podatke o ispunjavanju uslova za upis u program obrazovanja koji sadrţe: 1) steĉeno obrazovanje, školu i razred; 2) program obrazovanja; 3) steĉenu školsku ili struĉnu spremu; 4) zanimanje, radno iskustvo; 5) druge podatke vezane za uslove upisa. e) podatke o naĉinu finansiranja; f) datum i svoje ruĉni potpis polaznika; g) serijski broj. (3) Prijava za upis štampa se na formatu A4. Ĉlan 12. (Prijava za polaganje ispita) (1) Prijava za polaganje ispita je dokument kojim polaznik prijavljuje polaganje ispita u programima osnovnog obrazovanja odraslih, srednjeg struĉnog obrazovanja odraslih, prekvalifikacije i dokvalifikacije, (2) Prijava iz stava 1. ovog ĉlana sadrţi: a) prijavu ispita, koju popunjava polaznik, a koja sadrţi: 1) ime, prezime i adresu polaznika, 2) program, razred, nastavni predmet za koji se prijavljuje ispit i 3) datum prijave i polaznikov potpis i b) podatke koje popunjava ustanova, i to: 1) matiĉni broj polaznika; 2) datum prijema prijave; 3) potpis. (3) Prijava se štampa na formatu A4. Ĉlan 13. (Zapisnik za polaganje ispita) (1) Zapisnik za polaganje ispita je dokument na kome se vodi zapisnik o polaganju ispita u programima osnovnog obrazovanja odraslih, srednjeg struĉnog obrazovanja odraslih, prekvalifikacije i dokvalifikacije. (2) Zapisnik o ispitu, koji popunjava ispitna komisija, sadrţi: a) naziv ustanove za obrazovanje odraslih i oznaku obrazovne grupe; b) datum polaganja ispita, ime i prezime, te matiĉni broj polaznika; c) naziv nastavnog predmeta, zadatak i pitanja na ispitu, ocjene uspjeha; d) ime i prezime ispitivaĉa, odnosno ĉlanova ispitne komisije i njihove potpise i e) serijski broj. (3) Zapisnik se koristi i prilikom provjere steĉenog znanja i vještina iz praktiĉne nastave. (4) Zapisnik se štampaju na formatu A3. Ĉlan 14. (Prijava za polaganje završnog ispita) (1) Prijava za polaganje završnog ispita je dokument koji polaznik obrazovanja odraslih podnosi kod polaganja završnog ispita u programima srednjeg struĉnog obrazovanja odraslih, prekvalifikacije i dokvalifikacije. (2) Prijava iz stava 1. ovog ĉlana sadrţi: a) podatke o polazniku i to: 1) ime, prezime i adresu polaznika; 2) datum prijave; 3) polaznikov potpis, Broj 5– strana 726 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. b) naziv ustanove za obrazovanje odraslih kod koje se prijavljuje polaganje ispita; c) naziv obrazovnog programa, odnosno zanimanja; d) naziv teme završnog rada; e) popis priloga; f) datum i svojeruĉni potpis polaznika; g) datum i potpis odgovornog lica kojim se potvrĊuje da je polaznik stekao pravo polaganja završnog ispita; h) podatke koje popunjava organizator obrazovanja odraslih, kao što su matiĉni broj polaznika, datum prijema prijave i potpis i i) serijski broj. (3) Prijava za polaganje završnog ispita štampa se na formatu A4. Ĉlan 15. (Zapisnik za polaganje završnog ispita) (1) Zapisnik za polaganje završnog ispita je dokument na kome se vodi zapisnik o polaganju završnog ispita u programima srednjeg struĉnog obrazovanja odraslih, prekvalifikacije i dokvalifikacije. (2) Zapisnik o polaganju završnog ispita sadrţi: a) naziv ustanove za obrazovanje odraslih i oznaku obrazovne grupe; b) podatke o polazniku koji sadrţe: 1) ime i prezime; 2) matiĉni broj polaznika; 3) obrazovni program; 4) zanimanje. c) podatke o završnom ispitu koji sadrţe: 1) naĉin provjere steĉenog znanja i vještina; 2) naziv predmeta koje polaznik polaţe; 3) oblik zadatka i pitanja na završnom ispitu; 4) ocjenu uspjeha za svaki predmet i ocjenu općeg uspjeha,; 5) popis i potpise ĉlanova komisije; d) vrijeme polaganja, odnosno datum i razdoblje; e) potpis predsjednika ispitne komisije. (3) Zapisnik za polaganje završnog ispita štampa se na formatu A3. Ĉlan 16. (Prijava za polaganje maturskog ispita) (1) Prijava za polaganje maturskog ispita je dokument koji polaznik obrazovanja odraslih podnosi kod polaganja maturskog ispita u programima srednjeg struĉnog obrazovanja odraslih, prekvalifikacije i dokvalifikacije. (2) Prijava iz stava 1. ovog ĉlana sadrţi: a) podatke o polazniku koji sadrţe: 1) ime, prezime i adresu polaznika; 2) datum prijave; 3) polaznikov potpis. b) naziv ustanove za obrazovanje odraslih kod koga se prijavljuje polaganje ispita; c) naziv obrazovnog programa, odnosno zanimanja; d) naziv teme maturskog rada; e) izborni predmet na maturskom ispitu; f) popis priloga; g) datum i svojeruĉni potpis polaznika; h) datum i potpis odgovornog lica kojim se potvrĊuje da je polaznik stekao pravo polaganja maturskog ispita; i) podatke koje popunjava ustanova za obrazovanje odraslih, kao što su matiĉni broj polaznika, datum prijema prijave i potpis; j) serijski broj. (3) Prijava za polaganje maturskog ispita štampa se na formatu A4. Ĉlan 17. (Zapisnik za polaganje maturskog ispita) (1) Zapisnik za polaganje maturskog ispita je dokument na kome se vodi zapisnik o polaganju maturskog ispita u programima srednjeg struĉnog obrazovanja odraslih, prekvalifikacije i dokvalifikacije. (2) Zapisnik o polaganju maturskog ispita sadrţi: a) naziv ustanove za obrazovanje odraslih i oznaku obrazovne grupe; b) podatke o polazniku, kao što su: 1) ime i prezime; 2) matiĉni broj polaznika; 3) obrazovni program; 4) zanimanje, utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 727 c) temu pismenog rada, ocjenu i potpis ĉlanova komisije; d) temu maturskog rada, pitanja iz maturskog rada, pitanja iz nastavnog predmeta, tema praktiĉnog rada, ocjenu i potpise ĉlanova komisije; e) podatke o uspjehu i ocjeni na maturskom ispitu; f) vrijeme polaganja, odnosno datum i razdoblje i potpis predsjednika ispitne komisije. (3) Zapisnik za polaganje maturskog ispita štampa se na formatu A3. Ĉlan 18. (Prijava za ispit osposobljavanja i usavršavanja po javnom vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton) (1) Prijava za ispit osposobljavanja i usavršavanja je dokument koji polaznik obrazovanja podnosi prilikom prijave ispita, odnosno provjere na završetku programa osposobljavanja i usavršavanja, kao i prilikom provjere steĉenog znanja i vještina iz praktiĉne nastave. (2) Prijavu ispita popunjava polaznik. (3) Prijava za polaganje sadrţi: a) ime, prezime i adresu polaznika; b) sadrţaj programa osposobljavanja ili usavršavanja za koji se vrši provjera; c) podatke koje popunjava ustanova i to: 1) matiĉni broj polaznika; 2) datum prijema prijave; 3) potpis. (4) Prijava za polaganje ispita štampa se na formatu A4. Ĉlan 19. (Zapisnik za ispit osposobljavanja i usavršavanja po javnom vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton) (1) Zapisnik za ispit osposobljavanja i usavršavanja je dokument na kome se vodi zapisnik o polaganju ispita, odnosno provjera na završetku programa osposobljavanja i usavršavanja, kao i prilikom provjere steĉenog znanja i vještina iz praktiĉne nastave i vjeţbi. (2) Zapisnik za polaganje sadrţi: 1) datum polaganja ispita; 2) ime i prezime, te matiĉni broj polaznika; 3) nastavni sadrţaj, zadatak i pitanja na ispitu; 4) ocjenu uspjeha; 5) ime i prezime ispitivaĉa, odnosno ĉlanova ispitne komisije; 6) njihove potpise. (3) Zapisnik za polaganje ispita štampa se na formatu A3. Ĉlan 20. (Spisak izdatih javnih isprava) Ustanove vode spisak izdatih javnih isprava (spisak diploma, svedodţbi i uvjerenja o javno vaţećim programmima od posebnog interesa za Kanton), a koji mora biti uvezani u korice tvrdog poveza. Ĉlan 21. (Rok za upis podataka) Ustanove su duţne svaku promjenu podataka o kojima vode evidenciju upisati u odgovarajući Evidencija najkasnije u roku od 30 dana od promjene podataka. Ĉlan 22. (Dostupnost podataka) (1) Podaci iz evidencija mogu se koristiti samo u svrhu praćenja stanja i poduzimanja odgovarajućih mjera radi unapreĊenja obrazovnog sistema Zeniĉko – dobojskog kantona i Bosne i Hercegovine, a posebno u djelatnosti obrazovanja odraslih. (2) Podaci iz Evidencijaa programa mogu se koristiti u svrhu profesionalnog informiranja, a Ministarstvo treba osigurati uvjete da podaci o programima budu dostupni javnosti. (3) U sluĉajevima potrebe za podacima koji nisu propisani ovim Pravilnikom, a nuţni su za praćenje stanja i razvoj djelatnosti obrazovanja odraslih, odluku o prikupljanju donosi Ministarstvo. Ĉlan 23. (Pristup osobnim podacima iz evidencija) (1) Pristup osobnim podacima o polaznicima i zaposlenicima dopušten je samo ovlaštenim osobama u ustanovi, fiziĉkim ili pravnim osobama iz ĉlana 4. stav 2. ovog Pravilnika s kojima je ustanova ugovorila Broj 5– strana 728 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. poslove elektroniĉkog oblikovanja i dostave podataka i ovlaštenim osobama u Ministartsvu. (2) Svi osobni podaci o polaznicima i zaposlenicima moraju biti zaštićeni od sluĉajne ili namjerne zlouporabe, uništavanja, gubitka, neovlaštenih pristupa ili promjena. (3) Mjere zaštite te pravo pristupa i korištenja osobnim podacima odreĊuju se općim aktom ustanove. DIO ĈETVRTI - ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 24. (Ĉuvanje i arhiviranje) (1) Pravila ĉuvanja i zaštite evidencija iz ovog pravilnika, te njihovo arhiviranje i predaja arhivima, ureĊuju se općim aktom Ustanove, a u skladu sa Zakonom o arhivskoj graĊi FBiH. (2) Rokovi ĉuvanja Evidenicije primjenjuju se u skladu vaţećim Pravilnikom za osnove i srednje škole. Ĉlan 25. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. Ĉlan 26. (Stupanje na snagu ) (1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u ''Sluţbenim novinama Zeniĉko - dobojskog kantona ''. (2) Obrasci navedeni u ĉlanovima 6., 7., 8., 9., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17., 18. i 19. ovog Pravilnika će biti naknadno objavljeni. Broj: 10-02-6105-4/2015. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. 195. Na osnovu ĉlana 18., stav (1).,Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona«, broj: 10/15),a u vezi sa ĉlanom 9. stav (4)., Zakona o obrazovanju odraslih („Sluţbene novine Zeniĉko-Dobojskog kantona“, broj: 5/14), Ministarstvo za obrazovanje, nauku kulturu i sport donosi Pravilnik o sadrţaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih DIO PRVI- OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) (1) Ovim Pravilnikom propisuje se sadrţaj i postupak izdavanja javne isprave za odrasle u stjecanju: osnovnog obrazovanja, srednjeg obrazovanja, prekvalifikaciji, usavršavanju i osposobljavanju po javno vaţećim programima od interesa za Kanton. (2) Javne isprave su: uvjerenje o završenom razredu osnovnog obrazovanja odraslih; svjedoĉanstvo o završenom osnovnom obrazovanju odraslih, svjedoĉanstvo o završenom razredu srednjeg obrazovanja odraslih, diploma o završnom srednjem obrazovanju odraslih, svjedoĉanstvo o završnom ispitu prekvalifikacije, svjedoĉanstvo o završnom ispitu dokvalifikacije, diploma o sticanju kvalifikacije, uvjerenje o osposobljenosti i uvjerenje o usavršavanju po javnom vaţećim programima od interesa za Kanton. DIO DRUGI- SADRŢAJ JAVNE ISPRAVE Ĉlan 2. (Sadrţaj javne isprave) Javne isprave iz ĉlana 1. stava (2) ovog Pravilnika sadrţe: a) naziv i sjedište škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih; b) klasifikacijsku oznaku i mjesto i datum izdavanja isprave; c) matiĉni broj polaznika (broj iz Matiĉne knjige polaznika); ime, prezime i spol polaznika; jedinstveni matiĉni broj; datum, mjesto i drţavu roĊenja; drţavljanstvo; ime roditelja d) naziv programa obrazovanja odraslih; e) ime i prezime te potpis razrednika odnosno voditelja obrazovne grupe i direktora; škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih, te mjesto za peĉat škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih; f) klasifikacijsku oznaku i datum izdanog rješenja o odobrenju za izvoĊenje programa.
Pravilnik o sadržaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 05/16 31.05.2016 SN ZDK 08/18 obrazovanje odraslih Broj 5– strana 728 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. poslove elektroniĉkog oblikovanja i dostave podataka i ovlaštenim osobama u Ministartsvu. (2) Svi osobni podaci o polaznicima i zaposlenicima moraju biti zaštićeni od sluĉajne ili namjerne zlouporabe, uništavanja, gubitka, neovlaštenih pristupa ili promjena. (3) Mjere zaštite te pravo pristupa i korištenja osobnim podacima odreĊuju se općim aktom ustanove. DIO ĈETVRTI - ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 24. (Ĉuvanje i arhiviranje) (1) Pravila ĉuvanja i zaštite evidencija iz ovog pravilnika, te njihovo arhiviranje i predaja arhivima, ureĊuju se općim aktom Ustanove, a u skladu sa Zakonom o arhivskoj graĊi FBiH. (2) Rokovi ĉuvanja Evidenicije primjenjuju se u skladu vaţećim Pravilnikom za osnove i srednje škole. Ĉlan 25. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. Ĉlan 26. (Stupanje na snagu ) (1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u ''Sluţbenim novinama Zeniĉko - dobojskog kantona ''. (2) Obrasci navedeni u ĉlanovima 6., 7., 8., 9., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17., 18. i 19. ovog Pravilnika će biti naknadno objavljeni. Broj: 10-02-6105-4/2015. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. 195. Na osnovu ĉlana 18., stav (1).,Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona«, broj: 10/15),a u vezi sa ĉlanom 9. stav (4)., Zakona o obrazovanju odraslih („Sluţbene novine Zeniĉko-Dobojskog kantona“, broj: 5/14), Ministarstvo za obrazovanje, nauku kulturu i sport donosi Pravilnik o sadrţaju i postupku izdavanja javne isprave u obrazovanju odraslih DIO PRVI- OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) (1) Ovim Pravilnikom propisuje se sadrţaj i postupak izdavanja javne isprave za odrasle u stjecanju: osnovnog obrazovanja, srednjeg obrazovanja, prekvalifikaciji, usavršavanju i osposobljavanju po javno vaţećim programima od interesa za Kanton. (2) Javne isprave su: uvjerenje o završenom razredu osnovnog obrazovanja odraslih; svjedoĉanstvo o završenom osnovnom obrazovanju odraslih, svjedoĉanstvo o završenom razredu srednjeg obrazovanja odraslih, diploma o završnom srednjem obrazovanju odraslih, svjedoĉanstvo o završnom ispitu prekvalifikacije, svjedoĉanstvo o završnom ispitu dokvalifikacije, diploma o sticanju kvalifikacije, uvjerenje o osposobljenosti i uvjerenje o usavršavanju po javnom vaţećim programima od interesa za Kanton. DIO DRUGI- SADRŢAJ JAVNE ISPRAVE Ĉlan 2. (Sadrţaj javne isprave) Javne isprave iz ĉlana 1. stava (2) ovog Pravilnika sadrţe: a) naziv i sjedište škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih; b) klasifikacijsku oznaku i mjesto i datum izdavanja isprave; c) matiĉni broj polaznika (broj iz Matiĉne knjige polaznika); ime, prezime i spol polaznika; jedinstveni matiĉni broj; datum, mjesto i drţavu roĊenja; drţavljanstvo; ime roditelja d) naziv programa obrazovanja odraslih; e) ime i prezime te potpis razrednika odnosno voditelja obrazovne grupe i direktora; škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih, te mjesto za peĉat škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih; f) klasifikacijsku oznaku i datum izdanog rješenja o odobrenju za izvoĊenje programa. utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 729 Ĉlan 3. (Sadrţaj uvjerenja o završenom razredu osnovnog obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, uvjerenje o završenom razredu osnovnog obrazovanja odraslih sadrţi i podatke o nastavnim predmetima i postignutom uspjehu polaznika, i to: a) datum upisa polaznika u program osnovnog obrazovanja odraslih; b) trajanje obrazovanja; c) puni naziv nastavnog predmeta i prostor za upis ocjene; d) prostor za upis nastavnih predmeta i zakljuĉnih ocjena; e) prostor za upis fakultativnih nastavnih predmeta i zakljuĉnih ocjena; f) prostor za upis ocjene općeg uspjeha polaznika; g) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2), nedovoljan (1).“ Ĉlan 4. (Sadrţaj svjedoĉanstva o završenom osnovnom obrazovanju odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, svjedodţba o završenom osnovnom obrazovanju odraslih sadrţi i podatke o poĉetku i trajanju obrazovanja, te o postignutom uspjehu polaznika, i to: a) datum upisa polaznika u program osnovnog obrazovanja odraslih; b) trajanje obrazovanja; c) puni naziv nastavnog predmeta i prostor za upis ocjene; d) prostor za upis nastavnih predmeta i zakljuĉnih ocjena; e) prostor za upis fakultativnih nastavnih predmeta i zakljuĉnih ocjena; f) prostor za upis ocjene općeg uspjeha polaznika; g) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2), nedovoljan (1).“ Ĉlan 5. (Sadrţaj svjedoĉanstva o završenom razredu srednjeg obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, svjedoĉanstvo o završenom razredu srednjeg obrazovanja odraslih treba da sadrţi slijedeće podatke: a) o poĉetku i trajanju obrazovanja; b) steĉeno obrazovanje i osnov za upis u program obrazovanja odraslih (program za zanimanje), odnosno gimnaziju; c) datum poĉetka obrazovanja; d) prostor za upis nastavnih predmeta/modula i zakljuĉnih ocjena; e) prostor za upis fakultativnih nastavnih predmeta/ modula i zakljuĉnih ocjena; f) prostor za upis općeg uspjeha; g) prostor za upis zanimanja i naziva programa obrazovanja odraslih; h) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2)“. Ĉlan 6. (Sadrţaj diplome o završenom srednjem obrazovanju odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, diploma o završenom srednjem obrazovanju odraslih treba da sadrţi slijedeće podatke: a) o poĉetku i trajanju obrazovanja; b) steĉeno obrazovanje i osnov za upis u program obrazovanja (program za zanimanje), odnosno gimnaziju; c) datum poĉetka obrazovanja; d) prostor za upis nastavnih predmeta/modula i zakljuĉnih ocjena završnog ispita/mature; e) prostor za upis općeg uspjeha završnog ispita/ mature; f) prostor za upis zanimanja i naziva programa obrazovanja odraslih; g) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2)“. Ĉlan 7. (Sadrţaj svjedoĉanstva o završnom ispitu prekvalifikacije obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, svjedoĉanstvo o završnom ispitu prekvalifikacije obrazovanja odraslih treba da sadrţi slijedeće podatke: a) o poĉetku i trajanju obrazovanja; b) steĉeno obrazovanje i osnov za upis u program prekvalifikacije obrazovanja odraslih; Broj 5– strana 730 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. c) datum poĉetka obrazovanja; d) prostor za upis nastavnih predmeta/modula i zakljuĉnih ocjena; e) prostor za upis fakultativnih nastavnih predmeta/ modula i zakljuĉnih ocjena; f) prostor za upis općeg uspjeha; g) prostor za upis zanimanja i naziva programa prekvalifikacije obrazovanja odraslih; h) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2)“. Ĉlan 8. (Sadrţaj svjedoĉanstva o završnom ispitu dokvalifikacije obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, svjedoĉanstvo o završnom ispitu dokvalifikacije obrazovanja odraslih treba da sadrţi slijedeće podatke: a) o poĉetku i trajanju obrazovanja; b) steĉeno obrazovanje i osnov za upis u program dokvalifikacije obrazovanja odraslih; c) datum poĉetka obrazovanja; d) prostor za upis nastavnih predmeta/modula i zakljuĉnih ocjena; e) prostor za upis fakultativnih nastavnih predmeta/ modula i zakljuĉnih ocjena; f) prostor za upis općeg uspjeha; g) prostor za upis zanimanja i naziva programa dokvalifikacije obrazovanja odraslih; h) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2)“. Ĉlan 9. (Sadrţaj diplome o sticanju kvalifikacije obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, diploma o sticanju kvalifikacije obrazovanja odraslih treba da sadrţi slijedeće podatke: a) o poĉetku i trajanju obrazovanja; b) steĉeno obrazovanje i osnov za upis u program obrazovanja odraslih; c) datum poĉetka obrazovanja; d) prostor za upis nastavnih predmeta/modula i zakljuĉnih ocjena završnog ispita/mature; e) prostor za upis općeg uspjeha završnog ispita/ mature; f) prostor za upis zanimanja i naziva programa obrazovanja odraslih; g) tekst: „Ocjene za uspjeh: odliĉan (5), vrlo dobar (4), dobar (3), dovoljan (2)“. Ĉlan 10. (Sadrţaj uvjerenja o osposobljavanju po javno vaţećem programu obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, uvjerenje o osposobljavanju obrazovanja odraslih po javno vaţećem programu treba da sadrţi slijedeće podatke: a) podatke o steĉenom obrazovanju i osnov za upis u program osposobljavanja; b) naziv programa osposobljavanja; c) trajanje programa osposobljavanja; d) nastavne sadrţaje; e) datum završne provjere iz nastavnih sadrţaja; f) naziv poslova za koje je polaznik osposobljen. Ĉlan 11. (Sadrţaj uvjerenja o usavršavanju po javno vaţećem programu obrazovanja odraslih) Osim podataka iz ĉlana 2. ovog Pravilnika, uvjerenje o usavršavanju obrazovanja odraslih po javno vaţećem programu treba da sadrţi slijedeće podatke: a) podatke o steĉenom obrazovanju i osnovi za upis u program usavršavanja; b) naziv programa usavršavanja; c) trajanje programa usavršavanja; d) nastavne sadrţaje; e) datum završne provjere iz nastavnih sadrţaja. Ĉlan 12. (Osnovi oblici javnih isprava) (1) Osnovni oblici javnih isprava iz ĉlana 1. ovog Pravilnika štampani su na obrascima od broja ______ do _____ i ĉine sastavni dio ovog pravilnika, i to: a) svjedoĉanstvo o završenom osnovnom obrazovanju odraslih broj _____; b) svjedoĉanstvo o završenom razredu srednjeg obrazovanja odraslih broj _____; c) diploma o završnom ispitu broj _____; utorak, 31.05.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 5 – strana 731 d) svjedoĉanstvo o završnom ispitu prekvalifikacije broj _____; e) svjedoĉanstvo o završnom ispitu dokvalifikacije broj _____; f) diploma o sticanju kvalifikacije broj _____; g) uvjerenje o osposobljenosti po javnom vaţećim programima broj _____; h) uvjerenje o usavršavanju po javnom vaţećim programima broj _____ . (2) Obrasci javnih isprava mogu se primjereno grafiĉki oblikovati za pojedine vrste škola (ustanova) i programa obrazovanja u skladu sa sadrţajima iz ĉlana 2. ovog pravilnika, bez upisanih naziva nastavnih predmeta, a škole odnosno ustanove koje imaju mogućnost elektroniĉkog ispisa mogu ih popuniti podacima u skladu sa sadrţajima od ĉlana 3. do 11. ovoga Pravilnika. (3) Iznad natpisa javnih isprava iz stava (1) utisnut je grb Drţave Bosne i Hercegovine, a na sredini je grb B i H (vodeni znak). DIO TREĆI – ŠTAMPANJE I ZAŠTITA JAVNIH ISPRAVA Ĉlan 13. (Štampanje i zaštita obrazaca) (1) Obrasci javnih isprava iz ĉlanova 3., 4., 5., 7., 8., 10 i 11. ovoga Pravilnika štampaju se na specijalnom finom papiru, dimenzije 21,0 x 29,7 cm, na podlozi u svijetlozelenoj boji s tekstualnim dijelovima u crnoj boji. (2) Obrasci javnih isprava iz ĉlanova 6. i 9.. ovoga Pravilnika štampaju se na specijalnom finom papiru, dimenzije 29,7 x 42,0 cm, na podlozi u svijetlozelenoj boji s tekstualnim dijelovima u crnoj boji. (3) Radi sprjeĉavanja zloupotrebe i zaštite javne isprave od pokušaja mehaniĉkog ili hemijskog brisanja upisanih podataka, obrasci za javne isprave štampaju se na papiru koji je hemijski reaktivan (4) zaštita – hemijska zaštita) tako da pri pokušaju brisanja mijenja boju. (5) U strukturu papira ugraĊena su vlakanca vidljiva pod UV svjetlom, a u papir je ugraĊen vodeni znak izveden u njegovoj strukturi s pravilnim razmacima slike znaka u dva tona. (6) Po cijeloj širini obrazaca javnih isprava, ugraĊuje se vidljiva isprekidana metalna traka kojom se sprjeĉava njihovo vjerodostojno skeniranje ili fotokopiranje. Ĉlan 14. (Rijeĉi u naslovu i grb javnih isprava) (1) Svi obrasci javnih isprava naslovljeni su rijeĉima „BOSNA I HERCEGOVINA, FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE, ZENIĈKO-DOBOJSKI KANTON“ štampani u crnoj boji. BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKI KANTON (2) U sredini obrasca je utisnut grb Bosne i Hercegovine tamnije boje od boje podloge obrasca, a štampa grba i zaštitnih neprekinutih linija izvedena je u programu za crtanje zaštitnih krivulja. Ĉlan 15. (Jezik na kojem se štampaju javne isprave) (1) Na zahtjev polaznika obrazovanja odraslih obrasci javnih isprava iz ĉlana 12. ovog Pravilnika se mogu odštampati na jednom od jezika konstitutivnih naroda u Bosni i Herccegovini (bosanski/hrvatski/srpski jezik) i latiniĉnom/ ili ćiriliĉnom pismu. (2) Na zahtjev polaznika obrazovanja odraslih pripadnika jednom od nacionalnih manjina koji imaju nastavu na jeziku i pismu manjine, obrasci javnih isprava iz ĉlana 12. ovog Pravilnika se mogu odštampti na jeziku i pismu nacionalne manjine. Ĉlan 16. (Naĉin upisa podataka u javnim ispravama) (1) Podaci u javnim ispravama upisuju se rukom, elektroniĉki (pisaĉem) ili pisaćim strojem. (2) Naziv škole odnosno ustanove za obrazovanje odraslih, ime i prezime polaznika, ime roditelja, nazivi mjesta i drţava, te nazivi nastavnih predmeta, programa obrazovanja i zanimanja, upisuju se u nominativu. Ĉlan 17. (Izdavanje javnih isprava) (1) Javne isprave iz ĉlana 1.sStava (2) ovog Pravilnika mogu izdavati osnovne i srednje škole i druge ustanove za obrazovanje odraslih koje imaju odobrenje Ministarstvo za obrazovanje, nauku kulturu i sport za obavljanje djelatnosti obrazovanja odraslih i za izvoĊenje programa za koje izdaju javne isprave. Broj 5– strana 732 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ utorak, 31.05.2016. (2) Obrasci javnih isprava navedeni od broja _____ do _____ u ĉlanu 12. ovog pravilnika ne stavljaju se u slobodnu prodaju. (3) Škole i druge ustanove koje imaju odobrenje za izvoĊenje programa obrazovanja odraslih naruĉuju ih neposredno od izdavaĉa koji imaju odobrenje Ministarstvo za obrazovanje, nauku kulturu i sport za obavljanje djelatnosti štampanja javnih isprava za obrazovanje odraslih. (4) Postupak pohranjivanja i zaštite obrazaca javnih isprava te uništavanja pogrešno popunjenih obrazaca utvrĊuje direktor ustanove za obrazovanje odraslih. DIO ĈETVRTI- ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 18. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola. Ĉlan 19. (Stupanje na snagu) (1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u ''Sluţbenim novinama Zeniĉko - dobojskog kantona ''. (2) Obrasci navedeni u ĉlanovima 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13. i 14. ovog Pravilnika će biti naknadno objavljeni. Broj: 10-02-6105-2/15. M I N I S T A R Datum, 27.05.2016. godine Zenica Mensur Sinanović, s.r. ............................................................................................. JAVNO PREDUZEĆE ŠUMSKO PRIVREDNO DRUŠTVO ZENIĈKO – DOBOJSKOG KANTONA d.o.o. ZAVIDOVIĆI 196. Na osnovu ĉlana 234. u vezi sa ĉlanom 247. stav 2. Zakona o privrednim društvima (“Sl. novine F BiH” br. 81/15), ĉlana 8. Statuta Javnog preduzeća “Šumskoprivredno društvo Zeniĉko-dobojskog kantona” d.o.o. Zavidovići, Skupština društva na I (prvoj) redovnoj (konstitruirajućoj) sjednici odrţanoj 25.04.2016. godine donosi: ODLUKU o razrješenju ĉlanova Nadzornog odbora Javnog preduzeća “Šumsko-privredno društvo Zeniĉkodobojskog kantona” d.o.o. Zavidovići Ĉlan 1. Razrješavaju se ĉlanovi Nadzornog odbora Javnog preduzeća “Šumsko-privredno društvo Zeniĉko-dobojskog kantona” d.o.o. Zavidovići zbog izglasavanja nepovjerenja i to: 1. Brkiĉević Osman – predsjednik, 2. Ĉosić Aziz – ĉlan, 3. Prljić Dragan - ĉlan, 4. Sinanović Sakib - ĉlan. Ĉlan 2. Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u Sluţbenim novinama Ze-do kantona. Broj: 01-I-4/16 Zavidovići, 25.04.2016. godine Predsjednik Skupštine JP.”ŠPD-ZDK”d.o.o.Zavidovići dipl.pravnik Esmir Ĉobo, s.r. .............................................................................................
Pravilnik o postupcima u provođenju programa razvoja male privrede KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 17/16 28.04.2016 SN KS 29/19, SN KS 21/17, SN KS 42/16, SN KS 30/16 mala privreda 3. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po nalogu Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade, te pratiti utro{ak istih. 4. Ovaj Zaklju~ak stupa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-11771-39/16 21. aprila 2016. godine Sarajevo Premijer Elmedin Konakovi}, s. r. Na osnovu ~lana 14. stav (3) Zakona o izvr{avanju Bud`eta Kantona Sarajevo za 2016. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/16) i ~l. 26. i 28. stav (4) Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 36/14 - Novi pre~i{}eni tekst i 37/14 - Ispravka), Vlada Kantona Sarajevo, na 40. sjednici odr`anoj 21.04.2016. godine, donijela je ZAKLJU^AK O UNOSU TRANSFERA U BUD@ET KANTONA SARAJEVO ZA 2016. GODINU 1. Odobrava se unos sredstava (primljeni transferi od op}ina 732116) u Bud`et Kantona Sarajevo za 2016. godinu u iznosu od 320 KM koja su JU "Srednja zubotehni~ka {kola" dozna~ena od strane Op}ine Centar u skladu sa Zaklju~kom za tro{kove odlaska dva u~enika i dva nastavnika na takmi~enje u Bjelovar. 2. Sredstva iz ta~ke 1. ovog Zaklju~ka evidentirat }e se u razdjelu 21, glava 03, potro{a~ka jedinica 0014 - JU "Srednja zubotehni~ka {kola", na ekonomskom kodu: 613500 - Izdaci za usluge prevoza i goriva, funkcija 092 iznos: 320 KM 3. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po nalogu Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade, te pratiti utro{ak istih. 4. Ovaj Zaklju~ak stupa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-05-11771-40/16 21. aprila 2016. godine Sarajevo Premijer Elmedin Konakovi}, s. r. Ministarstvo privrede Na osnovu ~lana 13. Zakona o poticaju razvojamale privrede ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 29/15), Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo donosi PRAVILNIK O POSTUPCIMA U PROVO\ENJU PROGRAMA RAZVOJA MALE PRIVREDE POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE ^lan 1. (Predmet pravilnika) (1) Ovim Pravilnikom se detaljnije ure|uju postupci u provo|enju Programa razvoja male privrede (u daljem tekstu: Program) kojima se, radi ostvarenja ciljeva razvoja male privrede, poticajne mjere i aktivnosti njihovog provo|enja utvr|uju na na~in koji osigurava jednakopravnost njihovih krajnjih korisnika, kao u~esnika provo|enja. (2) Postupci koje ure|uje ovaj Pravilnik obuhva}aju: a) metodologiju rada, kojom se obezbje|uje javnost rada; b) u~esnike u provo|enju Programa i njihov izbor; c) kriterije za izbor korisnika sredstava i razvojnih projekata kojima se ja~a konkurentska sposobnost subjekata male privrede; d) postupke u radu Komisije za izbor korisnika poticajnih sredstava; e) definisanje i ure|ivanje odnosa ugovorom izme|u nosioca programiranja razvoja i ostalih u~esnika u provo|enju Programa; f) pouku o pravnom lijeku za stranke koje smatraju da su aktivnostima u provo|enju Programa povrije|ena njihova prava ili su na drugi na~in o{te}ena; i g) nadzor nad provo|enjem Programa i na~in izvje{tavanja, uskla|en sa procedurom pra}enja realizacije Programa rada Vlade Kantona Sarajevo. POGLAVLJE II - METODOLOGIJA RADA ^lan 2. (Odluka o usvajanju Programa utro{ka sredstava) (1) Na osnovu Programa iz ~lana 1. ovog Pravilnika, Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Ministarstvo) donosi Godi{nji plan provo|enja Programa, kojeg usvaja Vlada Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Vlada). U cilju njegove realizacije, Vlada donosi Odluku o usvajanju Programa utro{ka sredstava sa kriterijima raspodjele sredstava "Poticaj razvoju male privrede (u daljem tekstu: Odluka). (2) Prilikom izrade godi{njeg Programa utro{ka sredstava Ministarstvo se rukovodi sljede}im grupama kriterija: a) marketin{ko-tr`i{ni kriterij (razvoj i opstanak na tr`i{tu); b) tehni~ko-tehnolo{ki kriterij (mogu}nost inovacije proizvoda ili proizvodnje); c) ekonomsko-finansijski kriterij (sposobnost ostvarivanja finansijske stabilnosti); d) kriterij poduzetni~ke sposobnosti i upravlja~kih znanja i vje{tina (sposobnost poduzetnika da razvije projekt): i e) razvojni kriterij (uticaj programa na ukupni privredni razvoj Kantona Sarajevo). (3) Odlukom se defini{u nazivi i vrste programa, te se za svaki program utvr|uju sljede}i elementi: a) ciljevi programa, b) kriteriji za izbor, c) korisnici programa i d) iznos i vrsta planiranih poticajnih sredstava (grant ili kreditna sredstva). ^lan 3. (Na~in dodjele sredstava i izbor banke) (1) Poticajna grant sredstva iz ~lana 2. stav (3) ovog Pravilnika dodjeljuju se direktno korisnicima poticajnih grant sredstava. (2) Poticajna kreditna sredstva iz ~lana 2. stav (3) ovog Pravilnika dodjeljuju se putem banke korisnicima poticajnih kreditnih sredstava. (3) Po dono{enju Odluke, Ministarstvo provodi postupak javne nabavke usluga plasmana poticajnih kreditnih sredstava u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama ("Slu`beni glasnik BiH", broj 39/14). (4) U postupku iz stava (3) ovog ~lana, sa izabranom bankom (u daljem tekstu: Banka), Ministarstvo zaklju~uje ugovor o plasmanu poticajnih kreditnih sredstava, ~ije odredbe moraju biti uskla|ene i sa Zakonom o poticaju razvoja male privrede ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 29/15) (u daljem tekstu: Zakon) i ovim Pravilnikom. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 28. aprila 2016. KANTONA SARAJEVO Broj 17 – Strana 9 ^lan 4. (Na~in objave javnog poziva i rezultata) (1) Prema Odluci, Javni poziv za izbor korisnika poticajnih grant sredstava raspisuje Ministarstvo, a Javni poziv za izbor korisnika poticajnih kreditnih sredstava raspisuje Banka. (2) Javni poziv se objavljuje u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo", u jednom dnevnom listu i na web stranici Ministarstva. (3) Rezultati Javnog poziva objavljuju se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo" i na web stranici Ministarstva. ^lan 5. (Sadr`aj javnog poziva) Javni poziv za izbor korisnika poticajnih sredstava obavezno sadr`i: a) predmet Javnog poziva; b) pravo u~estvovanja u Javnom pozivu; c) sadr`aj prijave za dodjelu poticajnih sredstava (u daljem tekstu: prijava) koji podrazumijeva: 1) zahtjev za uklju~ivanje u program, 2) kompletan program/projekt i 3) ostale priloge (op}e i posebne); d) kriterije za ocjenu prijave i izbor korisnika; e) na~in preuzimanja tenderske dokumentacije (dokumentacije potrebne za prijavu na javni poziv); f) na~in podno{enja prijave; g) tro{kove prijave i ostale odredbe. ^lan 6. (Komisija za izbor korisnika sredstava) (1) Ministar Ministarstva (u daljem tekstu: Ministar) imenuje Komisiju za izbor korisnika poticajnih sredstava (u daljem tekstu: Komisija). (2) Komisija se sastoji od najmanje tri ~lana iz reda dr`avnih slu`benika, zaposlenih u Ministarstvu, te jednog ~lana za obavljanje administrativno-tehni~kih poslova za potrebe Komisije, iz reda namje{tenika i radi u kompletnom sastavu. (3) Rje{enje o imenovanju Komisije iz stava (1) ovog ~lana objavljuje se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". (4) Nakon imenovanja, Komisija je du`na sa~initi Poslovnik o radu komisije. (5) Komisija ima zadatak da, u skladu sa odredbama ovog Pravilnika i na osnovu propisanih kriterija iz Odluke i Javnog poziva, izvr{i izbor korisnika poticajnih sredstava. Po izvr{enom izboru. Komisija je du`na sa~initi Izvje{taj o svom radu, sa prijedlogom korisnika za dodjelu poticajnih sredstava i iste dostaviti Ministru. (6) Komisija je u svom radu odgovorna za primjenu zakonskih i podzakonskih akata koji se odnose na dodjelu finansijskih sredstava poticaja. ^lan 7. (Prijava na javni poziv) (1) Prijava mora biti ura|ena sadr`ajno po elementima zahtijevanim u tenderskoj dokumentaciji, zavisno o pojedinom programu. (2) Prijava }e se razmatrati, ako su dostavljeni: a) zahtjev za uklju~ivanje u program Pod ovim se podrazumijeva uredno popunjen obrazac "Zahtjev za uklju~ivanje u program". b) kompletan program/projekt Pod ovim pojmom se podrazumijeva onaj program ili projekt, koji sadr`i: glavni investicijski projekt, ura|en sadr`ajno po elementima zahtijevanim u tenderskoj dokumentaciji i uslovima navedenim u Javnom pozivu za pojedine programe, sa`etak projekta, te uredno popunjene obrasce iz potrebne dokumentacije. U slu~aju da projekt nije kompletan, isti se izuzima iz dalje procedure razmatranja. c) ostali prilozi Pod ostalim prilozima podrazumijevaju se oni prilozi (dokumentacija) koji se tra`e od podnosioca prijave, kojima se dokazuje da li je podnosilac kompetentan, pouzdan i da li redovno ispunjava svoje zakonske obaveze. Prilozi koji se zahtijevaju mogu biti op}i i tada se zahtijevaju od svih podnosilaca prijave i posebni koji se zahtijevaju zavisno od programa koji se provodi i od uslova koji su navedeni u Odluci i Javnom pozivu. (3) Prijava koja ne sadr`i kumulativno i op}e i posebne priloge koji se zahtijevaju Javnim pozivom, se odbacuje, bez obaveze daljeg razmatranja, te se obavje{tava aplikant o odbacivanju njegove prijave, zbog neispunjavanja formalno-pravnih uslova. (4) Sva tra`ena dokumenta moraju biti izdana od nadle`nih sudskih i upravnih tijela i nemogu biti starija od tri (3) mjeseca, ra~unaju}i od dana objave Javnog poziva u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". U suprotnom, zahtjev }e biti izuzet iz dalje procedure razmatranja, na isti na~in kako je navedeno u stavu (3) ovog ~lana. Prednje se ne odnosi jedino na rje{enje o registraciji pravnog subjekta, uvjerenje o poreznoj registraciji i uvjerenje o registracijiPDVobveznika. (5) Sve kopije dokumenata koji se prila`u moraju biti ovjerene od strane nadle`nog tijela uprave ili notara, ovjerom, ne starijom od 3 (tri) mjeseca, ra~unaju}i od dana objave Javnog poziva u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". (6) Izbor korisnika sredstava vr{i se na osnovu propisanih kriterija. (7) Prednost u izboru korisnika poticaja imaju aplikanti koji ispunjavaju tra`ene uslove iz Javnog poziva, a koji nisu prethodno koristili finansijska sredstva poticaja od strane Ministarstva, kao i projekti aplikanata kojima u teku}oj godini nisu dodijeljena poticajna grant sredstva iz bud`eta bilo kojeg nivoa vlasti u Federaciji BiH. (8) Broj prihva}enih prijava, te visina sredstava koja }e se dodijeliti pojedinom podnosiocu prijave, zavisit }e o kvalitetu i povoljnosti projekta, kao i o visini planiranih sredstava za predmetni program. (9) Prijave sa potrebnim prilozima, li~no se dostavljaju, ili {alju preporu~eno po{tom, u zape~a}enim kovertama, na adresu Ministarstva, odnosno Banke, sa naznakom: "Ne otvarati - po Javnom pozivu za program ____ "Poticaj razvoju male privrede"". Na pole|ini koverte obavezno se navodi naziv podnosioca prijave i kontakt telefon, te se ovjerava pe~atom firme. (10) Rok za dostavljanje prijava je 30 (trideset) dana od dana objave Javnog poziva u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Prijave primljene nakon isteka roka ne}e biti uzete u razmatranje. ^lan 8. (Obaveze i odgovornosti prema u~esnicima javnog poziva) (1) U postupku po Javnom pozivu Ministarstvo ne snosi nikakve tro{kove u~esnika Javnog poziva, te zadr`ava pravo da njihove programe/projekte prihvati u cijelosti, djelomi~no, ili ih odbije, S L U @ B E N E N O V I N E Broj 17 – Strana 10 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 28. aprila 2016. da poni{ti Javni poziv, ili da odbaci sve programe/projekte, u bilo koje vrijeme prije zaklju~enja ugovora. (2) Ministarstvo ne snosi odgovornost prema u~esnicima Javnog poziva, u pogledu aktivnosti koje su preduzeli u cilju apliciranja za odre|eni program. (3) Podnosiocu prijave koja udovoljava formalno-pravnim uslovima iz Javnog poziva, a koji bude odbijen zbog nedovoljnih sredstava, ili slabijeg kvaliteta ponu|enog programa/projekta, na njegov pismeni zahtjev, Ministarstvo }e obrazlo`iti razloge zbog kojih isti nije rangiran. (4) Prispjela dokumentacija ne vra}a se podnosiocu prijave. POGLAVLJE III - U^ESNICI U PROVO\ENJU PROGRAMA RAZVOJA ^lan 9. (Kategorije koje imaju pravo u~e{}a u javnom pozivu za sredstva poticaja) (1) Pravo u~e{}a u Javnom pozivu za finansijska sredstva poticaja, planirana Godi{njim planom provo|enja Programa, imaju sljede}e kategorije: a) mikro, mali i srednji subjekti male privrede iz ~lana 5. Zakona; b) nau~no-istra`iva~ke institucije; c) finansijske institucije; d) udru`enja poduzetnika i obrtnika; e) privredna komora; f) obrtni~ka komora; g) regionalna razvojna agencija; h) jedinice lokalne samouprave. (2) Sve navedene kategorije, moraju imati najmanje jednog zaposlenika na neodre|eno vrijeme. (3) Sjedi{te svih kategorija mora biti na podru~ju Kantona Sarajevo. ^lan 10. (Na~in utvr|ivanja kategorija koje }e imati pravo u~e{}a u pojedinim programima) Ministarstvo }e u svom Godi{njem planu provo|enja Programa utvrditi kategorije korisnika poticajnih finansijskih sredstava, koje }e imati pravo u~e{}a u pojedinim programima. ^lan 11. (Ograni~enja za u~estvovanje u javnom pozivu) (1) Podnosilac prijave koji do objave Javnog poziva ne opravda od Ministarstva dodijeljena finansijska sredstva poticaja, po ranije preuzetim ugovornim obavezama, nema pravo u~e{}a, odnosno, njegova se prijava ne}e razmatrati. (2) Podnosilac prijave koji je dva puta uzastopno koristio poticajna grant sredstva Ministarstva, nema pravo u~e{}a u Javnom pozivu Ministarstva dvije godine, ra~unaju}i od zadnje godine u kojoj su mu sredstva odobrena. (3) Ograni~enje iz stava (2) ovog ~lana ne odnosi se na nosioce Programa iz ~lana 16. ta~. c), d), e) i f) Zakona. (4) Podnosilac prijave iz ~lana 9. stav (1) ta~ka a) ovog Pravilnika koji koristi kreditna sredstva po kreditnoj liniji sa Razvojnom bankom Federacije Bosne i Hercegovine nema pravo u~e{}a na Javnom konkursu do okon~anja ugovora koji je zaklju~io sa ovom bankom. (5) Korisnik poticajnih sredstava, kojem je pravosna`nom odlukom suda izre~ena kazna za prekr{aj koji se odnosi na nenamjensko kori{tenje sredstava poticaja, implementaciju sredstava nakon isteka ugovorenih rokova, nedostavljanje pismenog izvje{taja o utro{ku sredstava, uz odgovaraju}e dokaze, osim {to je obavezan vratiti dodijeljena sredstva u zakonskom roku, tako|er ne mo`e aplicirati za poticaj, u skladu sa Zakonom, u periodu od pet godina, ra~unaju}i od dana pravosna`nosti odluke o prekr{aju, kojom se korisnik progla{ava krivim. POGLAVLJE IV - KRITERIJI ZA IZBOR KORISNIKA SREDSTAVA ^lan 12. (Na~ela za davanje prednosti poticaju) Komisija }e dati prednost poticaju onih programa/projekata koji se oslanjaju na slijede}a na~ela: a) proizvodi i usluge kojima se ostvaruje ve}a dodatna vrijednost; b) poduzetni~ka sposobnost i upravlja~ka znanja; c) kori{tenje razli~itih izvora finansiranja; d) postizanje ravnomjernijeg regionalnog razvoja. ^lan 13. (Kriteriji za izbor i ocjenjivanje programa/projekta) (1) Tokom svog rada Komisija za izbor korisnika rukovodi se kriterijima utvr|enim u Odluci i Javnom pozivu, a osnovni kriterij je kvalitet programa/projekta. (2) Kvalitet programa/projekta ocjenjuje se kroz preferiranje proizvodne nad uslu`nom djelatno{}u, osiguranja finansijskih sredstava iz drugih izvora, pokretanja aktivnosti koje koriste nove tehnologije, rast i opstojnost (prisutnost na tr`i{tu u godinama), te ostvarene nagrade i priznanja. (3) Prilikom ocjene programa/projekta Komisija uzima u obzir i vrednuje: a) stepen samofinansiranja; b) mogu}nost pove}anja zaposlenosti, uklju~uju}i i strukturu novih zaposlenika; c) mogu}nost pru`anja obuke za strukovna zanimanja; d) ~uvanje kulturne i istorijske ba{tine; e) tradiciju u vo|enju obrta; f) izvozno orijentisanu proizvodnju i supstituciju uvoza; g) uvo|enje novih tehnologija, certifikata i me|unarodnih standarda kvalitete; h) sufinansiranje Programa, u saradnji sa nosiocima Programa iz ~lana 16. Zakona i me|unarodnim organizacijama. POGLAVLJE V - POSTUPCI U RADU KOMISIJE ZA IZBOR KORISNIKA ^lan 14. (Izbor korisnika poticajnih grant sredstava) (1) U prvoj fazi rada, po isteku roka za prijave po Javnom pozivu za izbor korisnika poticajnih grant sredstava, Komisija obavlja slijede}e aktivnosti: a) putem protokola prima omotnice - prijave, pristigle po Javnom pozivu, te ih razvrstava po programima; b) ukoliko na omotnici nije nazna~eno na koji se program odnosi prijava, Komisija }e je otvoriti i iz njenog sadr`aja utvrditi pripadnost, te je rasporediti odgovaraju}em programu; c) zapisni~ki konstatovati broj uredno zape~a}enih i neotvorenih omotnica, kao i eventualne zabilje{ke o gre{kom otvorenim omotnicama; S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 28. aprila 2016. KANTONA SARAJEVO Broj 17 – Strana 11 d) izvr{iti razvrstavanje svih omotnica obzirom na to da li su pristigle u roku nazna~enom u Javnom pozivu, ili nakon isteka roka, te ove druge odmah odbaciti; e) numerisati rednim brojevima omotnice pristigle u roku; f) otvoriti sve omotnice po redosljedu zaprimanja, te izvr{iti provjeru njihovog sadr`aja i kontrolu svih pojedina~nih dokumenata, u skladu sa utvr|enim obaveznim sadr`ajem pojedinog programa iz Javnog poziva; g) izvr{iti razvrstavanje prijava na one koje ispunjavaju formalno-pravne uslove, navedene u tenderskoj dokumentaciji i koje idu u dalju proceduru i na one koje ne ispunjavaju tra`ene uslove; h) primijeniti eliminacijski faktor iz Javnog poziva, obzirom na prethodno dobijena poticajna sredstva od Ministarstva, u skladu sa st. (1) i (2) ~lana 11. ovog Pravilnika. (2) Poslovnikom iz ~lana 6. stav (4) ovog Pravilnika defini{e se metodologija rada Komisije i na~in ocjenjivanja programa/projekata po kriterijima, utvr|enim Odlukom za pojedine programe. (3) U drugoj fazi rada, Komisija vr{i ocjenjivanje prijava (projekata), koje su ispunile formalno-pravne uslove, po pojedinim programima, na osnovu kriterija nazna~enih u Javnom pozivu. Maksimalan broj bodova po svim kriterijima, koji se mo`e dodijeliti nekoj prijavi je 100(100%). (4) Kod prijava (projekata) koje budu dobile istu ocjenu, treba povesti ra~una o primjeni na~ela ravnomjerne teritorijalne zastupljenosti svih op}ina s podru~ja Kantona Sarajevo (iz kojih se prijavljuju aplikanti). Tako|er, prilikom ocijenjivanja projekata, prednost }e imati aplikanti koji nisu prethodno dobili poticajna sredstva od Ministarstva, kao i projekti aplikanata kojima u teku}oj godini nisu dodijeljena poticajna grant sredstva iz bud`eta bilo kojeg nivoa vlasti u Federaciji BiH, {to }e aplikanti dokazivati odgovaraju}om izjavom, ovjerenom od nadle`nog tijela uprave. (5) Na osnovu dodijeljenih bodova, Komisija utvr|uje prijedlog korisnika poticajnih grant sredstava i iznose sredstava, sa~injava Izvje{taj o svom radu i dostavlja ih Ministru. (6) Prijedlog Odluke o izboru korisnika poticajnih grant sredstava utvr|uje Ministar, a ovu odluku donosi Vlada. ^lan 15. (Izbor korisnika poticajnih kreditnih sredstava) (1) Po Javnom pozivu za izbor korisnika poticajnih kreditnih sredstava Banka razmatra zaprimljene prijave aplikanata u skladu sa Javnim pozivom i ugovorom iz ~lana 3. stav (4) ovog Pravilnika, vr{i provjeru njihove kreditne sposobnosti i provodi druge aktivnosti u skladu sa aktima Banke, nakon ~ega utvr|uje preliminaran prijedlog korisnika poticajnih kreditnih sredstava i iznose sredstava. (2) Banka dostavlja Ministarstvu na razmatranje preliminaran prijedlog korisnika iz stava (1) ovog ~lana i njihove projekte, a po zahtjevu Ministarstva i druge dokumente. (3) Nakon razmatranja dokumentacije iz stava (2) ovog ~lana, Ministarstvo utvr|uje prijedlog korisnika poticajnih kreditnih sredstava i iznose sredstava. (4) Prijedlog Odluke o izboru korisnika poticajnih kreditnih sredstava utvr|uje Ministar, a ovu odluku donosi Vlada, koju Ministarstvo dostavlja Banci. (5) U skladu sa odlukom iz stava (4) ovog ~lana i ugovora iz ~lana 3. stav (4) ovog Pravilnika, Banka zaklju~uje ugovore sa korisnicima poticajnih kreditnih sredstava, a po jedan primjerak tih ugovora dostavlja Ministarstvu. (6) Na osnovu zaprimljenih ugovora iz stava (5) ovog ~lana Ministarstvo putem Ministarstva finansija Kantona Sarajevo deponuje sredstva na ra~un Banke. POGLAVLJE VI - UGOVORNO URE\ENJE ODNOSA IZME\U U^ESNIKA U PROVO\ENJU PROGRAMA ^lan 16. (Ugovor o implementaciji poticajnih sredstava) (1) Nakon {to Vlada donese odluku iz stava (6) ~lana 14. ovog Pravilnika, odnosno odluku iz stava (4) ~lana 15. ovog Pravilnika, sa kandidatima sa kona~ne liste ugovorni organ- davalac sredstava iz stava (2) ovog ~lana zaklju~uje Ugovor o implementaciji poticajnih sredstava (u daljem tekstu: Ugovor). (2) Za poticajna grant sredstva Ugovor zaklju~uje Ministarstvo, a za poticajna kreditna sredstva Ugovor zaklju~uje Banka. (3) Ugovor obavezno sadr`i visinu, namjenu i uslove dodjele sredstava, rokove utro{ka odobrenih sredstava, me|usobna prava i obaveze, kao {to su: na~in i rokovi izvje{tavanja o utro{ku sredstava, nadzor nad utro{kom sredstava u svrhu za koju su odobrena, te sankcije u slu~aju nepo{tivanja Ugovora. (4) Obavezni sastavni dijelovi Ugovora su: a) kompletan program/projekt korisnika sredstava sa prate- }im prilozima i b) obrazac "Izvje{taj o implementaciji dodijeljenih sredstava". (5) Ugovor stupa na snagu kada ga uredno potpi{u obje ugovorne strane i traje 180 dana, ra~unaju}i od dana uplate finansijskih sredstava na ra~un korisnika sredstava. Ugovorni organ- davalac sredstava iz stava (2) ovog ~lana mo`e. na opravdan pismeni zahtjev korisnika sredstava, produ`iti trajanje Ugovora, najdu`e do 60 dana, po isteku prethodno utvr|enog roka. (6) Ugovorom se utvr|uju slijede}e obaveze i odgovornosti korisnika sredstava: a) da odobrena sredstva koristi namjenski, u skladu sa ponu|enim i od Ministarstva prihva}enim investicijskim programom/projektom; b) da izuzetno mo`e samoinicijativno izvr{iti prenamjenu dodijeljenih sredstava poticaja, s jedne na drugu stavku projekta, najvi{e u visini do 10% ukupne vrijednosti dodijeljenih sredstava, a preko tog ograni~enja, samo uz prethodnu saglasnost Ministarstva; c) da se pridr`ava rokova implementacije projekta i dodijeljenih finansijskih sredstava (max. do 6 mjeseci od uplate sredstava), predvi|enih programom/projektom; d) da pismenim putem obavijesti ugovorni organ-davaoca sredstava iz stava (2) ovog ~lana o doga|ajima ili problemima koji su od posebnog zna~aja za implementaciju projekta, a koji mogu uticati na blagovremeno ispunjenje zadataka i ciljeva projekta, ka{njenje, potpunu ili djelimi~nu obustavu projekta, odnosno o nastanku neo~ekivanih uslova koji mogu omesti implementaciju projekta; e) da u roku od 30 dana, nakon implementacije projekta, podnese Ministarstvu kona~ni i u potpunosti popunjeni obrazac "Izvje{taj o implementaciji dodijeljenih sredstava", koji se smatra sastavnim dijelom Ugovora, sa valjanim dokazima o pravilno utro{enim sredstvima (kako je i navedeno u obrascu Izvje{taja); S L U @ B E N E N O V I N E Broj 17 – Strana 12 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 28. aprila 2016. f) da se prilikom implementacije sredstava pridr`ava svih pozitivnih zakonskih propisa koji se primjenjuju u Bosni i Hercegovini, Federaciji Bosne i Hercegovine i Kantonu Sarajevo. (7) Ugovorom se, tako|er, defini{u obaveze i odgovornosti ugovornog organa-davaoca sredstava iz stava (2) ovog ~lana: a) da izvr{i uplatu odobrenih sredstava korisniku; b) da vr{i kontrolu utro{ka odobrenih finansijskih sredstava i aktivnosti planiranih projektom, {to podrazumijeva posjete na terenu, pra}enje napredovanja projekta u skladu sa rokom njegove implementacije, kao i druge radnje kojima mo`e uspje{no nadzirati implementaciju projekta; c) da razmotri i pismeno odgovori na obavijest korisnika sredstava iz stava (6) ta~ka d) ovog ~lana; d) u slu~aju da se, uslijed ograni~enosti sredstava poticaja, korisniku dodijeli manji iznos od onog koji je postavljen u zahtjevu i njegovom projektu, Ugovorom }e se urediti koji dio projekta }e se realizirati kroz dodijeljena sredstva (za koju namjenu }e se sredstva utro{iti); e) da preduzme sve zakonom predvi|ene mjere za povrat upla}enih sredstava, ukoliko korisnik u ugovorenom roku ne zapo~ne njihovu implementaciju i ne preduzme sve predvi|ene programske aktivnosti, ili tro{i upla}ena sredstva nenamjenski, te je o~igledno da nije niti imao namjeru implementirati dodijeljena sredstva za aktivnosti opisane u programu/projektu. (8) Korisnik sredstava mo`e, prema uslovima iz Ugovora, jednostrano raskinutiUgovor i odmah izvr{iti povrat upla}enih sredstava, ili dijela sredstava, ukoliko po vlastitom naho|enju utvrdi da ista ne}e mo}i iskoristiti na na~in i pod uslovima pod kojim su mu odobrena. (9) Ugovorni organ-davalac sredstava iz stava (2) ovog ~lana mo`e jednostrano raskinuti Ugovor ukoliko i kada utvrdi da korisnik sredstava ne koristi odobrena sredstva na na~in i pod uslovima pod kojim su mu ista odobrena. (10) Obje ugovorne strane mogu raskinuti Ugovor u slu~aju doga|aja prouzro~enih vi{om silom, kojimogu odgoditi ili u potpunosti sprije~iti implementaciju projekta i/ili sredstava. (11)U Ugovor se obavezno ugra|uje odredba o saglasnosti korisnika sredstava da odobrena sredstva odmah vrati ugovornom organu-davaocu sredstava iz stava (2) ovog ~lana, u slu~aju raskida Ugovora, na zahtjev bilo koje strane, iz naprijed navedenih razloga. POGLAVLJE VII - NADZOR NAD PROVO\ENJEM PROGRAMA I NA^IN IZVJE[TAVANJA ^lan 17. (Inspekcijski nadzor nad implementacijom poticajnih sredstava) (1) Inspekcijski nadzor nad implementacijom poticajnih sredstava vr{i kantonalni tr`i{ni inspektor. (2) Zadatak inspektora je da u postupku nadzora iz stava (1) ovog ~lana, kontinuirano prati utro{ak finansijskih sredstava od strane korisnika sredstava i izvr{enje drugih preuzetih obaveza, u cilju pravilnog provo|enja Zakona, ovog Pravilnika, Ugovora i drugih akata koji se odnose na provo|enje Programa. (3) Subjekt nadzora du`an je omogu}iti inspektoru vr{enje inspekcijskog nadzora, uvid u dokumentaciju, dati mu sva potrebna obavje{tenja i podatke koji se odnose na implementaciju poticajnih sredstava. (4) Ako se u postupku inspekcijskog nadzora utvrdi da je do{lo do povrede Zakona, propisa donesenih za njegovo provo|enje i odredbi Ugovora, inspektor }e rje{enjem korisniku sredstava nalo`iti slijede}e: a) otklanjanje nedostataka utvr|enih u postupku nadzora i odrediti rok za njihovo otklanjanje, ako utvrdi nedostatke iz ~lana 15. stav (1) ta~ke b), c) i d) Zakona i b) povrat vrijednosti dodijeljenih sredstava, ako utvrdi nedostatke iz ~lana 15. stav (1) ta~ka a) Zakona. (5) Protiv rje{enja inspektora iz stava (4) ovog ~lana mo`e se izjaviti `alba u roku od 15 dana od dana prijema rje{enja. (6) O `albi iz stava (5) ovog ~lana, rje{ava Ministarstvo. (7) Ministarstvo je du`no donijeti rje{enje, u roku od 30 dana od dana prijema `albe, koje je kona~an upravni akt, a protiv kojeg se mo`e pokrenuti upravni spor kod Kantonalnog suda u Sarajevu. (8) Po obavljenom inspekcijskom nadzoru i utvr|enom ~injeni~nom stanju, inspektor iz stava (1) ovog ~lana podnosi Ministarstvu Izvje{taj o izvr{enom inspekcijskom nadzoru nad utro{kom dodijeljenih finansijskih sredstava, kojim su obuhva}eni svi korisnici sredstava. ^lan 18. (Ovla{tenje za podno{enje prijave za pokretanje prekr{ajnog postupka) Ovla{tenje za podno{enje prijave za pokretanje prekr{ajnog postupka, protiv korisnika poticajnih sredstava, iz Zakonom utvr|enih razloga, imaju ovla{tene osobe Ministarstva i Ministarstva finansija Kantona Sarajevo, kao i inspektor koji je u nadzoru utvrdio povredu odredbi Zakona, ovog Pravilnika i/ili Ugovora. ^lan 19. (Nadzor i izvje{taj o izvr{enju Godi{njeg plana provo|enja Programa) (1) Ministarstvo nadzire i prati provo|enje Programa i Godi{njeg plana provo|enja Programa, analizira rezultate i priprema izvje{taje. (2) Izvje{taj o izvr{enju Godi{njeg plana provo|enja Programa podnosi se Vladi i Skup{tini Kantona Sarajevo na usvajanje. ^lan 20. (Stupanje na snagu pravilnika) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 07-04-02-28071-8/15 14. aprila 2016. godine Sarajevo Ministar Dr. Muharem [abi}, s. r. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 28. aprila 2016. KANTONA SARAJEVO Broj 17 – Strana 13
Pravilnik o načinu obračuna, isplate i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plaće ženi-majci, odnosno drugom licu u random odnosu za vrijeme odsustvovanja sa posla radi trudnoće, porođaja ili njege djeteta Unsko-sanski kanton Službeni glasnik USK 07/16 28.04.2016 naknada,žena,trudnoća 28. aprila 2016. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 513 322. Na osnovu člana 66. stav 2. Zakona o organizaciji organa uprave u FBiH (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine” br. 35/05), a u vezi sa članom 114. Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, br. 5/00, 7/01 i 11/14), Ministar zdravstva, rada i socijalne politike u Vladi Unsko-sanskog kantona, donosi PRAVILNIK o načinu obračuna, isplate i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plaće ženi – majci, odnosno drugom licu u radnom odnosu za vrijeme odsustvovanja sa posla radi trudnoće, porođaja ili njege djeteta Član 1. (Predmet) Ovim Pravilnikom uređuje se način obračuna, isplate i postupak utvrđivanja prava i refundacija odnosno povrat poslodavcu isplaćenih naknada umjesto plaće (u daljem tekstu: naknada plaće) za vrijeme odsustvovanja sa posla zbog trudnoće, porođaja ili njege djeteta (u daljem tekstu: odsustvovanje sa posla) ženi - majci, odnosno ocu djeteta ili usvojiocu, ili drugom licu u radnom odnosu, koji po Zakonu imaju pravo na naknadu plaće (u daljem tekstu: korisnik prava). Član 2. (Korisnici prava) Pravo na naknadu plaće za vrijeme odsustvovanja sa posla, u skladu sa odredbama Zakona o radu (“Službene novine Federacije BiH”, br.26/16 ), Zakona o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodice sa djecom (“Službene novine Federacije BiH”, br. 36/99, 54/04, 39/06 i 14/09) i Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” br. 5/00, 7/01 i 11/14), imaju: a) žena - majka, za vrijeme korištenja porodiljskog odsustva, odnosno otac djeteta nakon 42 dana poslije porođaja, ako se roditelji tako sporazumiju, b) otac djeteta za vrijeme korištenja porodiljskog odsustva zbog smrti majke, ako majka napusti dijete ili ako iz drugih opravdanih razloga ne može koristiti porodiljsko odsustvo, c) žena - majka, odnosno otac djeteta, ako žena za to vrijeme radi sa punim radnim vremenom, nakon isteka porodiljskog odsustva do navršene jedne godine života djeteta, ako koristi pravo da radi polovinu punog radnog vremena, a za blizance, treće i svako sljedeće dijete, ako koristi pravo da radi polovinu punog radnog vremena do navršene dvije godine života djeteta, d) jedan od roditelja, ako koristi pravo da nakon isteka godine dana života djeteta radi polovinu radnog vremena do tri godine života djeteta, jer je prema nalazu nadležne zdravstvene ustanove djetetu potrebna pojačana briga i njega, e) žena - majka, ako rodi mrtvo dijete ili ako dijete umre prije isteka porodiljskog odsustva, ako koristi pravo da produži porodiljsko odsustvo za onoliko vremena koliko je, prema nalazu ovlaštenog ljekara, potrebno da se oporavi od porođaja i psihičkog stanja uzrokovanih gubitkom djeteta, a najmanje 45 dana od porođaja, odnosno od smrti djeteta, f) jedan od roditelja djeteta sa težim smetnjama u razvoju, ako na osnovu nalaza nadležne zdravstvene ustanove koristi pravo da radi polovinu punog radnog vremena kada su oba roditelja zaposlena ili se radi o samohranom roditelju, i pod uslovom da dijete nije smješteno u ustanovu socijalne zaštite, g) usvojilac djeteta ili lice kome je na osnovu rješenja nadležnog organa dijete povjereno na čuvanje i odgoj. Član 3. (Početak i prestanak prava) Naknada plaće za vrijeme odsustvovanja sa posla u slučajevima iz člana 2. ovog pravilnika, pripada ženi - majci, odnosno drugim korisnicima prava, od prvog dana odsustvovanja sa posla i traje do isteka roka određenog zakonom za korištenje prava ili kraće ukoliko korisnik želi kraće da koristi porodiljno odsustvo, ali ne kraće od roka utvrđenog Zakonom o radu i Zakonom o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom. Član 4. (Nadležnost) Centar za socijalni rad nadležan za utvrđivanje prava na naknadu plaće po zahtjevu korisnika prava po osnovu člana 2. tačka a), b), e) i g) ovog Pravilnika, je onaj koji pokriva područje općine/ grada u kojoj korisnik prava ima prebivalište. Broj 7 - Strana 514 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 28. aprila 2016. Član 5. (Naknada plaće korisniku prava) (1) Utvrđivanje prava na naknadu plaće korisniku prava u slučajevima navedenim u članu 2. tačka a), b), e) i g) ovog Pravilnika, u prvom stepenu vrši mjesno nadležni centar za socijalni rad,rješenjem o utvrđivanju prava na naknadu plaće. (2) Utvrđivanje prava na naknadu plaće korisniku prava u slučajevima navedenim u članu 2. ovog Pravilnika, tačka c), d) i f) u prvom stepenu vrši poslodavac, rješenjem o utvrđivanju prava na naknadu plaće. (3) Pored elemenata propisanih Zakonom o upravnom postupku (“Službene novine FBiH” br. 2/98 i 48/99) u dispozitivu rješenja treba biti utvrđeno sljedeće: a) datum nastanka i vrijeme trajanja prava na naknadu plaće korisniku prava, b) visina procenta kojim se od osnovice za obračun utvrđuje iznos naknade plaće, c) obaveza poslodavca da na osnovu tog rješenja, a u slučajevima propisanim ovim Pravilnikom, na osnovu rješenja i nalaza (doznake) nadležnog ljekara, odnosno ljekarske komisije, vrši obračun i isplatu naknade plaće korisniku prava po isteku svakog kalendarskog mjeseca korištenja prava i da na iznos naknade plaće uplati propisane doprinose, d) obavezu Ministarstva zdravstva,rada i socijalne politike Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo) da poslodavcu posredstvom centra za socijalni rad izvrši refundaciju, odnosno povrat isplaćenih sredstava za naknadu plaće za period i u visini utvrđenim rješenjem centra za socijalni rad. Član 6. (Dostavljanje rješenja) (1) Po jedan primjerak rješenja iz člana 5. stav (1) ovog Pravilnika, centar za socijalni rad dostavlja: a) korisniku prava, b) poslodavcu-pravnom ili fizičkom licu - kod kojeg je korisnik prava u radnom odnosu, c) Ministarstvu. (2) Ukoliko lice, korisnik prava, obavlja djelatnost ličnim radom, rješenje o utvrđivanju prava na naknadu plaće dostavlja se pored pobrojanih u stavu (1) ovog člana, i Kantonalnoj upravi za inspekcijske poslove. Član 7. (Potrebna dokumentacija) (1) Uz zahtjev za priznavanje prava na naknadu plaće za vrijeme odsustvovanja sa posla podnosilac zahtjeva je dužan centru za socijalni rad priložiti sljedeću dokumentaciju: a) potvrda o prebivalištu, b) potvrdu o radnom odnosu sa visinom plaće za šest mjeseci prije stupanja na porodiljsko odsustvo koji se uzimaju kao osnov za utvrđivanje visine naknade plaće, sa ID brojem firme i matičnim brojem iz radne knjižice, c) kopiju prijave osiguranja. (2) Ako se zahtjev odnosi na priznavanje prava na naknadu plaće za vrijeme odsustvovanja sa posla po osnovu slučajeva iz člana 2. stav (1) tačke a) i b) ovog Pravilnika pored dokumentacije iz stava 1. ovog člana, podnosilac zahtjeva prilaže uz zahtjev i sljedeću dokumentaciju: a) doznake od ljekara od dana porođaja, b) doznaku od ljekara od dana početka korištenja porodiljskog odsustva, ako se koristi do 28 dana prije porođaja, c) izvod iz matične knjige rođenih za dijete. (3) Ako se zahtjev odnosi na priznavanje prava na naknadu plaće po osnovu iz člana 2. stav (1) tačka e) ovog Pravilnika (rođenje mrtvog djeteta ili smrti djeteta prije isteka porodiljskog odsustva), podnosilac zahtjeva, pored dokumentacije iz stava (1) ovog člana, prilaže: a) nalaz ovlaštenog ljekara o potrebnom periodu odsustva sa rada radi fizičkog i psihičkog oporavka majke, b) izvod iz matične knjige umrlih za dijete. (4) Ako se zahtjev odnosi na uspostavu prava na naknadu plaće po osnovu iz člana 2.stav (1) tačka g) ovog Pravilnika (usvojenje ili staranje i odgoj djeteta starosti do jedne godine), podnosilac zahtjeva, pored dokumentacije iz stava 1. ovog člana, a ukoliko se radi o usvojenju, prilaže: a) uvjerenje centra za socijalni rad da je podnosilac zahtjeva u postupku usvojenja djeteta starosti do jedne godine, ako postupak usvojenja nije okončan donošenjem pravomoćnog rješenja o usvojenju djeteta odnosno rodni list djeteta kada je postupak usvojenja djeteta starosti do jedne godine okončan donošenjem pravomoćnog rješenja o zasnivanju usvojenja, b) doznaku ljekara o datumu početka korištenja porodiljskog odsustva. 28. aprila 2016. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 515 (5) Uvjerenje centra za socijalni rad iz stava (4) tačka a) ovog člana sadrži samo datum rođenja sa inicijalima djeteta koje se nalazi na adopcionom periodu u postupku usvojenja. (6) Ako se zahtjev odnosi na uspostavu prava na naknadu plaće po osnovu iz člana 2. stav (1) tačka g) ovog Pravilnika (usvojenje ili staranje i odgoj djeteta starosti do jedne godine), podnosilac zahtjeva, pored dokumentacije iz stava (1) ovog člana, ukoliko se radi o staranju i odgoju djeteta starosti do jedne godine, prilaže: a) rješenje centra za socijalni rad o povjeri djeteta starosti do jedne godine na brigu i staranje, b) rodni list djeteta, c) doznaku od ljekara od dana početka korištenja porodiljskog odsustva. Član 8. (Rokovi) (1) Zahtjev za ostvarivanje prava i utvrđivanje visine naknade plaće, korisnik prava podnosi u roku od 60 dana od dana poroda, izuzev u slučajevima iz člana 2. stav (1) tačka g) ovog Pravilnika. (2) Ukoliko korisnik prava ne podnese zahtjev za ostvarivanje ovog prava u roku utvrđenom u stavu (1) ovog člana pravo teče od prvog dana mjeseca u kojem je zahtjev podnesen. (3) Izuzetno, ukoliko je podnosilac zahtjeva samohrana majka ili majka koja se porodila putem carskog reza može joj se priznati pravo od dana poroda, samo ukoliko podnese zahtjev najkasnije u narednih 15 dana od dana isteka roka za podnošenje zahtjeva utvrđenog u stavu ovog člana . Član 9. (Osnovica) (1) Naknada plaće utvrđuje se od osnovice za naknadu koju čini prosječna plaća isplaćena korisniku prava u periodu od šest mjeseci prije porođaja, odnosno prije utvrđivanja drugog slučaja iz člana 2. ovog Pravilnika . (2) Naknada iz prethodnog stava ne može biti manja od 50% zadnje objavljene prosječne plaće u privredi Kantona. Član 10. (Osnovica u drugim slučajevima) (1) Ako u mjesecu ili više mjeseci koji prethode mjesecu u kojem je nastupio slučaj na osnovu koga se stiče pravo na naknadu plaće korisnik prava nije ostvario plaću (nelikvidnost preduzeća i sl.), kao osnovica za naknadu plaće uzima se prosječna plaća ostvarena u Kantonu za odgovarajući mjesec, odnosno za odgovarajuće mjesece za koje korisnik prava nije primio plaću. (2) Odredbe iz prethodnog stava primjenjuju se i u slučaju kada je korisnik prava, prije nastupanja slučaja po kome stiče pravo na naknadu plaće, bio u radnom odnosu manje od šest mjeseci. Član 11. (Iznos naknade plaće) (1) Naknada plaće iznosi 50% ostvarene prosječne plaće korisnika prava u periodu od šest mjeseci prije porođaja valorizirane po osnovu rasta plaća na području Kantona u tom periodu . (2) U slučaju da je žena - majka, odnosno drugo lice koje ostvaruje pravo na naknadu plaće prije nastupanja slučaja po osnovu koga se isplaćuje naknada plaće, radila sa radnim vremenom kraćim od punog radnog vremena, naknada plaće obračunava se srazmjerno vremenu provedenom na radu. (3) Poslodavac može korisniku prava koji je kod njega u radnom odnosu isplatiti i razliku do pune plaće, odnosno razliku između procenta utvrđenog rješenjem i iznosa do 100% njegove plaće ostvarene u periodu prije porođaja. Član 12. (Uplata doprinosa) Na iznos naknade plaće ženi - majci, odnosno drugim korisnicima prava poslodavci uplaćuju i doprinose za PIO, zdravstveno osiguranje, osiguranje od nezaposlenosti i druge propisane doprinose. Član 13. (Prestanak prava) Ženi - majci odnosno drugom korisniku prava, kojoj za vrijeme porodiljskog odsustva prestane radni odnos na određeno vrijeme, odnosno obavljanje djelatnosti ličnim radom, pravo na naknadu plaće prestaje sa danom prestanka radnog odnosa, ukoliko poslodavac ne produži trajanje radnog odnosa. Član 14. (Obračun i isplata naknade plaće) (1) Naknadu plaće radi odsustvovanja sa posla po osnovima iz člana 2. ovog uputstva, korisniku prava obračunava i isplaćuje poslodavac, pravno ili fizičko lice (u daljem tekstu: poslodavac), kod koga je korisnik prava u radnom odnosu. Broj 7 - Strana 516 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 28. aprila 2016. (2) Obračun i isplatu naknade plaće iz prethodnog stava poslodavac vrši na osnovu rješenja o utvrđivanju prava na naknadu plaće iz člana 5. ovog uputstva, a u skladu sa zakonskim i drugim propisima i ovim Pravilnikom, ako za pojedine slučajeve ovim Pravilnikom nije drugačije određeno. Član 15. (Naknada plaće u slučaju neplaćenog odsustva) Korisniku prava na naknadu plaće kome to pravo nastupi dok se nalazi na neplaćenom odsustvu, pripada naknada plaće samo po isteku neplaćenog odsustva sa posla. Član 16. (Refundacija- odnosno povrat naknade plaće) (1) Refundaciju odnosno povrat isplaćenih sredstava na ime naknade plaće radi odsustvovanja sa posla po osnovama iz člana 2. tačka a), b), e) i g) ovog Pravilnika, poslodavcu vrši centar zasocijalni rad na teret Ministarstva,u visini utvrđenoj rješenjem centra za socijalni rad. (2) Refundacija, odnosno povrat sredstava iz prethodnog stava vrši se posredstvom centra za socijalni rad koji je nadležan za utvrđivanja prava na naknadu plaće i koji je donio rješenje o priznavanju prava na naknadu plaće. Član 17. (Obavezna dokumentacija za refundaciju, odnosno povrat) Zahtjev za refundaciju, odnosno povrat isplaćenog iznosa naknade plaće koji poslodavac podnosi centru za socijalni rad, mora sadržavati: a) ime i prezime korisnika prava na naknadu plaće, b) kopiju rješenja centra za socijalni rad o utvrđivanju prava na naknadu plaće korisniku prava, c) dokaz da je korisniku prava isplaćena naknada plaće, čija se refundacija, odnosno povrat traži i da su uplaćeni svi zakonom utvrđeni doprinosi (kopije naloga o uplaćenim doprinosima na naknadu plaće korisnika prava ovjerenu od strane poslodavca i nadležne banke kod koje poslodavac ima otvoren transakcijski račun), d) broj žiro računa poslodavca i kod koga se vodi. Član 18. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u ”Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”. Broj: 09-35-2745-5/16 18. aprila 2016. godine B i h a ć Ministar dr. Ibrahim Kajtazović 323. Ministar zdravstva, rada i socijalne politike Unsko-sanskog kantona, na osnovu člana 70 Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Sl.novine Federacije BiH”, br.35/05), a u vezi sa članom 13. stav 1. tačka 13) i stav 4., te članom 205 Zakona o zdravstvenoj zaštiti (“Službene novine Federacije BiH”, br.46/10), donosi ODLUKU o izmjenama i dopunama Odluke o imenovanju doktora medicine ovlaštenih za utvrđivanje uzroka i vremena smrti lica umrlih izvan zdravstvene ustanove I U Odluci o imenovanju doktora medicine ovlaštenih za utvrđivanje uzroka i vremena smrti lica umrlih izvan zdravstvene ustanove, broj: 09-37-116-1/15 od 06.01.2015.godine i broj: 09-37-116-10/15 od 23.09.2015.godine (u daljem tekstu: odluka), u tački II stav 1. u drugoj alineji za Bos.Krupu, vrši se izmjena podtačaka 2., 3. i 5. koje sada glase: “Bosanska Krupa: 2. dr. Hana Đonlagić-Hasanagić 3. dr. Amela Bužimkić 5. dr. Mehmed Elezović “ U petoj alineji za Općinu Cazin, vrši se izmjena podtačke 3. koja sada glasi: “ Cazin: 3. dr.Fahrudin Mujezinović” Tačke 4.i 5. se brišu. U šestoj alineji za Općinu Ključ, dodaje se podtačka 4. koja glasi: “Ključ: 4.dr.Vernes Nalović” U sedmoj alineji za Općinu Sanski Most, dodaje se podtačka 6. koja glasi:
Pravilnik o uvjetima u pogledu stručne spreme zaposlenika, tehničke opremljenosti, prostorija i drugih uvjeta kojima moraju udovoljavati zdravstvene ustanove, privredna društva odnosno fizičke osobe - obrtnici za obavljanje dezinfecije, dezinsekcije i deratizacije FBiH Kanton Sarajevo Službene novine FBiH 30/16 20.04.2016 dezinfecija
Pravilnik o izmjeni i dopuni pravilnika o ostvarivanju novčanih podrški po modelu podrške proizvodnji TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 12/16 11.04.2016 SN TK 14/15, SN TK 14/14, SN TK 11/14
Odluka o načinu i postupku mirnog rješavanja kolektivnih radnih sporova TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 01/16 08.02.2016 mirno rješavanje sporova,radni spor,tk,kolektivni ugovor
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o načinu i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plaće ženi-majci, odnosno drugoj osobi u radnom odnosu za vrijeme odsustvovanja s posla radi trudnoće, porođaja, odnosno njege djeteta TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 01/16 08.02.2016 SG USK 07/16, SN TK 08/14, SN TK 14/12, SN TK 13/11
Pravilnik o standardima i normativima za obrazovanje odraslih ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 01/16 29.01.2016 obrazovanje odraslih petak, 29.01.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 1 – strana 227 MINISTARSTVO ZA OBRAZOVANJE, NAUKU, KULTURU I SPORT 31. Ministarstvo za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeniĉko-dobojskog kantona u skladu sa ĉlanom 14. stav 1. Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima kantonalne uprave – Preĉišćeni tekst („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 13/08, 03/10 i 06/12), a na osnovu ĉlana 177. stav (2) Zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini ("Sluţbeni glasnik BiH", broj: 06/06, 75/06, 44/07, 84/09, 48/10 i 18/13) i ĉlana 4. Pravilnika o postupku utvrĊivanja uvjeta za rad autoškola, sadrţaju i naĉinu voĊenja registra autoškola („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 11/08), donosi: R J E Š E NJ E o izmjeni Rješenja o imenovanju Komisije za provoĊenje postupka utvrĊivanja uvjeta rada autoškola Ĉlan 1. U ĉlanu 1. Rješenja o imenovanju Komisije za provoĊenje postupka utvrĊivanja uvjeta rada autoškola, broj: 10- 27-186-16/15 od 28.01.2015. godine, taĉka 3) mijenja se i glasi: 3) Irena Palavra (ĉlan). Ĉlan 2. U preostalom dijelu Rješenje o imenovanju Komisije za provoĊenje postupka utvrĊivanja uvjeta rada autoškola, broj: 10-27-186-16/15 od 28.01.2015. godine, ostaje na snazi. Ĉlan 3. Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Sluţbenim novinama Zeniĉko – dobojskog kantona“. Broj: 10-27-186-16-1/15 M I N I S T A R Datum: 13.01.2016. godine Zenica Mensur Sinanović. s.r. .............................................................................................. 32. Na osnovu ĉlana 18., stav (1), Zakona o kantonalnim ministarstvima i drugim tijelima uprave („Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona“, broj: 10/15), a u vezi sa ĉlanom 10., stav (2)., Zakona o obrazovanju odraslih (“Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona”, broj: 5/14) i prethodne saglasnosti Vlade Zeniĉko-dobojskog kantona, ministar Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport d o n o s i Pravilnik o standardima i normativima za obrazovanje odraslih DIO PRVI-OPŠTE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) (1) Ovim Pravilnikom propisuju se standardi i normativi, te naĉin i postupak za utvrĊivanje uvjeta koje mora ispunjavati ustanova za izvoĊenje programa formalnog obrazovanja odraslih (u daljem tekstu: ustanova). (2) Standardima i normativima utvrĊuju se minimalni prostorni, kadrovski i drugi opći materijalno – tehniĉki uvjeti neophodni za obavljanje programa obrazovanja odraslih u skladu sa Zakonom o obrazovanju odraslih (u daljem tekstu Zakon). (3) Standardi i normativi su pored Zakona, polazni akt za osnivanje i rad ustanova za obrazovanje odraslih. (4) Standardi i normativi treba da osiguraju kvalitet obrazovanja sa jedne strane, a sa druge strane ekonomsku odrţivost i isplativost. Ĉlan 2. (Primjena Standarda i normativa) (1) Pored Zakona o obrazovanju odraslih (u daljem tekstu: Zakon), Standardi i normativi su akt kojim se regulišu uslovi za osnivanje i poĉetak rada novih organizatora obrazovanja odraslih i uvoĊenje programa obrazovanja odraslih. (2) Standardima i normativima se reguliše rad postojećih organizatora obrazovanja odraslih. (3) Standardi i normativi se, takoĊe, primjenjuju kod utvrĊivanja uslova za poĉetak rada i obavljanje djelatnosti organizatora obrazovanja odraslih sa sjedištem izvan Kantona. Broj 1 – strana 228 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ petak, 29.01.2016. Ĉlan 3. (Uvjeti za realizaciju programa obrazovanja odraslih) Ovim Pravilnikom utvrĊuju se: a) minimalni tehniĉki i higijenski uvjeti prostora u kojemu se izvode programi obrazovanja odraslih; b) minimalni prostorni, kadrovski i materijalni uvjeti potrebni za izvoĊenje programa obrazovanja odraslih; c) standardi izvoĊenja programa obrazovanja odraslih; d) naĉin i postupak utvrĊivanja ispunjenosti uvjeta za izvoĊenje programa obrazovanja odraslih. Ĉlan 4. (Obaveza primjene propisa o graĊenju) Odredbe propisa u graĊenju i drugim podruĉjima vaţnim za rad i boravak u prostoru koji je namijenjen za obrazovanje, odgovarajuće se primjenjuju i na prostor, sredstva i opremu koju ustanova koristi za obrazovanje odraslih, osim ako ovim Pravilnikom nije drukĉije odreĊeno. DIO DRUGI - MINIMALNI TEHNIĈKI I HIGIJENSKI UVJETI Ĉlan 5. (Prostori za izvoĊenje programa za obrazovanje odraslih) Programi za obrazovanje odraslih mogu se izvoditi u poslovnom prostoru koji je izgraĊen i opremljen u skladu s graĊevinskim standardima i s odredbama ovog Pravilnika. Ĉlan 6. (Higijensko-tehniĉki standardi) Poslovni prostori ustanove moraju zadovoljiti higijensko- tehniĉke standarde koji se odnose na osvjetljenje, osunĉanost, prozraĉivanje, toplotnu zaštitu, zaštitu od buke, akustiĉnost prostorija za nastavu, grijanje i hlaĊenje, snabdijevanje vodom, odvodnju otpadnih voda, elektriĉne instalacije, instalacije raĉunarske opreme i zaštitu od poţara. Ĉlan 7. (Standardi osvjetljenja) (1) Sve prostorije u kojima se odrţava obrazovni proces (u daljnjem tekstu: uĉionica) moraju imati prirodno osvjetljenje. (2) Izvori umjetnog osvjetljenja u uĉionici moraju biti postavljeni tako da omoguće ravnomjerno prostiranje svjetlosti i da ne izazivaju neposredno blještanje i ometajuće ogledanje. Ĉlan 8. (Standardi prozraĉivanja) Svi prostori za rad i boravak moraju imati tehniĉke uvjete za prirodno prozraĉivanje. Ĉlan 9. (Standardi zaštite od buke) Uĉionica mora biti zaštićena od buke, a istovremeno akustiĉna kako bi bila omogućena razgovijetnost pri govoru i slušanju. Ĉlan 10. (Standardi grijanja) Poslovni prostor ustanove mora biti ravnomjerno grijan ili hlaĊen. Ĉlan 11. (Obaveza pribavljanja atesta instalacija) Za sve instalacije (elektriĉne, toplotne, plinske, vodovodne i druge), ureĊaje i opremu ustanova mora imati ateste, u skladu s posebnim propisima. Ĉlan 12. (Pribavljanje odobrenja) Za ispunjavanje minimalnih tehniĉkih i higijenskih uvjeta prostora prostora u kojem će se izvoditi obrazovanje odraslih ustanova je duţna da pribavi odobrenja u skladu sa posebnim propisima. DIO TREĆI - MINIMALNI PROSTORNI, KADROVSKI I MATERIJALNI UVJETI Ĉlan 13. (Standardi za uĉionice) (1) Ustanova mora imati najmanje: a) osigurani radni prostor po polazniku u uĉionici opće namjene od najmanje 2,5 m2 ; b) jednu uĉionicu opće namjene za grupnu nastavu za najmanje 10 polaznika; c) specijalizirane uĉionice za posebne oblike, metode i sadrţaje nastavnog rada utvrĊene programom obrazovanja za pojedine obrazovne sadrţaje, veliĉine od najmanje 3 m2 po polazniku; d) prostor za individualni rad s polaznicima; petak, 29.01.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 1 – strana 229 e) prostorije za direktora (voditelja), nastavnike i administrativno-tehniĉko osoblje; f) prostoriju za arhivu; g) po jedan odvojeni sanitarni ĉvor za ţene i muškarce s umivaonikom ili s predprostorom u kojem se nalazi umivaonik. (2) Druge prostorne zahtjeve i zahtjeve u odnosu na opremu koju odreĊuju obrazovni programi koje izvodi ustanova za obrazovanje odraslih. (3) Organizatori obrazovanja odraslih su duţni obezbijediti nesmetan pristup i komunikaciju osobama sa invaliditetom u unutrašnjem prostoru ustanove, nesmetan ulazak u ustanovu (pristup objektu, samostalna komunikacija u prostorima neophodnim za rad i drugo), te poseban toalet. (4) Prostor iz stava 1., ovog ĉlana ustanova mora imati u vlasništvu ili u zakupu. Ĉlan 14. (Obavezna oprema u uĉionicama/radionicama/laboratorijama) Obavezna oprema u uĉionicama/radionicama/laboratorijama: a) uĉionica opće namjene mora imati odgovarajuće uĉioniĉke radne stolove sa stolicom za svakog polaznika. b) specijalizirane uĉionice za posebne oblike, metode i sadrţaje nastavnog rada moraju imati odgovarajući uĉioniĉki namještaj u skladu sa zahtjevima programa obrazovanja za pojedine obrazovne sadrţaje. c) radionice, laboratorije i prostori za izvoĊenje praktiĉne nastave moraju imati opremljena radna mjesta za polaznike u skladu sa programom obrazovanja za pojedine obrazovne sadrţaje. Ĉlan 15. (Realizacija praktiĉne nastave izvan prostorija organizatora obrazovanja odraslih) (1) Organizator obrazovanja odraslih moţe organizirati izvoĊenje struĉne prakse, praktiĉne nastave i vjeţbi u prostorima drugog pravnog lica, sa kojim mora zakljuĉiti poseban ugovor o saradnji sa jasno definiranim obavezama i odgovornostima obje ugovorne strane. (2) U sluĉaju iz stava (1) ovog ĉlana pravno lice kod kojeg se organizira izvoĊenje praktiĉne nastave mora imati zaposlenu osobu koja ima odgovarajući profil i struĉnu spremu utvrĊenu programom obrazovanja, pet godina radnog iskustva u struci poslije sticanja odgovarajuće struĉne spreme, te andragoške kompetencije. (3) Pravna lica kod kojih se izvodi struĉna praksa, praktiĉna nastava i vjeţbe moraju imati radionce, laboratorije ili prostore za izvoĊenje praktiĉne nastave koji su opremljeni potrebnim sredstvima u skladu sa programom obrazovanja odreĊenog zanimanja. Ĉlan 16. (Direktor ustanove) (1) Direktor je poslovodni i struĉni voditelj ustanove, ako aktom o osnivanju poslovodna funkcija i funkcija voĊenja struĉnog rada nisu razdvojene. (2) Poslove struĉnog voditelja obrazovanja moţe obavljati lice koja ispunjava uvjete za nastavnika ili struĉnog saradnika srednje ili osnovne škole. Ĉlan 17. (Andragoški zaposlenici) (1) Andragoški zaposlenici moraju ispunjavati uvjete propisane Zakonom i programom obrazovanja, a koji ne smiju biti suprotni odredbama o potrebnom nivou obrazovanja iz propisa koji regulišu djelatnost obrazovanja. (2) Andragoški zaposlenici se andragoški osposobljavaju i usavršavaju prema programu koji donosi Ministarstvo o ĉemu se izdaje uvjerenje. (3) Lica koja su radila na poslovima obrazovanja odraslih najmanje tri godine, mogu nastaviti obavljanje navedenih poslova uz obavezu andragoškog osposobljavanja i usavršavanja, prema programu iz stava (2) ovog ĉlana. Ĉlan 18. (Broj nastavnika i ostalog vannastavnog osoblja, nastavna norma nastavnika) (1) Centar za obrazovanje odraslih mora imati u radnom odnosu nastavnika sa punim ili nepunim radnim vremenom potrebnih za realizaciju 1/3 nastave . (2) Centar za obrazovanje odraslih mora imati u radnom odnosu i ostalo nenastavno osoblje (sekretar, adminstrativno-finansijski radnik, domar-loţaĉ, higijeniĉar i drugo), sa punim ili nepunim radnim vremenom, u zavisnosti od potreba. (3) Nastavna norma nastavnika po nastavnim predmetima ne moţe biti veća od 25 sati neposrednog obrazovnog rada. Broj 1 – strana 230 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ petak, 29.01.2016. Ĉlan 19. (Radni odnosi) (1) Radni odnosi u ustanovi ureĊuju se u skladu sa odredbama Zakona o radu Federacije Bosne i Hercegovine. (2) Norma neposrednog obrazovnog rada nastavnika po nastavnim predmetima primjenjuje se u skladu s propisima koji regulišu djelatnost osnovnog/srednjeg obrazovanja na podruĉju Zeniĉko-dobojskog kantona. DIO ĈETVRTI - STANDARDI ZA IZVOĐENJE PROGRAMA OBRAZOVANJA ODRASLIH Ĉlan 20. (Programi obrazovanja odraslih) Programi u obrazovanju odraslih za koje se ovim Pravilnikom utvrĊuju standardi izvoĊenja su: a) programi za osnovno obrazovanje; b) programi za srednje obrazovanje; c) programi za sticanje prvog zanimanja; d) programi prekvalifikacije; e) programi dokvalifikacije; f) programi za osposobljavanje za manje sloţene poslove. Ĉlan 21. (Obavezni dijelovi programa za obrazovanje odraslih) Obavezni dijelovi programa obrazovanja odraslih su: a) naziv programa; b) naziv i stepen sloţenosti zanimanja odnosno poslova prema klasifikaciji/nomenklaturi zanimanja; c) školska sprema ili struĉna sprema, odnosno znanje, vještine i sposobnosti koje se stiĉu završetkom programa; d) uvjeti za upis polaznika ; e) nastavni plan (trajanje u nastavnim satima po predmetima odnosno nastavnim sadrţajima), oblici izvoĊenja, okvirni program po predmetima odnosno nastavnim sadrţajima, te trajanje cjelokupnog programa; f) naĉin provjere znanja i vještina, napredovanje i završetak programa; g) materijalni i prostorni uvjeti ovisno o obrazovnim sadrţajima; h) kadrovski uvjeti po predmetima odnosno nastavnim sadrţajima. Ĉlan 22. (Program osnovnog obrazovanja odraslih) Program osnovnog obrazovanja odraslih provodi se na osnovu propisanoga nastavnog plana i programa za osnovno obrazovanje odraslih, kojeg donosi Ministarstvo i uz odgovarajuću primjenu odredaba propisa koji regulišu tu djelatnost. Ĉlan 23. (Upis polaznika u programe za obrazovanje odraslih i uvjeti za nastavak obrazovanja) (1) Programi obrazovanja odraslih za sticanje srednje školske spreme, srednje struĉne spreme ili niţe struĉne spreme provode se na osnovu donesenih odnosno odobrenih programa za obrazovanje odraslih i uz odgovarajuću primjenu odredaba propisa koji regulišu tu djelatnost. (2) Obrazovanje odraslih po programu općeg srednjeg obrazovanja (gimnazijski program) vrši se samo u sluĉaju završetka zapoĉetog obrazovanja općeg srednjeg obrazovanja (gimnazijski program) po nastavnom planu i programu za gimnaziju, a koji je prekinut nakon uspješno završene minimalno jedne godine obrazovanja po gimnazijskom programu. (3) Upis polaznika u programe iz stava (1) obavlja se u skladu s uvjetima za upis koji su utvrĊeni nastavnim planom i programom. (4) Polazniku koji program iz stava (1) upisuje radi nastavka obrazovanja struĉno tijelo utvrĊeno pravilima ustanove, na osnovu priloţene dokumentacije, odlukom utvrĊuje dio programa koji je polaznik već uspješno svladao i dio programa koji je još duţan završiti. Ĉlan 24. (Programi prekvalifikacije) (1) Programi prekvalifikacije provode se na osnovu programa donesenih odnosno odobrenih za obrazovanje odraslih, za polaznike sa steĉenom struĉnom spremom za jedno zanimanje, radi sticanja struĉne spreme istog obrazovnog nivoa za novo zanimanje, te za polaznike sa steĉenom srednjom školom radi stecanja srednje struĉne spreme. (2) Programom prekvalifikacije u istoj struci utvrĊuju se razlike struĉnih predmeta izmeĊu programa već steĉenog zanimanja i struĉnog programa za novo zanimanje. petak, 29.01.2016.. „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ Broj 1 – strana 231 (3) Programom prekvalifikacije iz jedne u drugu struku odnosno programom prekvalifikacije za polaznike sa steĉenom srednjom školskom spremom radi sticanja srednje struĉne spreme utvrĊuju se sve programske razlike. (4) Odluku o programu prekvalifikacije za svakog polaznika donosi struĉno tijelo utvrĊeno pravilima ustanove. Ĉlan 25. (Programi osposobljavanja i usavršavanja po javno vaţećim programima od posebnog interesa za Kanton) (1) Programima osposobljavanja stiĉe se teorijsko i praktiĉno znanje potrebno za obavljanje manje sleţenih poslova . (2) Programima usavršavanja polaznici sa završenom srednjom školom dopunjuju i proširuju steĉeno struĉno znanje zbog zahtjeva trţišta rada i radi sticanja znanja o novim tehnikama i tehnologijama i njihovoj primjeni. (3) Na kraju programa osposobljavanja i usavršavanja provodi se završna provjera pred komisijom koju imenuje struĉno tijelo utvrĊeno pravilima ustanove. (4) O provjeri iz stava 3. ovog ĉlana vodi se zapisnik. Ĉlan 26. (Programi srednjeg obrazovanja) (1) Programi srednjeg obrazovanja odraslih izvode se u trajanju koji je utvrĊen Zakonom o obrazovanju odraslih ("Sluţbene novine Zeniĉko-dobojskog kantona" broj: 5/14). (2) Nastavni sat teorijske i praktiĉne nastave u ustanovi traje 45 minuta, a nastavni sat praktiĉne nastave izvan ustanove 60 minuta. (3) Polaznik moţe tokom dana imati najviše 4 nastavna sata teorijske nastave. Ĉlan 27. (Broj sati nastavnog predmeta) (1) Broj sati svakoga pojedinoga nastavnog predmeta programa obrazovanja odraslih za sticanje srednje školske spreme, srednje struĉne spreme ili niţe struĉne spreme ne moţe biti manji od 50% od broja nastavnih sati propisanih nastavnim planom za redovno obrazovanje, bez obzira na oblik izvoĊenja nastave. (2) Broj sati svakog pojedinog nastavnog predmeta programa prekvalifikacije ne moţe biti manji od 50% od broja nastavnih sati propisanih nastavnim planom za redovno obrazovanje. (3) Praktiĉna nastava izvodi se u fondu sati propisanim nastavnim planom za redovno obrazovanje. Ĉlan 28. (Upis u program obrazovanja odraslih) (1) Upis u program obrazovanja odraslih obavlja se na osnovu odluke koju donosi tijelo utvrĊeno pravilima ustanove. (2) Odlukom iz stava (1) ovog ĉlana utvrĊuju se uvjeti i naĉin upisa polaznika, rokovi upisa i poĉetka nastave. (3) Ustanova je duţna oglasiti uvjete i naĉin upisa polaznika, rokove upisa i poĉetka nastave. (4) Prilikom upisa u program obrazovanja odraslih ustanova je duţna s polaznikom sklopiti ugovor kojim se utvrĊuju prava i obaveze ustanove, oblik i trajanje obrazovanja, naĉin završavanja programa, te prava i obaveze polaznika. Ĉlan 29. (Broj polaznika u obrazovnoj grupi) (1) U obrazovnoj grupi programa osnovnog obrazovanja odraslih u redovnoj nastavi moţe biti: a) u javnim ustanovama obrazovanja odraslih najmanje 8, a najviše 20 polaznika, b) u privatnim ustanovma obrazovanja odraslih najviše 20 polaznika. (2) U osnovnom obrazovanju odraslih, obrazovna grupa organizira se od polaznika istoga obrazovnog razdoblja (I/II/III razred, IV/V razred, VI/VII razred, VIII/IX razred), a prema potrebi obrazovna grupa moţe se organizirati od polaznika iz dvaju obrazovnih razdoblja. (3) U obrazovnoj grupi programa srednjeg obrazovanja moţe biti najmanje 10, a najviše 24 polaznika. (4) U srednjoškolskom obrazovanju odraslih obrazovna se grupa organizira od polaznika istog razreda odnosno istog nivoa, a izuzetno u obrazovnoj grupi mogu biti polaznici programa nekoliko srodnih zanimanja istog razreda, odnosno istog nivoa. Ĉlan 30. (Postupak za provoĊenje ispita ) (1) Ispiti u programima obrazovanja odraslih izvode se u ispitnim rokovima koje utvrĊuje ustanova. (2) Ustanova je duţna oglasiti utvrĊene ispitne rokove. (3) Polaznik je duţan ispit prijaviti najmanje 15 dana prije ispitnog roka, a ustanova je duţna polaznika informiBroj 1 – strana 232 „SLUŢBENE NOVINE ZENIĈKO-DOBOJSKOG KANTONA“ petak, 29.01.2016. sati o rasporedu polaganja ispita najmanje 8 dana prije polaganja ispita. (4) Predmetni ispiti polaţu se pred komisijom. (5) U jednom ispitnom roku mogu se polagati ispiti iz jednog razreda odnosno obrazovnog razdoblja (I/II/III razred, IV/V razred, VI/VII razred, VIII/IX razred). (6) Polaznik ne moţe pristupiti polaganju ispita iz višeg razreda odnosno obrazovnog razdoblja ako nije uspješno završio prethodni razred odnosno obrazovno razdoblje. (7) Polaznik koji je tri puta neuspješno polagao ispit iz pojedinog predmeta upućuje se na polaganje ispita pred komisijom koju imenuje struĉno tijelo utvrĊeno pravilima ustanove. (8) O ispitu iz stava 7. ovog ĉlana vodi se zapisnik. (9) Maturu odnosno završni ispit polaznici polaţu u skladu s odredbama propisa koji reguliraju djelatnost obrazovanja. DIO PETI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 31. (Poĉetak primjene) (1) Ovi Standardi i normativi se primjenjuju u potpunosti prilikom izgradnje novih objekata, odnosno registracije novih organizatora obrazovanja odraslih i odobravanja novih programa obrazovanja. (2) Za postojeće organizatore obrazovanja odraslih registrovane u skladu sa prethodno vaţećim zakonskim propisima dostizanje utvrĊenih standarda i normativa vrši se postepeno i to: a) Standardi u pogledu opreme i nastavnih sredstava će se provesti u roku od 3 godine od dana donošenja Standarda i normativa. b) Prostorni standardi će se provesti u roku od 5 godina od dana donošenja Standarda i normtiva. Ĉlan 32. (Nadzor) Nadzor nad primjenom odredbi Standarda i normativa vrši inspekcija za obrazovanje. Ĉlan 33. (Ravnopravnost spolova) Gramatiĉka terminologija korištena u ovom pravilniku, podrazumijeva ravnopravnost oba spola.
Odluka o izmjeni Odluke o postavljanju firmi, reklama i drugih sadržaja na građevinama i fasadama i uređenju fasada na području općine Stari Grad Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 50/15 24.12.2015 SN KS 29/19, SN KS 29/18, SN KS 01/11 odluka,firma,reklama,stari grad sarajevo,općina,opština ^lan 4. Nakon stupanja na snagu ove Odluke, sa~init }e se notarski obra|en kupoprodajni ugovor, izme|u prodavca Op}ine Stari Grad s jedne i kupca Brati} Ehmida sa druge strane. Tro{kove notarske obrade kupoprodajnog ugovora, poreza na promet neposrednosti i tro{kove upisa snosi kupac. ^lan 5. Ova Odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja na oglasnoj plo~i Op}ine Stari Grad Sarajevo, a naknadno }e biti objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-463/15 29. oktobra 2015. godine Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Vedran Dodik, s. r. Stavljeno na oglasnu plo~u 11.11.2015. godine. Skinuto sa oglasne plo~e 18.11.2015. godine. Na osnovu ~lana 78. stav 2. Zakona o prostornom ure|enju ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 7/05) i ~lana 23. i 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13), te ~lana 110. i 111. Poslovnika Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 23/14), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na 34. sjednici odr`anoj 1. decembra 2015. godine, po hitnom postupku je donijelo ODLUKU O IZMJENI ODLUKE O POSTAVLJANJU FIRMI, REKLAMA I DRUGIH SADR@AJA NA GRA\EVINAMA I FASADAMA I URE\ENJU FASADA NA PODRU^JU OP]INE STARI GRAD SARAJEVO ^lan 1. U Odluci o postavljanju firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama i ure|enju fasada na podru~ju Op}ine Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/11) mijenja se ~lan 24. stav (1) tako da glasi: "^lan 24. (1) "Za postavljanje i odr`avanje sadr`aja iz ~lana 1. ove odluke, pla}a se posebna naknada koja se obra~unava i u slu~aju produ`enja odobrenja za isto, pod uslovima propisanim ~lanom 5. ove odluke." U istom ~lanu dodaje se novi stav (2) koji glasi: "Dokaz o pla}enoj naknadi, podnosilac zahtjeva, prila`e prilikom preuzimanja odobrenja iz ~lana 5. ove odluke" Dosada{nji stav (2) postaje stav (3), i glasi: "Visinu naknade i na~in pla}anja za radove iz ~lana 1. ove odluke, utv|uje Op}inski na~elnik, posebnim zaklju~kom." Dosada{nji stav (3) postaje stav (4). ^lan 2. Ova odluka stupa na snagu danom dono{enja, a naknadno }e biti objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo." Broj 02-49-536/15 Decembra 2015. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Vedran Dodik, s. r. Na osnovu ~lana 25. stav 1. alineja 2. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13), ~lana 19, ~lana 34. stav (1) i ~lana 36. Odluke o dodjeli u zakup poslovnih zgrada i poslovnih prostora Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 43/15) Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo je, na sjednici odr`anoj 1. decembra 2015. godine, donijelo ODLUKU O DODJELI U ZAKUP POSLOVNOG PROSTORA U ULICI BRODAC BROJ 4 1. Poslovni prostor u ulici Brodac broj 4 (povr{ine 30,00 m2, D kategorija), dodjeljuje se u zakup Hubjer Muhamedu. 2. Zakupac poslovnog prostora iz ta~ke 1. ove Odluke je du`an pla}ati mjese~nu zakupninu u iznosu od 8,00 KM po m2. 3. Op}inski Na~elnik }e sa zakupcem iz ta~ke 1. ove Odluke zaklju~iti ugovor o zakupu poslovnog prostora. Ugovor se zaklju~uje na period od godinu dana sa mogu}no{}u produ`enja ukoliko zakupac bude redovno izmirivao svoje obaveze. 4. Zakupac treba da izvr{i osiguranje poslovnog prostora od osnovnih rizika vinkuliranom policom u korist Op}ine Stari Grad Sarajevo koja nema fran{iznog u~e{}a u eventualno nastaloj {teti. 5. Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-555/15 Decembra, 2015. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Vedran Dodik, s. r. Na osnovu ~lana 25. stav 1. alineja 2. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13), ~lana 15. stav 1. Odluke o dodjeli u zakup poslovnih zgrada i poslovnih prostora Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 43/15), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 01. decembra 2015. godine, donijelo je ODLUKU O STAVLJANJU VAN SNAGE ODLUKE O DODJELI U ZAKUP POSLOVNOG PROSTORA U ULICI M. M. BA[ESKIJE BROJ 33. 1. Stavlja se van snage Odluka broj 02-49-155/15 od 02.04.2015.godine o dodjeli u zakup poslovnog prostora u ulici M. M. Ba{eskije broj 33, Tuti} Jusufu. 2. Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-540/15 Decembra 2015. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Vedran Dodik, s. r. Na osnovu ~lana 25. stav 1. alineja 2. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 20/13) i ~lana 35. stav (2) i stav (3) Odluke o dodjeli u zakup poslovnih zgrada i poslovnih prostora Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 43/15), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 1. decembra 2015. godine, donijelo je ODLUKU O KORI[TENJU POSLOVNOG PROSTORA U ULICI GAZIHUSREVBEGOVA BROJ 61 KAO VLASTITO U^E[]E PO OSNOVU UGOVORA O POSLOVNO-TEHNI^KOJ SARADNJI 1. Zakupac Rustemina Kazazi} poslovni prostor u ulici Gazihusrevbegova broj 61, povr{ine 55 m2, mo`e koristi kao vlastito u~e{}e po osnovu ugovora o poslovno-tehni~koj saradnji. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 24. decembra 2015. KANTONA SARAJEVO Broj 50 – Strana 57
Pravilnik o izmjeni i dopuni pravilnika o ostvarivanju novčanih podrški po modelu podrške proizvodnji TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 14/15 20.11.2015 SN TK 12/16, SN TK 14/14, SN TK 11/14 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O OSTVARIVANJU NOVČANIH PODRŠKI PO MODELU PODRŠKE PROIZVODNJI Član 1. U Pravilniku o ostvarivanju novčanih podrški po modelu podrške proizvodnji (“Službene novine Tuzlanskog kantona’’, br. 11/14 i 14/14) u članu 12., u stavu (1) nakon riječi: ‘’prerađivaču’’, dodaju se riječi: “ili otkupljivaču’’. U članu 12., u stavu (2) tačka a) se briše. Dosadašnje tačke b) i c) postaju tačke a) i b). U tački a) nakon riječi: “prerađivaču’’, dodaju se riječi: “ili otkupljivaču’’. Član 2. U članovima 13., 14. i 16., nakon stava (4) dodaje se novi stav (5), koji glasi: „(5) U 2015. godini zahtjev iz stava (3) korisnik dostavlja najkasnije do 15.10.2015. godine, a rješenja iz stava (4) gradska/općinska služba dostavlja Ministarstvu najkasnije do 15.11.2015. godine“. Član 3. U članu 19. u stavu (1) riječi: “u jednom ciklusu’’ se brišu. Član 4. U nazivu člana 24., nakon riječi: “borovnica’’, stavlja se zarez i dodaje riječ: “ribizla’’. U članu 24., u stavu (1), u tabeli nakon rednog broja 5., dodaje se novi redni broj 6., koji glasi: R.b. Vrsta voća Minimalan broj sadnica po ha 6. Ribizla 8.000 Član 5. U članu 27. u stavu (1), nakon riječi: “krava’’ dodaju se riječi: “odnosno svinja’’. U stavu (2) nakon riječi: “krava’’ dodaju se riječi: “odnosno svinja’’. Član 6. U članu 32., nakon stava (4) dodaje se novi stav (5), koji glasi: “(5) U 2015. godini zahtjev iz stava (3) korisnik dostavlja najkasnije do 15.10.2015. godine, a rješenja iz stava (4) gradska/općinska služba dostavlja Ministarstvu najkasnije do 15.11.2015. godine. Član 7. U članu 33., u stavu (6), tačka f) se briše. Nakon stava (6), dodaje se novi stav (7) i glasi: “(7) Gradska/ općinska služba će odmah nakon prijema urednog zahtjeva, po Petak, 20. novembar 2015. god. SLU@BENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 14 - Strana 1677 službenoj dužnosti pribaviti saglasnost od Ministarstva, pri čemu će Ministarstvu dostaviti kopiju zahtjeva i dokumentacije korisnika.’’ Dosadašnji stavovi (7) i (8) postaju stavovi (8) i (9).
Uputstvo o blagajničkom poslovanju ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 24/15 12.10.2015 blagajničko poslovanje,zhk
Pravilnik o stručnoj komisiji za vršenje tehničkog pregleda poslovnih prostorija pravnih lica koja su registrovana za obavljanje djelatnosti rezanja drveta u pilanama, te visinu i način plaćanja novčane naknade za rad komisije HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 05/15 16.06.2015 drvo,prostorije,naknada,komisije
Pravilnik o načinu i postupku ovjere knjige žalbi TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 02/15 19.03.2015 pravilnik,knjiga žalbi,tk P R A V I L N I Ko načinu i postupku ovjere knjige žalbiČlanak 1.(Predmet)Ovim pravilnikom se propisuje način i postupak ovjere knjige žalbi koju su dužni voditi ugostitelji sukladno Zakonu o ugostiteljskoj djelatnosti (u daljnjem tekstu: Zakon), a čiji su oblik, sadržaj i način vođenja propisani Pravilnikom o obliku, sadržaju i načinu vođenja knjige žalbi („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 40/10).Članak 2.(Organ nadležan za ovjeru)Knjigu žalbi iz članka 1. ovog pravilnika ovjerava Ministarstvo trgovine, turizma i saobraćaja Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo). Članak 3.(Način ovjere)(1) Knjiga žalbi se ovjerava tako što se u gornjem lijevom kutu unutarnje strane naslovne korice stavlja štambilj dimenzija 9,5x6,5 cm u okviru kojeg se na linije upisuje naziv ugostitelja i broj numeriranih kompleta samopreslikajućih listova, datum ovjere, te potpis odgovorne osobe Ministarstva ili osobe koju ona ovlasti i stavlja se pečat Ministarstva.(2) izgled štambilja iz stavka 1. ovog članka je propisan u prilogu 1. i čini sastavni dio ovog pravilnika. Članak 4.(Postupak ovjere)(1) Ugostitelj iz članka 1. ovog pravilnika podnosi zahtjev za ovjeru knjige žalbi, na obrascu 1. koji se nalazi u prilogu 2. ovog pravilnika i čini njegov sastavni dio.(2) Uz zahtjev iz stavka 1. ovog članka ugostitelj dostavlja knjigu žalbi potpisanu od strane odgovorne osobe i ovjerenu pečatom ugostitelja, kao i drugu dokumentaciju navedenu u zahtjevu.Članak 5.(Važenje ovjere i evidencija)(1) Ovjera knjige žalbi važi jednu godinu od datuma ovjere. (2) Pod uvjetima da nije došlo do promjene vrste ugostiteljskog objekta i ugostitelja u smislu Zakona, ista knjiga žalbi može se koristiti za ovjeru tri godine.(3) Naredna ovjera se vrši tako što se ispod prethodnog štambilja, stavlja novi štambilj i popunjava i ovjerava na isti način kao i prilikom prve ovjere.(4) Ministarstvo vodi evidenciju o ovjerenim knjigama žalbi. Članak 6.(Prestanak važenja)Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o načinu i postupku ovjere knjige žalbi, broj: 05/1-22-12243/12 od 14.06.2012. godine.Članak 7.(Stupanje na snagu)Pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona“.
Pravilnik o načinu i postupku ovjere knjige gostiju i knjige popisa gostiju TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 02/15 19.03.2015 pravilnik,knjiga gostiju,ovjera,tk Broj 2 - Strana 146SLUŽBeNe NOViNe TUZLANSKOG KANTONA Četvrtak 19.03.2015. god.219Na temelju članka 13. stavak 4. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti („Službene novine Tuzlanskog kantona“ broj: 1/12), ministar trgovine, turizma i saobraćaja Tuzlanskog kantona d o n o s iP R A V I L N I Ko načinu i postupku ovjere knjige gostiju i knjige popisa gostijuČlanak 1.(Predmet)Ovim pravilnikom se propisuje način i postupak ovjere knjige gostiju i knjige popisa gostiju koje su dužni voditi ugostitelji u ugostiteljskim objektima u kojima se pružaju usluge smještaja, sukladno Zakonu o ugostiteljskoj djelatnosti, a čiji su oblik, sadržaj i način vođenja propisani Pravilnikom o obliku, sadržaju i načinu vođenja knjige gostiju i popisa gostiju („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 40/10).Članak 2.(Organ nadležan za ovjeru)Knjigu gostiju i popis gostiju, iz članka 1. ovog pravilnika, ukoliko se vode u obliku uvezane knjige, ovjerava Ministarstvo trgovine, turizma i saobraćaja Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo). Članak 3.(Način ovjere)(1) Knjiga gostiju i knjiga popisa gostiju se ovjeravaju tako što se u gornjem lijevom kutu unutarnje strane naslovne korice stavlja štambilj dimenzija 9,5x6,5 cm u okviru kojeg se na linije upisuju podaci, te datum ovjere, potpis odgovorne osobe Ministarstva ili osobe koju ona ovlasti i stavlja se pečat Ministarstva.(2) izgled štambilja iz stavka 1. ovog članka je propisan u prilogu 1. i čini sastavni dio ovog pravilnika. Članak 4.(Postupak ovjere i evidencija)(1) Knjigu gostiju i knjigu popisa gostiju ugostitelj podnosi na ovjeru Ministarstvu uz zahtjev i dokumentaciju definiranu u zahtjevu.(2) izgled zahtjeva iz stavka 1. ovog članka je propisan na obrascu 1. koji se nalazi u prilogu 2. ovog pravilnika i čini njegov sastavni dio.(3) Uz zahtjev iz stavka 1. ovog članka ugostitelj dostavlja knjigu gostiju i knjigu popisa gostiju potpisanu od strane odgovorne osobe i ovjerenu pečatom pravne, odnosno fizičke osobe, kao i drugu dokumentaciju navedenu u zahtjevu.(4) Ministarstvo vodi evidenciju o ovjerenim knjigama gostiju i knjigama popisa gostiju.Članak 5.(Prestanak važenja)Stupanjem na snagu ovog pravilnika, prestaje da važi Pravilnik o načinu i postupku ovjere knjige gostiju i popisa gostiju, broj: 05/1-22-12247/12 od 14.06.2012. godine.Članak 6.(Stupanje na snagu)Ovaj pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona“. BOSNA i HerCeGOViNA M i N i S T A rFederacija Bosnei Hercegovine TUZLANSKi KANTON Mustafa isabegović, dipl.ing.saob., v.r. Ministarstvo trgovine, turizma i saobraćaja Broj: 05/1- 22-004413/15 Tuzla, 19.02.2015. godine
Uputstvo o izmjeni Uputstva za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 20/15 09.03.2015 SN KS 90/14 tenderska dokumentacija,tender UPUTSTVO O IZMJENI UPUTSTVA ZA PRIPREMU MODELA TENDERSKE DOKUMENTACIJE I PONUDA Član 1. (Izmjena Aneksa) (1) U Aneksu I - Obrazac za dostavljanje ponude mijenja se broj i naziv Aneksa, i koji sada glasi: Aneks II - Obrazac za ponudu. (2) U Aneksu I - Obrazac za dostavljanje ponude u tački 4. riječi "50% ponuđenih roba" zamjenjuju se riječima "50% ukupne vrijednosti od ponuđenih roba". Ostali tekst ostaje neizmijenjen. (3) U Aneksu I - Obrazac za dostavljanje ponude, u tački 7. u tekstu briše se riječ "registracije". Ostali tekst ostaje neizmijenjen. (4) U Aneksu I - Obrazac za dostavljanje ponude, mijenja se Obrazac za cijenu ponude - robe, Obrazac za cijenu ponude - usluge, Obrazac za cijenu ponude - radovi na hrvatskom jeziku. Član 2. (Izmjena izjava) (1) U Izjavi o ispunjenosti uslova iz člana 47. st. (1) tačaka od a) do d) i (4) Zakona o javnim nabavkama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), tekst "Potpis i pečat nadležnog organa:" mijenja se i glasi "potpis i pečat ponuđača/kandidata". (2) U Izjavi o ispunjenosti uslova iz člana 50. tačke: c), d), e) i g) (Tehnička i profesionalna sposobnost u postupku nabavke usluga) Zakona o javnim nabavkama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), tekst "Potpis i pečat nadležnog organa:" mijenja se i glasi "potpis i pečat ponuđača/kandidata". (3) U Izjavi o ispunjenosti uslova iz člana 51. tačaka c), d), i f) (Tehnička i profesionalna sposobnost u postupku nabavke radova) Zakona o javnim nabavkama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14) tekst "Potpis i pečat nadležnog organa:" mijenja se i glasi "potpis i pečat ponuđača/kandidata".
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o uvjetima koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 01/15 30.01.2015 SN Kantona 10 06/14 šumarstvo 30. siječnja 2015. NARODNE NOVINE Str. 97 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo financija Broj: 03-03-14-17/15 Tomislavgrad, 31. 12. 2014. godine Ministar Stipan Šarac v.r. *** MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, VODOPRIVREDE I ŠUMARSTVA Na temelju članka 18. stavka 3. Zakona o šumama Hercegbosanske županije („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 4/14), ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije, donosi PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o uvjetima koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu Članak 1. U Pravilniku o uvjetima koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 6/14) članak 5. se mijenja i glasi: "Članak 5. Izvođač radova koji obavlja radove iz članka 3. ovog Pravilnika mora imati minimalno četiri (4) radnika uposlena na neodređeno vrijeme, sa sljedećim stručnim obrazovanjem: a) za izvođenje radova iz članka 3. točke a) i b) ovog Pravilnika minimalno jednog diplomiranog inženjera šumarstva/Magistra šumarstva ili jednog Bachelor/Bakalaureat šumarstva sa najmanje jednom godinom radnog staža u struci, ili jednog šumarskog tehničara sa najmanje jednom godinom radnog staža u struci, te radnike kvalificirane za upravljanje mehaniziranim sredstvima s kojim se izvode radovi i odgovarajući broj PK i NK radnika. b) za izvođenje radova iz članka 3. točke c) ovog Pravilnika minimalno jednog diplomiranog inženjera šumarstva ili građevinarstva/ Magistra šumarstva ili građevinarstva ili jednog Bachelor/ Bakalaureat šumarstva ili građevinarstva sa najmanje jednom godinom radnog staža u struci, ili jednog tehničara šumarskog ili građevinskog sa najmanje jednom (1) godinom radnog staža u struci, te radnike kvalificirane za upravljanje mehaniziranim sredstvima s kojim se izvode radovi i odgovarajući broj PK i NK radnika.“ Članak 2. Članak 7. mijenja se i glasi: "Članak 7. (1) Izvođač radova koji obavlja radove iz članka 3. točke a) i b) ovog Pravilnika mora biti minimalno tehničko-tehnološki opremljen sa sljedećom opremom (strojevima): a) dva Šumska zglobna traktora b) dvije motorne pile (2) Izvođač radova koji obavlja radove iz članka 3. točke c) ovog Pravilnika mora biti minimalno tehničko-tehnološki opremljen sa sljedećom opremom (strojevima): a) Rovokopač ili Buldožer b) Greder c) Valjak d) dva Kamiona (3) Izvođač radova ispunjenje tehničkotehnološke opremljenosti dokazuje uredno popunjenim listama sredstava rada i dokumentima kojima dokazuju da su ona u njihovom vlasništvu i dokumentima o tehničkoj ispravnosti mehaniziranih sredstava s kojima se izvode radovi. (4) Izvođač radova je dužan osigurati sve mjere zaštite na radu sukladno propisima iz oblasti zaštite na radu i protupožarne zaštite, te provesti adekvatnu obuku uposlenih". Članak 3. U članku 10. stavci 1. i 2., mijenjaju se i glase: "Članak 10. (1) Šumskogospodarsko društvo Hercegbosanske šume d.o.o. Kupres koje gospodari državnim šumama i šumskim zemljištem (u daljnjem Str. 98 - Broj 1 NARODNE NOVINE 30. siječnja 2015. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE tekstu: Korisnik šuma) obvezno je tijekom ustupanja (licitacije) i ugovaranja, u postupku izvođenja ugovorenih radova u šumarstvu, od izvođača radova zahtijevati Rješenje iz članka 3. ovog Pravilnika. (2) Izvođač radova, koji prema odredbama ovog Pravilnika, ima Rješenje iz članka 3. ovog Pravilnika ne može za izvođenje radova u šumarstvu (osim primicanja, izvlačenja i iznosa šumskih drvnih sortimenta od panja do kamionskog puta, odnosno tovarnim konjima) angažirati, kao podizvođače, gospodarska društva i druge pravne osobe koje ne posjeduju navedeno Rješenje." Članak 4. Obrazac broj 1. koji je sastavni dio ovog Pravilnika mijenja se i glasi. Članak 5. Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Narodnim novinama Hercegbosanske županije“. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Broj: 08-04-02-33/15 Livno, 20. sječnja 2015. godine Ministar Ilija Šljivić v.r. ***
Pravilnik o naknadi plaće za vrijeme privremene spriječenosti za radna teret sredstava Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantona Tuzlanski kanton Službene novine TK 15/14 25.12.2014 pravilnik,bolovanje,tk PRAVILNIK o naknadi plaće za vrijeme privremene spriječenosti za radna teret sredstava Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantonaČlan 1.Opće odredbeOvim pravilnikom se bliže utvrđuju: uslovi, način i postupak ostvarivanja prava na naknadu plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti ili povrede kada se ta naknada isplaćuje na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja, način i postupak utvrđivanja prava na naknadu plaće, obračun naknade plaće, povrat isplaćenih naknada plaće kada se vrši povrat odnosno isplata naknade plaće osiguraniku Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantona (u daljem tekstu: Zavod), sredstva za povrat naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti ili povrede, visina naknade plaće i najviši iznos naknade plaće koja se isplaćuje na teret sredstava Zavoda.Član 2.DefinicijaPojmovi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sljedeće značenje:1. Privremena spriječenost za rad, podrazumijeva odsustvovanje sa posla zaposlenika – osiguranika, zbog određenih pojava vezanih za zdravstveno stanje zaposlenika ili člana njegove porodice – bolesti, povrede, nesreća na poslu, teža urođena degenerativna stanja i oboljenja djece, odnosno njege člana porodice;2. Osiguranik – podrazumijeva svako uposleno lice koje je saglasno Zakonu o zdravstvenom osiguranju ostvarilo pravo na obavezno zdravstveno osiguranje;3. Izabrani porodični doktor medicine podrazumijeva doktora medicine u domu zdravlja, odnosno primarnoj zdravstvenoj zaštiti kojeg je osiguranik izabrao radi ostvarivanja zdravstvene zaštite primarnog nivoa i kod koga ima svoj zdravstveni karton;4. Ljekarska komisija podrazumijeva stručno tijelo, koje cijeni zdravstveno stanje zaposlenika u slučaju duže privremene spriječenosti za rad;5. Poslodavac – u smislu Zakona o radu podrazumijeva fizičko ili pravno lice koje zaposleniku daje posao na osnovu ugovora o radu.Član 3.Pravo na naknaduPravo na naknadu plaće iz člana 1. ovog pravilnika ostvaruje osiguranik koji je privremeno spriječen za rad zbog bolesti ili povrede ukoliko je privremena spriječenost za rad utvrđena pod uslovima i na način utvrđen Zakonom o zdravstvenom osiguranju - u daljem tekstu: Zakon), Pravilnikom o postupku i kriterijima za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad zbog bolesti, povrede ili drugih okolnosti (‘’Službene novine FBiH’’ broj: 66/12) i odredbama ovog Pravilnika.Pravo na naknadu plaće je pravo koje je osiguraniku utvrđeno odredbama Zakona o zdravstvenom osiguranju i o kome se rješava u upravnom postupku, s tim da je obaveza poslodavca da vrši isplatu te naknade.Poslodavac u pravilu bez rješenja Zavoda isplaćuje naknadu za vrijeme privremene spriječenosti za rad kada ta naknada tereti sredstva obaveznog zdravstvenog osiguranja, osim u slučajevima kada je Zavod rješenjem utvrdio da osiguranik nema pravo na naknadu, a u skladu sa odredbama ovog pravilnika.Član 4.Osnovica za naknaduOsnovicu za naknadu plaće čini plaća isplaćena osiguraniku za mjesec koji prethodi mjesecu u kojem je nastupila privremena spriječenost za rad, umanjena za zakonom propisane doprinose iz osnovice.Osnovica za povrat naknade za osiguranika koji je istovremeno i obveznik uplate doprinosa (samostalna djelatnost) je osnovica na koju je obračunavao i uplaćivao doprinos za obavezna osiguranja, umanjena za zakonom propisane doprinose iz osnovice.Osnovica za obračun naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad utvrđuje se kao satna.Član 5.Visina osnovice za naknaduNaknada plaće obračunava se u visini od 80% od osnovice u slučajevima privremene spriječenosti za rad kada ta naknada tereti sredstva obaveznog zdravstvenog osiguranja.Izuzetno, od stava 1. ovog člana, a u skladu sa članom 47. Zakona naknada plaće iznosi 100% od osnovice za naknadu, i to:1. za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti i komplikacija prouzrokovanih trudnoćom i porođajem;2. za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog transplantacije živog tkiva i organa u korist drugog lica.Član 6.Obračun i isplata naknade plaćeObračun i isplatu naknade plaće osiguranika od prvog dana privremene spriječenosti za rad pa sve dok ta spriječenost traje, vrši pravno odnosno fizičko lice (u daljem tekstu: poslodavac) kod kojeg je osiguranik zaposlen.Povrat isplaćene naknade iz stava 1. ovog člana vrši Zavod u roku od 45 dana od dana kompletiranja dokumentacije podnesene uz zahtjev za povrat.Povrat isplaćene naknade plaće vrši se, pod uslovom da poslodavac koji podnosi zahtjev za povrat nema dospjelih, a neuplaćenih doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje. Član 7.Isplata izravno iz sredstava ZavodaIzuzetno, obračun i isplatu naknade plaće, kada ona pada na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja vrši Zavod:- za osiguranika koji je privremeno spriječen za rad zbog povrede na radu ili oboljenja od profesionalne bolesti u slučaju stečajnog postupka kod pravnog ili fizičkog lica kod koga je osiguranik zaposlen;- osiguraniku koji je uložio prigovor Zavodu zbog toga što mu pravno odnosno fizičko lice kod kojeg je zaposlen nije utvrdio naknadu plaće na način, u visini i u rokovima utvrđenim u Zakonu i ovom pravilniku, s tim da je pravno odnosno fizičko lice dužno vratiti isplaćenu naknadu Zavodu u roku od 30 dana od prijema zahtjeva za povrat.Član 8.Najviši iznos naknadeNajviši iznos naknade plaće iz člana 5. stav 1. ovog pravilnika ne može biti viši od 80% osnovice koju čini prosjek iznosa isplaćenih plaća osiguranika na koju je obračunavan i uplaćivan doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, ne uzimajući u obzir mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika.Najviši iznos naknade plaće iz člana 5. stav 2. ovog pravilnika ne može biti viši od 100% osnovice koju čini prosjek iznosa isplaćenih plaća osiguranika na koju je obračunavan i uplaćivan doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, ne uzimajući u obzir mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika. Najviši iznos naknade plaće za osiguranika koji je upućen na ocjenu preostale radne sposobnosti, od momenta upućivanja Broj 15 - Strana 1428SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Četvrtak, 25.12.2014. god.do donošenja nalaza i mišljenja o preostaloj radnoj sposobnosti, utvrđuje se u iznosu najniže plaće koja se isplaćuje u Federaciji BiH. Ukoliko je nadležni organ donio odluku “liječenje nije završeno’’ najviši iznos naknade se obračunava u skladu sa odredbama stava 3. ovog člana sve do donošenja nalaza i mišljenja o preostaloj radnoj sposobnosti.U slučaju kada osiguranik nije ostvario plaće u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, najviši iznos naknade plaće, ne može biti veći od 80% od osnovice koju čini prosječna isplaćena plaća na nivou Kantona za odgovarajući mjesec. Kada osiguranik čeka pravosnažno rješenje o utvrđivanju invalidnosti od nadležnog Zavoda za PIO/MIO, naknada koja se isplaćuje ne može biti viša od iznosa najniže penzije koja se isplaćuje na području FBiH prema posljednjem objavljenom podatku Zavoda za statistiku. Član 9.ObavijestZahtjev za povrat isplaćene naknade plaće, može se osporiti u cijelosti ili djelimično, ukoliko obračun i isplata naknade plaće nije izvršena u skladu sa zakonom i ovim pravilnikom.Ukoliko se osporava zahtjev iz stava 1. ovog člana, o razlozima osporavanja obavještava se podnosilac zahtjeva za povrat isplaćene naknade plaće, pismeno, u roku od 45 dana od dana podnošenja zahtjeva za povrat. Član 10.Najniži iznos naknadeNajniži iznos naknade plaće koja se isplaćuje na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja ne može biti niža od iznosa najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH (‘’Službene novine FBiH’’ br. 54/05 i 62/08).Član 11.Zahtjev za povratZahtjev za povrat isplaćene naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad podnosi poslodavac u poslovnicu Zavoda prema mjestu prebivališta osiguranika.Član 12.Prilozi uz zahtjevUz zahtjev za povrat naknade plaće, podnosilac je obavezan priložiti sljedeću dokumentaciju:- izvještaj o privremenoj spriječenosti za rad izabranog – ovlaštenog doktora medicine primarne zdravstvene zaštite o privremenoj spriječenosti za rad;- nalaz, ocjenu i mišljenje Prvostepene ljekarske komisije JZU Doma zdravlja, ukoliko privremena spriječenost traje duže od 42 dana;- nalaz, ocjenu i mišljenje Instituta za medicinsko vještačenje medicinskog stanja, ukoliko privremena traje duže od 12, odnosno 14 mjeseci (ukoliko osigurano lice čeka poziv od navedenog Instituta, potrebno je priložiti dokaz o uplaćenoj taksi za medicinsko vještačenje radne sposobnosti u prvom stepenu);- dokaz da se privremeno ne obavlja samostalna djelatnost za vrijeme trajanja privremene spriječenosti za rad (za samostalnog djelatnika koji nema drugih zaposlenih niti prijavljenih osiguranika);- dokaz o visini ostvarene plaće za šest mjeseci prije mjeseca koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad;- dokaz o visini ostvarene plaće u mjesecu koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika sa evidencionim listom;- dokaz o isplati plaće osiguraniku (potvrda o plaći ili ovjerena platna lista);- dokaz o uplati svih dospjelih doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje.Član 13.Obrada zahtjevaPostupak obrade zahtjeva za povrat naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad u poslovnicama Zavoda uređuje se posebnim Uputstvom koji će donijeti direktor Zavoda i koji će se objaviti u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona“.Član 14.Ukupan iznos koji se priznaje za povratU povrat isplaćene naknade plaće ukoliko su ispunjeni svi uslovi propisani Zakonom i ovim Pravilnikom priznaje se:- iznos neto naknade koja je obračunata u skladu sa članom 46. i 47. Zakona i odredbama ovog pravilnika;- iznos obračunatih i uplaćenih doprinosa za obavezna osiguranja na iznos priznate naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad koja se obračunavaju i isplaćuju iz osnovice.Član 15.Uplata sredstavaPovrat isplaćene naknade plaće iz člana 14. ovog pravilnika vršiti će se uplatom sredstava na račun podnosioca zahtjeva i isti se obavezno evidentira u lični karton osiguranika.Pravo na povrat naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad zastarijeva u skladu sa odredbama Zakona o obligacionim odnosima (‘’Službeni list RBiH’’ br. 2/92, 13/93 i 13/94).Član 16.Planiranje sredstavaSredstva u Finansijskom planu Zavoda planirana za povrat isplaćenih naknada plaće odnosno isplatu naknade plaće mogu se koristiti samo u slučajevima i pod uslovima utvrđenim Zakonom i ovim pravilnikom. Član 17. NadzorNadzor nad sprovođenjem odredbi ovog pravilnika sprovoditi će odgovorno lice u Zavodu. Član 18.Prelazne odredbeOvaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u ‘’Službenim novinama Tuzlanskog kantona’’.Odredbe ovog pravilnika primjenjuju se na sve postupke koji u momentu stupanja na snagu Pravilnika nisu okončani.Stupanjem na snagu ovog pravilnika stavlja se van snage Pravilnik o naknadi plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad na teret sredstava Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantona (‘’Službene novine Tuzlanskog kantona’’ br. 3/13, 8/13 i 14/13). B o s n a i H e r c e g o v i n a PREDSJEDNIK - Federacija Bosne i Hercegovine - UPRAVNOG ODBORA T U Z L A N S K I K A N T O N . Z a v o d z d r a v s t v e n o g o s i g u r a n j a P r i m . d r. S u a d B i j e d i ć , v. r. Tuzlanskog osiguranja
Uputstvo o postupku obrade zahtjeva za povrat isplaćene naknade plaćeza vrijeme privremene spriječenosti za rad TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 15/14 25.12.2014 UPUTSTVOo postupku obrade zahtjeva za povrat isplaćene naknade plaćeza vrijeme privremene spriječenosti za radI.(Uvodne odredbe)Ovim uputstvom utvrđuje se postupak obrade zahtjeva za povrat isplaćene naknade plaće za osiguranika koji je privremeno spriječen za rad zbog bolesti ili povrede ukoliko je privremena spriječenost za rad utvrđena pod uslovima i na način utvrđen Zakonom o zdravstvenom osiguranju - u daljem tekstu: Zakon), Pravilnikom o postupku i kriterijima za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad zbog bolesti, povrede ili drugih okolnosti (‘’Službene novine FBiH’’ broj: 66/12) i Pravilnikom o naknadi plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad na teret sredstava Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantona (dalje: Pravilnik).II.(Obračun i isplata naknade plaće)(1) Obračun i isplatu naknade plaće za osiguranika od prvog dana privremene spriječenosti za rad pa sve dok ta privremena spriječenost za rad traje, vrši poslodavac (pravno ili fizičko lice - obveznik obračuna i isplate doprinosa) kod kojeg je osiguranik zaposlen.(2) Izuzetno, obračun i isplatu naknade plaće, kada ona pada na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja vrši Zavod:- za osiguranika koji je privremeno spriječen za rad zbog povrede na radu ili oboljenja od profesionalne bolesti u slučaju stečajnog postupka kod pravnog ili fizičkog lica kod koga je osiguranik zaposlen;- osiguraniku koji je uložio prigovor Zavodu zbog toga što mu pravno odnosno fizičko lice kod kojeg je zaposlen nije utvrdilo naknadu plaće na način, u visini i u rokovima utvrđenim u Zakonu i ovom pravilniku, s tim da je pravno odnosno fizičko lice dužno vratiti isplaćenu naknadu Zavodu u roku od 30 dana od prijema zahtjeva za povrat.(3) Na postupak za isplatu naknade plaće u slučajevima iz tačke 2. ovog člana shodno se primjenjuju odredbe ovog uputstva.III.(Podnosilac zahtjeva)Zahtjev za povrat isplaćene naknade plaće za osiguranika koji je privremeno spriječen za rad zbog bolesti ili povrede (dalje: Zahtjev) podnosi obveznik obračuna i uplate doprinosa/isplatilac naknade plaće (dalje: podnosilac) posebno za svaki mjesec za koji se traži povrat.IV.(Zahtjev i prilozi uz Zahtjev)(1) Uz ovjeren i potpisan Zahtjev u kome je precizirano za koji se mjesec traži povrat sa tačnim nazivom i adresom podnosioca zahtjeva, ukupnim iznosom koji se traži (posebno razvrstan na neto iznos te doprinose PIO/MIO, zdravstveno osiguranje i doprinos za nezaposlene), brojem žiro računa na koji će se sredstva refundirati, imenom i prezimenom kontakt lice i brojem telefona, podnosilac je obavezan priložiti sljedeće:1) Obrazac - Izvještaj o privremenoj spriječenosti za rad (doznaka) koji je u cijelosti popunjen, potpisan i ovjeren pečatom od strane ovlaštenih lica (izabranog ljekara i poslodavca), sa obaveznim potpisom primaoca naknade i brojem lične karte;2) Obrazac AS 1- Obavještenje o nastanku privremene spriječenosti za rad;3) Nalaz, ocjenu i mišljenje Prvostepene ljekarske komisije nadležnog doma zdravlja;4) Nalaz, ocjenu i mišljenje Drugostepene ljekarske komisije Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantona ukoliko je osiguranik koji je privremeno spriječen za rad upućen od strane ovlaštenog lica (porodični doktor, poslodavac ili kontrolor Zavoda);5) Potvrdu izdatu od strane Federalnog zavoda za PIO/MIO kao dokaz da je osiguranik podnio zahtjev za ocjenu radne sposobnosti, odnosno ocjenu invalidnosti (ukoliko se radi o osiguraniku koji čeka poziv na ocjenu);6) Nalaz, ocjenu i mišljenje Instituta za medicinsko vještačenje zdravstvenog stanja Sarajevo ukoliko se osiguranik nalazi na bolovanju duže od 12. odnosno 14 mjeseci,7) Dokaz da se privremeno ne obavlja samostalna djelatnost za vrijeme privremene spriječenosti za rad – Pismena izjava podnosioca zahtjeva o toj činjenici (za fizičko lice koje samostalno obavlja djelatnost, koji nema drugih zaposlenih niti prijavljenih osiguranika) (u daljem tekstu: samostalni djelatnik),8) Obrazac –Potvrda ZR-PL, original se popunjava i dostavlja za osiguranika za kojeg se prvi put podnosi zahtjev za povrat isplaćene naknade plaće. Navedeni obrazac mora biti popunjen i potpisan od strane ovlaštenog lica i ovjeren pečatom podnosioca zahtjeva;Kao dokaz podataka navedenih u Obrascu ZR-PL obavezno priložiti platnu listu za osiguranika (potpisanu od strane osiguranika) za koga se podnosi zahtjev i to za mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad i platne liste sa datumom isplate i potpisom osiguranika i ovlaštenog lica podnosioca zahtjeva, za šest mjeseci prije nastupanja mjeseca koji prethodi mjesecu kada je nastupila privremena spriječenost za rad. Izuzetno ukoliko je isplatilac plaće budžet - dokaz nadležnog budžeta (općina, grad, kanton, entitet, BD BiH, država BiH) o uplaćenim doprinosima na isplaćene plaće za šest mjeseci prije nastupanja mjeseca koji predhodi mjesecu kada je nastupila privremena spriječenost za rad.9) Obrazac EZ-6 – Spisak isplaćenih naknada plaća, original u dva primjerka, popunjene sve kolone, potpisan od strane ovlaštenog lica i ovjeren pečatom podnosioca zahtjeva;U slučaju da se traži povrat naknada plaća za više mjeseci, Obrazac EZ-6 popunjava se za svaki mjesec pojedinačno. U slučaju da se povrat traži za više osiguranih lica koji su u jednom mjesecu bili privremeno spriječeni za rad, na jednom Obrascu EZ-6 popunjavaju se podaci o svim osiguranicima koji su privremeno spriječeni za rad za taj mjesec;Uz Obrazac EZ-6 potrebno je priložiti dokaz o isplati naknade plaće osiguranom licu za koga se podnosi zahtjev (platna lista) sa datumom isplate i potpisom ovlaštenog lica podnosioca zahtjeva za svaki mjesec privremene spriječenosti za rad;10) Dokaz o izmirenim obavezama po osnovu doprinosa (PIO/MIO, zdravstveno osiguranje i osiguranje od nezaposlenosti);Činjenica da li podnosilac zahtjeva za povrat ima dospjelih a neuplaćenih doprinosa za obavezna osiguranja (PIO/MIO, zdravstveno osiguranje i nezaposlenost), dokazuje se uvjerenjem nadležne Poreske uprave za period od 01.01.2011. godine pa nadalje koju prilaže podnosilac a za period prije 01.01.2011. godine Poslovnica provjerava kod ovlaštenih lica u Zavodu.11) Specifikacija isplaćenih plaća ovjerena od strane nadležne Porezne uprave za mjesec za koji se traži povrat isplaćene naknade plaće;12) Izvod iz banke potpisan i ovjeren od strane ovlaštenog lica podnosioca zahtjeva za mjesec za koji se traži povrat isplaćene naknade plaće odnosno dokaz nadležnog budžeta (općina, grad, kanton, entitet, BD BiH, država BiH) o uplaćenim doprinosima na isplaćene naknade plaće za mjesec za koji se traži povrat; (2) Obrasci Evidencioni list - ZR-PL i EZ-6 se mogu preuzeti na web stranici Zavoda (www.zzotk.ba).(3) Zahtjev se podnosi u Poslovnicu zdravstvenog osiguranja nadležnu prema mjestu prebivališta osiguranika (dalje: Poslovnica).V.(Obrada zahtjeva)(1) Obradu zahtjeva vrši Poslovnica, a povrat isplaćene naknade vrši Zavod uplatom sredstava na račun podnosioca zahtjeva priložen uz zahtjev.(2) Rok za obradu i povrat ne može biti duži od 45 dana od dana kompletiranja dokumentacije uz zahtjev. Broj 15 - Strana 1430SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Četvrtak, 25.12.2014. god.(3) Nakon što zaprimi zahtjev referent u Poslovnici provjerava da li je uz zahtjev dostavljena dokumentacija utvrđena u članu IV. ovog uputstva.(4) Ukoliko se utvrdi da uz zahtjev nije priložena dokumentacija iz člana IV. ovog uputstva, pismenim putem uz povratnicu obavještava se Podnosioca Zahtjeva s pozivom da dopuni dokumentaciju/izvrši ispravku dokumentacije u roku od 15 dana od dana prijema obavještenja.(5) Ako podnosilac zahtjeva ne dostavi potrebnu dokumentaciju/ne izvrši ispravku dokumentacije u ostavljenom roku, ponovno mu se dostavlja pismena urgencija i ostavlja dodatni rok od 7 dana.(6) Ukoliko i u ostavljenom roku Podnosilac ne dostavi potrebnu dokumentaciju/ne izvrši ispravku dokumentacije u cijelosti ili djelimično, obavještava se o razlozima ne odobravanja sredstava u cjelini/djelimično, te mu se vraća cjelokupna dokumentacija, odnosno ako je osporen dio zahtjeva vraća se samo dokumentacija koja se odnosi na osporeni dio. Dokumentacija se dostavlja sa povratnicom. (7) Zahtjev se može priznati u cijelosti, djelimično ili osporiti u cijelosti.(8) Zahtjev se priznaje djelimično ili osporava u cijelosti ukoliko obračun i isplata naknade plaće nije izvršena u skladu sa Zakonom i Pravilnikom. (9) Podnosilac Zahtjeva se o činjenicama iz tačaka 7. i 8. obavještava pismenim aktom. (10) Pismeni akt iz tačke 9. ovog člana, kojeg izrađuje Poslovnica, mora sadržavati obrazloženje.VI.(Rješavanje po zahtjevu osiguranika)Kada postoji zahtjev osiguranika koji nije zadovoljan isplaćenom naknadom plaće, poslovnica zdravstvenog osiguranja je obavezna, u prvom stepenu,voditi upravni postupak u skladu sa odredbama Zakona o upravnom postupku (‘’Službene novine FBiH’’ br. 2/98 i 48/99) i donijeti Rješenje.VII.(Visina naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad)(1) Naknada plaće obračunava se u visini od 80% od osnovice u slučajevima privremene spriječenosti za rad kada ta naknada tereti sredstva obaveznog zdravstvenog osiguranja.(2) Izuzetno, a u skladu sa članom 47. Zakona naknada plaće iznosi 100% od osnovice za naknadu, i to:- za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti i komplikacija prouzrokovanih trudnoćom i porođajem;- za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog transplantacije živog tkiva i organa u korist druge osobe.VIII.(Utvrđivanje visine iznosa naknade plaće za povrat)(1) Za povrat isplaćene naknade plaće, ukoliko je ista obračunata i isplaćena u skladu sa Zakonom i Pravilnikom priznaje se:- iznos neto naknade koja je obračunata u skladu sa Zakonom i Pravilnikom;- iznos obračunatih i uplaćenih doprinosa za obavezna osiguranja na iznos priznate naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad koja se obračunavaju i isplaćuju iz osnovice.(2) Povrat isplaćene naknade plaće vrši se pod uslovom da je podnosilac zahtjeva izvršio isplatu neto naknade osiguraniku i da nema dospjelih, a neuplaćenih doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje zaključno sa mjesecom za koji traži povrat isplaćene naknade plaće što se dokazuje dokumentacijom iz člana IV. tačke 10., 11. i 12.IX.(Postupak utvrđivanja osnovice za povrat naknade plaće)(1) U postupku po podnesenom zahtjevu za povrat naknade plaće neophodno je provjeriti da li podnosilac zahtjeva ispunjava uslove propisane Uredbom o uslovima koje je preduzeće, odnosno drugo pravno lice dužno da ispunjava u pogledu broja zaposlenih radnika radi obavljanja registrovane djelatnosti (‘’Službene novine FBiH’’ br. 15/98 i 5/99), te na osnovu utvrđenih činjenica donijeti rješenje i odbiti zahtjev u cjelosti ukoliko podnosilac ne ispunjava uslove utvrđene navedenom Uredbom.(2) Iz podnesenog zahtjeva, za svakog osiguranika, se mora provjeriti osnovica za naknadu plaće.a) Osnovicu za naknadu plaće koju isplaćuje poslodavac (pravno lice) čini bruto plaća isplaćena osiguraniku za mjesec koji prethodi mjesecu u kojem je nastupila privremena spriječenost za rad, umanjena za zakonom propisane doprinose iz osnovice.Pod plaćom se podrazumijeva svako novčano i drugo primanje, bez obzira na oblik isplate, oporeziv prema propisima o porezu na dohodak, koji je na osnovu radnog odnosa poslodavac isplatio ili je bio dužan isplatiti zaposleniku prema odredbama Zakona o radu, kolektivnom ugovoru i drugim propisima iz oblasti rada, a sastoji se od doprinosa iz osnovice, poreza na dohodak i iznosa koji se isplaćuje zaposleniku sa tog osnova.b) Osnovica za povrat naknade, za osiguranika koji je istovremeno i obveznik uplate doprinosa (samostalni djelatnik) je osnovica na koju je obračunavao i uplaćivao doprinos za obavezna osiguranja, umanjena za zakonom propisane doprinose iz osnovice.Za navedene obveznike (samostalne djelatnike) koji dohodak utvrđuju u skladu sa članom 12. stavovi 1.2. 3. i 5. Zakona o porezu na dohodak (‘’Službene novine FBiH’’ br. 10/08, 9/10 i 44/11) i članom 6. tačka 10. Zakona o doprinosima („Službene novine FBiH“ br. 35/98, 54/00, 16/01, 37/01, 1/02, 17/06 i 14/08), neophodno je utvrditi da li obveznici primjenjuju osnovice propisane navedenim zakonom koje se objavljuju u ‘’Službenim novinama F BiH’’, a koje su važile u momentu obračuna i isplate naknade plaće za koju se traži povrat.c) Za obveznika koji je u radnom odnosu sa poslodavcem – rezidentom Federacije, a koji je upućen na rad ili stručno usavršavanje u inostranstvo, kao i za obveznika zaposlenog u inostranstvu kod inostranog poslodavca, osnovicu za naknadu plaće čini osnovica utvrđena u članu 7. Zakona o doprinosima.(3) Osnovicu za obračun naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad čine sve isplate koje su oporezive u skladu sa odredbama Zakona o porezu na dohodak (‘’Službene novine FBiH’’ br. 10/08, 9/10 i 44/11).(4) U slučaju kada osiguranik nije ostvario plaću:a) u mjesecu koji prethodi mjesecu u kojem je nastupila privremena spriječenost za rad, naknada plaće utvrđuje se u iznosu od 80% od osnovice koju čini prosječna isplaćena plaća na nivou kantona za odgovarajući mjesec.b) kada je osiguranik u prethodnom mjesecu primao naknadu plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad (kada nema prekida bolovanja, odnosno kada je nova privremena spriječenost nastupila isti dan kada je prethodna prestala / zaključeno prethodno bolovanje po drugoj dijagnozi) ili kada je po isteku porodiljskog odsustva isti dan nastupila privremena spriječenost za rad, za osnovicu se uzima plaća isplaćena u mjesecu koji je prethodio privremenoj spriječenosti za rad uopće, odnosno plaća isplaćena u mjesecu koji je prethodio porodiljskom odsustvu.X.(Najviši iznos naknade plaće koji se priznaje na teret sredstava Zavoda)(1) Najviši iznos naknade plaće (počev od 43 dana) koji se priznaje na teret sredstava Zavoda ne može biti viši od 80% osnovice koju čini prosjek iznosa isplaćenih plaća osiguranika na koju je obračunavan i uplaćivan doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, ne uzimajući u obzir mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika, a za osiguranika koji nije ostvario plaće u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, najviši iznos naknade plaće, ne može biti veći od 80% od osnovice koju čini prosječna isplaćena plaća na nivou kantona za odgovarajući mjesec. Četvrtak, 25.12.2014. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONABroj 15 - Strana 1431(2) U obračun naknade plaće iz stava 1. ovog člana ulaze svi efektivni sati, uključujući i dane kada je osiguranik bio privremeno spriječen za rad za koje je u skladu sa odredbama Zakona o doprinosima (‘’Službene novine FBiH’’ br. 35/98, 54/00, 16/01, 37/01, 1/02, 17/06 i 14/08) utvrđena osnovica za plaćanje doprinosa.(3) Najviši iznos naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog bolesti i komplikacija prouzrokovanih trudnoćom i porođajem i za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog transplantacije živog tkiva i organa u korist drugog lica, ne može biti viši od 100% osnovice koju čini prosjek iznosa isplaćenih plaća osiguranika na koju je obračunavan i uplaćivan doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u posljednjih 6 mjeseci prije nastupanja privremene spriječenosti za rad, ne uzimajući u obzir mjesec koji prethodi mjesecu u kome je nastupila privremena spriječenost za rad osiguranika.(4) Najviši iznos naknade plaće za osiguranika koji je upućen od strane izabranog doktora medicine primarne zdravstvene zaštite na ocjenu preostale radne sposobnosti, od momenta upućivanja nadležnom organu penzijskog i invalidskog osiguranja do donošenja nalaza i mišljenja o preostaloj radnoj sposobnosti, utvrđuje se u iznosu najniže plaće koja se isplaćuje u Federaciji BiH. (5) Ukoliko je nadležni organ donio odluku ‘’liječenje nije završeno’’ najviši iznos naknade se obračunava u iznosu najniže plaće koja se isplaćuje u Federaciji BiH sve do donošenja nalaza i mišljenja o preostaloj radnoj sposobnosti.(6) Kada osiguranik čeka pravosnažno rješenje o utvrđivanju invalidnosti od nadležnog Zavoda za PIO/MIO, naknada koja se isplaćuje ne može biti viša od iznosa najniže penzije koja se isplaćuje na području FBiH prema posljednjem objavljenom podatku Zavoda za statistiku. XI.(Najniži iznos naknade plaće koji se priznaje na teret sredstava Zavoda)(1) Najniži iznos naknade plaće koja se isplaćuje na teret sredstava obaveznog zdravstvenog osiguranja ne može biti niži od iznosa najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH (‘’Službene novine FBiH’’ br. 54/05 i 62/08) izuzev u slučajevima utvrđenim Pravilnikom.(2) Ukoliko podnosilac zahtjeva isplaćuje plaću nižu od najniže plaće iz stava 1. ovog člana i za taj iznos traži povrat, Zavod će mu izvršiti refundaciju samo iznosa koji je podnosilac naveo u svom zahtjevu.XII.(Akt kojim se vrši/osporava povrat isplaćene naknade plaće)(1) Nakon provedenog postupka utvrđenog ovim uputstvom za obradu i kompletiranje dokumentacije, Poslovnica je obavezna pismenim aktom kojim se vrši/osporava povrat isplaćene naknade plaće, obavijestiti podnosioca. (2) U aktu iz tačke 1. ovog člana obavezno moraju biti navedena imena i prezimena svih osiguranika za koje je podnesen Zahtjev.(3) Akt kojim se vrši/osporava povrat isplaćene naknade plaće se prije nego što se dostavi podnosiocu, dostavlja Odjeljenju za računovodstvene poslove na provjeru i dalje postupanje.(4) Odjeljenje za računovodstvene poslove pismeno obavještava Poslovnicu o nalazima provjere i ukoliko nema primjedbi na obračun Poslovnica dostavlja akt iz tačke 1. ovog člana podnosiocu.XIII.(Isplata odobrenog povrata )(1) Povrat isplaćene naknade plaće vrši Zavod uplatom sredstava na račun podnosioca zahtjeva.(2) O aktima kojima se vrši ili osporava povrat isplaćene naknade plaće vode se odgovarajuće evidencije u Poslovnicama i Odjeljenju za računovodstvene poslove. XIV.(Vođenje evidencije)(1) Evidencija o svim podnesenim zahtjevima za povrat isplaćene naknade plaće za vrijeme privremene spriječenosti za rad za svaku Poslovnicu, vodi se na posebnom obrascu.(2) Evidencija o podnesenim zahtjevima mora se voditi na način da obezbijedi praćenje ukupnog broja svih podnesenih zahtjeva za period, kao i status svakog pojedinačnog zahtjeva (odobreno, osporeno, plaćeno, vraćeno na dopunu i sl.)(3) Podaci o privremenoj spriječenosti za rad za svakog osiguranika evidentiraju se u aplikaciju HCFIS i posebnu aplikaciju za vođenje privremene spriječenosti za rad. XV.(Nadzor)(1) Koordinatori i referenti u Poslovnicama zdravstvenog osiguranja odgovorni su za provođenje ovog Uputstva.(2) Nadzor nad sprovođenjem ovog uputstva sprovodit će ovlašteno lice u Zavodu.XVI.(Obrasci)Obrasci iz člana IV. tačke 2., 8. i 9. sastavni su dio ovog uputstva.XVII.(Prelazne i završne odredbe)(1) Ovo uputstvo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u ‘’Službenim novinama Tuzlanskog kantona’’.(2) Ovo uputstvo će biti objavljeno i na web stranici Zavoda (www.zzotk.b
Pravilnik o izmjeni i dopuni pravilnika o ostvarivanju novčanih podrški po modelu podrške proizvodnji TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 14/14 03.12.2014 SN TK 12/16, SN TK 14/15, SN TK 11/14
Uputstvo za pripremu modela tenderske dokumentacije i ponuda KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 90/14 18.11.2014 SN KS 20/15 tenderska dokumentacija,tender Utorak, 18. 11. 2014. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 90 - Strana 157 1367 Na osnovu čl. 53. stav (3), 55., 57., 58., 66., 67. i 88. Zakona o javnim nabavkama ("Službeni glasnik BiH", broj 39/14), uz prethodnu saglasnost Odbora Agencije datu na XIII sjednici, održanoj 03.11.2014. godine, direktor Agencije donosi UPUTSTVO ZA PRIPREMU MODELA TENDERSKE DOKUMENTACIJE I PONUDA I. GLAVA Opšte odredbe Član 1. (Predmet Uputstva) (1) Ovim Uputstvom utvrđuje se model standardne tenderske dokumentacije, a koji uređuje sadržaj tenderske dokumentacije, način izrade, postupanje s tenderskom dokumentacijom i druga pitanja u vezi s tenderskom dokumentacijom, način određivanja minimalnih uslova za kvalifikaciju, sadržaj ponude, način izrade i postupanje s ponudama, postupak zaprimanja ponuda, postupak pregleda i ocjene ponuda i sadržaj zapisnika o pregledu i ocjeni ponuda, sadržaj zapisnika o ocjeni zahtjeva za učešće u ograničenom postupku javne nabavke, pregovaračkom postupku s objavom obavještenja, takmičarskom dijalogu i pregovaračkom postupku bez objave obavještenja. (2) Ugovorni organi dužni su da pripremaju tendersku dokumentaciju u skladu sa ovim Uputstvom. (3) Agencija za javne nabavke će donijeti obrasce standardne tenderske dokumentacije najkasnije do 31.12.2015. godine. II. GLAVA Odredbe o tenderskoj dokumentaciji Član 2. (Način izrade tenderske dokumentacije) (1) Tenderska dokumentacija izrađuje se na način da sadrži sve potrebne podatke koji privrednom subjektu omogućavaju izradu zahtjeva za učešće i/ili ponude. (2) Ako se provodi ograničeni postupak javne nabavke, pregovarački postupak s objavom obavještenja, pregovarački postupak bez objave obavještenja ili takmičarski dijalog, tenderska dokumentacija se izrađuje u dva dijela. (3) U slučaju iz stava 2. ovoga člana prvi dio tenderske dokumentacije je osnova za izradu zahtjeva za učešće, a izrađuje se u formi poziva za učešće, koji sadrži dovoljno podataka za izradu zahtjeva za učešće. Drugi dio tenderske dokumentacije je osnova za izradu ponude, i to: inicijalne ponude i konačne ponude ili rješenja, a dostavlja se svim kvalifikovanim kandidatima, uz poziv na dostavu ponude, na pregovaranje ili na učešće u dijalogu. (4) Ugovorni organ može uz tendersku dokumentaciju priložiti i dodatnu dokumentaciju. Dodatnu dokumentaciju mogu sačinjavati skice, nacrti, planovi, projekti, studije i slični dokumenti, na osnovu kojih se mogu pripremiti ponude ili projektni zadaci. (5) Ako se podnose ponude za lotove, tenderska dokumentacija izrađuje se na način koji omogućava izradu ponude za svaki lot posebno. Član 3. (Sadržaj tenderske dokumentacije) (1) Tenderska dokumentacija sadrži sve neohodne informacije i pojašnjenja koji moraju biti definisani jasno, na osnovu kojih kandidati/ponuđači mogu pripremiti svoje zahtjeve za učešće/ponude. (2) Tenderska dokumentacija se sastoji od slijedećih dijelova: a) opšti podaci, koji obavezno sadrže: 1) naziv i adresu ugovornog organa; 2) IDB/JIB ugovornog organa; 3) telefon, fax, internet adresu ili adresu elektronske pošte gdje kandidati/ponuđači mogu tražiti informacije ili pojašnjenja vezano za tendersku dokumentaciju, odnosno postupak javne nabavke; 4) ime osobe ili službe u ugovornom organu zadužene za kontakt; 5) popis privrednih subjekata, sačinjen na temelju internog akta ugovornog organa, koji su isključeni iz postupaka javne nabavke zbog postojanja sukoba interesa, u skladu sa članom 52. Zakona o javnim nabavkama (u daljem tekstu: Zakon); 6) redni broj nabavke u planu nabavki sa izabranim postupkom za dodjelu ugovora; 7) vrsta ugovora o javnoj nabavci (robe, usluge ili radovi) sa procijenjenom vrijednosti javne nabavke; 8) podatak o tome da li se predviđa zaključivanje okvirnog sporazuma. b) podaci o predmetu javne nabavke: 1) opis predmeta javne nabavke (roba, usluga ili radova), te navođenje oznake i naziva iz JRJN; 2) Ukoliko je potrebno koristiti termin "ekvivalent", utvrditi odgovarajuće kriterije za ocjenjivanje ekvivalentnosti kod pozivanja na određeni proizvod, u skladu sa članom 54. stav (10) Zakona; 3) ukoliko je predviđena podjela na lotove, jasno definisana podjela na lotove; 4) količinske specifikacije za robe, a u slučaju da je predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma količinske specifikacije definisane kao maksimalne količine, ukoliko je to moguće; 5) u slučaju nabavke usluga ili radova detaljan opis posla ili zadatka; 6) tehničke specifikacije; 7) obrazac za cijenu ponude koji je definisan u Aneksu 1. ovog uputstva; 8) mjesto isporuke robe ili izvršenja usluge ili izvođenja radova; 9) rok za isporuku robe, ili izvršenje usluge ili izvođenje radova, kao i rok za početak isporuke robe, ili rok za početak pružanja usluga ili rok za početak izvođenja radova, ako je moguće; 10) u slučaju da je predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma, obavezno naznačiti trajanje okvirnog sporazuma, kao i da li će se okvirni sporazum zaključiti sa jednim ili više ponuđača. c) uslovi za kvalifikaciju kandidata/ponuđača: 1) minimalni uslovi za kvalifikaciju ponuđača, koji se dokazuju izjavom ponuđača ovjerenom kod nadležnog organa, 2) minimalni uslovi za kvalifikaciju kandidata u ograničenom postupku, pregovaračkom postupku sa objavom obavještenja, takmičarskom dijalogu i pregovaračkom postupku bez objave obavještenja, koji se dokazuju izjavom ponuđača ovjerenom kod nadležnog organa i običnim kopijama dokumenata koji dokazuju kvalifikaciju kandidata, 3) posebno definisani uslovi za kvalifikaciju ukoliko zahtjev za učešće/ponudu dostavlja grupa ponuđača, Broj 90 - Strana 158 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 18. 11. 2014. 4) primjeren rok u kojem izabrani ponuđač je dužan dostaviti dokaze o kvalificiranosti (u originalu ili ovjerenoj kopiji), nakon što svi ponuđači budu obaviješteni od strane ugovornog organa. d) podaci o zahtjevu za učešće/ponudi: 1) sadržaj ponude i način izrade ponude; 2) način dostave zahtjeva za učešće/ponude; 3) ako se zahtjev za učešće/ponuda dostavlja za lotove, jasno definisan način dostave dokumenata za više lotova, 4) navođenje mogućnosti za podnošenje alternativnih ponuda, ako se dozvoljava, i minimalni zahtjevi koji moraju biti ispunjeni u slučaju alternativnih ponuda; 5) način određivanja cijene ponude; 6) informacija o kalkulaciji cijene, ako je primjenjivo; 7) u slučaju kada se radi o robama, iskazani svi troškovi (npr. troškovi transporta, troškovi špeditera, i sl.), izuzev PDV-a; 8) valuta ponude ako nije iskazana u KM, kao i obaveza preračunavanja i koji dan valute će se uzeti kod preračunavanja u KM; 9) kriterij za dodjelu ugovora utvrđen kao "ekonomski najpovoljnija ponuda" sa potkriterijima ili "najniža cijena". Ukoliko je kriterij ekonomski najpovoljnija ponuda, obavezno navesti podkriterije koji se vrednuju sa relativnim učešćem, kao i razrađenom metodologijom za vrednovanje ponuda. Metodologija za vrednovanje ponuda kod kriterija ekonomski najpovoljnija ponuda može sadržavati i odredbu da u slučaju istog broja bodova dvije ili više ponuda, prednost se daje ponudi koja u potkriteriju cijena ima najnižu cijenu. 10) ukoliko se dopušta da se dio ponude može dostaviti i na drugim jezicima osim službenih jezika u Bosni i Hercegovini, jasno naznačiti šta je u ponudi dopušteno dostaviti na drugim jezicima; 11) period važenja ponude; 12) ukoliko se dostavljaju uzorci za robe, jasno opisati način na koji će se isti dostavljati; 13) ako je u tehničkoj specifikaciji korišten izraz "ili ekvivalent" obavezno opisati način na koji će ponuđači koji ponude "ekvivalent" dokazivati da se radi o ekvivalentu; 14) mjesto, datum i vrijeme za prijem zahtjeva za učešće, odnosno ponuda; 15) mjesto, datum i vrijeme otvaranja ponuda; 16) nacrt ugovora ili osnovne elemente ugovora, odnosno okvirnog sporazuma. e) Ostali podaci: 1) garancija za ozbiljnost ponude, garancija za dobro izvršenje posla i svako drugo traženo obezbjeđenje za privremena plaćanja, ukoliko se traži; 2) ukoliko se traži obilazak lokacije ili mjesta izvršenja ugovora, obavezno se zakazuje termin kada će se organizovati obilazak; 3) obrazloženje razloga ako je predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma na period duži od četiri godine; 4) postupak zaključivanja ugovora o javnoj nabavci na osnovu zaključenog okvirnog sporazuma, sa detaljnim opisom, u skladu sa članom 32. Zakona; 5) odredbe koje se odnose na grupu ponuđača; 6) odredbe koje se odnose na podugovaranje, uslovi koji se zahtijevaju za podugovaranje, kao i odredbe Nacrta ugovora koje definišu obavezu direktnog plaćanja podugovaraču; 7) dokazi o kvalifikaciji koje je obavezan dostaviti izabrani ponuđač, kao i rok u kojem je dužan dostaviti tražene dokaze (obavezno propisati dokaze koji se zahtijevaju u svrhu dokazivanja da je kvalifikovan, a za što je u postupku dostavio ovjerenu izjavu); 8) ukoliko zahtjev za učešće/ponudu može dostaviti fizičko lice registrovano za obavljanje djelatnosti koja je predmet nabavke, jasno i nedvosmisleno propisati dokaze koji se zahtijevaju u smislu dokaza kvalifikacije; 9) rok za donošenje odluke o izboru, ako je primjenjiv; 10) rok, način i uslovi plaćanja izabranom ponuđaču; 11) naziv i adresa žalbenog organa kojem se izjavljuje žalba i rok u kojem se izjavljuje; 12) ostali podaci koji su bitni, a vezani su za predmet nabavke i vrstu izabranog postupka javne nabavke. (4) Tenderska dokumentacija sadrži obrasce, izjave i sl., te prijedlog ugovora o javnoj nabavci, odnosno okvirnog sporazuma. (5) Obim podataka iz stava (1) ovoga člana sadržanih u tenderskoj dokumentaciji zavisi od vrste postupka javne nabavke koji se primjenjuje, vrste i složenosti predmeta nabavke, kriterija izbora, okolnosti zaključuje li se okvirni sporazum ili ne, te ostalih promjenjivih podataka zavisno od konkretnog slučaja (npr. tenderska dokumentacija u otvorenom postupku javne nabavke ne sadrži odredbe o takmičarima i zahtjevu za učešće). (6) Cijena mora uvijek biti jedan od kriterija za izbor ponude, ili kao kriterij najniže cijene ili kao jedan od potkriterija za izbor ekonomski najpovoljnije ponude. (7) Izuzetno od stava (6) ovoga člana, u slučaju okvirnog sporazuma s više privrednih subjekata u kojemu nisu određeni svi uslovi za zaključivanje ugovora o javnoj nabavci, cijena ne mora biti jedan od potkriterija ekonomski najpovoljnije ponude za izbor privrednih subjekata koji će biti strane okvirnog sporazuma. Član 4. (Količina predmeta nabavke kod ugovora o javnoj nabavci i okvirnog sporazuma) (1) Ugovorni organ u tenderskoj dokumentaciji kod ugovora o javnoj nabavci određuje tačnu količinu predmeta nabavke, a kod okvirnog sporazuma tačnu ili okvirnu količinu predmeta nabavke. (2) Okvirna količina predmeta nabavke određuje se samo u slučaju okvirnog sporazuma, kada ugovorni organ, zbog prirode predmeta nabavke ili drugih objektivnih okolnosti, ne može unaprijed odrediti tačnu količinu. (3) Stvarna nabavljena količina na osnovu zaključenog ugovora o javnoj nabavci i ugovora zaključenog na osnovu okvirnog sporazuma ne može biti manja ili veća od ugovorene količine. Utorak, 18. 11. 2014. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 90 - Strana 159 (4) Stvarna nabavljena količina na osnovu zaključenog okvirnog sporazuma može biti jednaka ili manja od predviđene okvirne količine. (5) U izuzetnim slučajevima kada ugovorni organ nije u mogućnosti definisati ni tačnu ni okvirnu količinu predmeta nabavke, onda se određuje maksimalan iznos predviđen za okvirni sporazum sa popisom roba ili usluga koje će se nabavljati, ali da svi ugovori zaključeni na temelju okvirnog sporazuma zbirno ne mogu preći utvrđeni maksimalni iznos okvirnog sporazuma. (6) Ugovorni organ u tenderskoj dokumentaciji kod okvirnog sporazuma u kojem nisu određeni svi uslovi za zaključivanje ugovora o javnoj nabavci određuje predviđenu količinu predmeta nabavke. (7) Ako je odredio okvirnu količinu predmeta nabavke ili predviđenu količinu predmeta nabavke, ugovorni organ mora u tenderskoj dokumentaciji naznačiti da ukupna plaćanja bez poreza na dodatnu vrijednost na osnovu svih ugovora sklopljenih na osnovu tog okvirnog sporazuma ne smiju prelaziti procijenjenu vrijednost nabavke. Član 5. (Obrazac za cijenu ponude) (1) Obrazac za cijenu ponude koji izrađuje ugovorni organ u tenderskoj dokumentaciji sastoji se od jedne ili više stavki. (2) Svaka stavka u obrascu za cijenu ponude sadrži najmanje slijedeća polja kojima se navodi: a) tekstualni opis stavke, b) jedinica mjere po kojoj se stavka obračunava, a koja može biti izražena u komadima, jedinici mase, drugim mjernim jedinicama ili izuzetno u paušalu, c) količina stavke (tačna količina stavke, okvirna količina stavke, predviđena količina stavke ili procijenjeni udio stavke), d) cijena stavke (po jedinici mjere), e) zbirna cijena više stavki (zbir cijena više stavki na koje se odnosi zbirni procijenjeni udio), ako je primjenjivo, f) ukupna cijena stavke, g) cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost (zbir svih ukupnih cijena stavki). (3) U obrascu za cijenu ponude mora biti data mogućnost da se posebno iskaže ponuđeni popust. Popust može biti iskazan po svakoj stavci i ukupno ili samo ukupno. (4) Prilikom ispunjavanja obrasca za cijenu ponude ponuđač ukupnu cijenu stavke izračunava kao: a) proizvod količine stavke i cijene stavke, ili b) proizvod zbirnog procijenjenog udjela više objedinjenih stavki i zbirne cijene više stavki na koje se taj zbirni procijenjeni udio odnosi. Član 6. (Način određivanja cijene ponude) (1) Ugovorni organ u tenderskoj dokumentaciji određuje je li cijena ponude promjenjiva ili nepromjenjiva. (2) Promjenjiva cijena je cijena koja se tokom trajanja ugovora, odnosno okvirnog sporazuma može mijenjati. Ako je cijena ponude promjenjiva, ugovorni organ mora u tenderskoj dokumentaciji odrediti način i uslove izmjene cijene. Promjenjivost cijene mora biti zasnovana na referentnim parametrima ili javno dostupnim podacima. (3) Nepromjenjiva cijena je cijena koja tokom trajanja ugovora, odnosno okvirnog sporazuma, ostaje nepromijenjena. Član 7. (Način određivanja minimalnih zahtjeva sposobnosti kandidata ili ponuđača) (1) Ugovorni organ određuje uslove finansijske i/ili tehničke i profesionalne sposobnosti kandidata/ponuđača u slučaju kada je zadovoljenje tih uslova nužna osnova za ocjenu sposobnosti kandidata/ponuđača za izvršenje određenog ugovora. (2) Ako ugovorni organ određuje uslove finansijske i/ili tehničke i profesionalne sposobnosti, tada mora od kandidata/ponuđača tražiti da zadovolje minimalne uslove finansijske i/ili tehničke i profesionalne sposobnosti. (3) Obim informacija i minimalni uslovi finansijske i/ili tehničke i profesionalne sposobnosti koji se zahtijevaju za određeni ugovor moraju biti u vezi sa predmetom nabavke i srazmjerni predmetu nabavke, odnosno lotu. (4) Ako ugovorni organ od kandidata/ponuđača kao dokaz tehničke i profesionalne sposobnosti traži popis ugovora, smatra se da je uslov: a) u vezi sa predmetom nabavke, odnosno grupom predmeta nabavke, ako se traži dokaz o izvršenju istog ili sličnog, odnosno istih ili sličnih ugovora kao što je predmet nabavke, odnosno lot, te b) srazmjeran predmetu nabavke, odnosno lotu, u slijedećim slučajevima: 1) kada se traži dokaz o izvršenju jednog ugovora, ako njegov iznos nije viši od procijenjene vrijednosti nabavke, odnosno od procijenjene vrijednosti pojedinog lota; 2) kada se traži dokaz o izvršenju više ugovora, ako njihov zbirni iznos nije viši od procijenjene vrijednosti nabavke, odnosno od procijenjene vrijednosti pojedinog lota. (5) Ako ugovorni organ od kandidata/ponuđača kao dokaz finansijske sposobnosti traži visinu ukupnog prometa, smatra se da je uslov srazmjeran predmetu nabavke, odnosno lotu ako tražena visina ne prelazi dvostruki iznos procijenjene vrijednosti nabavke, odnosno procijenjene vrijednosti pojedinog lota. (6) U slučaju postupaka javne nabavke s namjerom zaključivanja okvirnog sporazuma u smislu st. (4) i (5) ovoga člana, minimalni uslovi sposobnosti kandidata/ponuđača koje se zahtijevaju moraju biti srazmjerni procijenjenoj vrijednosti podijeljenoj s brojem godina za koje se sklapa okvirni sporazum ili brojem ugovora za koje se predviđa da će se zaključiti na osnovu okvirnog sporazuma. (7) Izuzetno od st. (2) do (5) ovoga člana, u opravdanim okolnostima koje moraju biti vezane uz rizike koji proizilaze iz prirode radova, usluga ili robe koji su predmet nabavke, ugovorni organ može zahtijevati i više uslova finansijske i/ili tehničke i profesionalne sposobnosti, pri čemu je u tenderskoj dokumentaciji dužan detaljno obrazložiti te okolnosti. III. GLAVA Odredbe o ponudi Član 8. (Priprema ponude) (1) Ponuda se izrađuje na način da čini cjelinu. Ako zbog obima ili drugih objektivnih okolnosti ponuda ne može biti izrađena na način da čini cjelinu, onda se izrađuje u dva ili više dijelova. (2) Ponuda se čvrsto uvezuje na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova. Broj 90 - Strana 160 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 18. 11. 2014. (3) Ako je ponuda izrađena u dva ili više dijelova, svaki dio se čvrsto uvezuje na način da se onemogući naknadno vađenje ili umetanje listova. (4) Dijelove ponude kao što su uzorci, katalozi, mediji za pohranjivanje podataka i sl. koji ne mogu biti uvezani ponuđač obilježava nazivom i navodi u sadržaju ponude kao dio ponude. (5) Ako je ponuda izrađena od više dijelova ponuđač mora u sadržaju ponude navesti od koliko se dijelova ponuda sastoji. (6) Stranice ponude se označavaju brojem na način da je vidljiv redni broj stranice. Kada je ponuda izrađena od više dijelova, stranice se označavaju na način da svaki slijedeći dio započinje rednim brojem kojim se nastavlja redni broj stranice kojim završava prethodni dio. Garancija kao dio ponude se ne numeriše. Ako sadrži štampanu literaturu, brošure, kataloge koji imaju izvorno numerisane brojeve, onda se ti dijelovi ponude ne numerišu dodatno. (7) Izuzetno od stava (6) ovog člana, ponuda neće biti odbačena ukoliko su listovi ponude numerisani na način da je obezbijeđen kontinuitet numerisanja, te će se smatrati manjim odstupanjem koje ne mijenja, niti se bitno udaljava od karakteristika, uslova i drugih zahtjeva utvrđenih u obavještenju o nabavci i TD. (8) Ako ugovorni organ od ponuđača zahtijeva i kopiju ponude, ona se dostavlja zajedno s originalnom ponudom. U tom slučaju se jasno naznačava "original" i "kopija" ponude. U slučaju razlika između originala i kopije ponude, vjerodostojan je original ponude. (9) Ako ugovorni organ od ponuđača zahtijeva i dostavu ponude na mediju za pohranjivanje podataka, on se dostavlja zajedno s originalom ponude. U tom slučaju ponuda dostavljena na mediju za pohranjivanje podataka smatra se kopijom ponude. (10) Ponude se pišu neizbrisivom tintom. (11) Ovaj član se primjenjuje na odgovarajući način na izradu zahtjeva za učešće. Član 9. (Sadržaj ponude) (1) Ponuda je pisana izjava volje ponuđača da isporuči robu, pruži usluge ili izvede radove u skladu sa uslovima i zahtjevima navedenim u tenderskoj dokumentaciji. (2) Ponuda sadrži: a) popunjeni obrazac za ponudu, b) garanciju za ozbiljnost ponude, ako je traženo, c) izjavu o ispunjenosti uslova iz člana 45. Stav (1) tač. a) do d) Zakona, d) izjavu i obične kopije dokumenata kojima ponuđač dokazuje ispunjenost uslova iz člana 47. st. (1) tač. od a) do d) i (4) Zakona, e) izjave i potvrde kojima ponuđač dokazuje tehničku i profesionalnu sposobnost, f) popunjeni obrazac za cijenu ponude, g) potpisan prijedlog ugovora ili okvirnog sporazuma, ako je sastavni dio tenderske dokumentacije, h) ostalo traženo u tenderskoj dokumentaciji (uzorci, katalozi, tehnička dokumentacija, fotografije, skice, izjave, itd.), i) datum zahtjeva za učešće/ponude, potpis i pečat ovlaštenog lica ponuđača, j) popis dokumenata uz zahtjev za učešće/ponudu koji čini sadržaj zahtjeva za učešće/ponude. (3) U slučaju ograničenog postupka javne nabavke, pregovaračkog postupka sa objavom obavještenja, pregovaračkog postupka bez objave obavještenja i takmičarskog dijaloga, podaci iz stava (2) tač. c), d), e), i) i j) ovoga člana neće biti sadržani u ponudi, nego u zahtjevu za učešće. (4) Obrazac za ponudu iz stava (2) ovoga člana najmanje sadrži: a) naziv i sjedište ugovornog organa, b) naziv i sjedište ponuđača, adresa, IDB/JIB (ili jedinstvni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta privrednog subjekta, ako je primjenjivo), broj računa, navod o tome je li ponuđač u sistemu poreza na dodatnu vrijednost, adresa za dostavu pošte, adresa epošte, kontakt osoba ponuđača, broj telefona, broj faksa, c) predmet nabavke, d) podatke o podizvođačima, ako je moguće, i/ili podatke o dijelu ugovora o javnoj nabavci, ako se dio ugovora o javnoj nabavci daje u podugovor, e) cijenu ponude bez poreza na dodatnu vrijednost, f) iznos poreza na dodatnu vrijednost, g) cijenu ponude s porezom na dodatnu vrijednost, h) rok važenja ponude, i) datum i potpis ponuđača. (5) Ukoliko je kriterij za vrednovanje ponuda ekonomski najpovoljnija ponuda, onda obrazac za ponudu sadrži sve potkriterije koje je u ponudi dao ponuđač i koji se čitaju na javnom otvaranju ponuda. (6) Ako se radi o grupi ponuđača, obrazac za ponudu sadrži podatke iz stava (4) tačka d) ovoga člana za svakog člana grupe ponuđača, uz obveznu naznaku člana grupe ponuđača koji je ovlašten za komunikaciju s ugovornim organom. (7) Ako ponuđač nije u sistemu poreza na dodatnu vrijednost, u obrascu za ponudu, na mjesto predviđeno za upis cijene ponude s porezom na dodatnu vrijednost, upisuje se isti iznos kao što je upisan na mjestu predviđenom za upis cijene ponude bez poreza na dodatnu vrijednost, a mjesto predviđeno za upis iznosa poreza na dodatnu vrijednost ostavlja se prazno. Član 10. (Alternativna ponuda) Ukoliko je tenderskom dokumеntacijom dopuštno dostavljanje alternativne ponude, onda je ponuđač dužan dostaviti dokaze da alternativna ponuda zadovoljava minimum postavljenih zahtjeva u tenderskoj dokumentaciji, kao i detaljno obrazloženje alternativne ponude. Član 11. (Način dostave ponude) (1) Ponuda se dostavlja u zatvorenoj koverti na adresu ugovornog organa navedenu u tenderskoj dokumentaciji. (2) Na koverti ponude mora biti naznačeno: a) naziv i adresa ugovornog organa, b) naziv i adresa ponuđača u lijevom gornjem uglu koverte, c) evidencijski broj nabavke, d) naziv predmeta nabavke, odnosno lota na koje se ponuda odnosi, e) naznaka "ne otvaraj". (3) Kada ponuda sadrži uzorke oni se dostavljaju uz ponudu, ako ugovorni organ nije drugačije odredio u tenderskoj dokumentaciji. (4) Ovaj član se primjenjuje na odgovarajući način na dostavu zahtjeva za učešće. Član 12. (Način dostave dokumenata koji su zajednički za više lotova) (1) Kada je predmet nabavke podijeljen na lotove, ponuđač koji dostavlja ponude za više lotova, može dokumente kojima dokazuje da ne postoje razlozi za isključenje i dokaze Utorak, 18. 11. 2014. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 90 - Strana 161 sposobnosti koji su zajednički za više lotova, dostaviti na jedan od slijedećih načina: a) u posebnoj koverti na kojoj će jasno naznačiti da dostavlja dokaze za kvalifikaciju; ili b) uz ponudu koja je prva po redoslijedu lotova na koji se prijavljuje, c) posebno uz svaki lot. (2) Ostali traženi dokumenti i dokazi koji se podnose za pojedini lot moraju se dostaviti u ponudi za taj lot. (3) Ovaj član se primjenjuje na odgovarajući način na dostavu dokumenata koji su zajednički za više lotova kod zahtjeva za učešće. (4) Ukoliko se dokazi da ne postoje razlozi za isključenje dostavljaju u posebnoj koverti, kandidat/ponuđač je dužan tu kovertu sa dokazima da ne postoje razlozi za isključenje i koverte sa ponudama za sve lotove za koje dostavlja ponude dostaviti u jednoj zajedničkoj koverti, na kojoj će izričito naznačiti šta je sadržaj te koverte. Član 13. (Izmjena i/ili dopuna ponude i odustajanje od ponude) (1) Ponuđač može do isteka roka za dostavu ponuda dostaviti izmjenu i/ili dopunu ponude. (2) Izmjena i/ili dopuna ponude dostavlja se na isti način kao i osnovna ponuda s obaveznom naznakom da se radi o izmjeni i/ili dopuni ponude. (3) Ponuđač može do isteka roka za dostavu ponude pisanom izjavom odustati od svoje dostavljene ponude. Pisana izjava se dostavlja na isti način kao i ponuda s obaveznom naznakom da se radi o odustajanju od ponude. U tom slučaju neotvorena ponuda se vraća ponuđaču. (4) Ovaj član se primjenjuje na odgovarajući način na izmjenu i/ili dopunu ili odustajanje od zahtjeva za učešće. Član 14. (Cijena ponude) (1) Ponuđač izražava cijenu ponude u konvertibilnim markama (KM), a u drugoj valuti samo ako je ugovorni organ to izričito odredio u tenderskoj dokumentaciji. (2) Cijena ponude piše se brojevima i slovima. U slučaju neslaganja iznosa upisanih brojčano i slovima, prednost se daje iznosu upisanom slovima. (3) U cijenu ponude bez poreza na dodatnu vrijednost moraju biti uračunati svi troškovi, s tim da se popusti posebno navode, u koloni posebno naznačenoj u obrascu za cijenu ponude iz člana 5. ovog uputstva. (4) Ukoliko ponuđač ne iskaže popust na način da je posebno iskazan u obrascu za cijenu, smatrat će se da nije ponudio popust. Postupak prijema ponuda Član 15. (Zapisnik o zaprimanju ponuda) (1) Svaka blagovremeno dostavljena ponuda upisuje se u zapisnik o zaprimanju ponuda te dobija redni broj prema redoslijedu zaprimanja. (2) Ako je dostavljena izmjena i/ili dopuna ponude, ona se upisuje u zapisnik o zaprimanju ponuda te dobiva redni broj prema redoslijedu zaprimanja. Ponuda se u tom slučaju smatra zaprimljenom u trenutku zaprimanja posljednje izmjene i/ili dopune ponude. (3) Zapisnik o zaprimanju ponuda je sastavni dio zapisnika o javnom otvaranju ponuda. U slučaju kada nema javnog otvaranja ponuda, zapisnik je sastavni dio zapisnika o pregledu i ocjeni ponuda, odnosno zapisnika o pregledu i ocjeni inicijalnih i/ili konačnih ponuda u pregovaračkom postupku bez objave. (4) Na omotnici ponude označava se datum i vrijeme zaprimanja, te redni broj ponude prema redoslijedu zaprimanja, sa prijemnim pečatom zaprimanja. (5) Kada ponuđač neposredno dostavlja ponudu, izmjenu i/ili dopunu ponude, odnosno pisanu izjavu o odustajanju od dostavljene ponude ugovorni organ mu je obavezan o tome izdati potvrdu. Potvrda sadrži najmanje podatke o ugovornom organu, ponuđaču, predmetu nabavke ili lotovima za koji se odnosi ponuda, izmjena i/ili dopuna ponude, odnosno pisanu izjavu o odustajanju od dostavljene ponude te datumu i vremenu zaprimanja. (6) Ponuda dostavljena nakon isteka roka za dostavu ponuda ne upisuje se u zapisnik o zaprimanju ponuda, ali se evidentira kod ugovornog organa kao zakasnjela ponuda, obilježava se kao zakasnjela te neotvorena vraća pošiljaocu bez odgode. (7) Ponude upućene poštom, ukoliko stignu nakon roka utvrđenog za prijem ponuda, smatraju se zakasnjelim ponudama i sa istim se postupa u skladu sa stavom (6) ovog člana. (8) Do trenutka javnog otvaranja ponuda nije dopušteno davanje informacija o zaprimljenim ponudama. (9) Zapisnik o zaprimanju ponuda i ponude ne smiju biti dostupne neovlaštenim osobama. (10) Ovaj član se primjenjuje na odgovarajući način na postupak zaprimanja zahtjeva za učešće. Član 16. (Postupak pregleda i ocjene ponuda) (1) Postupak pregleda i ocjene ponuda obavlja komisija za javne nabavke, odnosno članovi komisije koji su stručne osobe i/ili stručne službe ugovornog organa, te ako je potrebno nezavisne stručne osobe, na osnovu uslova i zahtjeva iz tenderske dokumentacije. Poređenje cijena ponuda Član 17. (Provjera računske ispravnosti ponude i objašnjenje neprirodno niske cijene) (1) Ugovorni organ je obavezan provjeriti računsku ispravnost ponude. (2) Kada izračuni vezani za pojedinačne stavke iz obrasca za cijenu ponude ili cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost navedeni u ispunjenom obrascu za cijenu ponude u ponudi ne odgovaraju metodologiji definisanoj u članu 5. ovog uputstva, ugovorni organ ih ispravlja u skladu sa metodologijom iz člana 5. ovog uputstva. (3) Ugovorni organ ispravlja i druge računske greške u obrascu za cijenu ponude i obrascu ponude. (4) Kada cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izražena u obrascu za cijenu ponude ne odgovara cijeni ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izraženoj u obrascu ponude, važi cijena ponude bez poreza na dodatnu vrijednost izražena u obrascu za cijenu ponude. (5) U zahtjevu za prihvatanje ispravke računske greške u smislu st. (2) i (3) ovoga člana koji ugovorni organ obvezno mora tražiti, označava se koji dio ponude je ispravljen kao i nova cijena ponude proizašla nakon ispravke. Jedinična cijena stavke se ne smatra računskom greškom, odnosno ne može se ispravljati. (6) Odgovor ponuđača na zahtjev za prihvatanje ispravke računske greške u smislu st. (2) i (3) ovoga člana sastavni je dio zapisnika iz čl. 19. i 20. ovog uputstva. (7) Ugovorni organ obavezno od ponuđača traži objašnjenje cijene ponude koju smatra neprirodno niskom ako su ispunjeni slijedeći uslovi: Broj 90 - Strana 162 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 18. 11. 2014. a) cijena ponude je za više od 50% niža od prosječne cijene preostalih prihvatljivih ponuda, ukoliko su primljene najmanje tri prihvatljive ponude, ili b) cijena ponude je za više od 20% niža od cijene drugorangirane prihvatljive ponude. (8) Ugovorni organ može od ponuđača zatražiti objašnjenje cijene ponude, ako smatra da je ona neprirodno niska i iz drugih razloga navedenih u članu 66. Zakona. (9) Objašnjenje ponuđača iz st. (7) i (8) ovoga člana sastavni je dio zapisnika iz čl. 18. i 20. ovog uputstva. IV. GLAVA Sadržaj zapisnika o pregledu i ocjeni ponuda Član 18. (Zapisnik o pregledu i ocjeni ponuda) (1) Zapisnik o pregledu i ocjeni ponuda mora sadržavati: a) naziv i sjedište ugovornog organa, b) predmet nabavke, c) vrstu postupka javne nabavke, d) evidencijski broj nabavke, e) broj obavještenja o nabavci sa Portala javnih nabavki, f) podatak o objavi zahtjeva za prikupljanje ponuda za nabavku usluga iz Aneksa II. Dio B Zakona, odnosno podatak o upućivanju zahtjeva za prikupljanje ponuda u skladu sa članom 8. Zakona i Pravilnika o postupku dodjele ugovora o uslugama iz Aneksa II. Dio B Zakona o javnim nabavkama, g) u slučaju pregovaračkog postupka s objavom obavještenja, posebne slučajeve i okolnosti iz čl. 20. i 27. Zakona koji opravdavaju korištenje tog postupka, h) u slučaju takmičarskog dijaloga, posebne okolnosti iz člana 30. Zakona koje opravdavaju korištenje tog postupka, i) datum početka pregleda i ocjene ponuda, j) naziv i sjedište svih ponuđača, prema redoslijedu zaprimanja ponuda, k) podatke o pojašnjenju u skladu sa članom 68. stav (3) Zakona, l) sve informacije o pojašnjenju ponuda, ako ih je bilo, m) podaci o ispravkama, ukoliko su iste uočene u ponudi i koje su urađene na način da su vidljive (ispravljeni podaci moraju biti vidljivi), potvrđene potpisom ponuđača i sa datumom izvršene ispravke. n) analitički prikaz traženih i dostavljenih dokumenata na osnovu kojih se utvrđuje postoje li razlozi isključenja ponuđača (obavezni razlozi i ako je primjenjivo ostali razlozi isključenja), o) naziv i sjedište ponuđača koji se isključuju zbog neispunjavanja uslova za kvalifikaciju, te obrazloženje razloga njihovog isključenja, za svakog ponuđača posebno, p) prikaz traženih i dostavljenih garancija za ozbiljnost ponude, ako je traženo, r) prikaz prihvatljivosti ponuda prema obliku, sadržaju i potpunosti, iz zapisnika sa otvaranja ponuda, s) analitički prikaz traženih i dostavljenih dokaza profesionalne i tehničke sposobnosti ponuđača, t) analizu ponuda vezano uz ispunjenje zahtjeva u pogledu opisa predmeta nabavke i tehničkih specifikacija, u) podatke o ispravkama računskih grešaka u ponudama, ako ih je bilo, z) naziv i sjedište ponuđača čije ponude se odbijaju na osnovu rezultata pregleda i ocjene ponuda, te obrazloženje razloga za njihovo odbijanje, aa) razloge za odbijanje ponude/a zbog neprirodno niske cijene, ako je primjenjivo, bb) analizu prihvatljivih ponuda prema kriteriju za izbor ponude, cc) rangiranje prihvatljivih ponuda prema kriteriju za izbor ponude, dd) naziv ponuđača čija je ponuda ocijenjena kao najpovoljnija i sa kojim ugovorni organ namjerava zaključiti ugovor o javnoj nabavci ili naziv jednog ili više privrednih subjekata s kojima ugovorni organ namjerava zaključiti okvirni sporazum i razlozi za njegov/njihov izbor, ee) podatke o dijelu ugovora koji se daje u podugovor i podaci o podizvođaču, ako je primjenjivo, ff) prijedlog odgovornoj osobi ugovornog organa za donošenje odluke o izboru ili odluke o poništenju, s obrazloženjem, gg) datum završetka pregleda i ocjene ponuda, hh) ime, prezime i potpis osoba koje su izvršile pregled i ocjenu ponuda, ii) popis priloga uz zapisnik (zahtjevi za pojašnjenjem i/ili upotpunjavanjem dokumenata i ponuda, zahtjevi za dostavom originala ili ovjerenih kopija traženih dokumenata, zahtjevi za prihvatanjem ispravke računske greške, zahtjevi za objašnjenjem neprirodno niske cijene, dostavljeni dokumenti, pojašnjenja, objašnjenja, prihvatanje ispravke, mišljenje stručne službe ugovornog organa ili stručne osobe, i sl.). (2) Sadržaj zapisnika o pregledu i ocjeni ponuda u ograničenom postupku javne nabavke, pregovaračkom postupku s objavom obavještenja, pregovaračkom postupku bez objave obavještenja i takmičarskom dijalogu ne sadrži podatke iz tač. k), n), o), i s) stava (1) ovog člana osim u slučaju provjere izjava koje je kandidat dostavio u skladu sa članom 68. stav (3) Zakona. (3) Ako neko od ovlaštenih predstavnika ugovornog organa odbije potpisati zapisnik o pregledu i ocjeni ponuda, o tome se sastavlja zabilješka koja se prilaže zapisniku. Član 19. (Sadržaj zapisnika o ocjeni zahtjeva za učešće u ograničenom postupku javne nabavke, pregovaračkom postupku sa objavom obavještenja o nabavci, i takmičarskom dijalogu) (1) Zapisnik o ocjeni zahtjeva za učešće koje ugovorni organ izrađuje u prvoj fazi ograničenog postupka javne nabavke, pregovaračkog postupka s objavom obavještenja o nabavci, i takmičarskog dijaloga izrađuje se u dva dijela. (2) Prvi dio zapisnika o ocjeni zahtjeva za učešće u koji kandidati nemaju pravo uvida mora sadržavati: a) naziv i sjedište ugovornog organa, b) predmet nabavke, c) vrstu postupka javne nabavke, d) evidencijski broj nabavke, e) broj poziva na učešće sa Portala javne nabavke, f) u slučaju pregovaračkog postupka s objavom obavještenja o nabavci, posebne slučajeve i okolnosti iz čl. 20. i 27. Zakona koji opravdavaju korištenje tog postupka, g) u slučaju takmičarskog dijaloga, posebne okolnosti iz člana 30. Zakona koje opravdavaju korištenje tog postupka, h) datum početka ocjene zahtjeva za učešće, i) naziv i sjedište svih kandidata koji su dostavili zahtjev za učešće, j) podatke o pojašnjenju dokumenata u skladu sa članom 68. stav (3) Zakona, ako ih je bilo, Utorak, 18. 11. 2014. S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 90 - Strana 163 k) analitički prikaz traženih i dostavljenih dokumenata na osnovu kojih se utvrđuje postoje li razlozi isključenja kandidata (obavezni razlozi i ako je primjenjivo ostali razlozi isključenja), l) analitički prikaz traženih i dostavljenih dokaza tehničke i profesionalne sposobnosti kandidata, m) naziv i sjedište kandidata koji nisu zadovoljili tražene uslove u skladu sa čl. 45. do 52. Zakona, s obrazloženjem razloga zbog kojih neće biti pozvani na dostavu ponuda, na pregovaranje ili na učešće u dijalogu, n) naziv i sjedište sposobnih kandidata koje će ugovorni organ pozvati na dostavu ponuda, na pregovaranje ili na učešće u dijalogu, i razlozi za njihov izbor, o) prijedlog odgovornoj osobi ugovornog organa za donošenje odluke o diskvalifikaciji kandidata, s obrazloženjem, ako je primjenjivo, p) prijedlog ovlaštenoj osobi ugovornog organa za slanje poziva na dostavu ponude, na pregovaranje ili na učešće u dijalogu izabranim kandidatima, r) prijedlog odgovornoj osobi ugovornog organa za donošenje odluke o poništenju, ako je primjenjivo, s) datum završetka ocjene zahtjeva za učešće, t) ime i prezime te potpis ovlaštenih predstavnika ugovornog organa koji su izvršili ocjenu zahtjeva za učešće, u) popis priloga uz zapisnik. (3) Drugi dio zapisnika o ocjeni zahtjeva za učešće izrađuje se za svaki zahtjev posebno, na način da se kandidatu, ako zatraži, omogući uvid samo u onaj dio drugog dijela zapisnika koji se odnosi na njegov zahtjev za učešće. Drugi dio zapisnika o pojedinačnoj ocjeni zahtjeva mora sadržavati slijedeće tač. a), b), c), d), e), h), i), j), k), l), s), t) i u). (4) Ocjena ponuda u drugoj/im fazama ograničenog postupka javne nabavke, pregovaračkog postupka s objavom obavještenja o nabavci i takmičarski dijaloga, obavezno sadrži tač. a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), l), t), u), z), aa), bb), cc), dd), ee), ff), gg), hh) i ii) iz stava (1) člana 18. ovog uputstva. (5) Ako neko od ovlaštenih predstavnika ugovornog organa odbije potpisati zapisnik o ocjeni zahtjeva za učešće, o tome se sastavlja zabilješka koja se prilaže zapisniku. (6) U potpisanom i zaključenom zapisniku o ocjeni zahtjeva za učešće ne smije se ništa dodavati niti mijenjati. Dopuna u već zaključeni zapisnik unosi se kao dodatak zapisniku koji potpisuju ovlašteni predstavnici ugovornog organa i osoba na prijedlog koje je dopuna unesena. Član 20. (Sadržaj zapisnika o pregledu i ocjeni inicijalnih i/ili konačnih ponuda u pregovaračkom postupku javne nabavke bez objave obavještenja) (1) Zapisnik o pregledu i ocjeni inicijalnih i/ili konačnih ponuda koji ugovorni organ izrađuje u pregovaračkom postupku bez objave obavještenja o nabavci mora sadržavati slijedeće elemente: a) naziv i sjedište ugovornog organa, b) predmet nabavke, c) evidencijski broj nabavke, d) posebne slučajeve i okolnosti iz čl. 21.-24. Zakona koji opravdavaju korištenje ovog postupka, e) datum početka pregleda i ocjene inicijalnih i/ili konačnih ponuda, f) datum slanja poziva na pregovaranje, g) datum slanja poziva na izmjenu i/ili dopunu inicijalne ponude ili na dostavu konačne ponude, h) naziv i sjedište svih ponuđača, prema redoslijedu zaprimanja inicijalnih i/ili konačnih ponuda, i) podatke o pojašnjenju dokumenata u skladu sa članom 68. stav (3) Zakona, ako ih je bilo, j) analitički prikaz traženih i dostavljenih dokumenata na osnovu kojih se utvrđuje postoje li razlozi isključenja ponuđača (obavezni razlozi i ako je primjenjivo ostali razlozi isključenja), k) naziv i sjedište ponuđača koji se isključuju te obrazloženje razloga njihovog isključenja, l) analitički prikaz traženih i dostavljenih dokaza tehničke i profesionalne sposobnosti ponuđača, m) prikaz traženih i dostavljenih garancija za ozbiljnost ponude, ako je traženo, n) podatke o pojašnjenju inicijalnih i/ili konačnih ponuda, ako ih je bilo, o) prikaz valjanosti inicijalnih i/ili konačnih ponuda prema obliku, sadržaju i cjelovitosti, p) analizu inicijalnih i/ili konačnih ponuda vezano uz ispunjenje zahtjeva u pogledu opisa predmeta nabavke i tehničkih specifikacija, r) podatke o ispravkama računskih grešaka u inicijalnim i/ili konačnim ponudama, ako ih je bilo, s) prikaz ispunjenja ostalih uslova iz tenderske dokumentacije, ako su traženi, t) naziv i sjedište ponuđača čije inicijalne i/ili konačne ponude se odbijaju na osnovu rezultata pregleda i ocjene ponuda te obrazloženje razloga za njihovo odbijanje, u) razloge za odbijanje inicijalne i/ili konačne ponude/a zbog neprirodno niske cijene, ako je primjenjivo, v) analizu prihvatljivih konačnih ponuda prema kriteriju za izbor ponude, z) rangiranje prihvatljivih konačnih ponuda prema kriteriju za izbor ponude, aa) naziv ponuđača s kojim ugovorni organ namjerava zaključiti ugovor o javnoj nabavci i razlozi za njegov izbor, bb) podatke o dijelu ugovora koji se daje u podugovor i podatke o podizvođaču, ako je primjenjivo, cc) podatke o provjeri najpovoljnijeg ponuđača sa kojim ugovorni organ namjerava zaključiti ugovor o javnoj nabavci, dd) rezultat provjere iz tačke cc) ovoga člana, ee) prijedlog odgovornoj osobi ugovornog organa za donošenje odluke o izboru ili odluke o poništenju, s obrazloženjem, ff) datum završetka postupka pregleda i ocjene inicijalnih i/ili konačnih ponuda, gg) ime i prezime te potpis ovlaštenih predstavnika ugovornog organa koji su izvršili pregled i ocjenu inicijalnih i/ili konačnih ponuda, hh) popis priloga uz zapisnik (zahtjevi za pojašnjenjem inicijalnih i/ili konačnih ponuda, zahtjevi za dostavom originala ili ovjerenih kopija traženih dokumenata, zahtjevi za prihvatanje ispravke računske greške, zahtjevi za objašnjenjem neprirodno niske cijene, dostavljeni dokumenti, pojašnjenja, objašnjenja, prihvatanje ispravke, mišljenje stručne službe ugovornog organa ili nezavisne stručne osobe, i sl.). (2) U slučaju da se provodi pregovarački postupak bez objave obavještenja o nabavci iz razloga definisanih u čl. 21. stav (1) tačka d) i 22. stav (1) tačka d) Zakona, zapisnik sadrži sve ostale elemente koje je moguće unijeti u zapisnik. (3) Ako neko od ovlaštenih predstavnika ugovornog organa odbije potpisati zapisnik o pregledu i ocjeni inicijalnih i/ili Broj 90 - Strana 164 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Utorak, 18. 11. 2014. konačnih ponuda, o tome se sastavlja zabilješka koja se prilaže zapisniku. (4) U potpisanom i zaključenom zapisniku o pregledu i ocjeni inicijalnih i/ili konačnih ponuda ne smije se ništa dodavati niti mijenjati. Dopuna u već zaključeni zapisnik unosi se kao dodatak zapisniku koji potpisuju ovlašteni predstavnici ugovornog organa i osoba na prijedlog koje je dopuna unesena. V. GLAVA Prelazne i završne odredbe Član 21. (Prilozi) (1) Sastavni dio ovog Uputstva su Aneksi i to: a) Obrazac za ponudu (Aneks 2.), b) Obrazac za cijenu ponude (Aneks 3.), c) Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 45. stav (1) tač. a) do d) Zakona (Aneks 4.), d) Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 47. stav (1) tač. a) do d) Zakona (Aneks 5.), e) Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 50. stav 81) tač. c), d), e) i g) Zakona (Aneks 6), f) Izjava o ispunjenosti uslova iz člana 51. stav (1) tač. c), d) i f) Zakona (Aneks 7.), g) Izjava o sukobu interesa iz člana 52. Zakona (Anks 8). (2) Forme garancija za ozbiljnost ponude i garancija za dobro izvršenje ugovora sastavni su dio Pravilnika o obrascu garancije za ozbiljnost ponude i garancije za izvršenje ugovora i isti se koriste u pripremi tenderske dokumentacije i u pripremi ponuda.
Pravilnik o ostvarivanju novčanih podrški po modelu podrške proizvodnji TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 11/14 22.08.2014 SN TK 12/16, SN TK 14/15, SN TK 14/14
Pravilnik o troškovima postupka izdavanja rješenja o ispunjavanju uvjeta za izvođenje radova u šumarstvu Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 12/14 25.06.2014 šumarstvo 25. srpnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 887 - Broj 12 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Članak 1. Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u „Narodnim novinama Hercegbosanske županije“. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija VLADA Broj: 01-02-196-1/14 Livno, 17. srpnja 2014. godine Predsjednik Vlade Branko Ivković v.r. *** MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, VODOPRIVREDE I ŠUMARSTVA Na temelju članka 18. Zakona o šumama Hercegbosanske županije („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 4/14), te članka 54. stavak 1. Zakona o upravi („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 4/98), ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije, donosi PRAVILNIK o troškovima postupka izdavanja rješenja o ispunjavanju uvjeta za izvođenje radova u šumarstvu I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom se utvrđuje visina troškova u postupku utvrđivanja uvjeta koje moraju ispunjavati pravne osobe registrirane za izvođenje radova u šumarstvu ( u daljem tekstu: Izvođači radova), te sastav stručnog povjerenstva za vršenje procjene o ispunjavanju uvjeta za izvođenje radova u šumarstvu (u daljem tekstu: Stručno povjerenstvo). Članak 2. Uvjeti koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu iz članka 1. ovog Pravilnika propisani su: a) Zakonom o šumama Hercegbosanske županije („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 4/14) (članak 18.), b) Pravilnikom o uvjetima koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 6/14) II. SASTAV STRUČNOG POVJERENSTVA Članak 3. 1) Utvrđivanje uvjeta koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu iz članka 1. ovog Pravilnika obavlja stručno Povjerenstvo kojeg posebnim rješenjem imenuje Ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije (u daljem tekstu: Ministar). 2) Stručno povjerenstvo iz članka 1. ovog Pravilnika čine tri (3) člana s tim da najmanje jedan član treba biti šumarske struke. Članak 4. 1) Stručno povjerenstvo iz članka 3. ovog Pravilnika dužno je: a) izvršiti očevid i sačiniti zapisnik o utvrđivanju uvjeta koje moraju ispunjavati Izvođači radova, propisanih Pravilnikom iz članka 2. toč. b) ovog Pravilnika; b) dati stručno mišljenje o ispunjavanju uvjeta koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu. III. TROŠKOVI POSTUPKA Članak 5. 1) Visina troškova u postupku utvrđivanja uvjeta koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu, iz članka 1. ovog Pravilnika određuje se u ukupnom iznosu od 500,00 KM; 2) Kod posebno složenih predmeta, koji zahtijevaju više očevida na licu mjesta (prethodni i naknadni očevidi), naknada iz stavka 1. ovog članka može biti uvećana najviše do 30% maksimalnog iznosa. Članak 6. 1) Troškove iz članka 5. ovog Pravilnika snose Izvođači radova po čijem se zahtjevu odobrava izdavanje rješenja o ispunjavanju uvjeta za izvođenje radova u šumarstvu. 2) Izvođači radova troškove postupka iz članka 5. ovog Pravilnika dužni su uplatiti na račun Proračuna Hercegbosanske županije. Članak 7. 1) Troškove određene u članku 5. ovog Pravilnika utvrđuje Ministar posebnim Zaključkom ili Rješenjem. Str. 888 - Broj 12 NARODNE NOVINE 25. srpnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 2) U slučaju da se Zaključkom odredi da izvođač radova unaprijed uplati troškove postupka iz članka 5. ovog Pravilnika, može se donijeti zaključak o obustavi upravnog postupka ako izvođač radova, uz ostale propisane dokaze ne predoči dokaz o izvršenoj uplati troškova. Članak 8. Za pokriće troškova rada stručnog povjerenstva, od uplaćenih sredstava iz članka 5. ovog Pravilnika, raspoređuje se ukupno 50 KM (pedest konvertibilnih maraka) po svakom članu stručnog povjerenstva, bez propisanih poreza IV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 9. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, i objaviti će se u „Narodnim novinama Hercegbosanske županije“. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Broj: 08-04-26-1263/14 Livno, 7. srpnja 2014. godine Ministar Ilija Šljivić v.r. *** Na temelju članka 59. stavka 11. Zakona o šumama Hercegbosanske županije („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 4/14), ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije, donosi PRAVILNIK o sastavu stručnog povjerenstva i troškovima postupka izdavanja dozvole za krčenje /prenamjenu šume i šumskog zemljišta I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom se utvrđuju troškovi postupka za izdavanje dozvole za krčenje/prenamjenu šume i šumskog zemljišta, te sastav stručnog Povjerenstva za vršenje procjene za krčenje - prenamjenu šumskog zemljišta i šume (u daljem tekstu: Stručno povjerenstvo). II. SASTAV STRUČNOG POVJERENSTVA Članak 2. (1) Stručno povjerenstvo iz članka 1. ovog Pravilnika čine tri (3) člana koje rješenjem imenuje Ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije (u daljem tekstu: Ministar). (2) Rješenjem iz stavka 1. ovog članka imenuje se predsjednik i dva člana s tim da najmanje dva (2) člana imenuju se iz reda državnih službenika Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije koji imaju stručne kvalifikacije šumarske, poljoprivredne, ekološke, građevinske ili pravne struke. Članak 3. (1) Stručno povjerenstvo iz članka 2. ovog Pravilnika obvezno je utvrditi tržišnu vrijednost drveta koje se dobije krčenjem ili sječom dodajući troškove podizanja i održavanja novih šuma na površini koja ne može biti manja od površine kojoj se mijenja namjena, sukladno članku 59. stavku 10. Zakona o šumama Hercegbosanske županije („Narodne novine Hercegbosanske županije“, broj: 4/14). (2) Stručno povjerenstvo očevid iz stavka 1. ovog članka obavlja u punom sastavu, uz obveznu nazočnost predstavnika podnositelja zahtjeva. (3) O obavljenom očevidu sačinjava se zapisnik kojeg potpisuju članovi Povjerenstva i stranka. III. TROŠKOVI POSTUPKA Članak 4. (1) Visina troškova u postupku izdavanja dozvole za krčenje/prenamjenu šume i šumskog zemljišta iz članka 1. ovog Pravilnika određuje se u ovisnosti od složenosti rada, obujma posla, te ukupne površine koja je određena za prenamjenu u sljedećim iznosima i to: a) za površine do 100.000 m² 500,00 KM; b) za površine iznad 100.000 m² 700,00 KM; (2) Kod posebno složenih predmeta, koji zahtijevaju više očevida na licu mjesta (prethodni i naknadni očevidi), naknada iz stavka 1. ovog članka može biti uvećana najviše do 30% maksimalnog iznosa. Članak 5. (1) Troškove iz članka 4. ovog Pravilnika snosi stranka po čijem se zahtjevu odobrava izdavanje dozvole za prenamjenu/krčenje šume i šum
Pravilnik o uvjetima koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 06/14 19.05.2014 SN Kantona 10 01/15 šumarstvo 19. svibnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 529 - Broj 6 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, VODOPRIVREDE I ŠUMARSTVA Na temelju članka 18. stavka 3. Zakona o šumama Hercegbosanske županije ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj: 4/14), ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije, donosi PRAVILNIK o uvjetima koje moraju ispunjavati izvođači radova u šumarstvu Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se uvjeti koje moraju ispunjavati gospodarska društva i druge pravne osobe koji izvode radove u šumarstvu (u daljnjem tekstu: Izvođač radova). Članak 2. Izvođač radova u šumarstvu je pravna osoba koja je registrirana za izvođenje radova u šumarstvu, te je u postupku licenciranja potvrđena kao kvalificirana i poslovno sposobna za njihovo izvođenje, odnosno koja posjeduje rješenje o ispunjenosti uvjeta za izvođenje radova u šumarstvu (u daljnjem tekstu: Rješenje) Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije (u daljnjem tekstu: Ministarstvo). Članak 3. Radovi u šumarstvu za čije izvođenje je potrebno pribaviti Rješenje su: a) šumsko - uzgojni radovi (priprema zemljišta za prirodno podmlađivanje, pošumljavanje sjetvom sjemena i sadnjom sadnica, njega kultura i sastojina), b) radovi na iskorištavanju šuma (sječa i izrada šumskih drvenih sortimenata, privlačenje i iznos od panja do kamionskog puta), i c) radovi na održavanju i izgradnji šumske infrastrukture (komunikacija i pratećih objekata). Članak 4. Izvođenje radova u šumarstvu može obavljati izvođač radova koji: a) je upisan u sudski registar (registriran za obavljanje djelatnosti u šumarstvu), b) ima rješenje o ispunjenosti uvjeta za izvođenje radova u šumarstvu c) ima odgovarajuću tehničko-tehnološku opremljenost i d) ima uposlen potreban broj odgovarajućih stručnih kadrova. Članak 5. Izvođač radova koji obavlja radove iz članka 3. ovog Pravilnika mora imati minimalno četiri (4) radnika uposlena na neodređeno vrijeme, sa sljedećim stručnim obrazovanjem: a) za izvođenje radova iz članka 3. točke a) i b) ovog Pravilnika jednog diplomiranog inženjera šumarstva/Magistra šumarstva ili jednog Bachelor/Bakalaureat šumarstva sa najmanje jednom godinom radnog staža u struci, ili jednog šumarskog tehničara sa najmanje jednom godinom radnog staža u struci, po jednog kvalificiranog radnika za svako mehanizirano sredstvo s kojim se izvode radovi i odgovarajući broj PK i NK radnika. b) za izvođenje radova iz članka 3. točke c) ovog Pravilnika jednog diplomiranog inženjera šumarstva ili građevinarstva/Magistra šumarstva ili građevinarstva ili jednog Bachelor/Bakalaureat šumarstva ili građevinarstva sa najmanje jednom godinom radnog staža u struci, ili jednog tehničara šumarskog ili građevinskog sa najmanje jednom (1) godinom radnog staža u struci, po jednog kvalificiranog radnika za svako mehanizirano sredstvo s kojim se izvode radovi i odgovarajući broj PK i NK radnika. Članak 6. Izvođač radova ispunjene uvjeta u pogledu stručne spreme (osposobljenosti) iz članka 5. ovog Pravilnika dokazuje: - prilaganjem ovjerene diplome, odnosno svjedodžbe od nadležne institucije za naobrazbu za visoku i srednju stručnu spremu; - prilaganjem ovjerene diplome ili svjedodžbe od nadležne institucije ili uvjerenja dobivenog na temelju odredaba Zakona o šumama Hercegbosanske županije, za kvalificirane radnike. Članak 7. (1) Izvođač radova koji obavlja radove iz članka 3. točke a) i b) ovog Pravilnika mora biti minimalno tehničko-tehnološki opremljen sa sljedećom opremom (strojevima): a) dva šumska zglobna traktora b) tri motorne pile (2) Izvođač radova koji obavlja radove iz članka 3. točke c) ovog Pravilnika mora biti miStr. 530 - Broj 6 NARODNE NOVINE 19. svibnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE nimalno tehničko-tehnološki opremljen sa sljedećom opremom (strojevima): a) Rovokopač - Buldožer b) Kamatca c) Valjak d) dva kamiona (3) Izvođač radova ispunjenje tehničkotehnološke opremljenosti dokazuje uredno popunjenim listama sredstava rada i dokumentima kojima dokazuju da su ona u njihovom vlasništvu i dokumentima o tehničkoj ispravnosti mehaniziranih sredstava s kojima se izvode radovi. (4) Izvođač radova je dužan osigurati sve mjere zaštite na radu sukladno propisima iz oblasti zaštite na radu i protupožarne zaštite, te provesti adekvatnu obuku uposlenih. Članak 8. (1) Uz zahtjev za izdavanje rješenja iz članka 3. ovog Pravilnika, podnositelj zahtjeva je dužan dostaviti ministarstvu sljedeće dokaze o: 1. dokaz o registraciji u nadležnom sudu (rješenje o upisu u sudski registar ili izvod iz sudskog registra ne starije od godinu dana) 2. upisu u registar poreznih obveznika (JIB); 3. stalno uposlenim radnicima (obrazac M-2); 4. stručnoj osposobljenosti uposlenih; 5. vlasništvu nad sredstvima za rad; i 6. broju i tehničkoj ispravnosti sredstava za rad. (2) Zahtjev iz stavka 1. ovog članka dostavlja se na Obrascu br. 1, koji je sastavni dio ovog Pravilnika. Članak 9. (1) Rješenje iz članka 3. ovog Pravilnika donosi Ministarstvo na temelju mišljenja Stručnog povjerenstva imenovanog od strane Ministra poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Hercegbosanske županije. (2) Izvođač radova bez Rješenja iz prethodnog stavka ne može sudjelovati na licitacijama za ustupanje i izvođenje radova u šumarstvu. (3) Rješenje iz stavka 1. ovog članka vrijedi 5 (pet) godina računajući od dana konačnosti istog. (4) Izvođač kome je izdano Rješenje sukladno ovom Pravilniku obvezan je najmanje 30 dana prije isteka perioda njegovog važenja podnijeti ponovni zahtjev sa svim potrebitim dokumentima - dokazima za izdavanje novog Rješenja. (5) Ministarstvo je dužno elektronski voditi registar izdanih Rješenja iz ovog članka na Obrascu br. 2. koji je sastavni dio ovog Pravilnika. Članak 10. (1) Šumskogospodarsko društvo Hercegbosanske šume d.o.o. Kupres koje gospodari državnim šumama i šumskim zemljištem (u daljnjem tekstu: Korisnik šuma) obvezno je tijekom ustupanja i ugovaranja, u postupku izvođenja ugovorenih radova u šumarstvu, od izvođača radova zahtijevati ispunjavanje uvjeta propisanih ovim Pravilnikom. (2) Izvođač radova, koji prema odredbama ovog Pravilnika, ima suglasnost ne može za izvođenje radova u šumarstvu (izuzev primicanja, izvlačenja i iznosa šumskih drvnih sortimenta od panja do kamionskog puta, odnosno tovarnim konjima) angažirati, kao podizvođače, gospodarska društva i druge pravne osobe koje ne posjeduju suglasnost. (3) U slučaju da izvođač radova angažira fizičku osobu za izvlačenje i iznos šumskih drvnih sortimenata od panja do kamionskog puta animalnom zapregom, odnosno tovarnim konjima dužan je o tome pismeno obavijestiti korisnika šuma i dostaviti podatke o angažiranoj osobi. Članak 11. (1) Kontrolu ispunjavanja uvjeta propisanih ovim Pravilnikom vršiti će mjerodavna županijska šumarska inspekcija. (2) U slučaju da šumarski inspektor zapisnički utvrdi određene nepravilnosti, narediti će otklanjanje tih nepravilnosti u određenom roku, koji ne može biti duži od 30 dana, a u slučaju neotklanjanja tih nepravilnosti, u ostavljenom roku predložiti će Ministarstvu ukidanje Rješenja izvođaču radova kod koga su konstatirane nepravilnosti. Članak 12. (1) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na županijsko Šumskogospodarsko društvo Hercegbosanske šume d.o.o. Kupres. (2) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na obrtničke djelatnosti koje obavljaju poslove primicanja, privlačenja i iznošenja šumskih drvnih sortimenata animalima. Članak 13. Izvođač radova kome je izdano rješenje sukladno odredbama Uredbe o šumama Hercegbosanske županije ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj: 6/10 i 5/12) obvezan je najmanje 19. svibnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 531 - Broj 6 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 30 dana prije isteka perioda njegovog važenja podnijeti zahtjev za izdavanje novog Rješenja sukladno odredbama ovoga Pravilnika. Članak 14. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva Broj: 08-04-02-273/14 Livno, 16. travnja 2014. godine Ministar Ilija Šljivić v.r. ***
Pravilnik o obimu mjera o uspostavljanju šumskog reda i način njihovog provođenja TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 06/14 30.04.2014 šume Srijeda, 30. travnja 2014. god. SLUŽBENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 6 -Strana 251 245 Na temelju članka 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 35/05) a u svezi sa člankom 13. stavak (2) Zakona o šumama („Službene novine Tuzlanskog kantona“, br. 9/12 i 17/13), ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede u Vladi Tuzlanskog kantona, d o n o s i P R A V I L N I K O OBIMU MJERA O USPOSTAVLJANJU I ODRŽAVANJU ŠUMSKOG REDA I NAČIN NJIHOVOG PROVOĐENJA Članak 1. (1) Ovim pravilnikom regulira se sprovođenje i trajno održavanje šumskog reda u svim šumama na području Tuzlanskog kantona. (2) Pod šumskim redom podrazumijeva se sprovođenje mjera u cilju sprječavanja pojava požara, štetnih insekata i biljnih bolesti, sprječavanja štetnog dejstva vjetra, snijega i drugih elementarnih nepogoda, oštećivanja stabala prilikom sječe i izvoza šumskih drvnih sortimenata, kao i mjere za zaštitu podmlatka i zemljišta. Članak 2. U šumi, na šumskom zemljištu i u neposrednoj blizini do 100 m od ruba šume, zabranjeno je odlaganje i paljenje smeća, piljevine i pilanskih otpadaka, kao i drugih otpadaka ili zagađujućih tvari. Članak 3. (1) Sva živa, a zaražena i insektima napadnuta, veoma oštećena ili izvaljena stabla (sanitarni užici), moraju se posjeći i izraditi. (2) Sječu i izradu sanitarnih užitaka nastalih u tijeku zime treba izvršiti najkasnije do 30. travnja tekuće godine, a sječu i izradu sanitarnih užitaka nastalih poslije navedenog perioda, izvršiti do kraja tekuće godine. Članak 4. (1) Prilikom sječe, stabla se moraju obarati u onom smjeru gdje će pričiniti najmanje štete na podmlatku, susjednim stablima i zemljištu. (2) Na strmim terenima, stabla se moraju obarati uzbrdo osim kada to nije moguće zbog položaja ili rasporeda dubećih stabala. (3) Pravac obaranja stabala iz stavka (2) ovog članka, doznačar je dužan obilježiti strelicom. (4) Prije sječe stabala koja se nalaze u mladicima, obvezno je kresanje grana sa donjih dijelova krošnje. Članak 5. (1) Koranje oblovine i panjeva posječenih stabala četinara i brijesta obvezno je u vremenu od 1. travnja do 1. studenog tekuće godine. (2) Granje i ovršci (prečnik debljeg kraja ispod 7 cm) kao i kora četinara moraju se složiti u gomile-gromade, tako da se deblji krajevi grana okreću unutar gomile-gromade. (3) Zabranjeno je formiranje gomila-gromada na mjestima gdje postoji podmladak, uz živa dubeća stabla, u vodotocima, iznad izvorišta vode i na udaljenosti manjoj od 10 m od prometnica. (4) Granje i ovršci (prečnik debljeg kraja ispod 7 cm) lišćara moraju se skratiti na dužine do jednog metra i ravnomijerno razbacati po sječini, vodeći računa o podmlatku, vodotocima i izvorištima vode. Članak 6. Zabranjeno je slaganje prostornog drveta uz živa, dubeća stabla i na mjestima gdje postoji podmladak, u vodotocima i iznad izvorišta vode. Članak 7. (1) Visina panja može iznositi najviše jednu trećinu promjera panja. (2) Mjerenje visine panja na strmom terenu se vrši sa gornje strane panja-terena. (3) Dijelovi pojedinih stabala od kojih se ne mogu izraditi šumski drvni sortimenti, prerezuju se na nekoliko dijelova i osiguravaju od pomjeranja, a kod četinara i brijesta obvezno se vrši skidanje kore. Članak 8. Prilikom sječe i izrade šumskih drvnih sortimenata motornim pilama, dozvoljena je uporaba samo ekološki prihvatljivih, biorazgradljivih ulja i maziva. Članak 9. (1) Izvoz šumskih drvnih sortimenata od panja do šumskog stovarišta mora se vršiti po prethodno obilježenim i izgrađenim izvoznim vlakama. (2) Zabranjeno je sa sredstvima za izvoz šumskih drvnih sortimenata silaziti sa obilježenih izvoznih vlaka. (3) Izvozne vlake moraju biti projektirane i izgrađene tako da se nikako ili minimalno oštećuju dubeća stabla, podmladak ili zemljište. (4) Na strmim i teškim terenima, gdje ne postoji mogućnost drugačijeg kretanja drveta izuzev tumbanja i lifranja, moraju se poduzeti odgovarajuće mjere u cilju zaštite dubećih stabala i podmlatka. (5) Lagerovanje oblovine i cijepanih sortimenata dozvoljeno je samo na mjestima predviđenim projektima za izvođenje radova u eksploataciji šuma. (6) Nakon završetka radova na izvozu šumskih drvnih sortimenata iz odjela, izvođač je dužan sanirati izvozne vlake. Članak 10. (1) Primanje šumskih drvnih sortimenata u sječi može se vršiti tek nakon uspostavljanja šumskog reda sukladno člancima 3., 4., 5., 6. i 7. ovog pravilnika. (2) Eventualno poremećen šumski red izvozom šumskih drvnih sortimenata mora se ponovno uspostaviti i trajno održavati. Članak 11. Ovaj pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a bit će objavljen u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona“. B o s n a i H e r c e g o v i n a MINISTAR - Federacija Bosne i Hercegovine - T U Z L A N S K I K A N T O N Samid Šarac, dipl. ing. agr., v.r. M i n i s t a r s t v o p o l j o p r i v r e d e , š u m a r s t v a i v o d o p r i v r e d e Broj: 04/1-26-7486/14 Tuzla, 02.04.2014. godine 246 Na temelju članka 21. Statuta Zavoda zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog kantona („Službene novine Tuzlanskog kantona“, br. 5/00 i 18/13) Upravni odbor, na sjednici održanoj 26.03.2014. godine, donosi ODLUKU o utvrđivanju prava osiguranih osoba na medicinsku rehabilitaciju kao nastavak bolničkog liječenja, uvjetima i postupku za ostvarivanje tog prava I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom odlukom se utvrđuje pravo osiguranih osoba na medicinsku rehabilitaciju kao nastavak bolničkog liječenja (u daljem tekstu: medicinska rehabilitacija), postupak i uvjeti pod kojima osigurane osobe u Zavodu zdravstvenog osiguranja Tuzlanskog
Uredba o postupku dodjele koncesija HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 02/14 17.03.2014 koncesije
Pravilnik o poslovima s posebnim uvjetima rada Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 01/14 13.01.2014 posebni uvjeti rada Str. 172 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE položenom stručnom ispitu stručnjaka zaštite na radu, 3. procjenu opasnosti, i 4. plan i program osposobljavanja. (3) Ako poslodavac ne dostavi sve priloge iz stavka 2. ovoga članka u roku od 15 dana od dana zatražene dopune zahtjeva, smatrat će se da je poslodavac odustao od zahtjeva. Članak 10. (1) O zahtjevu iz članka 9. ovoga Pravilnika ministar odlučuje rješenjem. (2) Rješenje iz stavka 1. ovoga članka konačno je i protiv njega se može pokrenuti upravni spor. Članak 11. Nadzor nad provedbom osposobljavanja kod poslodavca, bez obzira da li osposobljavanje provodi sam poslodavac na temelju ovlaštenja ili osposobljavanje provodi ovlaštena ustanova odnosno gospodarsko društvo, obavlja se neposrednim očevidom kako bi se utvrdila usklađenost programa osposobljavanja s procjenom opasnosti i stvarnim opasnostima i štetnostima kojima su radnici izloženi pri obavljanju poslova. Članak 12. (1) O svim promjenama koje se odnose na ispunjavanje uvjeta potrebnih za dobivanje ovlaštenja, poslodavac kojem je izdano ovlaštenje dužan je obavijestiti ministarstvo nadležno za rad u roku od 15 dana od dana nastale promjene. (2) U slučaju da poslodavac više ne ispunjava neki od uvjeta iz članka 5. odnosno članka 6. ovoga Pravilnika ministar će rješenjem ukinuti izdano ovlaštenje. (3) Rješenje iz stavka 2. ovoga članka konačno je i protiv njega se može pokrenuti upravni spor. V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 13. Poslodavci koji osposobljavanje radnika obavljaju bez ovlaštenja dužni su u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika podnijeti ministarstvu nadležnom za rad zahtjev za izdavanje ovlaštenja prema odredbama ovoga Pravilnika ili ugovoriti da osposobljavanje obavlja ovlaštena ustanova odnosno gospodarsko društvo za zaštitu na radu. Članak 14. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama Hercegbosanske županije«. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih Broj: 09-02-02-11/13 Livno, 02. 10. 2013. godine Ministar Darko Horvat v.r. *** Na temelju članka 34. stavka 4. Zakona o zaštiti na radu („Narodne novine HBŽ" br. 1/13) ministar rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih Hercegbosanske županije donosi PRAVILNIK o poslovima s posebnim uvjetima rada Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se poslovi s posebnim uvjetima rada i posebni uvjeti koje moraju ispunjavati radnici za obavljanje tih poslova. Članak 2. Poslovi s posebnim uvjetima rada prema ovom pravilniku su oni koje, radi sprečavanja štetnog utjecaja rada na život i zdravlje radnika (povrede, profesionalne i druge bolesti), mogu obavljati samo osobe koje osim općih uvjeta za zasnivanje radnog odnosa ispunjavaju još i posebne uvjete u pogledu: - dobi života; - spola; - stručnih sposobnosti; - zdravstvenog, tjelesnog ili psihičkog stanja (u daljem tekstu: zdravstveno stanje); - psihofizioloških i psihičkih sposobnosti (u daljem tekstu: psihička sposobnost). Članak 3. (1) Poslovi s posebnim uvjetima rada su: 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 173 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 1. rukovanje i upravljanje strojevima i uređajima na mehanizirani pogon na kojima se ne može primijeniti zaštita od mehaničkih opasnosti; 2. rukovanje i upravljanje samohodnim strojevima na mehanizirani pogon (kombajni, grejderi, utovarivači, bageri, buldožeri, strojevi za sabijanje tla i dr.); 3. rukovanje uređajima na postrojenjima za dobivanje i preradu sirove nafte i plina; 4. rukovanje kotlovskim postrojenjima, kompresorskim stanicama i drugim energetskim postrojenjima, stanicama i posudama s komprimiranim plinovima; 5. upravljanje dizalicama na mehanizirani pogon; 6. poslovi signalista (vezivanje tereta, davanje upozorenja pri radu s dizalicama, usmjeravanje prometa, davanje upozorenja na opasnosti i dr.); 7. rukovanje uređajima na postrojenjima za uskladištenje i preradu lakozapaljivih i eksplozivnih tekućina i plinova; 8. ronilački poslovi; 9. rukovanje uređajima za opskrbu zrakom radnika u rudnicima, kesonima i pri obavljanju ronilačkih poslova; 10. montaža, održavanje i ispitivanje električnih instalacija, uređaja i postrojenja napona iznad 250 V i napona 220 V s posebnim zahtjevima; 11. podizanje skela i postavljanje oplata i ograda pri izvođenju građevinskih radova; 12. izrada eksploziva i rukovanje eksplozivom; 13. punjenje i paljenje mina; 14. poslovi vatrogasaca; 15. čuvanje ljudi i imovine vatrenim oružjem; 16. poslovi koji u toku pretežnog dijela punog radnog vremena zahtijevaju teško fizičko naprezanje (manipulacija teretom težim od 25 kg za muškarce ili 15 kg za žene) i poslovi koji se obavljaju u nefiziološkom ili prisilnom položaju tijela; 17. poslovi koji se izvode na visini većoj od 3 m, ako se primjenom osnovnih pravila zaštite na radu ne može spriječiti povećana opasnost od pada radnika s mjesta rada; 18. poslovi kod kojih je radnik u toku pretežnog dijela punog radnog vremena izložen fizikalnim ili kemijskim štetnostima i to: nepovoljnoj mikroklimi, buci, vibracijama i potresanjima, povišenom atmosferskom tlaku, ionizacijskom zračenju, neionizacijskom zračenju, nefibrogenim prašinama, fibrogenim prašinama, organskim prašinama, parama, dimovima ili prašinama olova, tetraetil olova, žive, kroma, nikla, mangana, kadmija, vanadija, selena, platine, urana, tvrdog metala, berilija, arsena, fosfora, kiselinama ili lužinama, plinovitim nadražljivcima, fluoru, ugljičnom monoksidu, cijanovodiku ugljičnom disulfidu, glikolima, parama nafte i derivata nafte, halogenim derivatima ugljikovodika, vinilklorid monomeru, benzenu i homolozima, nitro i amino derivatima benzena, umjetnim smolama i plastičnim masama, organofosfornim, karbamatnim i drugim pesticidima, umjetnim gnojivima i biološkim agensima; 19. poslovi koji su određeni kao poslovi s posebnim uvjetima rada važećim odredbama posebnih propisa (kao npr. određeni poslovi u željezničkom, zračnom i cestovnom prometu, zdravstvu, šumarstvu, građevinarstvu, industriji itd.). (2) Posebni uvjeti koje moraju ispunjavati radnici za obavljanje poslova iz točke 1. do 18. stavka 1. ovoga članka i rokovi u kojima se ponovno provjerava sposobnost radnika za obavljanje poslova s posebnim uvjetima rada u pogledu zdravstvenog stanja i psihičke sposobnosti sadržani su u prilogu ovog pravilnika i čine njegov sastavni dio. 3) Za obavljanje poslova iz točke 19. stavka 1. ovoga članka radnici moraju ispunjavati uvjete propisane odredbama posebnih propisa. (4) Radnik koji obavlja više poslova iz stavka 1. ovoga članka mora ispunjavati posebne uvjete propisane za svaki posao. Članak 4. (1) Sposobnost radnika za obavljanje poslova s posebnim uvjetima rada u pogledu zdravstvenog stanja ili psihičke sposobnosti utvrđuje se prije njegovog rasporeda na takve poslove, a ponovno se provjerava u rokovima određenim općim aktom u skladu s odredbama ovoga pravilnika kao i u slučajevima kada to zatraži ustanova ili gospodarsko društvo u kojoj je radnik zaposlen ili kada to odredi zdravstvena ustanova, koja po propisima o zdravstvu obavlja djelatnost medicine rada, odnosno ustanova koja utvrđuje posebne uvjete u pogledu psihofizioloških i psihičkih sposobnosti radnika. Str. 174 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE (2) Rok za ponovnu provjeru počinje teći dana koji je naznačen na zadnjoj ispravi o sposobnosti radnika koju je izdala nadležno tijelo. Članak 5. (1) Prilikom ponovne provjere zdravstvene sposobnosti utvrđuje se da li su kod radnika nastupila zdravstvena oštećenja koja su propisana kao kontraindikacije za obavljanje poslova na koje je raspoređen, ili je došlo do odstupanja u pogledu propisanih zahtjeva, a zdravstvena sposobnost za nastavak rada ocjenjuje se ovisno od stupnja eventualnih zdravstvenih oštećena radnika. (2) Prilikom ponovne provjere psihičke sposobnosti utvrđuje se da li su kod radnika nastupile promjene u pogledu psihičkog stanja koje je propisano kao zahtjev odnosno kontraindikacija za obavljanje poslova na koje je raspoređen, a psihička sposobnost za nastavak rada ocjenjuje se ovisno od stupnja eventualnih promjena. Članak 6. (1) Poslodavci su dužni općim aktom u skladu s odredbama ovoga pravilnika i posebnog priloga, utvrditi poslove s posebnim uvjetima rada, koji se kod njih obavljaju i posebne uvjete koje moraju ispunjavati radnici koji se raspoređuju na te poslove. (2) Za poslove s posebnim uvjetima rada u pogledu zdravstvenog stanja i psihičke sposobnosti, općim aktom utvrđuje se i rok u kojem se ponovno provjerava sposobnost radnika za obavljanje tih poslova. (3) Na temelju pribavljenog mišljenja zdravstvene ustanove, koja po propisima o zdravstvu obavlja djelatnost medicine rada ili obiteljske medicine, a uz suglasnost tijela uprave nadležne za rad, poslodavac može kao poslove s posebnim uvjetima rada utvrditi i poslove koji nisu propisani ovim Pravilnikom. Članak 7. Zdravstvene ustanove, koje po propisima o zdravstvu obavljaju djelatnost medicine rada i izdaju isprave o ispunjavanju posebnih uvjeta u pogledu zdravstvenog stanja odnosno ustanove koje izdaju isprave o ispunjavanju posebnih uvjeta u pogledu psihofizioloških i psihičkih sposobnosti radnika, dužne su se pridržavati odredaba ovoga Pravilnika. Članak 8. Ustanove i gospodarska društva su dužni opće akte uskladiti s odredbama ovoga Pravilnika u roku od šest mjeseci od dana njegova stupanja na snagu. Članak 10. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama Hercegbosanske županije«. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih Broj: 09-02-02-14/13 Livno, 02. 10. 2013. godine Ministar Darko Horvat v.r. *** PRILOG POPIS POSLOVA S POSEBNIM UVJETIMA RADA, UVJETI KOJE MORAJU ISPUNJAVATI RADNICI I ROKOVI ZA PONOVNU PROVJERU SPOSOBNOSTI RADNIKA 1. Rukovanje i upravljanje strojevima i uređajima na mehanizirani pogon na kojima se ne može primijeniti zaštita od mehaničkih opasnosti a) Posebni uvjeti radnika: dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 1. stručna sposobnost (zahtjevi): 2. stručna osposobljenost za rukovanje odnosnom vrstom strojeva ili uređaja; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), dubinski vid, uredno vidno polje, - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti; 4. psihička sposobnost (zahtjevi): opća intelektualna razvijenost iznad nivoa koji se označava kao granični, a za radnike u pogonima u kojima može nastati požar, 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 175 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE eksplozija ili iznenadni prodor otrovnih ili štetnih tvari, opća intelektualna razvijenost i emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 48 mjeseci 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 2. Upravljanje i rukovanje samohodnim strojevima na mehanizirani pogon (kombajni, buldožeri, bageri, strojevi za sabijanje tla, grejderi, utovarivači i dr.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za upravljanje i rukovanje odnosnim strojem; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: dobar vid na daljinu (sa ili bez korekcije), dubinski vid, uredno vidno polje, - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti, kronične bolesti respiratornog sustava sa znacima respiratorne insuficijencije, teže reumatske bolesti, neuropatije, teži oblici neuroze; 4. psihička sposobnost - zahtjevi: opća intelektualna razvijenost iznad nivoa koji se označava kao granični, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazita agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 3. Rukovanje uređajima na postrojenju za dobivanje i preradu sirove nafte i plina a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna sprema odgovarajućeg stupnja obrazovanja za struku u kojoj se stječu znanja, vještine, navike i radne sposobnosti za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: dobar vid na daljinu (sa ili bez korekcije), - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, kronične bolesti respiratornog sustava sa znacima respiratorne insuficijencije, alkoholizam i druge ovisnosti, teže reumatske bolesti, neuropatije, bolesti perifernih krvnih žila, bolesti sa sklonošću nesvjestici; 4. psihička sposobnost (zahtjevi): opća intelektualna razvijenost iznad nivoa koji se označava kao granični, prosječna emocionalna stabilnost, socijalna prilagođenost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 4. Rukovanje kotlovskim postrojenjima, kompresorskim stanicama i drugim energetskim postrojenjima, stanicama i posudama s komprimiranim plinovima a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: dobar vid na daljinu (sa ili bez korekcije) i uredan sluh (ako je primijenjena zvučna signalizacija), - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti; 4. psihička sposobnost (zahtjevi): senzorna koordinacija, opća intelektualna razvijenost, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 5. Upravljanje dizalicama na mehanizirani pogon a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: dobar vid na daljinu (sa ili bez korekcije), dubinski vid, uredno vidno polje, uredan sluh (ako je primijenjena zvučna signalizacija), Str. 176 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, alkoholizam i druge ovisnosti, bolesti sa sklonošću nesvjestici, šećerna bolest, teži oblici neuroze; 4. psihička sposobnost: - zahtjevi: senzomotorna koordinacija, opća intelektualna razvijenost, perceptivna sposobnost, sposobnost koncentracije, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazitija anksioznost i agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 6. Poslovi signaliste (vezivanje tereta, davanje upozorenja pri radu s dizalicom, usmjeravanje prometa, davanje upozorenja na opasnost i dr.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za poslove; 3. zdravstveno stanje: zahtjevi: uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), uredan sluh (ako je primjenjena zvučna signalizacija), - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti; 4. psihička sposobnost - zahtjevi: opća intelektualna razvijenost iznad nivoa koji se označava kao granični, sposobnost koncentracije, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka, kontraindikacije: izrazita agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 7. Rukovanje uređajima na postrojenjima za uskladištenje i preradu lako zapaljivih i eksplozivnih tekućina i plinova a)Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za rukovanje odnosnom vrstom postrojenja; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), uredno vidno polje, uredan sluh (ako je primijenjena zvučna signalizacija), - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti; 4. psihička sposobnost (zahtjevi): opća intelektualna razvijenost, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 48 mjeseci 2. psihičkog stanja: 48 mjeseci. 8. Ronilački poslovi a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; a za ronilačke poslove na dubini većoj od 36 metara, radnik stariji od 21 godinu; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za ronjenje do određene dubine; 4. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan vid na daljinu s oštrinom vida najmanje 0,8 jednog i 0,5 drugog oka, dubinski vid, uredno vidno polje, opseg grudnog koša iznad 90 cm s ekstenzijom od najmanje 10 cm, vitalni kapacitet najmanje 3,5 lit. - kontraindikacije: bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, endokrine bolesti, bolesti kardiovaskularnog sustava, kronične bolesti respiratornog sustava, izražene promjene u lokomotornom sustavu, duševni poremećaji, alkoholizam i druge ovisnosti, teže bolesti uha, kronične bolesti probavnog trakta, kronične bolesti urogenitalnog trakta, daltonizam; 5. psihička sposobnost - zahtjevi: senzorna koordinacija, opća intelektualna razvijenost, emocionalna stabilnost, socijalna prilagodljivost iznad donje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazitija anksioznost i agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 177 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 1. zdravstvenog stanja: 12 mjeseci 2. psihičke sposobnosti: 24 mjeseca. 9. Rukovanje uređajima za opskrbu zrakom radnika u rudnicima, kesonima i pri obavljanju ronilačkih poslova a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: vid na daljinu (sa ili bez korekcije), uredan sluh (ako je primijenjena zvučna signalizacija), - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, teži oblici neuroze, bolesti sa sklonošću nesvjestici, šećerna bolest, kronične bolesti srca, alkoholizam i druge ovisnosti; 4. psihička sposobnost (zahtjevi): senzomotorna koordinacija, opća intelektualna razvijenost, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 48 mjeseci 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 10. Montaža, održavanje i ispitivanje električnih instalacija, uređaja i postrojenja napona većeg od 250 V i napona 220 V s posebnim zahtjevima a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna sprema odgovarajućeg stupnja obrazovanja za struku u kojoj se stječu znanja, vještine, navike i radne sposobnosti za obavljanje poslova, stručna osposobljenost za primjenu "S" zaštite (pri montaži i održavanju sredstava rada u "S" izvedbi) i za izvođenje privremenih instalacija (na gradilištima i drugdje); 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), razlikovanje osnovnih boja, - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti,; 4. psihička sposobnost (zahtjevi): opća intelektualna razvijenost, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 48 mjeseci 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 11. Građevinsko-montažni poslovi na podizanju skela, postavljanja oplata i ograda a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna sprema odgovarajućeg stupnja obrazovanja za struku u kojoj se stječu znanja, vještine, navike i radne sposobnosti za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), dubinski vid, uredno vidno polje, - kontraindikacije: psihoze, teži oblici neuroze, epilepsija, kronične bolesti respiratornog sustava sa znacima respiratorne insuficijencije, teže reumatske bolesti, neuropatije, bolesti perifernih krvnih žila, bolesti sa sklonošću nesvjestici. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 12. Izrada eksploziva i rukovanje eksplozivom (svi poslovi u procesu izrade baruta i drugih eksploziva, pakiranje, skladištenje i manipulacija u primjeni, uključivo i poslovi pomoćnika palitelja mina) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), uredno vidno polje, - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti; 4. psihička sposobnost: - zahtjevi: senzomotorna koordinacija, spretnost šake i ruke iznad gornje granice prosjeka, opća intelektualna razvijenost, sposobnost koncentracije, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. Str. 178 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 13. Punjenje i paljenje mina a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan integritet gornjih i donjih ekstremiteta i kralježnice, uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), uredan sluh, - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, šećerna bolest, alkoholizam i druge ovisnosti, kronične bolesti kardiovaskularnog sustava, kronične bolesti respiratornog sustava sa znacima respiratorne insuficijencije; 4. psihička sposobnost - zahtjevi: spretnost šake i ruke iznad gornje granice prosjeka, opća intelektualna razvijenost iznad donje granice prosjeka, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazitija anksioznost i agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 12 mjeseci 2. psihičke sposobnosti: 24 mjeseca. 14. Poslovi vatrogasaca a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. stručna sposobnost (zahtjevi): - stručna sposobnost odgovarajućeg stupnja obrazovanja za struku u kojoj se stječu znanja, vještine, navike i radne sposobnosti za obavljanje poslova; 4. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredan sluh, uredan vid na daljinu, dubinski vid, raspoznavanje osnovnih boja, uredno vidno polje, uredan osjet za ravnotežu, uredna funkcija respiratornog i kardiovaskularnog sustava, uredan integritet gornjih i donjih ekstremiteta i kralježnice, - kontraindikacije: psihoze, teži oblici neuroze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti; 5. psihička sposobnost: - zahtjevi: senzomotorna koordinacija, spretnost ruke i šake, opća intelektualna razvijenost iznad donje granice prosjeka, emocionalna stabilnost, socijalna prilagođnost iznad gornje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazitija anksioznost i agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 15. Čuvanje ljudi i imovine vatrenim oružjem a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. stručna sposobnost (zahtjevi): stručna osposobljenost za obavljanje poslova; 3. zdravstveno stanje: - zahtjevi: uredna funkcija gornjih i donjih ekstremiteta i kralježnice, te kardiovaskularnih i respiratornih organa, uredan vid na daljinu (sa ili bez korekcije), uredno vidno polje, normalna adaptacija vida na tamu ako se poslovi obavljaju noću, uredan sluh, - kontraindikacije: psihoze, epilepsija, bolesti sa sklonošću nesvjestici, alkoholizam i druge ovisnosti, teži oblici šećerne bolesti i neuroza, kronične bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava; 4. psihička sposobnost: - zahtjevi: opća intelektualna razvijenost iznad donje granice prosjeka, emocionalna stabilnost iznad gornje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazitija anksioznost i agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 4. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 5. psihičke sposobnosti: 24 mjeseca. 16. Poslovi koji zahtijevaju teško fizičko naprezanje (poslovi koji zahtijevaju ručno dizanje ili nošenje tereta težih od 25 kg za muškarce i težih od 15 kg za žene; poslovi koji se obavljaju pretežno u nefiziološkim i u prisilnim položajima tijela) a) Posebni uvjeti radnika: 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 179 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 4. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 5. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 6. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti kardiovaskularnog i respiratornog sustava; bolesti lokomotornog sustava sa smanjenom funkcijom kralježnice; deformiteti grudnog koša, zdjelice i ekstremiteta uz smanjenu funkciju; izraženi varikozni sindrom; kronični kolitis; hernije; kronične bolesti jetre i bubrega; teže endokrine bolesti; bolesti metabolizma; bolesti centralnog živčanog sustava; izražena kratkovidnost (miopija alta) i izražena slabovidnost (ambliopija); glaukom; b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 17. Poslovi koji se izvode na visini (poslovi koji se makar povremeno izvršavaju s površine podignute više od tri metra od okolne površine, ako se primjenom osnovnih pravila zaštite na radu ne može spriječiti povećana opasnost od pada radnika s mjesta rada) a) Posebni uvjeti radnika: 1. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - psihoze, epilepsija, kardiovaskularne i cerebrovaskularne bolesti koje naginju kolapsu ili smetnjama svijesti i ostale bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, endokrine bolesti, bolesti mijene tvari sa sklonošću komi ili šoku, kronične bolesti bubrega, alkoholizam, fobične neuroze (strah od visine), umjereno ili teže oštećenje sluha, a posebno prostornog sluha, monopsija i teži oblici slabovidnosti (ambliopija), izražena kratkovidnost (miopija alta), druge bolesti oka sa suženjem vidnog polja, ispad dubinskog vida, teži deformiteti lokomotornog sustava. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 18. Rad u nepovoljnoj mikroklimi (poslovi koji se izvršavaju u radnim prostorijama u kojima je iz tehnoloških razloga mikroklima izvan standarda ili izvan fizioloških granica zbog visoke temperature i visoke relativne vlage; poslovi koji se obavljaju pod utjecajem hladnoće, kao što je rad u hladnjacima) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - za hladnoću - kronične bolesti respiratornog sustava, bolesti perifernih krvnih žila, kronične i recidivirajuće bolesti kože; za vrućinu - kronične bolesti kardiovaskularnog i respiratornog sustava, bubrega, jetre i centralnog živčanog sustava, kronične i recidivirajuće bolesti probavnih organa i kože; endokrine bolesti i teže reumatske bolesti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 1. 24 mjeseca, ako se rad obavlja u mikroklimi izvan standarda, 2. 12 mjeseci, ako se rad obavlja u mikroklimi izvan fizioloških granica. 19. Rad u buci (poslovi koji se izvršavaju u prostoru u kome je moguća jačina buke u razini uha veća od 90 dB, bez obzira na smještaj izvora buke) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - preosjetljivost na buku, umjerena ili težaoštećenja sluha perceptivnog tipa, M. Menier, bolesti centralnog živčanog sustava, teži oblici psihoneuroze. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 20. Poslovi pri kojima je radnik izložen vibracijama i potresanju (poslovi koji se obavljaju rukovanjem strojeva i alata pri kojima nastaju visoko ili niskofrekventne vibracije ili potresanja koja se prenose na dio tijela ili cijelo tijelo radnika) a) Posebni uvjeti radnika: Str. 180 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti perifernih krvnih žila, kronične bolesti i deformiteti zglobova, preosjetljivost na buku, umjerena ili teža oštećenja sluha, M. Menier, epilepsija, psihoze, monopsija, glaukom, miopija alta, izražena slabovidnost oka, bolesti centralnog živčanog sustava. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 21. Rad u povišenom atmosferskom tlaku (poslovi koji se obavljaju u kesonu) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, endokrine bolesti, kardiovaskularne bolesti, kronične bolesti respiratornog sustava, izražene promjene u lokomotornom sustavu, duševni poremećaji, alkoholizam, teže bolesti uha. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 22. Poslovi pri kojima je radnik izložen ionizacijskom zračenju (poslovi rukovanja izvorima ionizirajućeg zračenja i drugi poslovi koji se obavljaju u okolini u kojoj se koriste izvori ionizirajućeg zračenja) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. stručna sposobnost (zahtjevi): odgovarajuća stručna osposobljenost; 4. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti krvotvornih organa, maligne bolesti, bolesti očne leće (katarakta), bolesti kože uzrokovane ionizacijskim zračenjem, teži duševni poremećaji, teže bolesti centralnog živčanog sustava, teži poremećaji endokrinih žlijezda; 5. psihička sposobnost (samo za rukovanje nuklearnim reaktorima i si.): - zahtjevi: opća intelektualna razvijenost, perceptivna sposobnost, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka. - kontraindikacije: izrazitija anksioznost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 12 mjeseci 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 23. Poslovi pri kojima je radnik izložen neionizacijskom zračenju (poslovi s izvorima mikrovalnih, visokofrekventnih, ultraljubičastih, infracrvenih i laserskih zračenja i drugi poslovi koji se obavljaju u okolini u kojoj se koriste izvori tih zračenja) a) Posebni uvjeti radnika: - dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; - spol (kontraindikacije): za izloženost mikrovalnim zračenjima žena za vrijeme trudnoće; - zdravstveno stanje (kontraindikacije): - za mikrovalna zračenja: kardiovaskularne i cerebrovaskularne bolesti sa sklonošću kolapsu ili smetnjama svijesti i ostale bolesti centralnog živčanog sustava, nekompenzirane anemije, glaukom, psihoze, teži oblici neuroza, alkoholizam i druge ovisnosti, kronične bolesti mrežnice i živaca oka, zamućenje leće, za infracrvena zračenja: zamućenje leće, - Za ultraljubičasta zračenja: kronične bolesti konjuktive, preosjetljivost; 4. psihička sposobnost (za upravljanje radarom i u primjeni laserskog zračenja): - zahtjevi: opća intelektualna razvijenost, emocionalna stabilnost iznad donje granice prosjeka, - kontraindikacije: izrazitija anksioznost i agresivnost. b) Rok za ponovnu provjeru: 1. zdravstvenog stanja: 24 mjeseca 2. psihičke sposobnosti: 48 mjeseci. 24. Poslovi pri kojima je radnik izložen nefibrogenim prašinama (poslovi koji se izvršavaju u okolini s onečišćenjem zraka prašinom metala, drva, cementa i drugim prašinama sa sadržajem SiC>2 manjim od 1%) 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 181 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava i oka, jači deformiteti nosnog septuma i grudnog koša, monopsija. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 25. Poslovi pri kojima je radnik izložen fibrogenim prašinama (poslovi koji se izvršavaju u okolini gdje nastaju prašine azbesta, talka i kamenog ugljena i prašine sa sadržajem SiC>2 većim od 1%) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, oka i srca, jači deformiteti nosnog septuma i grudnog koša, monopsija, tuberkuloza pluća. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 26. Poslovi pri kojima je radnik izložen organskim prašinama (poslovi koji se obavljaju u okolini gdje nastaju prašine pamuka, lana, konoplje, pljesnivog sijena, brašna, pljesnivog ječma, životinjskih dlaka i druge organske prašine) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava i oka, specifična preosjetljivost (bronhijalni hiperreaktori), jači deformiteti nosnog septuma i grudnog koša, monopsija. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 27. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini i dimu olova i njegovih anorganskih spojeva (poslovi pri kojima nastaju prašine i dim olova i njegovih anorganskih spojeva kao što su: topljenje olova, izrada olovne bronce, oblaganje olovom, autogeno rezanje ili zavarivanje olovnih limova i njihovo zakivanje, izrada i primjena olovnih boja, upotreba olovnog praha kod izrade akumulatora, obrada olovnih metala turpijom ili brusom) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće i dojenja; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti krvi i krvotvornih organa, bolesti centralnog živčanog sustava, neuropatije, alkoholizam, kronične bolesti bubrega. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 28. Poslovi pri kojima je radnik izložen tetraetil olovu (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima kao što su: proizvodnja i rukovanje tetraetil i tetrametil olovom - transport odnosno miješanje s benzinom, čišćenje i reparatura tankova odnosno spremnika s benzinom koji sadrži tetraetil odnosno tetrametil olovo) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće i dojenja; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, alkoholizam, duševni poremećaji. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 29. Poslovi pri kojima je radnik izložen parama žive i prašini živinih spojeva (poslovi pri kojima nastaju pare žive i prašine živinih spojeva u radnim procesima kao što su: elektroliza sa živinim katodama; izrada amalgama; proizvodnja žarulja, rasvjetnih tijela, radio i televizijskih aparata; proizvodnja rendgen cijevi, termometara, mjernog i laboratorijskog pribora, živinih pumpi i akumulatora; primjena žive u elektroindustriji kao katalizatora; primjena žive u poljoprivredi u zaštiti bilja; u proizvodnji boja i u dezinsekciji) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; Str. 182 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, kronične bolesti bubrega i kože. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 30. Poslovi pri kojima je radnik izložen kromu i njegovim spojevima (poslovi pri kojima radnik dolazi u kontakt s kromom i njegovim spojevima, koji se obavljaju u radnim procesima kao što su: proizvodnja ferokromnih slitina; kromiranje pomoću galvanizacije; štavljenje i obrada kože; proizvodnja boja; konzerviranje drva; pranje i čišćenje metala i staklovina; primjena kroma i njegovih spojeva u litografiji, fotografiji, pirotehnici, proizvodnji vune i krzna, kod močenja ili fiksiranja) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, kronične bolesti kože i vidljivih sluznica, specifična preosjetljivost, kronični ekcem kože na rukama, generalizirana ili eksudativna psorijaza, a kod izloženosti kromnoj kiselini i bolesti jetre. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 31. Poslovi pri kojima je radnik izložen niklu i njegovim spojevima (poslovi pri kojima radnik dolazi u dodir s niklom i njegovim spojevima, koji se obavljaju u radnim procesima kao što su: galvanizacija; proizvodnja i primjena nikla u industriji stakla, emajla, boja i akumulatora; proizvodnja i prerada spojeva nikla u elektro i kemijskoj industriji) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - specifična preosjetljivost na nikal, kronične bolesti respiratornog sustava, kronične bolesti kože i vidljivih sluznica,. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 32. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini i dimovima mangana i spojeva (poslovi pri kojima nastaju prašine i dimovi mangana i njegovih spojeva u radnim procesima kao što su: proizvodnja manganovih slitina i proizvodnja suhih članaka; brušenje čelika koji sadrži mangan; primjena mangana u proizvodnji stakla, linoleuma, pokosti i keramike; proizvodnja i primjena spojeva mangana; manganoklorid, kalijev permanganat, mangannitrat i druge manganove soli) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti centralnog živčanog sustava, kronične bolesti respiratornog sustava, psihički poremećaji, alkoholizam i druge ovisnosti, sideropenične anemije. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 33. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini i dimovima kadmija (poslovi pri kojima nastaju prašine i dimovi kadmija u radnim procesima kao što su: proizvodnja slitina kadmija, spojeva kadmija, nikalkadmij akumulatora i dijelova za nuklearni reaktor; obrada metala obloženog kadmijem špricanjem, elektrolizom i uronjavanjem; proizvodnja boja s kadmijem; obrada metalnih predmeta presvučenim kadmijem topljenjem, zavarivanjem ili rezanjem; primjena kadmija kod izrade elektrovoda, za zavarivanje fotoćelija; izrada žarulja i si.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, bolesti bubrega, bolesti jetre i kronične sistemske bolesti kostiju. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 34. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini i dimovima vanadija, selena i platine (poslovi pri kojima nastaju dim ili prašina vanadija, spojeva selena ili platine u radnim procesima kao što su: proizvodnja slitina vanadija, selena i platine; proizvodnja keramike, boja, stakla, fotog13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 183 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE rafskih kemikalija; sinteza organskih spojeva; proizvodnja pesticida, gume, elektroplatiranje i dr.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti dišnih organa i kože, kod izloženosti selenu i kronične bolesti jetre i bubrega a kod izloženosti platini i alergoze i podaci o otopiji. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 35. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini tvrdog metala (poslovi koji se obavljaju pri dobivanju tvrdometalne mješavine u izradi tvrdog metala -prešanje, predsinteriranje, oblikovanje u zadane dimenzije, sinteriranje) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, sklonost alergiji. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 36. Poslovi pri kojima je radnik izložen uranu i njegovim spojevima (poslovi pri kojima je radnik izložen zračenju urana i njegovih spojeva u radnim procesima kao što su: vađenje rude u rudnicima urana, prerada rude i proizvodnja uranskog metala, primjena urana i dr.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti krvotvornih organa, pluća, bubrega i jetre. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 37. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini i dimu berilija (poslovi pri kojima nastaju dim ili prašina berilija u radnim procesima kao što su: ekstrakcija berilija iz rude; proizvodnja slitina od berilija; izrada katodnih cijevi; primjena berilija u keramičkoj industriji; izrada plinskih omotača) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, jetre, bubrega i kože. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 38. Poslovi pri kojima je radnik izložen parama i prašini arsena i njegovih spojeva (poslovi pri kojima nastaju pare i prašine arsena i spojeva arsena u procesima rada kao što su: proizvodnja i primjena sredstava na bazi arsena za uništavanje štetočina, proizvodnja arsenskih boja, primjena u industriji stakla i keramičkoj industriji; primjena spojeva arsena kao konzervansa u preradi krzna i kože; proizvodnja lijekova na bazi arsena) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, alkoholizam i druge ovisnosti, kronične bolesti respiratornog sustava, kože i jetre, anemija. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 39. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini i dimovima fosfora i njegovih spojeva (poslovi pri kojima nastaju dimovi i prašine fosfora i spojeva fosfora u procesima rada kao što su: dobivanje žutog fosfora ili minerala i crvenog iz žutog fosfora, izrada fosforne bronce, primjena fosfora u proizvodnji petroleja i u pirotehnici, proizvodnja umjetnih fosfornih gnojiva i insekticida, proizvodnja šibica, primjena fosfora i njegovih spojeva u kemijskim laboratorijima) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): Str. 184 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE - kronične bolesti respiratornog sustava, a kod izloženosti žutom fosforu još i karijes zubi. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 40. Poslovi pri kojima je radnik izložen kiselinama i lužinama (poslovi koji se izvršavaju u okolini gdje se koriste koncentrirane kiseline i lužine) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, kože i sluznice oka. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 41. Poslovi pri kojima je radnik izložen plinovitim nadražljivcima (poslovi koji se izvršavaju u okolini u kojoj postoji izloženost plinovima: formaldehidu, amonijaku, kloru, sumpornom dioksidu, acetonu, dušikovim oksidima, ozonu i drugima) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava i sluznica oka, a kod izloženosti formaldehidu još i sklonost alergiji. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 42. Poslovi pri kojima je radnik izložen fluoru i njegovim spojevima (poslovi pri kojima nastaju plinovi fluora u procesima rada kao što su: topljenje metala s katalizatorima koji sadrže spojeve fluora; dobivanje aluminija; proizvodnja stakla, emajla i keramike; proizvodnja zaštitnih sredstava za drvo, za uništavanje štetočina na bazi fluorida i njihova primjena) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava i sluznica oka, preosjetljivost (bronhijalni hiperreaktori), teže bolesti koštanog sustava. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 43. Poslovi pri kojima je radnik izložen ugljičnom monoksidu (poslovi koji se obavljaju u radnoj okolini u kojoj nastaje ugljični monoksid u procesima rada kao što su: proizvodnja plinskih goriva s visokim sadržajem ugljičnog monoksida; sinteza amonijaka, metilnog i viših alkohola, mravlje kiseline, benzena; redukcija metalnih oksida ugljenom ili koksom u metalurgiji; proizvodnja piva) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): kronične kardiovaskularne bolesti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 44. Poslovi pri kojima je radnik izložen cijanovodiku (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima pri kojima nastaje plin cijanovodik kao što su: proizvodnja tekuće cijanove kiseline, cijanida, ferocijanata i drugih derivata; dobivanje plemenitih metala - zlato, srebro - pomoću cijanizacije, primjena cijanata kod galvanizacije -pozlaćivanje, posrebrivanje, niklovanje, kadmiranje i dr; toplinska obrada metala; proizvodnja pleksiglasa; primjena cijanove kiseline u obliku plina za uništavanje štetočina) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti kože, bolesti centralnog živčanog sustava, psihoze i ovisnosti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 45. Poslovi pri kojima je radnik izložen ugljičnom disulfidu (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima pri kojima nastaju pare ugljičnog disulfida kao što su: proizvodnja ugljičnog disulfida; proizvodnja vis13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 185 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE koze i umjetnog vlakna, celuloznog filma i celofana; primjena ugljičnog disulfida kao otapala za ekstrakciju i otapanje masti, ulja i smola, kod proizvodnje lijekova, kozmetike i insekticida; primjena ugljičnog disulfida u vulkanizaciji) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog i kardiovaskularnog sustava, bolesti bubrega i jetre, bolesti centralnog živčanog sustava, alkoholizam i druge ovisnosti, psihički poremećaji. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 46. Poslovi pri kojima je radnik izložen glikolima (poslovi koji se obavljaju u procesima rada kao što su: proizvodnja antifriza; upotreba glikola u proizvodnji glikoderivata i nitroglikola, kao zamjena glicerinu i kao otapala) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti kože i sluznice, centralnog živčanog sustava i krvotvornih organa, bolesti jetre i bubrega, alkoholizam i druge ovisnosti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 47. Poslovi pri kojima je radnik izložen parama nafte i derivata (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima pri kojima nastaju pare nafte i naftnih derivata kao što su: iskorištavanje sirove nafte, prerada nafte, skladištenje, prijevoz i primjena nafte i naftnih derivata) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog, kardiovaskularnog i centralnog živčanog sustava, kože i alkoholizam. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 48. Poslovi pri kojima je radnik izložen halogenim derivatima ugljikovodika (poslovi koji se izvršavaju u proizvodnji, transportu i primjeni ovih spojeva: dikloretan, tetrakloretan, tetraklorugljik, trikloretilen, tetrakloretilen, monokloretan, diklormetan, fluorirani i klorfluorirani metan i etan, krombrometan, trifluorbrometan, trifluorbromkloretan, trifluorbrommetan i drugi) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće i dojenja; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti krvotvornih organa, respiratornog sustava, centralnog živčanog sustava i kože, bolesti jetre, psihički poremećaji, alkoholizam i druge ovisnosti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 49. Poslovi pri kojima je radnik izložen vinil klorid monomeru (poslovi koji se obavljaju u procesima rada pri kojima nastaju plinovi vinil klor monomera kao što su: proizvodnja, transport i prerada vinil klorid monomera; polimerizacija polivinil klorida; rukovanje i čišćenje autoklava) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti jetre i perifernih krvnih žila, Ravnaudova bolest, profesionalna vazoneuroza, alkoholizam; b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 50. Poslovi pri kojima je radnik izložen benzenu i drugim homolozima (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima kao što su: proizvodnja benzena katalizom ili destilacijom katrana; rektificiranje benzena; primjena benzenovih homologa kao otapala u proizvodnji sredstava za odmašćivanje i čišćenje i u proizvodnji gume; proizvodnja i primjena ljepila i boje u Str. 186 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE kojima su kao otapala upotrebljeni benzenovi homolozi) a) Posebni uvjeti radnika 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti krvotvornih organa, bolesti jetre, kronične bolesti centralnog živčanog sustava, alkoholizam i druge ovisnosti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 51. Poslovi pri kojima je radnik izložen nitro i amino derivatima benzena (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima kao što su: proizvodnja i primjena nitrobenzena, dinitrobenzena, nitrofenola, dinitrofenola i trinitrofenola, anilina, fenilendiamina, benzidina, naftilamina, toluendiamina i drugih, u industriji tekstila, gume i kože kao i kod bojenja krzna, proizvodnja sapuna i parfema; primjena dinitrobenzena kao sredstva za zaštitu bilja) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - bolesti krvotvornih organa, jetre i bubrega, alkoholizam i druge ovisnosti. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 52. Poslovi pri kojima je radnik izložen kemijskim i drugim tvarima u proizvodnji i preradi umjetnih smola i plastičnih masa (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima kao što su: proizvodnja i prerada umjetnog kaučuka; proizvodnja i prerada kumaronske, indenske, poliesterske, fenolske, aldehidske i ketonske smole; proizvodnja poliamida, aminoplasta, poliuretana, silikona i dr.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava i kože, kronične bolesti centralnog živčanog sustava, bolesti jetre, alkoholizam. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 53. Poslovi pri kojima je radnik izložen organofosfornim i karbamatnim pesticidima (poslovi koji se obavljaju u okolini u kojoj se proizvode ili primjenjuju spojevi kao na primjer diklorvos, dioksation, dikrotiofos, disulfoton, EPN, etion, forat, fosfamidon, fosmet, karbofenotion, klorpirifos, paration, paration-metil, sradan, tionazin, monometilni karbamati i dr.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće; 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - snižena aktivnost kolinesteraze u krvi, bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, alkoholizam. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 54. Poslovi pri kojima je radnik izložen drugim pesticidima (poslovi koji se obavljaju u radnim procesima proizvodnje ili primjene nikotina, piretrina, metilbromida, parakvata, kloriranih ugljikovodika, dinitrofenola i drugih pesticida) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi]: radnik stariji od 18 godina; 2. spol (kontraindikacije): žena za vrijeme trudnoće i dojenja (samo kod kloriranih ugljikovodika); 3. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava, bolesti centralnog i perifernog živčanog sustava, bolesti jetre, alkoholizam, kod izloženosti dinitrofenolu i bolesti metabolizma. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 12 mjeseci. 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 187 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 55. Poslovi pri kojima je radnik izložen prašini umjetnih gnojiva (poslovi koji se obavljaju u procesu proizvodnje, pakiranja ili primjene umjetnih gnojiva kao što su: kalcijcijanamid, superfosfat, tomasovo brašno) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti respiratornog sustava sa znacima respiratorne insuficijencije srednjeg stupnja i bolesti kože. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. 56. Poslovi pri kojima je radnik izložen biološkim agensima (poslovi pri kojima su radnici izloženi uzročnicima zarazne žutice, tuberkuloze humanog ili bovinog tipa, salmonelama, brucelama, uzročnicima ornitoza, leptospiroze, antraksa, erizipeloida, tularemije, Q-groznice, rabijesa i dr.; poslovi u centrima za kroničnu dijalizu, stanicama za transfuziju krvi, operativnim traktovima, bankama organa i materijala za transplataciju, prosekturama, odjelima za zarazne bolesti, dijagnostičkim laboratorijima, odjelima za dječje bolesti, dječjim jaslicama i vrtićima, jedinicama za liječenje tuberkuloze, praonicama zaraženog rublja, veterinarskim stanicama, stajama za uzgoj laboratorijskih životinja; pri eksperimentiranju sa zaraženim životinjama u stočarstvu i klaonicama; poslovi čuvara i tehnički poslovi u zoološkim vrtovima; transport životinja i mesa; uzgoj peradi i golubova; poslovi čišćenja i si.) a) Posebni uvjeti radnika: 1. dob života (zahtjevi): radnik stariji od 18 godina; 2. zdravstveno stanje (kontraindikacije): - kronične bolesti i stanja koja smanjuju obrambene sposobnosti organizma, dekompenzirana šećerna bolest, kronične bolesti dišnih organa, kronične bolesti jetre i bubrega. b) Rok za ponovnu provjeru zdravstvenog stanja: 24 mjeseca. *** Na temelju članka 52. stavka 3. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine Hercegbosanske županije«, br. 1/13] ministar rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih donosi PRAVILNIK o listi strojeva i uređaja s povećanim opasnostima Članak 1. Ovim se Pravilnikom utvrđuju strojevi i uređaji s povećanim opasnostima i obveze poslodavca da ispituje njihovu ispravnost. Članak 2. Strojevi i uređaji s povećanim opasnostima su oni pri čijem korištenju postoji povećana opasnost po sigurnost i zdravlje radnika unatoč primjene osnovnih pravila zaštite na radu. Članak 3. Strojevi i uređaji s povećanim opasnostima utvrđuju se u Listi strojeva i uređaja s povećanim opasnostima (u daljnjem: Lista] koja glasi: LISTA STROJEVA I UREĐAJA S POVEĆANIM OPASNOSTIMA 1. Dizalice na mehanizirani pogon nosivosti preko 10 kN, iznimno konzolne dizalice na privremenim radilištima preko 2kN, 2. Dizala preko 2kN, podizne košare i radne platforme preko 3 m visine, fasadna dizala i fasadne skele na mehanizirani pogon, 3. Samohodni strojevi s uređajem na dizanje ili prenošenje tereta ili za utovar ili istovar tereta nosivosti preko 2kN, 4. Samostalni mehanizirani transporteri za prijenos čvrstog ili rastresitog tereta neovisno o položaju i na zahvatno-prijenosno sredstvo, kod kojih postoji mogućnost ulaska dijela tijela u opasni prostor, 5. Vozila unutarnjeg prijevoza na mehanizirani pogon koja moraju imati kočnicu, 6. Brzohodni strojevi za obradu i preradu drveta i drugih materijala s ručnim prinošenjem predmeta obrade (brzina oštrice alata preko 15 m/s): 6.a. kružne pile neovisno o broju alata, načinu posmaka i prinošenju materijala 6.b. tračne pile neovisno o broju alata i načinu posmaka 6.c. stolarske ravnalice 6.d. stolarske debljače za jednostranu obradu 6.e.stolarske glodalice
Pravilnik o programu i načinu provjere osposebljenosti poslodavaca ili njegovog ovlaštenika za obavljanje poslova zaštite na radu Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 01/14 13.01.2014 poslodavac,zaštita na radu Str. 160 - Broj 1 NARODNE NOVINE 13. siječnja 2014. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE PRAVILNIK o programu i načinu provjere osposobljenosti poslodavca ili njegovog ovlaštenika za obavljanje poslova zaštite na radu Članak 1. Ovim Pravilnikom se utvrđuje program i način provjere osposobljenosti za obavljanje poslova zaštite na radu, kada te poslove obavljaju poslodavac ili njegov ovlaštenik. Članak 2. (1) Ovaj Pravilnik se primjenjuje na poslodavce koji zapošljavaju do 50 radnika, na poslodavce kojima rješenjem inspektora rada nije naređeno da zaposle stručnjaka za zaštitu na radu i na poslodavce koji zapošljavaju više od 50 radnika kojima je ministar nadležan za rad dozvolio da se poslovi zaštite na radu obavljaju bez zapošljavanja stručnjaka zaštite na radu. (2) Odredbe ovog Pravilnika ne primjenjuju se na osobe koje obavljaju djelatnost osobnim radom kao ni poslodavce koji zapošljavaju do 20 radnika u područjima djelatnosti K, T i U, prema Klasifikaciji djelatnosti BiH, te djelatnostima A, B, C, D, F i H ukoliko se u istima obavljaju isključivo uredski poslovi. (3) Obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku imaju poslodavci koji zapošljavaju do 20 radnika kad obavljaju poslove iz sljedećih područja djelatnosti: E - OPSKRBA VODOM; UKLANJANJE OTPADNIH VODA, GOSPODARENJE OTPADOM TE DJELATNOSTI SANACIJE OKOLIŠA Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku imaju svi poslodavci koji obavljaju djelatnost: 37.0 - Uklanjanje otpadnih voda, 38.0 - Sakupljanje otpada, 38.1 - Obrada i zbrinjavanje otpada, 38.2 - Reciklaža materijala, 39.0 - Djelatnosti sanacije okoliša te ostale djelatnosti gospodarenja otpadom. G - TRGOVINA NA VELIKO I NA MALO; POPRAVAK MOTORNIH VOZILA I MOTOCIKLA Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja imaju poslodavci koji obavljaju poslove održavanja i popravka motornih vozila, popravka i montaže strojeva, mehaniziranog unutarnjeg transporta i si., I - DJELATNOSTI PRUŽANJA SMJEŠTAJA TE PRIPREME I USLUŽIVANJA HRANE (HOTELIJERSTVO I UGOSTITELJSTVO) Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja imaju poslodavci koji posjeduju hotele i restorane s kuhinjama, praonicama rublja odnosno koji koriste mehanizirani unutarnji transport i si., te skupine: 55.2 - Odmarališta i slični objekti za krati odmor; 55.3 - Kampovi i prostori za kampiranje, 56.2 - Djelatnosti keteringa (catering) i ostale djelatnosti pripreme i usluživanja hrane. M - STRUČNE, ZNANSTVENE I TEHNIČKE DJELATNOSTI Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku imaju skupine: 71.2 - Tehničko ispitivanje i analiza, 72.1 - Istraživanje i eksperimentalni razvoj u prirodnim, tehničkim i tehnološkim znanostima. N - ADMINISTRATIVNE I POMODNE USLUŽNE DJELATNOSTI Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku imaju skupine: 80.1 - Djelatnosti privatne zaštite, 81.1 - Djelatnosti čišćenja. O - JAVNA UPRAVA I OBRANA; OBVEZNO SOCIJALNO OSIGURANJE Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku ima razred 84.25 - Djelatnost vatrogasne službe. P- OBRAZOVANJE Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku imaju ustanove koje imaju laboratorije, radionice praktične nastave i si., O - DJELATNOSTI ZDRAVSTVENE ZAŠTITE I SOCIJALNE SKRBI Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja imaju poslodavci koji imaju laboratorije, kuhinje, praonice rublja, hladnjače, koriste mehanizirani unutarnji transport ili kod kojih su radnici izloženi štetnim kemijskim i biološkim tvarima odnosno koji ručno prenose pacijente odnosno korisnike usluga smanjene pokretljivosti i si., 13. siječnja 2014. NARODNE NOVINE Str. 161 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE S - OSTALE USLUŽNE DJELATNOSTI Unutar ovog područja djelatnosti obvezu osposobljavanja sukladno ovom Pravilniku imaju svi poslodavci koji obavljaju djelatnost: 96.0 - Ostale osobne uslužne djelatnosti: 96.1 - Pranje i kemijsko čišćenje tekstila i krznenih proizvoda, 96.2 - Frizerski i drugi tretmani za uljepšavanje, 96.3 - Pogrebne i srodne djelatnosti i 96.4 - Djelatnosti za njegu i održavanje tijela. Članak 3. (1) Poslodavac koji će sam obavljati poslove zaštite na radu ili koji će te poslove povjeriti svom ovlašteniku dužan je osposobiti se odnosno osigurati osposobljavanje svog ovlaštenika za obavljanje tih poslova. (2) Poslovi zaštite na radu iz stavka 1. ovoga članka obuhvaćaju sve poslove koje obavlja poslodavac ili njegov ovlaštenik radi organiziranja i unutarnjeg nadzora nad provedbom zaštite na radu. Članak 4. (1) Osposobljavanje poslodavca ili njegovog ovlaštenika za obavljanje poslova zaštite na radu obuhvaća polaganje općeg dijela stručnog ispita iz zaštite na radu prema programu i na način utvrđen Pravilnikom o polaganju stručnog ispita stručnjaka zaštite na radu. (2) Obvezu osposobljavanja iz članka 2. ovoga Pravilnika nemaju oni poslodavci odnosno ovlaštenici koji su završili najmanje odgovarajuća specijalistička usavršavanja iz područja zaštite na radu kod pravnih osoba registriranih za poslove obrazovanja odraslih na temelju odobrenja ministarstva nadležnog za prosvjetu. (3) Obvezu osposobljavanja nemaju ni poslodavci odnosno njihovi ovlaštenici: 1. koji su stekli potrebna znanja iz zaštite na radu tijekom redovnog školovanja (liječnici, stomatolozi, farmaceuti, veterinari, inženjeri rudarstva, inženjeri sigurnosti i si.), 2. koji su položili državni stručni ispit za poslove građenja ili projektiranja kojim je bila obuhvaćena i materija zaštite na radu, 3. koji su položili majstorski ispit kojim je bila obuhvaćena i materija zaštite na radu, 4. koji obavljaju djelatnost osobnim radom u stanu, 5. koji se bave tradicionalnim obrtima s ručnom izradom osim osoba koje proizvode keramičke i lončarske proizvode, kolare, knjigoveže i modelstolare. Članak 5. Poslodavci na koje se primjenjuju odredbe ovoga Pravilnika dužni su se osposobiti odnosno osigurati osposobljavanje svojih ovlaštenika u roku od 1 godine od dana stupanja na snagu ovoga Pravilnika. Članak 6. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama Hercegbosanske županije«. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih Broj: 09-02-02-24/13 Livno, 03. listopada 2013. godine Ministar Darko Horvat v.r. *** Na temelju članka 25. Zakona o zaštiti na radu (»Narodne novine Hercegbosanske županije«, br. 1/13) ministar rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih Hercegbosanske županije donosi PRAVILNIK o polaganju stručnog ispita stručnjaka zaštite na radu I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom utvrđuje se uvjeti stručne spreme i radnog iskustva za polaganje stručnog ispita te programi, sadržaji i način polaganja stručnog ispita stručnjaka zaštite na radu. Članak 2. (1) Stručnjak zaštite na radu je osoba koja ispunjava uvjete odgovarajuće stručne spreme i ra
Odluka o uvjetima o načinu postavljanja i održavanja naziva firmi, reklama i drugih sadržaja na građevinama i fasadama i uređenju fasada na području općine Novo Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 49/13 19.12.2013 odluka,reklama,novo sarajevo OP]INA NOVO SARAJEVO Op}insko vije}e - Komisija za statut i propise Na osnovu ~lana 31. Statuta Op}ine Novo Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 35/10), ~lana 49. stav 1. alineja 11. i ~lana 165. Poslovnika Op}inskog vije}a Novo Sarajevo - pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 37/13), Komisija za statut i propise Op}inskog vije}a Novo Sarajevo, na Drugoj vanrednoj sjednici odr`anoj 10.12.2013. godine, utvrdila je pre~i{}eni tekst Odluke o uvjetima i na~inu postavljanja i odr`avanja naziva firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama i ure|enju fasada na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo. ODLUKA O UVJETIMA I NA^INU POSTAVLJANJA I ODR@AVANJA NAZIVA FIRMI, REKLAMA I DRUGIH SADR@AJA NA GRA\EVINAMA I FASADAMA I URE\ENJU FASADA NA PODRU^JU OP]INE NOVO SARAJEVO (PRE^I[]ENI TEKST) I. OP]E ODREDBE ^lan 1. Ovom Odlukom reguli{u se uvjeti i na~in postavljanja i odr`avanja naziva firmi, reklama, reklamnih panoa i displeja, reklamnih vitrina, tendi, klima ure|aja, satelitskih antena, kablovskih sistema, baznih stanica, ure|enju fasada, izradi murala, oglasa /plakati, transparenti i sl./ i zastava na gra|evinama i fasadama objekata na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo. ^lan 2. Nazivom firme se smatra ime pod kojim firma posluje, imena organa uprave i drugih dr`avnih organa i organizacija, imena udru`enja gra|ana, imena sportskih i kulturnih dru{tava, humanitarnih organizacija, imena radnji gra|ana koji samostalno, li~nim radom i sredstvima u svojini gra|ana vr{e ugostiteljsku, zanatsku i zanatskoj djelatnosti sli~nu djelatnost i nazivi advokatskih kancelarija, pod uvjetom da su istaknuti na radnim prostorijama na kojima se po Zakonu moraju ista}i. Ako su na radnim prostorijama istaknuta dva istovjetna imena, odnosno naziva, od kojih je jedan svjetle}i, nazivom firme se smatraju oba imena odnosno naziva. ^lan 3. Reklamom se smatraju imena, nazivi i njihove skra}ene oznake, koji se u smislu ~l. 2. ove odluke ne smatraju firmom, kao i svaki drugi natpis ili objekt na javnom mjestu kojim vlasnik tog natpisa ili objekta ukazuje na svoje proizvode i usluge. II. POSTAVLJANJE NAZIVA FIRMI, REKLAMA, REKLAMNIH VITRINA, REKLAMNIH PANOA I DISPLEJA ^lan 4. Pravna i fizi~ka lica obavezna su da postave reklamu ili naziv firme prije otpo~injanja s radom u poslovnim prostorijama. ^lan 5. Postavljanje naziva firmi, reklama, reklamnih vitrina, reklamnih panoa i svjetle}ih displeja vr{i se na osnovu odobrenja op}inske Slu`be za oblast prostornog ure|enja i urbanizma /u daljem tekstu Slu`ba za urbanizam/ koja na zahtjev pravnog ili fizi~kog lica o tome odlu~uje rje{enjem. Na zahtjev pravnog ili fizi~kog licaOp}inska slu`ba razmatra urbanisti~ko-tehni~ke uvjete za postavljanje naziva firmi, reklama, reklamnih vitrina, reklamnih panoa i svjetle}ih displeja i drugih sadr`aja iz ~lana 1. ove Odluke, na gra|evinama i fasadama, njihov oblik, veli~inu i mjesto gdje }e se postaviti i o tome donosi rje{enje- urbanisti~ku saglasnost i odobrenje u formi jednog upravnog akta, osim ako odlukom nije druga~ije propisano. Odobrenje se izdaje sa rokom va`nosti od 1 /jedne/ godine, ukoliko ovom odlukom nije druga~ije propisano i isto se mo`e produ`iti svake naredne godine, ukoliko nije do{lo do promjene uvjeta pod kojima je izdato odobrenje. Odobrenje se dostavlja op}inskoj i kantonalnoj urbanisti~ko-gra|evinskoj inspekciji i Poreznoj upravi F BiH - ispostava Novo Sarajevo. Op}inska slu`ba rje{avaju}i u postupku izdavanja odobrenja, ukoliko ocijeni da je to neophodno, mo`e pribaviti mi{ljenje Zavoda za planiranje razvoja Kantona Sarajevo, za postavljanje sadr`aja iz ~lana 1. Odluke, na lokacijama koje nisu obuhva}ene Elaboratom, Zavoda za za{titu kulturno-historijskog i prirodnog naslje|a Kantona Sarajevo na objektima graditeljskog naslije|a te ambijentalnih cjelina ili Ministarstva saobra}aja Kantona Sarajevo- Direkcije za puteve, ukoliko se radi o objektima koji se nalaze u za{titnom pojasu saobra}ajnica koje su od interesa za Kanton. ^lan 6. Prilikom postavljanja naziva firmi, reklama, reklamnih vitrina, reklamnih panoa, displeja i oglasa mora se postupiti tako da se bespotrebno ne uznemiravaju gra|ani koji `ive i rade u objektima koji se koriste za postavljanje naziva firmi, reklama i oglasa i da se ti objekti ne o{te}uju. ^lan 7. Svjetle}i nazivi firmi, reklame i displeji mogu biti izvedeni od neonskih cijevi sa metalnom, plasti~nom ili drugom odgovaraju}om podlogom. ^lan 8. Svjetle}i nazivi firmi i reklame ne mogu se postavljati na visini manjoj od 2,5 m od nivoa plo~nika, odnosno na visini manjoj od 4,5 m od nivoa ulice koja nema plo~nik. ^lan 9. Ostali nazivi firme i reklamemogu biti izra|ene od materijala koji nije {tetan po zdravlje i okolinu. Tekstovi naziva firme i reklame ispisuju se postojanom bojom. ^lan 10. Naziv firme se postavlja tako da mora biti uo~ljiv i vidljiv bez obzira na radno vrijeme objekta na koji se odnosi. Na objektu ~ija uli~na strana nema slobodnog prostora za fiksiranje naziva firme na fasadi, naziv firme se isti~e u izlogu ili na izlogu, a ako se izlog zatvara onda i na navlaci kojom se izlog zatvara. U slu~aju iz prethodnog stava oba istaknuta imena odnosno naziva smatraju se firmom. ^lan 11. Pravna i fizi~ka lica iz ~lana 4. ove Odluke mogu u reklamama ista}i svoje proizvode i usluge ~ije isticanje nije zakonom zabranjeno. ^lan 12. Vlasnici naziva firmi i reklama du`ni su da ih odr`avaju u ispravnom stanju. Svjetle}i nazivi firmi i reklame smatraju se neispravnim ako su im izvori svjetlosti ili rasvjetna tijela popucali i ne svijetle, ako im je podloga rasvjetnih tijela o{te}ena i deformisana, ako su usljed dotrajalosti promijenile svoj prvobitni vanjski izgled ili ako su sklone padu i kao takve opasne za prolaznike. Ostali nazivi firmi i reklama smatraju se neispravnim ako im je boja izblijedila ili ispucala, ako su toliko o{te}ene da su djelimi~no ili potpuno ne~itljive, ako su im naprsle podloge na kojima su ispisane, ili ako su sklone padu i kao takve opasne za prolaznike. Vlasnici firmi i reklama du`ni su da ih odr`avaju u ~istom i urednom stanju. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 49 – Strana 66 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 19. decembra 2013. Vlasnici neispravnih firmi i reklama du`ni su u roku 48 sati da ih dovedu u ispravno stanje ili da ih odmah uklone, a mjesto na kom se nalaze dovedu u prvobitno odnosno ispravno stanje. ^lan 13. U slu~aju prestanka rada u radnoj prostoriji na kojoj je istaknut naziv firme, vlasnik firme du`an je odmah po prestanku rada ukloniti naziv firme, a mjesto gdje je naziv firme bio istaknut dovesti u prvobitno ispravno stanje. ^lan 14. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje naziva firme odnosno reklame iz ~lana 2. i ~lana 3. ove Odluke prila`e se: - Akt o registraciji firme odnosno dozvola za rad nadle`ne slu`be; - odgovaraju}i pravni akt iz kojeg je vidljiv osnov kori{tenja prostora Nakon {to Slu`ba ocijeni da postoje urbanisti~ko-tehni~ki uslovi za postavljanje tra`enog sadr`aja, u nastavku postupka zahtijevati }e slijede}u dokumentaciju: - projekat u 2 /dva/ primjerka koji sadr`i: ta~an tekst firme /puni i skra}eni naziv/ odnosno reklame u skladu s aktom o registraciji firme,odnosno dozvole za rad nadle`ne slu`be; nacrt firme odnosno reklame / kreativna skica ili projekt / u boji ili sa opisom boja, u odgovaraju}oj razmjeri u zavisnosti od veli~ine firme odnosno reklame; ovjeren stati~ki prora~un sigurnosti za konzolne firme i reklame, te firme i reklame ve}e od 60 cm; detaljan tehni~ki opis firme odnosno reklame; fotografije i situaciju okolnog prostora sa ucrtanim mjestom za firmu odnosno reklamu; - saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrade i upravljanju zgradom i "Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika" za objekte kolektivnog stanovanja - saglasnost na priklju~enje na elektroenergetsku mre`u i saglasnost za{tite od po`ara i eksplozije za projekat firme i reklame koji predvi|a napajanje elektri~nom energijom - bankovnu garanciju ili nov~ani depozit na iznos od 1.000 KM, kao garanciju za dovo|enje predmetne povr{ine u prvobitno stanje, po isteku vremena va`nosti odobrenja osim za postavljanje naziva firmi odnosno reklama ~ije povr{ina je manja od 0,5 m2 - i druge priloge u zavisnosti od vrste firme odnosno reklame. ^lan 15. Postavljanje reklamnih panoa, reklamnih vitrina i displeja na gra|evinama i fasadama vr{i se u skladu sa Elaboratom o postavljanju fasadnih, reklamnih panoa i murala na gra|evinama i fasadama stambenih i stambeno-poslovnih i poslovnih objekata na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo. Odobrenje za postavljanje reklamnih panoa, reklamnih vitrina i displeja izdaje se sa rokom od jedne godine. Po isteku navedenog roka, vlasnik reklamnog panoa, reklamne vitrine i displeja du`an je podnijeti zahtjev za produ`enje roka iz prethodnog stava. Ukoliko vlasnik reklamnog panoa, reklamne vitrine i displeja ne podnese zahtjev za produ`enje roka odobrenja za postavljanje du`an je iste ukloniti u roku 48 sati po isteku va`nosti odobrenja. ^lan 16. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje fasadanih reklamnih vitrina prila`e se: - akt o registraciji firme iz kojeg je vidljivo da je podnosilac zahtjeva registrovan za obavljanje usluga reklamiranja i ogla{avanja, odnosno dozvola za rad nadle`ne slu`be; - projekt vitrine sa ovjerenim stati~kim prora~unom sigurnosti; detaljnim tehni~kim opisom reklamne vitrine fotografija i situacijom okolnog prostora sa ucrtanim mjestom za reklamnu vitrinu; - saglasnost vlasnika objekta na kojem se tra`i postavljanje reklamne vitrine; - bankovna garancija ili nov~ani depozit na iznos od 1.000 KM, kao garanciju za dovo|enje predmetne povr{ine u prvobitno stanje, po isteku vremena va`nosti odobrenja Slu`ba mo`e zahtijevati i druge priloge. ^lan 17. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje reklamnih panoa i displeja prila`e se: - Idejna skica - akt o registraciji firme, iz kojeg je vidljivo da je podnosilac zahtjeva registrovan za obavljanje usluga reklamiranja i ogla{avanja odnosno dozvola za rad nadle`ne slu`be; Nakon {to Slu`ba ocijeni da postoje urbanisti~ko-tehni~ki uslovi za postavljanje tra`enog sadr`aja, u nastavku postupka zahtijevati }e slijede}u dokumentaciju: - Ugovor kao pravni osnov kori{tenja predmetnog prostora, zaklju~en sa vlasnikom objekta /eta`nim vlasnicima ili predstavnikom eta`nih vlasnika za objekte kolektivnog stanovanja/ i ovjeren prijemnim {tambiljom nadle`ne Porezne uprave - saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrade i upravljanju zgradom, ovjerena od strane Upravitelja zgrade - i Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika" za objekte kolektivnog stanovanja - projekt reklamnog panoa odnosno displeja sa kompletnom konstrukcijom; ovjerenim stati~kim prora~unom sigurnosti; i detaljnim tehni~kim opisom; - bankovnu garanciju ili nov~ani depozit na iznos od 1.000,00 KM, ili vi{e, zavisno od gabarita reklame, kao garanciju za dovo|enje predmetne povr{ine u prvobitno stanje, po isteku vremena va`nosti odobrenja Slu`ba mo`e zahtijevati i druge priloge. III. URE\ENJE FASADA I IZRADA FASADNIH MURALA ^lan. 18. Ure|enje fasade i izrada murala na fasadi stambenih i stambeno-poslovnih objekata kolektivnog stanovanja, te poslovnih objekata vr{i se na osnovu odobrenja Slu`be za oblast prostornog ure|enja i urbanizam. Objekti na kojim se mogu izra|ivati murali odre|uju se Elaboratom o postavljanju fasadnih, reklamnih panoa imurala na gra|evinama i fasadama stambenih i stambeno-poslovnih i poslovnih objekata na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo, uz saglasnost eta`nih vlasnika zgrade kolektivnog stanovanja. Odobrenje iz stava 1 ovog ~lana izdaje se u formi jednog upravnog akta i sadr`i urbanisti~ku saglasnost i odobrenje. Pod ure|enjem fasade podrazumijeva se opravka i promjena boje fasade. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za ure|enje fasade prila`e se: - saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrada i upravljanju zgradama ovjerena od strane Upravitelja zgrade - za objekte kolektivnog stanovanja i Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika" - Dokaz o vlasni{tvu za individualne, poslovne objekte i sl. - Predmjer radova - Nacrt fasada u mjerilu sa prijedlogom koloristi~kog rje{enja Slu`ba mo`e zahtijevati i druge priloge. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za izradu murala na fasadama stambenih i stambeno-poslovnih objekata kolektivnog stanovanja te poslovnih objekata, prila`e se: S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 19. decembra 2013. KANTONA SARAJEVO Broj 49 – Strana 67 - Nacrt murala u mjerilu sa prijedlogom koloristi~kog rje{enja - Akt o registraciji firme, iz kojeg je vidljivo da je podnosilac zahtjeva registrovan za obavljanje usluga reklamiranja i ogla{avanja odnosno dozvola za rad nadle`ne slu`be; Nakon {to Slu`ba ocijeni da postoje urbanisti~ko-tehni~ki uslovi za izradu tra`enog sadr`aja, u nastavku postupka zahtijevati }e slijede}u dokumentaciju: - Ugovor kao pravni osnov kori{tenja predmetnog prostora, zaklju~en sa vlasnikom objekta /ovjeren prijemnim {tambiljom nadle`ne Porezne uprave ukoliko reguli{e pitanje naknade za kori{tenje odre|ene povr{ine ili dijela objekta/ - Saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrade i upravljanju zgradom ovjerena od strane Upravitelja zgrade - i Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika" za objekte kolektivnog stanovanja - Predmjer radova - Fotografija i situacija okolnog prostora sa ucrtanim mjestom izrade murala - bankovnu garanciju ili nov~ani depozit na iznos od 1.000,00 KM ili vi{e, zavisno od gabarita reklame kao garanciju za dovo|enje predmetne povr{ine u prvobitno stanje, po isteku vremena va`nosti odobrenja - i druge priloge. IV. ISTICANJE PLAKATA, TRANSPARENATA I SLI^NO ^lan 19. Pod plakatom se podrazumijevaju reklamni natpisi i reklamni tekstovi istaknuti na javnim mjestima u cilju obavje{tavanja javnosti o odre|enim doga|ajima, obavezama i drugim zna~ajnim okolnostima. ^lan 20. Plakati i druge objave mogu se isticati samo na odre|enim oglasnim povr{inama, oglasnim plo~ama, oglasnim stubovima i oglasnim vitrinama. Iznimno za odre|ene manifestacije mo`e se odobriti isticanje plakata i na drugim mjestima. Izuzetno od prethodnog stava, odobrenje nije potrebno za prigodne natpise u izlogu povodom dr`avnih praznika. Lokacije za postavljanje transparenata na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo utvr|uju se Zaklju~kom op}inskog na~elnika, a na prijedlog op}inske Slu`be za urbanizam. ^lan 21. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za ogla{avanje (plakatiranje) na javnom mjestu prila`e se: - kreacija plakata (dimenzije, boja i estetski izgled); - vremenski period ogla{avanja; - lokalitet i broj mjesta za isticanje (broj plakata); - dokaz o vlasni{tvu ili saglasnost vlasnika oglasnog mjesta; - bankovna garancija ili nov~ani depozit na iznos od 1.000 KM, kao garanciju za dovo|enje oglasne povr{ine u prvobitno stanje, po isteku vremena va`nosti odobrenja /za javno plakati{te / ili pisanu izjavu da }e predmetna oglasna povr{ina biti vra}ena u prvobitno stanje Slu`ba mo`e zahtijevati i druge priloge. ^lan 22. Ogla{avanje putem transparenata na javnom mjestu mo`e se vr{iti samo povodom dr`avnih i vjerskih praznika i odr`avanja zna~ajnih manifestacija kulturnog, privrednog, politi~kog i sportskog karaktera. ^lan 23. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za isticanje transparenta na javnom mjestu prila`e se: - kreacija transparenta/dimenzije, materijal, boja i tekst transparenta; - mjesto isticanja transparenta; - vremenski period isticanja transparenta. ^lan 24. Odobrenje za postavljanje plakata i transparenata izdaje se u formi jednog upravnog akta i sadr`i urbanisti~ku saglasnost i odobrenje. Vlasnici plakata i transparenata du`ni su ih odr`avati u ~istom i urednom stanju. Po isteku roka, navedenog u odobrenju za isticanje plakata i transparenta, njihovi vlasnici du`ni su ih odmah ukloniti, a mjesto na kom su bili postavljeni dovesti u prvobitno stanje. Ako vlasnik plakata i transparenta ne postupi u skladu sa odredbama iz prethodnog stava, nadle`na op}inska slu`ba }e zatra`iti pokretanje inspekcijskog nadzora od strane nadle`ene institucije (komunalna inspekcija) za uklanjanje istih i dovo|enje u prvobitno stanje, a o tro{ku podnosioca zahtjeva za isticanje plakata. Zabranjeno je lijepljenje oglasa na drve}e, zidove, izloge, ugostiteljske objekte i objekte u kojim su smje{teni organi uprave i drugi dr`avni organi i organizacije i vjerske zajednice. ^lan 25. Smrtovnice se mogu postavljati u blizini pogrebnog preduze}a i dru{tava, grobalja, vjerskih ustanova, u naselju gdje je umrli stanovao i na radnim prostorijama gdje je umrli radio, bez odobrenja nadle`nog organa uprave. Op}inska slu`ba, na prijedlog mjesnih zajednica, odredi}e i izvr{iti postavljanje malih oglasnih ormari}a kao mjesta za smrtovnice i ostale oglase mjesnih zajednica. V. REKLAMNE ZASTAVE ^lan 26. Reklamne zastave se postavljaju na ve} odre|enim mjestima /jarboli, konzole i sl./ ^lan 27. Zastave koje se obavezno postavljaju povodom dr`avnih praznika, postavljaju se na utvr|enim mjestima, bez odobrenja nadle`ne op}inske slu`be. Ostale zastave postavljaju se po odobrenju Op}inske slu`be za stambene i komunalne poslove, poslove obnove i razvoja i za{tite okoli{a - Odsjek za komunalne poslove, uz prethodno pribavljenu saglasnost Ministarstva saobra}aja Kantona Sarajevo. VI. TENDE ^lan 28. Tende koje obezbje|uju za{titu poslovnog prostora ili ljetne ba{te od sunca mogu se postaviti konzolno, na fasadu objekta, pod uslovom da ne ugro`avaju stanovanje ili rad u susjednim prostorima. ^lan 29. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje tende prila`e se: - dokaz o vlasni{tvu predmetnog poslovnog prostora; - kopija katastarskog plana; - zemlji{no knji`ni izvadak; - projekt tende sa kompletnom konstrukcijom; ovjerenim stati~kim prora~unom sigurnosti; i detaljanim tehni~kim opisom; - saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrade i upravljanju zgradom - ovjerena od strane Upravitelja zgrade - za objekte kolektivnog stanovanja i Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika - odobrenje Op}inske slu`be nadle`ne za komunalne poslove za zauzimanje dijela javne povr{ine za postavljanje ljetne ba{te, ukoliko se tenda postavlja kao za{tita od sunca ljetne ba{te - bankovna garancija ili nov~ani depozit na iznos od 1.000 KM, kao garanciju za dovo|enje predmetne povr{ine u prvobitno stanje, po isteku vremena va`nosti odobrenja Slu`ba mo`e zahtijevati i druge priloge. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 49 – Strana 68 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 19. decembra 2013. ^lan 30. Vlasnici tendi su du`ni da ih odr`avaju u ~istom i urednom stanju. Po isteku roka, navedenog u odobrenju za postavljanje tende, njihovi vlasnici su du`ni da ih odmah uklone, a mjesto na kom je bila postavljena dovedu u prvobitno stanje. Ako vlasnik tende ne postupi u skladu sa odredbama iz prethodnog stava, nadle`na op}inska slu`ba }e zatra`iti pokretanje inspekcijskog nadzora od strane nadle`ene institucije (urbanisti~ko-gra|evinska inspekcija) za uklanjanje iste i dovo|enje prostora u prvobitno stanje, a o tro{ku vlasnika tende. VII. KLIMA URE\AJI ^lan 31. Klima ure|aji i satelitske antene,mogu se postaviti konzolno, na fasadu objekta, pod uslovom da ne naru{avaju izgled fasade i ne ugro`avaju stanovanje ili rad u susjednim prostorima. Klima ure|aji postavljeni na fasadi objekta moraju biti ugra|eni na na~in da se kondenzat ne ispu{ta na javnu povr{inu. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja prila`e se: - dokaz o vlasni{tvu predmetnog poslovnog ili stambenog prostora ili akt iz kojeg je vidljiv osnov kori{tenja prostora - projekt sa kompletnom konstrukcijom; ovjerenim stati~kim prora~unom sigurnosti; i detaljanim tehni~kim opisom; - saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrade i upravljanju zgradom - ovjerena od strane Upravitelja zgrade - za objekte kolektivnog stanovanja i Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika". Slu`ba mo`e zahtijevati i druge priloge. VIII. KABLOVSKI SISTEMI, SATELITSKE ANTENE I SLI^NI SADR@AJI ^lan 32. Odobravanje izgradnje kablovskih sistema, satelitskih antena, baznih stanica i sli~nih sadr`aja vr{iti }e Slu`ba za urbanizam kroz postupak izdavanja urbanisti~ke saglasnosti, odobrenja za izgradnju i odobrenja za upotrebu, a u skladu sa odredbama Zakona o prostornom ure|enju /Slu`bene novine Kantona Sarajevo, broj 7/05/. Uz zahtjev za izdavanje navedenih rje{enja prila`e se dokumentacija predvi|ena odredbama pomenutog Zakona, kao i - saglasnost eta`nih vlasnika u formi Odluke eta`nih vlasnika donesena na skupu eta`nih vlasnika, a u skladu sa odredbama Zakona o odr`avanju zajedni~kih dijelova zgrade i upravljanju zgradom - /za sekundarne priklju~ke, satelitske antene bazne stanice i sli~ne sadr`aje/ ovjerena od strane Upravitelja zgrade - za objekte kolektivnog stanovanja i Uputstvom o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa eta`nih vlasnika". Rje{enjem o urbanisti~koj saglasnosti i odobrenju za gradnju nametnuti }e se obaveza investitoru da prije tehni~kog pregleda objekta-opreme, instalacija, izvr{i procjenu stvarnih nivoa elektromagnetnog zra~enja i s tim u vezi od Regulatorne agencije za komunikacije "RAK", pribavi potrebne saglasnosti i dozvole za stavljanje opreme u pogon. IX. NAKNADE ^lan 33. Za izdavanje odobrenja za radove na postavljanju reklama i naziva firmi ~ija je povr{ina ve}a od 0,5 m2, postavljanju reklamnih panoa, murala, displeja, transparenata, plakata i oglasa, kao i za produ`enje odobrenja, investitor je du`an platiti godi{nju naknadu, ~ija }e se visina utvrditi posebnim rje{enjem u postupku izdavanja odobrenja za izvo|enje radova. Visinu naknade i na~in pla}anja utvr|uje Cjenovnikom Op}insko vije}e na prijedlog Op}inskog na~elnika. Cjenovnik se objavljuje u slu`benom glasilu, a donosi za svaku kalendarsku godinu u januaru mjesecu. Prikupljena naknada pripada u cijelosti Op}ini Novo Sarajevo i usmjerava se u odr`avanje zajedni~kih dijelova zgrada na podru~ju op}ine. X. NADZOR ^lan 34. Inspekcijski nadzor nad provo|enjem ove odluke vr{e komunalna i urbanisti~ko-gra|evinska inspekcija, svaka u okviru svoje nadle`nosti. XI. KAZNENE ODREDBE ^lan 35. Nov~anom kaznom od 2.000KMdo 4.000 KM, kazni}e se za prekr{aj pravno lice ili imalac radnje: 1. ako bez odobrenja ili protivno odobrenju nadle`nog organa istakne naziv firme, reklamu, reklamnu vitrinu, reklamni pano /~lan 5. ove Odluke/; 2. ako postupi protivno odredbama ~lana 6., 10., 11., 12., 13., 15., 20., 24., 27., 28., 30., 31. ove Odluke; 3. ako ne izvr{i rje{enje nadle`nog inspektorata doneseno u vr{enju inspekcijskog nadzora nad sprovo|enjem odredaba ove Odluke. Za prekr{aj iz stava 1. ovog ~lana kazni}e se odgovorno lice u pravnom licu nov~anom kaznom od 1.000 KM - 3.000 KM. Za prekr{aj iz stava 1. ovog ~lana kazni}e se i gra|anin nov~anom kaznom u iznosu od 500 KM - 1.000 KM. XII. ZAVR[NE ODREDBE ^lan 36. Rje{enja za postavljanje naziva firme, reklame, reklamnih panoa, vitrina i displeja, izdata do stupanja na snagu ove odluke, ostaju na snazi do isteka roka odre|enog u rje{enju. Rje{enja iz prethodnog stava u kojima nije odre|en vremenski rok, imaju se u roku od 6 /{est/ mjeseci uskladiti sa odredbama ove odluke. ^lan 37. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje primjena Odluke o uvjetima i na~inu postavljanja i odr`avanja firmi, reklama, reklamnih panoa,murala, reklamnih vitrina, tendi, klima ure|aja, satelitskih antena, kablovskih sistema, displeja, oglasa i zastava na gra|evinama i fasadama na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo /Slu`bene novine Kantona Sarajevo, broj 39/05/. ^lan 38. Pre~i{}eni tekst Odluke o uvjetima i na~inu postavljanja i odr`avanja naziva firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama i ure|enju fasada na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo obuhvata: Odluku o uvjetima i na~inu postavljanja i odr`avanja naziva firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama i ure|enju fasada na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 27/11) i Odluku o izmjenama i dopunama Odluke o uvjetima i na~inu postavljanja i odr`avanja naziva firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama i ure|enju fasada na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 48/13), u kojima je ozna~en dan stupanja na snagu tih odluka. ^lan 39. Pre~i{}eni tekst Odluke o uvjetima i na~inu postavljanja i odr`avanja naziva firmi, reklama i drugih sadr`aja na gra|evinama i fasadama i ure|enju fasada na podru~ju Op}ine Novo Sarajevo objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo", primjenjuje se od dana objavljivanja, a va`nost njegovih odredbi utvr|ena je u odlukama koje su obuhva}ene pre~i{}enim tekstom. Broj 01-23-2527/13 10. decembra 2013. godine Sarajevo Predsjednik Komisije za statut i propise Nusret Brankovi}, s. r. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 19. decembra 2013. KANTONA SARAJEVO Broj 49 – Strana 69
Pravilnik o načinu obračuna štete za oštećene ili posječene šumske proizvode ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 12/13 18.11.2013 SN ZDK 10/22 šuma,šumski proizvodi
Pravilnik o smješanju i čuvanju oružja, vođenju evidencije o nabavljanju oružja i municiji, vođenju evidencije u vezi sa prometom oružja i municije i obrascima i sadržaju obrazaca za vođenje tih evidencija BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 13/13 05.11.2013 oružje,municija P R A V I L N I K O SMJEŠTANJU I ČUVANJU ORUŽJA, VOĐENJU EVIDENCIJE O NABAVLJENOM ORUŽJU I MUNICIJI, VOĐENJU EVIDENCIJE U VEZI SA PROMETOM ORUŽJA I MUNICIJE I OBRASCIMA I SADRŽAJU OBRAZACA ZA VOĐENJE TIH EVIDENCIJA DIO PRVI - OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet) Ovim se Pravilnikom propisuju pr-avila smještaja i čuvanja oružja i municije, način vođenja evidencije o nabavljenom oružju i municiji u državnim organima i drugim prav-nim licima, koja nabavljaju i drže oružje i municiju po odredbama Za-kona o nabavljanju, držanju i noše-nju oružja i municije, te pravila vo-đenja evidencija o prometu oružja i municije u pravnim licima koja se bave prometom oružja i municije, o obrascima i sadržaju obrazaca za vođenje tih evidencija. Broj 13 – strana 2089(1)Odredbe ovog Pravilnika, koje se odnose na pravila smještaja i čuva-nja oružja i municije i način vođenja evidencija o nabavljenom oružju i municiji ne primjenjuju se na drža-vne organe i druga pravna lica za koja su posebnim zakonom ili pro-pisima donosenim na osnovu zako-na regulisana navedena pitanja. DIO DRUGI - SMJEŠTAJ I ČUVANJE ORUŽJA I VOĐENJE EVIDENCIJA Član 2. (Smještaj i čuvanje oružja) (1)Državni organi i druga pravna lica iz člana 1. ovog Pravilnika oružje i municiju moraju čuvati tako da nisu dostupni fizičkom licu koje nije ovla-šteno da ih posjeduje, a naročito dje-ci, zaključane i odvojene u metalnom ormaru, sefu ili sličnom spremištu koje se ne može otvoriti alatom uobi-čajne upotrebe. (2)Oružje i municija moraju se čuvati u stambenom ili drugom odgovaraju-ćem prostoru koji se nalazi u mjestu prebivališta vlasnika ili korisnika or-užja i municije. (3)Državni organi i druga pravna lica dužni su da odrede lice koje se pose-bno stara o izdavanju, preuzimanju i čuvanju oružja i municije, kao i o vo-đenju evidencije o oružju i municiji koji se izdaju na korištenje njihovim radnicima, odnosno članovima. Član 3. (Evidencija o nabavljenom oružju u državnim organima i drugim pravnim licima) (1)Državni organi i druga pravna lica Broj 13 – strana 2090iz člana 30. Zakona o nabavljanju, držanju i nošenju oružja i municije dužni su voditi evidenciju o nabav-ljenom oružju. (2)Evidencija o nabavljenom oružju tre-ba da za svako pojedino oružje sadr-ži sljedeće podatke: redni broj, dat-um nabavljanja oružja, podatke o or-užju i to: vrsta, marka, fabrički broj i kalibar, naziv nadležne policijske up-rave i broj i datum odobrenja za nab-avku oružja, podaci gdje se oružje nalazi i primjedba. (3)Evidencija o nabavljenom oružju iz stava (2) ovog člana vodi se na obra-scu broj l. Član 4. (Evidencija o nabavljenoj municiji u državnim organima i drugim pravnim licima) (1)Državni organi i druga pravna lica dužni su voditi Evidenciju o nabav-ljenoj municiji. (2)Evidencija o nabavljenoj municiji tre-ba da sadrži sljedeće podatke: redni broj, datum nabavljanja municije, naziv nadležne policijske uprave i broj i datum odobrenja za nabavku municije, podaci o municiji i to: vrs-ta, kalibar, broj ili količina, razduže-nje - podaci o načinu raspolaganja i primjedba. (3)Evidencija o nabavljenoj municiji iz stava (2) ovog člana vodi se na obra-scu broj 2. Član 5. (Evidencije u vezi sa prometom oružja i municije) (1)Pravna lica koja se bave prometom oružja i municije vode o tome evide-ncije i to: 05. novembar/studeni 2013.(1)Evidenciju o nabavljenom oružju i municiji, (2)Evidenciju o prodatom oružju, (3)Evidenciju o prodatoj municiji. (2)Pravna lica koja imaju veliki promet mogu evidenciju o nabavljenom oru-žju i evidenciju o nabavljenoj muni-ciji voditi u odvojenim knjigama. Član 6. (Evidencija o nabavljenom oružju i municiji) (1)U Evidenciju o nabavljenom oružju i municiji upisuju se sljedeći podaci: redni broj, od koga je nabavljeno or-užje – municija, datum prijema i broj dostavnice, podaci o oružju (vrsta, marka, fabrički broj, kalibar i koma-da), podaci o municiji (vrsta, kalibar i broj ili količina) i primjedba. (2)Evidencija iz stava (1) ovog člana vo-di se na obrascu broj 3. Član 7. (Evidencija o prodatom oružju) (1)U Evidenciji o prodatom oružju upi-suju se sljedeći podaci: redni broj, datum prodaje oružja, prezime i ime - naziv kupca, adresa prebivališta odnosno sjedišta kupca, podaci o oružju (vrsta, marka, kalibar i fabri-čki broj), naziv policijske uprave ko-ja je izdala odobrenje za nabavku oružja i broj i datum odobrenja za nabavku, serijski broj i mjesto izda-vanja lične karte lica kupca oružja i primjedba. (2)Evidencija iz stava (1) ovog člana vodi se na obrascu broj 4. Član 8. (Evidencija o prodatoj municiji) (1)U Evidenciju o prodatoj municiji up- 05. novembar/studeni 2013.isuju se sljedeći podaci: redni broj, datum prodaje municije, prezime i ime - naziv kupca, adresa prebivališ-ta odnosno sjedišta kupca, podaci o municiji (vrsta, kalibar, broj ili količi-na), registarski broj oružnog lista - odobrenja za držanje i naziv policijs-ke uprave koja ga je izdala, broj i da-tum odobrenja za nabavku municije i naziv policijske uprave koja ga je izdala, serijski broj i mjesto izdava-nja lične karte kupca municije i pri-mjedba. (2)Evidencija iz stava (1) ovog člana vo-di se na obrascu broj 5. Član 9. (Način vođenja evidencija) (1)Prije početka upisivanja u knjigu ev-idencija, na prvoj nenumerisanoj str-anici nadležna policijska uprava pot-pisom ovlaštenog lica i pečatom ovj-erava broj stranica. (2)Upis u knjigu vrši se mastilom, čitko i uredno na jednom od službenih je-zika u Bosni i Hercegovini. Ispravka pogrešno upisane riječi ili više riječi u knjizi vrši se na taj način što se po-grešno upisana riječ ili više riječi pr-ecrta jednom vodoravnom linijom tako da ostane čitljiva, a ispravna ri-ječ ili više riječi se upisuje iznad nje. Ispravka se ovjerava potpisom radn-ika koji je ispravku izvršio i pečatom pravnog lica odnosno samostalne ra-dnje, uz naznačenje datuma kada je ispravka izvršena. (3)Evidencije iz ovog Pravilnika vode se odvojeno za svaku kalendarsku godinu. Po isteku kalendarske godi-ne, evidencije se zaključuju sa poslje-dnjim rednim brojem upisa za prote-klu godinu (na primjer: “za 2012. go- Broj 13 – strana 2091dinu zaključeno sa rednim brojem upisa 120”). Uz zaključenje se stavlja datum zaključenja i ovjerava se pot-pisom ovlaštenog radnika i pečatom pravnog lica, odnosno samostalne radnje. (4)Ako se sa upisima nastavlja u istoj knjizi, u gornjem desnom uglu prve slobodne stranice ispisuje se nova, te-kuća kalendarska godina i sa upisi-ma se počinje od rednog broja “1”. (5)Evidencije iz ovog Pravilnika vode se u obliku knjige, vodoravno form-ata A4, koja mora biti tvrdo ukoriče-na i sa označenim stranicama. Član 10. (Vremenski period čuvanja evidencija Knjige evidencija propisanih ov-im Pravilnikom čuvaju se najmanje pet godina od dana posljednjeg upisa u tim knjigama. DIO TREĆI - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 11. (Obrasci) Za vođenje evidencija propisanih ovim Pravilnikom državni organi i dru-ga pravna lica koristit će obrasce broj od 1 do 5, koji su sastavni dio ovog Pravil-nika. Član 12. (Rok za ustrojavanje evidencija) Državni organi i druga pravna lica koja smještaju i čuvaju oružje i mu-niciju i pravna lica koja vrše promet oru-žja i municije u skladu sa Zakonom o nabavljanju, držanju i nošenju oružja i Broj 13 – strana 2092municije, dužna su ustrojiti evidencije propisane ovim Pravilnikom u roku od 3 mjeseca od dana njegovog stupanja na snagu. Član 13. (Ravnopravnost spolova) Gramatička terminologija u ov-om Pravilniku podrazumijeva uključiva-nje oba spola. Član 14. (Prestanak važenja ranijeg propisa) Stupanjem na snagu ovog Pra-vilnika prestaje da važi Pravilnik o smje-štaju i čuvanju oružja, o vođenju eviden-cije o prometu oružja i municije i o obra-scima i sadržaju obrazaca za vođenje tih evidencija (“Službeni list SRBiH”, br. 31/78). Član 15. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Bosansko-podri-njskog kantona Goražde”
Pravilnik o energetskom certificiranju objekata BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 08/13 04.07.2013 P R A V I L N I K O ENERGETSKOM CERTIFICIRANJU OBJEKATA I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se: 1)objekti za koje je potrebno izdati potvrdu o energetskim svojstvi-ma građevine (u daljem tekstu: energetski certifikat), te izuzeća od energetskog certificiranja, 2)energetski razredi objekata, 3)sadržaj i izgled energetskog cer-tifikata, izdavanje i rok važenja, 4)energetsko certificiranje novih objekata i postojećih objekata ko-ji se prodaju, iznajmljuju ili daju na leasing, 5)objekti javne namjene za koje je obvezno javno izlaganje energet-skog certifikata, način izlaganja i energetsko certificiranje, 6)obveze investitora, vlasnika i ko- Broj 8 – strana 1412risnika objekta, 7)postupak energetskog certificira-nja, 8)baza podataka certificiranih obje-kata. Članak 2. (1)Ovim Pravilnikom pobliže se de-finiraju: 1)obveza vlasnika objekata da prilik-om izgradnje, prodaje ili iznajmljiva-nja objekta predoči budućem vlasni-ku, odnosno potencijalnom kupcu ili najmoprimcu potvrdu o energetskim svojstvima objekta (energetski certi-fikat) kojem rok valjanosti nije duži od deset godina, 2)obveza izdavanja i izlaganja energet-skog certifikata ne starijeg od 10 go-dina na jasno vidljivom mjestu, za objekte javne namjene koji pružaju javne usluge velikom broju ljudi (ob-jekti s velikim prometom ljudi). (2)Energetski certifikat objekta iz st-avka (1) ovog članka mora sadrž-avati referentne vrijednosti kako bi se potrošačima omogućilo up-oređivanje i procjena energetskih svojstava objekta, te preporuke za ekonomski povoljno poboljša-nje energetskih svojstava objekta. Članak 3. (Značenje pojedinih pojmova u ovom Pravilniku) Pojedini pojmovi upotrijebljeni u ovom Pravilniku imaju u smislu ovog Pravilnika sljedeće značenje: 1)objekat je građevina s krovom i zidovima u kojem se koristi ener-gija radi ostvarivanja određenih 04.juli/srpanj 2013.klimatskih uvjeta, namijenjena boravku ljudi, odnosno smještaju životinja, biljaka i stvari, a sastoji se od tijela objekta, instalacija, ugrađene opreme i prostora obj-ekta; 2)novi objekat je izgrađena građe-vina prije nego je puštena u pog-on, odnosno prije početka koriš-tenja, odnosno građevina za koju nije izdato odobrenje za upora-bu; 3)postojeći objekat je izgrađena gr-ađevina na temelju odobrenja za građenje nadležnog organa; 4)stambena zgrada je objekat koji je u cjelosti ili u kojem je više od 90% bruto podne površine nami-jenjeno za stanovanje, odnosno koji nema više od 50 m² neto po-dne površine u drugoj namjeni. Stambenom zgradom se smatra i objekat s apartmanima u turis-tičkom području; 5)nestambeni objekat je objekat ko-ji nije stambena zgrada; 6)nestambeni objekat gospodarske namjene je objekat namijenjen za obavljanje gospodarske, prizvod-ne i poljoprivredne djelatnosti (npr. to su: proizvodne hale u in-dustrijskoj proizvodnji, proizvo-dne radionice, skladišta, građevi-ne namjenjene poljoprivredi i sl.); 7)objekat mješovite namjene je ob-jekat koji ima više od 10% neto podne površine u drugoj namje-ni od osnovne (stambene, nesta-mbene ili ostale namjene) kada je neto podna površina u drugoj namjeni veća od 50 m² i zbog če-ga je potrebno objekat podijeliti na zone koje se posebno certifici- 04.juli/srpanj 2013.raju sukladno osnovnoj klasifika-ciji objekata (npr. stambena zgra-da, uredska i trgovačka namjena u jednom objektu); 8)objekat s više zona je građevina koja ima više dijelova za koje je potrebno izraditi posebne energ-etske certifikate. Objekat s više zona je građevina: -koja se sastoji od dijelova koji či-ne zaokružene funkcionalne cje-line koje imaju različitu namjenu te imaju mogućnost odvojenih sustava grijanja i hlađenja (sta-mbeni dio u nestambenom obje-ktu), ili se razlikuju po unutarnj-oj projektnoj temperaturi za više od 4ºC, -kod koje je 10% i više neto podne površine prostora građevine u kojem se održava kontrolirana temperatura u drugoj namjeni od osnovne namjene kada je ta neto podna površina u drugoj namjeni veća od 50 m², -kod koje dijelovi građevine koji su zaokružene funkcionalne cjel-ine imaju različiti termotehnički sustav i/ili bitno različite režime korištenja termotehničkih susta-va; 9)neto podna površina objekta je ukupna površina objekta između elemenata koji ga omeđuju; 10)bruto podna površina objekta je zbir površina poda za sve razine objekta; 11)ukupna korisna površina objekta je ukupna neto podna površina objekta koja odgovara namjeni uporabe objekta; 12)tehnički sustav je tehnička opre- Broj 8 – strana 1413ma ugrađena u objekat koja služi za njegovo grijanje, hlađenje, ve-ntilaciju, klimatizaciju, pripremu tople vode, osvjetljenje i proizvo-dnju električne energije; 13)termotehnički sustav je tehnički sustav u koji nije uključeno osvj-etljenje i proizvodnja električne energije; 14)pomoćni sustav je tehnička opre-ma koja doprinosi pretvaranju energije za pokrivanje energetsk-ih potreba objekta; 15)ovlaštena osoba je osoba koja ima ovlaštenje Federalnog ministarst-va prostornog uređenja za prov-ođenje energijskih pregleda i iz-davanje energetskog certifikata objekta prema posebnom propi-su; 16)energetski pregled objekta (ener-getski audit) je dokumentirani postupak koji se provodi u cilju utvrđivanja energetskih svojsta-va objekta i stupnja ispunjenosti tih svojstava u odnosu na zahtj-eve propisane posebnim propisi-ma i sadrži prijedlog mjera za ekonomski povoljno poboljšanje energetskih svojstava objekta, a provodi ga ovlaštena osoba; 17)energetski certifikat je dokument iz kojeg se vide energetska svojs-tva objekta i koji ima propisani sadržaj i izgled prema ovom Pra-vilniku, a izdaje ga ovlaštena os-oba. Vrijednosti koje su istaknute na energetskom certifikatu odra-žavaju energetska svojstva objek-ta i potrošnju energije izračunatu na temelju pretpostavljenog reži-ma korištenja objekta i ne moraju nužno izražavati realnu potroš-nju u objektu ili njezinoj samos- Broj 8 – strana 1414talnoj uporabnoj jedinici jer ona uključuje i ponašanje korisnika; 18)energetsko certificiranje je skup radnji i postupaka koji uključuje: energetski pregled objekta, vred-novanje radnji energetskog preg-leda objekta i izdavanje energet-skog certifikata s preporukama za ekonomski povoljno poboljša-nje energetskih svojstava objekta, a provodi ga ovlaštena osoba; 19)energetski razred objekta je indi-kator energetskih svojstava obje-kta, a izražen je preko godišnje potrebne toplotne energije za gri-janje za referentne klimatske po-datke svedene na jedinicu koris-ne površine objekta; 20)referetne vrijednosti su određene vrijednosti u odnosu na koje se vrši upoređivanje izračunatih vr-ijednosti energetskih svojstava građevina; 21)referentni klimatski podaci su skup odabranih klimatskih para-metara koji su karakteristični za neko geografsko područje; 22)stvarni klimatski podaci su klim-atski podaci dobiveni statističk-om obradom prema meteorološ-koj stanici najbližoj lokaciji obje-kta; 23)godišnja emisija ugljik dioksida, CO2 [kg/a], je masa emitiranog ugljik dioksida u vanjsku okoli-nu tjekom jedne godine koja je posljedica energetskih potreba objekta; 24)godišnja isporučena energija, Ed-el [kWh/a], je energija dovedena tehničkim sustavima objekta tje-kom jedne godine za pokrivanje energetskih potreba za grijanje, hlađenje, ventilaciju, potrošnu to 04.juli/srpanj 2013.plu vodu, rasvjetu i pogon pomo ćnih sustava; 25)godišnja potrebna toplotna ener-gija za grijanje QH,nd [kWh/a], je računski određena količina to-plote koju sustavom grijanja tre-ba tjekom jedne godine dovesti u objekat za održavanje unutarnje projektne temperature u objektu tjekom razdoblja grijanja objekta; 26)godišnja potrebna toplotna ener-gija za hlađenje, QC,nd [kWh/a], je računski određena količina to-plote koju sustavom hlađenja tr-eba tjekom jedne godine odvesti iz objekta za održavanje unuta-rnje projektne temperature u ob-jektu tjekom razdoblja hlađenja objekta; 27)godišnja potrebna energija za ve-ntilaciju, QVe [kWh/a], je račun-ski određena količina energije za pripremu zraka sustavom prisil-ne ventilacije, djelomične klima-tizacije i klimatizacije tjekom jed-ne jedne godine za održavanje stupnja ugodnosti prostora u ob-jektu; 28)godišnja potrebna energija za ra-svjetu, El [kWh/a], je računski određena količina energije koju treba dovesti objektu tjekom jed-ne godine za rasvjetu za hlađenje i godišnjih gubitaka sustava hla-đenja u objektu; 29)godišnja potrebna toplotna ener-gija za zagrijavanje potrošne top-le vode, QW [kWh/a], je računs-ki određena količina toplote koju sustavom pripreme potrošne to-ple vode treba dovesti tjekom je-dne godine za zagrijavanje vode; 30)godišnja potrebna toplotna ener-gija, QH [kWh/a], je zbir godiš- 04.juli/srpanj 2013.nje potrebne toplote i godišnjih toplotnih gubitaka sustava za gr-ijanje i zagrijavanje potrošne to-ple vode u objektu; 31)godišnja primarna energija, Ep-rim [kWh/a], je računski određe-na količina energije za potrebe objekta tjekom jedne godine koja nije podvrgnuta nijednom postu-pku pretvaranja; 32)godišnji toplotni gubici sustava grijanja, QH,ls [kWh/a], su ene-rgetski gubici sustava grijanja tj-ekom jedne godine koji se ne mo-gu iskoristiti za održavanje unu-tarnje temperature u objektu; 33)godišnji gubici sustava hlađenja, QC,ls [kWh/a], su energetski gu-bici sustava hlađenja tjekom jed-ne godine koji se ne mogu iskori-stiti za održavanje unutarnje te-mperature u objektu; 34)godišnji toplotni gubici sustava za zagrijavanje potrošne tople vo-de, QW,ls [kWh/a], su energets-ki gubici sustava pripreme potr-ošne tople vode tjekom jedne go-dine koji se ne mogu iskoristiti za zagrijavanje vode; 35)koeficijent transmisionog toplot-nog gubitka, Htr,ad [W/K], je količnik između toplotnog toka koji se transmisijom prenosi iz grijanog objekta prema vanjsk-om prostoru i razlike između un-utarnje projektne temperature grijanja i vanjske temperature; 36)prostori objekta u kojima se odr-žava kontrolirana temperatura su prostori objekta koji se griju i/ili hlade; 37)prostori objekta u kojima se ne održava kontrolirana temperatu-ra su prostori objekta koji su ne- Broj 8 – strana 1415grijani, odnosno nehlađeni prost-ori objekta; 38)obim grijanog dijela objekta, Ve [m³], je bruto obim, obim grijan-og dijela objekta kojem je A pov-ršina; 39)površina grijanog dijela objekta, A [m²], je ukupna površina građ-evinskih dijelova koji razdvajaju grijani dio objekta od vanjskog prostora, tla ili negrijanih dijelo-va objekta (omotač grijanog dija-la objekta), određena prema BAS EN ISO 13789:2005; 40)korisna površina objekta, AK [m²], je ukupna neto podna pov-ršina grijanog dijala objekta. Kod stambenih zgrada se može odre-diti prema približnom izrazu AK=0,32·Ve; 41)faktor oblika objekta, f0 = A/Ve [mֿ¹], je količnik površine, A (m²), i obima, Ve (m³), grijanog dijela objekta; 42)srednja vanjska temperatura, θe [ºC], je prosječna vrijednost tem-perature vanjskog zraka u pos-matranom vremenskom periodu, prema meteorološkoj stanici naj-bližoj lokaciji objekta; 43)unutarnja projektna temperatu-ra, θi [ºC], je projektom predvi-đena temperatura unutarnjeg zr-aka svih prostora grijanog dijela objekta. Članak 4. (Prilozi Pravilniku) Ovaj Pravilnik sadrži sljedeće pr iloge: 1)Prilog 1. u kojem je dat slikoviti prikaz energetskog certifikata st-ambenih zgrada; Broj 8 – strana 14162)Prilog 2. u kojem je dat slikoviti prikaz energetskog certifikata ne-stambenih objekata; 3)Prilog 3. u kojem je dat slikoviti prikaz energetskog certifikata za ostale objekte koji troše energiju; 4)Prilog 4. u kojem je dat pregled dijela mogućih preporuka za po-većanje energetske efikasnosti objekata, a koje su obvezni dio energetskog certifikata postojeć-ih objekata; 5)Prilog 5. u kojem je dat prikaz baze podataka certificiranih obje-kata koja se vodi u Ministarstvu za urbanizam, prostorno uređe-nje i zaštitu okoliša Bosansko-po-drinjskog kantona Goražde (u daljnjem tekstu: Ministarstvo); 6)Prilog 6.A. u kojem je data meto-dologija energetskog certificira-nja stambenih zgrada; 7)Prilog 6.B. u kojem je data meto-dologija energetskog certificira-nja nestambenih objekata; 8)Prilog 7. u kojem su definirane dvije referentne klimatske regije Federacije BiH; 9)Prilog 7.A. u kojem su dati refe-rentni klimatski podaci za regiju Sjever; 10)Prilog 7.B. u kojem su dati refe-rentni klimatski podaci za regiju Jug; 11)Prilog 8. u kojem je dat popis no-rmi na koje upućuje ovaj Pravil-nik i prema kojima se provodi energetsko certificiranje. II. OBJEKTI ZA KOJE JE POTREBNO IZDATI ENERGETSKI CERTIFIKAT Članak 5. (1) Energetski certifikat mora im- 04.juli/srpanj 2013.ati svaki novi objekat te postojeći obje-kat koji se prodaje, iznajmljuje ili daje na leasing, osim objekata koji su prema ov-om Pravilniku izuzeti od obveze energe-tskog certificiranja. (2) Energetski certifikat mora biti priložen prilikom sklapanja kupoproda-jnog ugovora ili ugovora o iznajmljiva-nju ili davanju na leasing objekta. (3) Iznimno od stavka (1) ovog članka, postojeće građevine prije promj-ene vlasništva ili iznajmljivanja građe-vine ili njenog dijela moraju imati potv-rdu o energetskim svojstvima građevine najkasnije danom pristupa Bosne i Herc-egovine u Europsku uniju. (4) Nakon isteka roka propisan-og ovim Pravilnikom, energetski certi-fikat moraju imati i svi objekti javne na-mjene za koje je propisano obvezno izla-ganje energetskog certifikata. (5) Vrste objekata za koje se izda-je (međusobno uporedivi) energetski ce-rtifikat određene su prema pretežnoj namjeni korištenja i dijele se na: 1)stambene zgrade: 1)s jednim stanom i stambene zgr-ade u nizu (samostojeći stambeni objekti s jednim stanom, objekti s jednim stanom u nizu ili druga-čije povezane zgrade s jednim st-anom, objekti do tri stana i obje-kti u nizu s više stanova po lam-eli - zgrade kod kojih se izrađuje poseban energetski certifikat za svaku stambenu jedinicu), 2)s više stanova (stambeni objekti s tri i više stanova, stambeni blok-ovi - zgrade kod kojih se može izraditi zajednički certifikat ili zasebni certifikat za svaku stam-benu jedinicu), 04.juli/srpanj 2013.3)objekti za stanovanje zajednica (domovi - đački, studentski, um-irovljenički, radnički, dječiji do-movi, zatvori, kasarne i sl. objek-ti za stanovanje). B) nestambeni objekti: 1)uredski, administrativni i drugi poslovni objekti slične namjene, 2)školski i fakultetski objekti, vrtići i druge odgojne i obrazovne ust-anove, 3)objekti za kulturno-umjetničku djelatnost i zabavu, muzeji i bib-lioteke, 4)bolnice i ostali objekti za zdrav-stvenu zaštitu i objekti za institu-cionalnu zaštitu, 5)hoteli i slični objekti za kratkotr-ajni boravak, objekti ugostiteljs-ke namjene (gostionice, restorani i sl.), 6)objekti za promet i komunikacije (terminali, stanice, objekti za pr-omet, pošte, telekomunikacijski objekti), 7)sportske dvorane, 8)objekti veleprodaje i maloproda-je (trgovački centri, objekti sa pr-odavnicama), 9)ostale vrste objekata koji troše energiju radi ostvarivanja određ-enih mikroklimatskih uvjeta u unutarnjem prostoru. Članak 6. (Izuzeće od obveznosti energetskog certificiranja) Energetski certifikat nije potreb-an za: 1)nove i postojeće objekte koji se prodaju, iznajmljuju ili daju na Broj 8 – strana 1417leasing, koji imaju uporabnu ko-risnu površinu manju od 50 m²; 2)postojeće objekte koji se prodaju, a koji zbog fizičke dotrajalosti, elementarnih nepogoda ili ratnih dejstava i većih oštećenja ne mo-gu dalje služiti svojoj namjeni; 3)objekte koji imaju predviđeni vi-jek uporabe ograničen na dvije godine i manje; 4)privremene objekte izgrađene u okviru pripremnih radova za po-trebe organizacije gradilišta; 5)radionice, proizvodne hale, ind-ustrijske objekte i druge gospod-arske objekte koji se, sukladno svojoj namjeni, moraju držati ot-vorenima više od polovine radn-og vremena ako nemaju ugrađe-ne zračne zavjese; 6)objekte namijenjene za održava-nje vjerskih obreda; 7)postojeće objekte koji se prodaju ili se pravo vlasništva prenosi u stečajnom postupku u slučaju pr-isilne prodaje ili izvršenja; 8)postojeće objekte za koje se pra-vo vlasništva prenosi u ostavins-kom postupku; 9)postojeće objekte koji se prodaju ili iznajmljuju bračnom drugu ili članovima uže obitelji; 10)objekte koji su po posebnom zak-onu upisani na spisak nacional-nih spomenika BiH i objekte koji imaju posebnu ambijentalnu vri-jednost, a kod kojih bi ispunjenje zahtjeva energetske efikasnosti značilo neprihvatljivu promjenu njihovog karaktera ili njihovog vanjskog izgleda u sukladno pre-dviđenoj spomeničkoj zaštiti obj-ekta; 11)objekte koji se ne griju ili se griju
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o pogonima i postrojenjima koji mogu da budu izgrađeni i pušteni u rad samo ako imaju okolinsku dozvolu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 02/13 02.05.2013 SN BPK 11/20, SN BPK 16/11, SN BPK 01/05 okolina,dozvala,okolinska dozvola,postrojenje P R A V I L N I K O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O POGONIMA I POSTROJENJIMA KOJI MOGU BITI IZGRAĐENI I PUŠTENI U RAD SAMO AKO IMAJU OKOLINSKU DOZVOLU Član 1. U Pravilniku o pogonima i pos-trojenjima koji mogu biti izgrađeni i pu-šteni u rad samo ako imaju okolinsku dozvolu („Službene novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde“, broj: 1/05 i 16/11) u članu 3. iza odjeljka k) Turizam i zabava, dodaje se novi odje-ljak 1) koji glasi: „1) Upravljanje vodama 1.Apstrakcija podzemne vode ili vješ-tačko ponovno punjenje podzemne vode gdje je godišnja zapremina vo-de koja se apstrahuje ili ponovo puni od 0,2 do 3 miliona m³; 2.- postrojenja za prenos vodnih resur-sa između riječnih slivova gdje je cilj ovog prenosa sprečavanje mogućih Broj 2 – strana 190nestašica vode i gdje je količina vode koja se prenosi od 10 do 50 miliona m³ godišnje, - u svim drugim slučajevima, postro-jenja za prenos vodnih resursa izme-đu riječnih slivova gdje je prosječni protok u toku više godina u slivu gdje se vrši apstrakcija od 200 do 1.000 miliona m³ godišnje i gdje se količina vode koja se prenosi kreće od 1 do 5% ovog protoka. U oba slučaja je isključen pre-nos vode za piće cijevima; 3.Postrojenja za preradu otpadnih vo-da sa kapacitetom do 10.000 e.s. (ek-vivalentni stanovnik);4.Brane i ostali objekti projektovani za zadržavanje ili skladištenje vode na duži period gdje je nova ili dodatna količina vode koja se zadržava ili sk-ladišti od 0,2 do 1 milion m³.“
Pravilnik o načinu raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 01/13 22.03.2013 mineralna sirovina,sirovina Broj 1 - Strana 78 SLUŽBENE NOVINE 22. februar, 2013. Hercegovačko-neretvanskog kantona MINISTARSTVO PRIVREDE 66 Ministar privrede Hercegovačko – neretvanskog kantona, na osnovu člana 55. stav (2) tačka b) Zakona o organizaciji uprave u Hercegovačko – neretvanskom kantonu („Službene novine HNK”, broj: 9/09) i člana 12. stav (4) Zakona o rudarstvu Hercegovačko – neretvanskog kantona („Službene novine HNK”, broj: 07/11), donosi PRAVILNIK O NAČINU RASPOLAGANJA MINERALNOM SIROVINOM I JALOVINOM ISKOPANOM PRILIKOM IZVOĐENJA GRAĐEVINSKIH I DRUGIH RADOVA DIO PRVI – OPĆE ODREDBE Član 1. Ovim Pravilnikom uređuje se način raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom na području Hercegovačko-neretvanskog kantona prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova u skladu sa propisima kojima se uređuje oblast prostornog uređenja i građenja, obaveze investitora, izvođača radova, ministarstva i jedinica lokalne samouprave, postupanje s mineralnom sirovinom i jalovinom kod izvođenja građevinskih radova, ugovor o prodaji, postupak određivanja cijene, raspodjela prihoda i druga pitanja od važnosti za način raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova. Član 2. (1) Izrazi upotrijebljeni u ovom Pravilniku imaju slijedeća značenja: a) „mineralnom sirovinom” u smislu ovog Pravilnika smatraju se mineralne sirovine navedene u članu 7. Zakona o rudarstvu Hercegovačko - neretvanskog kantona (“Službene novine HNK”, broj: 07/11); b) „jalovina” je materijal koji se dobije prilikom istražnih, eksploatacionih ili građevinskih i drugih radova, a nema karakter, niti vrijednost mineralne sirovine; c) „eksploatacija” je vađenje mineralnih sirovina iz ležišta, njena prerada, oplemenjivanje i stavljanje u promet po osnovu odobrenja za eksploataciju mineralne sirovine i ugovora o koncesiji. (2) Izrazi „građenje”, „građevina”, „investitor” i „izvedbeni projekat” uređeni su posebnim zakonom kojim se uređuje oblast prostornog uređenja i građenja. DIO DRUGI - OBAVEZE INVESTITORA, IZVOĐAČA RADOVA, MINISTARSTVA I JEDINICA LOKALNE SAMOUPRAVE Član 3. (1) Kada pravna i fizička lica, u svojstvu investitora, na osnovu dokumentacije vezane za geološka istraživanja potrebne za izvođenje građevinskih i drugih radova kojima nije svrha eksploatacija, imaju saznanja o postojanju mineralnih sirovina, dužni su prije početka pripremnih radova, odnosno radova, tu činjenicu prijaviti kantonalnom ministarstvu nadležnom za rudarstvo (u daljem tekstu: Ministarstvu). (2) Pravna i fizička lica, koja prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova kojima nije svrha eksploatacija, otkriju mineralne sirovine, dužni su to odmah, a najkasnije u roku sedam dana, prijaviti Ministarstvu. (3) Pravna i fizička lica koja namjeravaju iskorištavati jalovinu, dužna su to odmah, a najkasnije u roku sedam dana, prijaviti Ministarstvu. Član 4. (1) Pravna i fizička lica iz člana 3. ovog Pravilnika su dužna mineralnu sirovinu staviti na raspolaganje Ministarstvu kao vlasniku i o tome obavijestiti nadležnu inspekciju i jedinicu lokalne samouprave. (2) Obavezu iz stava (1) ovoga člana nema pravno i fizičko lice iz člana 3. ovog Pravilnika ako gradi: a) jednostavnu građevinu, odnosno ako izvodi jednostavne radove čijem se građenju, odnosno izvođenju može pristupiti bez akta kojim se odobrava građenje prema posebnom propisu, b) novu zgradu, odnosno rekonstruiše postojeću, a za što nije odobreno građenje podzemne etaže, c) u slučaju neposredne opasnosti, prirodne ili druge nesreće, odnosno spašavanja ljudi i imovine. (3) Pravna i fizička lica iz člana 3. ovog Pravilnika dužna su uz obavještenje iz stava (1) ovog člana, dostaviti Ministarstvu i nadležnom inspektoratu: a) kopiju akta na osnovu kojeg se gradi građevina, b) izvedbeni projekat prema kojem se obavlja iskop, c) dokaze o količini i kvaliteti mineralne sirovine, 22. februar, 2013. SLUŽBENE NOVINE Broj 1 - Strana 79 Hercegovačko-neretvanskog kantona d) ponudu za otkup i cijenu ukoliko je zainteresovan za mineralnu sirovinu. Član 5. Ministarstvo je dužno uz saglasnost jedinica lokalne samouprave u roku od godine dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika odrediti lokacije za odlaganje mineralne sirovine iz člana 3. ovog Pravilnika. DIO TREĆI - POSTUPANJE S MINERALNOM SIROVINOM I JALOVINOM KOD IZVOĐENJA GRAĐEVINSKIH RADOVA POGLAVLJE I. POSTUPANJE S MINERALNOM SIROVINOM I JALOVINOM KADA MINISTARSTVO ISKAŽE NAMJERU DA RASPOLAŽE ISTOM Odjeljak A. Postupak Član 6. (1) Ministarstvo je dužno u roku od 30 dana od dana prijema obavještenja iz člana 3. ovog Pravilnika, iskazati namjeru vezanu za raspolaganje nastalom mineralnom sirovinom. (2) Mineralnu sirovinu iz člana 3. ovog Pravilnika, Ministarstvu stavljaju na raspolaganje investitor, odnosno izvođač ili podizvođač, koji je moraju ukloniti s gradilišta u skladu s planiranom dinamikom građenja na mjesto odlaganja iz člana 5. ovog Pravilnika. (3) Ukoliko se pravo raspolaganja mineralnom sirovinom iz člana 3. ovog Pravilnika, riješi prije završetka predmetnih radova u skladu sa ovim Pravilnikom i kada to praktičnost i ekonomičnost nalažu, Ministarstvo može odrediti i drugo mjesto za odlaganje mineralne sirovine. Član 7. (1) Ministarstvo može mineralnu sirovinu iz člana 3. ovog Pravilnika prodati neposrednom pogodbom. (2) Kod prodaje neposrednom pogodbom Ministarstvo će prvo odgovoriti na pismenu ponudu investitora, odnosno izvođača ili podizvođača građevinskih i drugih radova dostavljenu uz obavještenje iz člana 3. ovog Pravilnika. (3) U slučaju iz stava (2) ovog člana Ministarstvo će o tome obavijestiti i ostale strane koje u svojstvu investitora, izvođača i/ili podizvođača učestvuju u izvođenju tih radova. (4) U slučaju da uz obavještenje iz člana 3. ovog Pravilnika nije dostavljena ponuda za otkup i cijena mineralne sirovine, Ministarstvo će prvo pismeno ponuditi prodaju mineralne sirovine investitoru. (5) U slučaju da investitor nije zainteresovan za kupovinu mineralne sirovine, Ministarstvo će istu ponuditi izvođaču radova. (6) U slučaju da izvođač radova nije zainteresovan za kupovinu mineralne sirovine, Ministarstvo će istu ponuditi podizvođaču radova ukoliko je angažovan na predmetnom projektu. Član 8. U slučaju da Ministarstvo ne odredi svojom odlukom prodaju mineralne sirovine iz člana 3. ovog Pravilnika neposrednom pogodbom, ili postupak iz člana 7. ovog Pravilnika ne završi pozitivnim ishodom, Ministarstvo će provesti postupak javnog nadmetanja za prodaju te mineralne sirovine. Član 9. Javno nadmetanje za prodaju mineralne sirovine iz člana 3. ovog Pravilnika Ministarstvo će oglasiti u sredstvima javnog informisanja. Član 10. Postupak provođenja javnog nadmetanja iz člana 8. ovog Pravilnika, način određivanja najpovoljnije ponude, iznos kaucije za učešće na javnom nadmetanju kao i ostale elemente bitne za provođenje postupka javnog nadmetanja određuje Komisija za provođenje postupka koju imenuje kantonalni ministar nadležan za rudasrtvo (u daljem tekstu: Ministar). Član 11. (1) Kriterij za odabir najpovoljnijeg ponuđača u slučaju prodaje javnim nadmetanjem je jedinična cijena / m3 ili ukupno ponuđeni iznos za predmetnu mineralnu sirovinu. (2) Osnovni kriterij za izbor najpovoljnijeg ponuđača je najviša ponuđena cijena. (3) U slučaju da prvi sa liste uspješnih ponuđača odbije zaključiti ugovor, gubi pravo na povrat kaucije, a mineralna sirovina se ustupa drugom ponuđaču sa liste. (4) U slučaju da drugi sa liste uspješnih ponuđača odbije zaključiti ugovor, gubi pravo na povrat kaucije, a mineralna sirovina se ustupa trećem ponuđaču sa liste. (5) U slučaju da treći sa liste uspješnih ponuđača odbije zaključiti ugovor, gubi pravo na povrat kaucije, a javno nadmetanje se poništava. Broj 1 - Strana 80 SLUŽBENE NOVINE 22. februar, 2013. Hercegovačko-neretvanskog kantona Član 12. (1) Ministarstvo može odrediti svojim aktom da se mineralna sirovina iz člana 3. ovog Pravilnika ugradi u objekte od javnog interesa, bez provođenja javnog nadmetanja. (2) U aktu iz stava (1) ovog člana moraju se navesti količine mineralne sirovine, te obaveze investitora, mjesto i rok preuzimanja, obaveza vođenja tačne evidencije preuzetih i ugrađenih količina mineralne sirovine i datume ovih radnji, te obaveza izvještavanja Ministarstva svakih šest mjeseci, ukoliko radovi traju duže od ovog perioda. (3) Po završetku radova investitor je dužan izraditi konačni izvještaj, te predati ga Ministarstvu. Član 13. Prema odredbama ovog Pravilnika Ministarstvo će postupati i u slučaju kada Komisija iz člana 14. ovog Pravilnika utvrdi da će prilikom izvođenja građevinskih ili drugih radova nastati određena količina jalovine koja je upotrebljiva i ima svoju vrijednost. Odjeljak B. Utvrđivanje cijene mineralne sirovine Član 14. (1) U slučaju javnog nadmetanja vrstu, kvalitet, količinu i prijedlog početne prodajne cijene mineralne sirovine iz člana 3. ovog Pravilnika utvrđuje stručna komisija koju imenuje Ministar, primjenom stručne metodologije, uzimajući kao osnov tržišne cijene predmetne mineralne sirovine, a u skladu sa pravilima kojima se uređuje izračunavanje koncesione naknade za mineralne sirovine, uz obavezno obrazloženje kriterija na kojima je zasnovan prijedlog komisije. (2) U slučaju neposredne pogodbe utvrđivanje vrste, kvalitete, količine i prijedloga iznosa naknade mineralne sirovine utvrdit će stručna komisija koju imenuje Ministar, na način utvrđen u stavu (1) ovog člana. (3) Iznos prijedloga naknade iz stava (2) ovog člana u postupku neposrednog pogađanja može se povećavati ili smanjivati, ali ne može biti manji od iznosa koji bi bio suprotan pravilima kojima se uređuje izračunavanje koncesione naknade za mineralne sirovine. Član 15. Kada u svakom konkretnom slučaju komisija iz člana 14. utvrdi da mineralna sirovina iz člana 3. ovog Pravilnika nema ekonomsku vrijednost ili je njena vrijednost toliko niska da ne bi bilo opravdano ulaziti u dalji postupak, Ministarstvo će obustaviti postupak. Odjeljak C. Ugovor o prodaji mineralne sirovine Član 16. (1) Nakon završetka postupka javnog nadmetanja ili u slučaju prodaje mineralne sirovine neposrednom pogodbom Ministarstvo zaključuje ugovor. (2) Ugovor iz stava (1) ovog člana se zaključuje u pismenoj formi. (3) Prije potpisivanja ugovora iz stava (1) ovog člana Ministarstvo će pribaviti pravno mišljenje Kantonalnog javnog pravobranilaštva. Član 17. Ugovor iz člana 16. ovog Pravilnika posebno sadrži: a) vrstu, kvalitet i količinu mineralne sirovine koja je predmet prodaje, b) jediničnu cijenu i ukupan iznos naknade za prodatu mineralnu sirovinu, c) način plaćanja, d) rokove za preuzimanje mineralne sirovine koja je predmet ugovora, e) bankovna garancija u slučaju neizvršavanja ugovorenih obaveza u ugovorenim rokovima, f) namjena i rok za iskorištenje mineralne sirovine od strane kupca. Odjeljak D. Raspodjela prihoda Član 18. (1) Omjer raspodjele prihoda od prodajne cijene mineralne sirovine iz člana 3. ovog Pravilnika utvrđuje se na način: a) 45% prihod je Budžeta Kantona; b) 55% prihod je jedinica lokalne samouprave. (2) Prihod iz stava (1) ovog člana uplaćuje se prema omjerima u Budžet Kantona i jedinice lokalne samouprave. Član 19. Nadzor nad uplatom prihoda od prodane mineralne sirovine iz člana 3. ovog Pravilnika provodi Ministarstvo i Ministarstvo finansija HNK. POGLAVLJE II. POSTUPANJE S MINERALNOM SIROVINOM I JALOVINOM KADA MINISTARSTVO ODLUČI DA NEĆE RASPOLAGATI ISTOM 22. februar, 2013. SLUŽBENE NOVINE Broj 1 - Strana 81 Hercegovačko-neretvanskog kantona Član 20. (1) U slučaju da Ministarstvo u roku propisanom u članu 6. ovog Pravilnika, odluči da neće raspolagati mineralnom sirovinom stavljenom joj na raspolaganje, o istome će obavijestiti investitora i jedinicu lokalne samouprave. (2) U slučaju iz stava (1) ovoga člana, mineralnom sirovinom iz člana 3. ovog Pravilnika ima pravo raspolagati jedinica lokalne samouprave, pri čemu je u obavezi na odgovarajući način primijeniti odredbe ovog Pravilnika. (3) Jedinica lokalne samouprave dužna je Ministarstvu, Ministarstvu finansija i nadležnoj inspekciji dostaviti izvještaj o postupanju s mineralnom sirovinom iz člana 3. ovog Pravilnika u roku 3 mjeseca od kada je stekla pravo na raspolaganje mineralnom sirovinom. DIO TREĆI – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 21. Do određivanja lokacija za odlaganje mineralne sirovine iz člana 3. na način propisan članom 5. ovog Pravilnika, Ministarstvo je dužno u roku od 15 dana od dana zaprimanja obavještenja iz člana 3. ovog Pravilnika odrediti lokaciju za odlaganje mineralne sirovine i o istome obavijestiti investitora i jedinicu lokalne samouprave. Član 22. Po odredbama od člana 8. do člana 21. ovog Pravilnika Ministarstvo će postupati i kada bez prijave pravnog i fizičkog lica iz člana 3. ovog Pravilnika ima saznanja o postojanju određene količine mineralne sirovine i/ili jalovine koja je nastala uslijed drugih radova kojima nije svrha eksploatacija mineralne sirovine. Član 23. Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaje primjena Pravilnika o načinu raspolaganja mineralnom sirovinom i jalovinom iskopanom prilikom izvođenja građevinskih i drugih radova („Službene novine HNK”, broj: 8/12). Član 24. Postupci koji nisu riješeni do dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, riješit će se po odredbama ovog Pravilnika.
Pravilnik o veterinarsko-zdravstvenim uvjetima za objekte koji proizvode hranu životinjskog porijekla KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 22/13 20.03.2013 hrana,životinjsko porijeklo Srijeda, 20. 3. 2013. SLUŽBENE NOVINE FEDERACIJE BiH Broj 22 - Stranica 235 Član 3. U članu 8a. stav 2. tačka 3. mijenja se i glasi: "3. Uvjerenje ili potvrdu o radnom iskustvu stečenom na poslovima visoke školske spreme." Član 4. U članu 17b. stav 2. mijenja se i glasi: "(2) Predsjedniku i članovima Komisije, kao i stručnom licu - sekretaru Komisije i tehničkom licu pripada naknada za rad u Komisiji što se određuje rješenjem iz stava 1. ovog člana." Član 5. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH". Broj 01-49-1028/13 11. marta 2013. godine Sarajevo Ministar Zoran Mikulić, s. r. FEDERALNO MINISTARSTVO ENERGIJE, RUDARSTVA I INDUSTRIJE 523 Na osnovu člana 56. stav 2. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 35/05) i člana 7. Zakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 52/05, 94/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09 i 60/10), federalni ministar energije, rudarstva i industrije donosi RJEŠENJE O IMENOVANJU STALNE KOMISIJE ZA JAVNE NABAVKE I Imenuje se Stalna komisija za provođenje postupaka javnih nabavki za 2013. godinu (u daljem tekstu: Komisija) u Federalnom ministarstvu energije, rudarstva i industrije u sastavu: - Sead Brajlović, predsjednik - Edita Balavac, član - Muamer Ćulum, član - Vitka Bošnjak, član - Jasmina Suhonjić, član - Marica Marković, sekretar II Komisija će provoditi postupke javnih nabavki na osnovu pojedinačnih odluka o javnim nabavkama u skladu sa odredbama Zakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 94/05, 8/06, 24/06, 70/06, 12/09 i 60/10). III Zadatak Komisije je da utvrdi plan rada, izradi metodologiju za ocjenu ponuda, pripremi i osigura tendersku dokumentaciju, organizuje i provede javno otvaranje blagovremeno prispjelih ponuda, obavi pregovore, otvori prispjele ponude, sačini zapisnik o otvaranju ponuda, ocijeni prispjele ponude, sačini izvještaje o radu, da preporuku za dodjelu ugovora i pripremi nacrte ugovora u skladu sa zakonskim i podzakonskim aktima. IV Sekretar Komisije nema pravo glasa. Zadatak sekretara Komisije su administrativni poslovi, priprema zapisnika sa sastanaka Komisije, izvještaja o radu Komisije i drugi poslovi po zahtjevu predsjednika Komisije. V Članovi Komisije iz tačke I ovog rješenja i sekretar Komisije, dužni su čuvati kao poslovnu tajnu sve podatke i saznanja koja steknu u radu Komisije o čemu su dužni potpisati izjavu o čuvanju poslovne tajne, kao i izjavu o nepristrasnosti i povjerljivosti u odnosu na ponudioce. VI Naknada članovima Komisije iz tačke I ovog Rješenja utvrdit će se posebnim rješenjem u skladu sa članom 41. Zakona o plaćama i naknadama u organima vlasti Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 45/10) i Odlukom o načinu obrazovanja i utvrđivanju visine naknade za rad radnih tijela osnovanih od strane Vlade Federacije Bosne i Hercegovine i rukovoditelja federalnih organa državne službe ("Službene novine Federacije BiH", broj 14/11). VII Ovo rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenim novinama Federacije BiH". Broj 08-34-672/13 12. marta/ožujka 2013. godine Mostar Ministar Erdal Trhulj, s. r. FEDERALNO MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, VODOPRIVREDE I ŠUMARSTVA 524 Na temelju članka 19. stavak 2. Zakona o veterinarstvu ("Službene novine Federacije BiH", broj 46/00), federalni ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva donosi PRAVILNIK O VETERINARSKO-ZDRAVSTVENIM UVJETIMA ZA OBJEKTE KOJI PROIZVODE HRANU ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA I - OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se veterinarsko-zdravstveni uvjeti za objekte za klanje životinja, rasijecanje i obradu mesa, preradu mesa, proizvodnju i preradu mlijeka, jaja, meda i ostalih proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih ishrani ljudi putem javne potrošnje; hlađenje, zamrzavanje i/ili uskladištenje navedenih proizvoda, prodaja, odnosno promet tih proizvoda, sadržaj prijave i postupak registracije i odobravanja objekata; najveći dopušteni obujam prerade hrane na mjestu nastanka i način i uvjeti za njenu isporuku krajnjem potrošaču ili drugoj maloprodaji koji izravno opskrbljuje krajnjeg potrošača u Federaciji Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija BiH). Članak 2. Izrazi koji se koriste u ovome Pravilniku imaju sljedeća značenja: 1. maloprodaja je prodaja koja je definirana člankom 3. točka 8. Zakona o hrani ("Službeni glasnik BiH", broj 50/04), 2. primarna hrana je proizvod od primarne proizvodnje hrane u oblasti stočarstva, lova i ribolova; 3. prerada hrane na mjestu podrijetla su svi postupci daljnje obrade, prerade i dorade primarne hrane na mjestu njihove proizvodnje i prerada mesa, koji zadovoljava uvjete iz članka 21. ovoga Pravilnika; Broj 22 - Stranica 236 SLUŽBENE NOVINE FEDERACIJE BiH Srijeda, 20. 3. 2013. 4. specifični rizični materijal (u daljnjem tekstu: SRM) su tkiva specificirana u Privitku V Pravilnika kojim se utvrđuju mjere za sprječavanje, kontrolu i iskorjenjivanje transmisivnih spongioformnih encefalopatija ("Službeni glasnik BiH", broj 25/11). II - VETERINARSKO-ZDRAVSTVENI UVJETI Članak 3. Veterinarsko-zdravstveni uvjeti za objekte iz članka 1. ovoga Pravilnika propisani su odredbama: - Pravilnika o higijeni hrane ("Službeni glasnik BiH", broj 4/13) - (u daljnjem tekstu: Pravilnik o higijeni hrane); - Pravilnika o higijeni hrane životinjskog podrijetla ("Službeni glasnik BiH", broj 103/12) - (u daljnjem tekstu: Pravilnik o higijeni hrane životinjskog podrijetla); - Pravilnik o službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije postupanja sukladno odredbama propisa o hrani i hrani za životinje, te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja ("Službeni glasnik BiH", broj 05/13) - (u daljnjem tekstu: Pravilnik o službenim kontrolama); - Pravilnik o organizaciji službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih ishrani ljudi ("Službeni glasnik BiH", broj 103/12) - (u daljnjem tekstu: Pravilnik o organizaciji službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla). III - REGISTRIRANJE OBJEKATA Članak 4. (Registriranje objekata) (1) Za registriranje objekata iz članka 1. ovoga Pravilnika odgovorna osoba u objektu (u daljnjem tekstu: nositelj djelatnosti) mora podnijeti zahtjev na Obrascu broj 1. koji se nalazi u privitku ovoga Pravilnika i čini njegov sastavni dio (navedeni obrazac nalazi se na službenoj web stranici Federalnog ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva (u daljnjem tekstu: Federalno ministarstvo): http://www.fmpvs.gov.ba). Zahtjev se podnosi kantonalnom ministarstvu mjerodavnom za poslove veterinarstva (u daljnjem tekstu: kantonalno ministarstvo) u pisanom obliku najmanje 15 dana prije početka stavljanja hrane na tržište. (2) Na temelju zahtjeva iz stavka (1) ovoga članka, kantonalno ministarstvo upisuje objekat u Registar odobrenih i registriranih objekata sukladno Pravilniku o sadržaju, obliku i načinu vođenja registra odobrenih i registriranih objekata i načinu dodjele veterinarskih kontrolnih i evidencijskih brojeva u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 70/12). Potvrdu o upisu u registar kantonalno ministarstvo je dužno dostaviti nositelju djelatnosti i Federalnom ministarstvu. Potvrda o upisu u registar - Obrazac broj 3. se nalazi u privitku ovoga Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (3) Svaku promjenu podataka vezano za djelatnost u objektu, nositelj djelatnosti mora prijaviti kantonalnom ministarstvu u kojem je objekat registriran i Federalnom ministarstvu u roku od 8 (osam) dana od dana nastanka promjene. (4) Federalno ministarstvo će najkasnije do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu godinu evidenciju registriranih objekata dostaviti Uredu za veterinarstvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ured). Članak 5. (Objekti) (1) Registriranje je sukladno odredbama ovoga Pravilniku obvezno za: a) objekte u primarnoj proizvodnji hrane; b) objekte koji se bave maloprodajom hrane; c) objekte u kojima se obavlja djelatnost skladištenja hrane, za koju nisu propisani temperaturni uvjeti za skladištenja (konzerve, mlijeko u prahu, i sl.); d) prijevozna sredstva kojima se prevozi hrana. (2) Iznimno od stavka (1) ovoga članka, registriranje nije obvezno za objekte iz članka 6. stavak (1) toč. a) i d) ovoga Pravilnika, koji isporučuju male količine primarnih prehrambenih proizvoda izravno krajnjem potrošaču na mjestu proizvodnje. Članak 6. (Objekti za primarnu proizvodnju hrane) (1) Objekti u primarnoj proizvodnji hrane su: a) objekti za proizvodnju sirovog mlijeka, konzumnih jaja, pčelinjih proizvoda i ribe (farme, pčelinjaci, ribogojilišta, itd..) b) sabirališta mlijeka, u kojima se skladišti mlijeko s namjerom predaje mlijeka organizatoru otkupa mlijeka; c) sabirališta ubijene divljači; d) ostali objekti, koje se bave primarnom proizvodnjom hrane, koji nisu obuhvaćeni toč. a) i c) ovoga stavka. (2) Objekti iz stavka (1) ovoga članka moraju ispunjavati uvjete propisane Pravilnikom o higijeni hrane i sve posebne zahtjeve propisane za svaku vrstu hrane Pravilnikom o higijeni hrane životinjskog podrijetla. (3) Objekti iz stavka (1) točka c) ovoga članka mogu opskrbljivati krajnjeg potrošača ili drugi objekt maloprodaje koji izravno opskrbljuje krajnjeg potrošača, malim količinama ubijene divljači ili mesom divljači. (4) Male količine primarnih prehrambenih proizvoda navedene u st. (3) i (4) ovoga članka, uvjeti koje ti objekti moraju ispunjavati navedeni su u Poglavlju V ovoga Pravilnika. Članak 7. (Objekti koji se bave maloprodajom hrane) (1) Objekti koji se bave maloprodajom hrane su: a) trgovine, koje isporučuju svježe neupakirano meso, svježu ribu ili druge vodene organizme koji nisu upakirani (mesnice i ribarnice), izravno krajnjem potrošaču; b) objekti koji prodaju hranu, prerađenu na mjestu nastanka (farme, pčelinjaci, ribogojilišta, itd.) (2) Objekti iz stavka (1) ovoga članka moraju ispunjavati uvjete propisane Pravilnikom o higijeni hrane i sve posebne zahtjeve propisane za svaku vrstu hrane Pravilnikom o higijeni hrane životinjskog podrijetla. (3) Objekti iz stavka (1) točka b) ovoga članka mogu isporučivati hranu izravno na mjestu podrijetla (farma, pčelinjak, ribogojilište, itd.), na tržnicama i drugim maloprodajnim objektima. Maksimalna količina i uvjeti za preradu hrane na mjestu podrijetla propisani su Poglavljem VI. ovoga Pravilnika. IV - ODOBRAVANJE OBJEKATA Članak 8. (Odobravanje objekta) (1) Sukladno članku 31. stavak (2) Pravilnika o službenim kontrolama postupanja, postupak procesa odobravanja objekta započinje podnošenjem zahtjeva, koji nositelj djelatnosti podnosi Federalnom ministarstvu za izvozne Srijeda, 20. 3. 2013. SLUŽBENE NOVINE FEDERACIJE BiH Broj 22 - Stranica 237 objekte, a za ostale objekte mjerodavnom kantonalnom ministarstvu, na Obrascu broj 2. koji se nalazi u privitku ovoga Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (2) Uz zahtjev iz stavka (1) ovoga članka mora biti priložen tlocrt objekta s ucrtanom opremom i tehnološkim putevima proizvodnje. (3) Prije donošenja rješenja o odobrenju obvezno se provodi pregled objekta od strane stručnog povjerenstva kojeg imenuje federalni ministar za izvozne objekte, a za ostale objekte ministar mjerodavnog kantonalnog ministarstva, i kojeg čine službeni veterinari. (4) Rješenje o odobrenju ili uvjetnom odobrenju objekta donosi mjerodavni ministar na temelju nalaza stručnog povjerenstva i objekat se upisuje u Registar odobrenih objekata sukladno Pravilniku o sadržaju, obliku i načinu vođenja registra odobrenih i registriranih objekata i načinu dodjele veterinarskih kontrolnih i evidencijskih brojeva u Federaciji BiH. (5) Rješenje iz stavka (4) ovoga članka mora sadržavati: a) osobno ime ili naziv tvrtke i adresu nositelja djelatnosti u poslovanju s hranom; b) naziv i adresu odobrenog objekta; c) veterinarski kontrolni broj; d) djelatnosti za koje je odobren. (6) Svaku promjenu podataka vezano za djelatnost u objektu, nositelj djelatnosti mora prijaviti mjerodavnom ministarstvu u kojem je objekat registriran u roku od 8 (osam) dana od dana nastanka promjene. (7) U slučaju da se u objektu privremeno ne izvode jedna ili više odobrenih djelatnosti i ako je to razdoblje duže od šest mjeseci, nositelj djelatnosti dužan je najmanje 15 dana prije namjeravanog ponovnog obavljanja djelatnosti o tome obavijestiti mjerodavno ministarstvo. Prije ponovnog početka obavljanja odobrenih djelatnosti koje su bile privremeno obustavljene, stručno povjerenstvo mjerodavnog ministarstva je dužno izvršiti pregled objekta, kojim se potvrđuje ispunjavanje propisanih uvjeta te na temelju nalaza stručnog povjerenstva mjerodavni ministar donosi rješenje o odobrenju ili uvjetnom odobrenju za obavljanje te djelatnosti. Članak 9. (Pregled objekta) (1) Pregled objekta u postupku odobravanja uključuje: a) utvrđivanje ispunjavanja uslova u pogledu infrastrukture i opreme u objektu; b) utvrđivanje prikladnosti sustava unutarnjih kontrola u odnosu na tehnološke postupke koji će se provoditi u objektu. (2) Za utvrđivanje prikladnosti sustava unutarnjih kontrola, nositelj djelatnosti je dužan priložiti dokumentaciju koja sadrži najmanje: a) program čišćenja i dezinfekcije objekta i provedbe osobne higijene djelatnika; b) program zaštite od štetnika; c) program nadzora vode u objektu; d) dokaze o zdravlju djelatnika sukladno propisima koji uređuju zdravstvene uvjete za osobe koji rade u proizvodnji i prometu hrane i dolaze u dodir s hranom; e) program obuke djelatnika; f) program utvrđivanja usuglašenosti s mikrobiološkim i drugim propisanim kriterijima; g) program postupaka unutarnjih kontrola po sustavu ili načelima utvrđivanja kritičnih točaka u procesu proizvodnje (HACCP) sukladno članku 6. Pravilnika o higijeni hrane; h) program utvrđivanja sljedivosti sirovina i prehrambenih proizvoda; i) program rukovanja nusproizvodima životinjskog podrijetla (u daljnjem tekstu: NŽP), uključujući i rukovanje SRM, koje objekt prihvata ili u njemu nastaju. (3) Programi iz stavka (2) ovoga članka moraju sadržavati opise i postupke, učestalost izvođenja i korektivne mjere u slučaju utvrđivanja bilo kakvih neusuglašenosti u procesu proizvodnje. (4) Umjesto dokumentacije ili dijela dokumentacije iz stavka (2) ovoga članka, nositelj djelatnosti u poslovanju s hranom može uspostaviti sustav unutarnjih kontrola na temelju smjernica dobre higijenske prakse sukladno članku 9. Pravilnika o higijeni hrane koje su primjerene za vrstu djelatnosti u poslovanju s hranom. Članak 10. (Objekti) Odobrenje sukladno odredbama ovoga Pravilnika obvezno je za: a) objekte koji obavljaju djelatnosti navedene u Privitku III Pravilnika o higijeni hrane životinjskog podrijetla, osim objekata koji se bave tim djelatnostima u maloprodaji; b) objekte iz članka 7. stavak (1) točka a) ovoga Pravilnika, ako s više od 25% proizvodnje prehrambenih proizvoda koji su predmet njihovog poslovanja, opskrbljuju druge maloprodajne objekte koji izravno opskrbljuju krajnjeg potrošača; c) objekte iz članka 7. stavak (1) točka b) ovoga Pravilnika, ako godišnja proizvodnja hrane prelazi količine propisane Poglavljem VI. ovoga Pravilnika, ili ako s više od 25% proizvodnje hrane koja je predmet njihovog poslovanja, opskrbljuju druge maloprodajne objekte koji izravno opskrbljuju krajnjeg potrošača. Ograničenja iz ove točke ne primjenjuju se na proizvođače meda i ostalih pčelinjih proizvoda. Članak 11. (Popis objekata) (1) Popis svih objekata koji su odobreni na temelju odredaba ovoga Pravilnika u Federaciji BiH, Federalno ministarstvo dostavlja Uredu i objavljuje na službenoj web stranici. (2) Federalno ministarstvo će o svakom izdatom odobrenju ili svakoj promjeni odobrenja pismeno obavijestiti Ured u roku od 8 (osam) dostavljajući presliku rješenja. Članak 12. (Suspenzija i trajno oduzimanje odobrenja) (1) U slučajevima kada veterinarski inspektor objektu u razdoblju od 12 mjeseci tri puta izrekne mjeru privremene obustave rada ili zatvaranje svih ili dijelova poduzeća na odgovarajući vremenski period, ministar mjerodavnog ministarstva donosi rješenje o privremenoj suspenziji odobrenja za taj objekt na razdoblje od mjesec dana. (2) Objektu, kojem je odobrenje suspenzirano sukladno stavku (1) ovoga članka tri puta u razdoblju od 24 mjeseca, mjerodavni ministar trajno oduzima odobrenje. (3) O suspenziji i oduzimanju odobrenja Federalno ministarstvo obavještava Ured koji objekt privremeno ili trajno briše iz evidencije odobrenih objekata u Bosni i Hercegovini. (4) U slučaju iz stavka (2) ovoga članka, objekt može ponovo podnijeti zahtjev za odobrenje nakon isteka tri mjeseca od pravomoćnosti rješenja o oduzimanju odobrenja. Broj 22 - Stranica 238 SLUŽBENE NOVINE FEDERACIJE BiH Srijeda, 20. 3. 2013. Članak 13. (Evidencija objekata) (1) Federalno ministarstvo vodi Jedinstveni registar registriranih i odobrenih objekata za proizvodnju hrane životinjskog podrijetla i hrane za životinje na teritoriju Federacije BiH. (2) Jedinstveni registar iz stavka (1) ovoga članka sadrži slijedeće podatke: - ime tvrtke ili osobno ime te sjedište ili adresu - naziv i adresu objekta - ID/porezni broj - matični broj tvrtke ili jedinstveni matični broj građana - vrstu djelatnosti/odobrene djelatnosti - veterinarski kontrolni broj/evidencijski broj. V - UVJETI KOJE MORAJU ISPUNJAVATI OBJEKTI KOJI ISPORUČUJU KRAJNJEM POTROŠAČU NA MJESTU PROIZVODNJE MANJE KOLIČINE HRANE 1. Objekti koji proizvode sirovo mlijeko, konzumna jaja, pčelinje proizvode i ribu (farme, pčelinaci, ribogojilišta, itd.) Članak 14. (Sirovo mlijeko) (1) Manja količina sirovog mlijeka namijenjena za izravnu opskrbu krajnjeg potrošača na mjestu proizvodnje ne smije prelaziti 10.000 litara sirovog mlijeka godišnje ili najviše 30 litara dnevno. (2) Sirovo mlijeko iz stavka (1) ovoga članka mora potjecati od životinja koje: - ne pokazuju nikakve simptome zaraznih bolesti koje se prenose putem mlijeka na ljude; - su dobrog općeg zdravstvenog stanja i ne pokazuje nikakve znakove bolesti, čija posljedica bi mogla dovesti do kontaminacije mlijeka, odnosno ne boluju od bilo koje infekcije genitalnog trakta s iscjetkom, nemaju enteritis s proljevom i temeperaturom, ili od vidne upale vimena; - nemaju nikakvih povreda vimena koje bi mogle utjecati na mlijeko; - nisu liječene zabranjenim tvarima ili veterinarskomedicinskim proizvodima i nisu u karenci; - su slobodne od bruceloze, tuberkuloze i leukoze. (3) Uvjeti za prostor i opremu su: - oprema za mužu i prostorije u kojima se mlijeko skladišti, obrađuje ili rashlađuje moraju biti smještene i izgrađene tako da se ograniči rizik od kontaminacije mlijeka, putem zraka, tla, vode, hrane, stajskog gnoja, lijekova za uporabu u veterinarskoj medicini, fitofarmaceutskih sredstava i biocida; - površina opreme koja dolazi u dodir s mlijekom (posude, spremnici, cisterne itd., namijenjene za prikupljanje i transport mlijeka) treba biti jednostavna za čišćenje i kada je potrebito dezinficirana i mora se prikladno održavati; - barem jednom dnevno, treba posude koje se koriste za prijevoz sirovog mlijeka, očistiti i dezinficirati; - mlijeko, koje se u roku od dva sata od mužnje ne preda krajnjem potrošaču, mora se ohladiti na 6-8° C. (4) Osobe koje obavljaju mužnju moraju voditi računa o osobnoj higijeni. Članak 15. (Konzumna jaja) (1) Manja količina jaja, namijenjena isporuci neposredno krajnjem potrošaču na mjestu proizvodnje ne smije prelaziti 70.000 jaja godišnje ili najviše 200 jaja dnevno. (2) Konzumna jaja iz stavka (1) ovoga članka moraju ispunjavati slijedeće uvjete: - da je jato nesilica dobrog općeg zdravstvenog stanja i ne pokazuje nikakve znakove zaraznih bolesti, koje se mogu preko jaja prenijeti na ljude; - da nesilice nisu tretirane zabranjenim tvarima ili veterinarsko-medicinskim proizvodima i nisu u karenci; - da se konzumna jaja, do momenta stavljanja na tržište, čuvaju u čistim, suhim i hladnim prostorijama, zaštićena od izravnog sunčevog svjetla i ulaska štetočina; - da se konzumna jaja stavljaju na tržište najkasnije u roku od 21 dan nakon nesenja. Članak 16. (Pčelinji proizvodi) (1) Pčelinji proizvodi su med, med u saću, matična mliječ, polen i propolis. (2) Manja količina pčelinjih proizvoda, namijenjena isporuci izravno krajnjem potrošaču na mjestu proizvodnje, predstavlja ukupnu količinu pčelinjih proizvoda isporučenu izravno krajnjem potrošaču na mjestu proizvodnje. (3) Pčelinji proizvodi opisani u stavku (1) ovoga članka moraju ispunjavati slijedeće uvjete: - da su pčelinja društva dobrog općeg zdravstvenog stanja i ne pokazuju znakove zaraznih bolesti koje se mogu prenijeti pčelinjim proizvodima na ljude; - da pčelinja društva nisu tretirana zabranjenim tvarima ili veterinarsko-medicinskim proizvodima i nisu u karenci; - da se pčelinji proizvodi, koji se stavljaju na tržište, čuvaju u čistim, suhim i hladnim prostorijama, zaštićeni od izravnog sunčevog svjetla i ulaska štetočina; - za pakiranje pčelinjih proizvoda može se koristiti samo ambalaža koja zadovoljava higijenske uvjete za tu vrstu hrane. Članak 17. (Riba) (1) Manja količina ribe uzgojene na ribogojilištu i namijenjene za opskrbu izravno krajnjem potrošaču na mjestu proizvodnje je 3000 kg godišnje. (2) Za ribu uzgojenu sukladno stavku (1) ovoga članka moraju biti ispunjeni slijedeći uvjeti: - da su ribe dobrog općeg zdravstvenog stanja; - da ribe nisu tretirane zabranjenim tvarima ili veterinarsko- medicinskim proizvodima i nisu u karenci; - da sva oprema i posude koje dolaze u dodir s ulovljenom ribom moraju biti čiste i dobro održavane; - potrebito je osigurati prostor za evisceraciju i uklanjanje krljušti, ako se ti postupci izvode; - ako se ribe ne isporučuju krajnjem potrošaču neposredno nakon izlova treba osigurati njihovo skladištenje na temperaturi topljenja leda, koji mora biti napravljen od pitke ili čiste vode ili u odgovarajućim hladnjacima. Srijeda, 20. 3. 2013. SLUŽBENE NOVINE FEDERACIJE BiH Broj 22 - Stranica 239 2. Sabirališta odstrijeljene divljači Članak 18. (Manja količina odstrijeljene divljači) (1) Manjom količinom odstrijeljene divljači i mesa divljači smatra se sabiralište odstrijeljene divljači koje krajnjem potrošaču ili objektu za maloprodaju koji izravno opskrbljuje krajnje potrošače, isporuči najviše 20% planiranog godišnjeg ulova divljači iz prirode, utvrđenog za svaku pojedinačnu lovačku organizaciju. (2) Lovačke organizacije su dužne do 1. svibnja tekuće godine mjerodavnom kantonalnom ministarstvu dostaviti podatke o godišnjem planu izlova divljači iz prirode (broj i vrstu divljači). Članak 19. (Uvjeti za sabirališta) (1) Sabiralište iz članka 18. ovoga Pravilnika mora osigurati da: a) kvalificirana osoba pregleda trup i pripadajuće unutarnje organe na način propisan u Privitku III, Odjeljak IV, Poglavlje I. Pravilnika o higijeni hrane; b) se sa trupova divljači, u slučaju opskrbe objekta za maloprodaju koji neposredno opskrbljuje krajnje potrošače, prije isporuke skine koža. U tu svrhu, pored uvjeta iz dijela A Privitka I. Pravilnika o higijeni hrane, moraju biti ispunjeni slijedeći uvjeti: - posjedovati prostor ili odvojeno mjesto za skidanje kože divljači; - oprema za skidanje kože mora biti u visećem položaju; - posjedovati umivaonik s toplom i hladnom vodom te sterilizator ručnog pribora; - imati odvojen prostor za skladištenje oguljenih trupova od onih s kojih nije skinuta koža, ako se takvo skladištenje u sabiralištu odstrijeljene divljači provodi; - da se veterinarski pregledi trupova odstrijeljene divljači vrše sukladno Pravilniku o organizaciji službenih kontrola; - da se trupovi divljači rasjecaju na maksimalno šest osnovnih dijelova; - da se trupovi ili meso divljih svinja i drugih primljivih vrsta divljači, namijenjenih opskrbi krajnjih potrošača ili objekta za maloprodaju koji izravno opskrbljuje krajnje potrošače, pregledaju na trihinelu sukladno Pravilniku o načinu obavljanja pretrage na prisutnost Trichinella u mesu ("Službeni glasnik BiH", br. 56/11 i 4/13), c) da se vodi evidencija isporučenih trupova ili mesa divljači, koja mora sadržavati najmanje slijedeće podatke: osobno ime krajnjeg potrošača ili naziv tvrtke maloprodajnog objekta, datum isporuke i količinu. (2) Izjavu kvalificirane osobe o provedenom pregledu iz stavka (1) točka a) ovoga članka, krajnji potrošač ili objekt maloprodaje mora čuvati najmanje dvije godine od dana izdavanja. 3. Ostali objekti za primarnu proizvodnju hrane Članak 20. (Količina i uvjeti) (1) Manja količina primarne hrane u objektima za primarnu proizvodnju hrane, koji nisu obuhvaćeni člankom 6. stavak (1) toč. a) i c) ovoga Pravilnika, a koja je namijenjena isporuci izravno krajnjem potrošaču neposredno na mjestu proizvodnje, ne smije prelaziti 25% od ukupne proizvodnje te vrste hrane u objektu. (2) Za primarnu hranu iz stavka (1) ovoga članka mora se osigurati: - da se pri njenoj proizvodnji provode sve propisane mjere, koje utječu na ljudsko zdravlje i na zdravlje i dobrobit životinja, uključujući i sve programe za praćenje i kontrolu zoonoza i uzročnika zoonoza; - da je primarna hrana zaštićena od kontaminacije putem zraka, tla, vode, stajskog gnoja, lijekova za uporabu u veterinarskoj medicini, fitofarmaceutskih sredstava i biocida, tijekom skladištenja, rukovanja i zbrinjavanja otpada; - održavanje čistoće svih objekata, uređaja, opreme i pribora koji se koriste u primarnoj proizvodnji i s njom povezanim radnim postupcima. VI - DOPUŠTENA MAKSIMALNA KOLIČINA I UVJETI ZA OBRADU HRANE NA MJESTU PODRIJETLA (FARME, PČELINJACI, RIBOGOJILIŠTA ITD.) Članak 21. (Sirovine) (1) Primarna hrana iz članka 7. stavak (1) točka b) ovoga Pravilnika mora u potpunosti biti proizvedena na mjestu podrijetla (farme, pčelinjaci, ribogojilišta, itd.). (2) Za obradu hrane na mjestu njenog podrijetla može se koristiti samo meso dobijeno od životinja, koje su držane od strane nositelja djelatnosti od rođenja ili najmanje tri mjeseca prije klanja, a perad, kunići, te janjad, kozlići i prasad težine do 20 kg žive vage, od rođenja ili najmanje jedan mjesec prije klanja. Pri preradi mesa može se dokupiti meso od životinja koje nisu držane na mjestu podrijetla, ali samo u količinama koje su potrebite zbog posebnih tehnoloških zahtjeva za proizvodnju pojedinih vrsta mesnih proizvoda. (3) Papkari i kopitari čije je meso namijenjeno za izravnu prodaju krajnjem potrošaču ili za obradu na mjestu podrijetla moraju biti zaklani u odobrenom objektu za klanje ove vrste životinja. Članak 22. (Vrsta i obujam aktivnosti) (1) Vrste djelatnosti i najveća dopuštena količina: Aktivnost Najveća dopuštena količina klanje kunića ili peradi 77 uvjetnih grla/godišnje rasijecanje i prerada mesa papkara kopitara i uzgojene divljači 52 uvjetna grla /godišnje, količina mlijeka za proizvodnju mliječnih proizvoda: 600 litara/dnevno prerada ribe 15.000 kg/godišnje (2) Pri određivanju veličine uvjetnog grla koriste se slijedeći koeficijenti za svaku vrstu životinja: Vrsta životinja Koeficijent/životinja Goveda, kopitari 1,00 uvjetno grlo Telad i ždrebad 0,30 uvjetno grlo Svinje do 110 kg, ovce i koze 0,25 uvjetno grlo Svinje preko 110 kg, plemenite ovce i koza te velika divljač 0,40 uvjetno grlo Janjad, jarad i prasad - odojci do 20 kg žive vage 0,06 uvjetno grlo Kunići svih kategorija 0,014 uvjetno grlo Perad svih kategorija 0,014 uvjetno grlo Broj 22 - Stranica 240 SLUŽBENE NOVINE FEDERACIJE BiH Srijeda, 20. 3. 2013. Članak 23. (Zaštita životinja pri klanju) Za provedbu djelatnosti klanja kunića i peradi mora se osigurati omamljivanje životinja prije klanja sukladno propisima koji uređuju zaštitu životinja prilikom klanja. Članak 24. (Označavanje hrane) (1) Hrana proizvedena na mjestu podrijetla, osim hrane, koju gostima nudi turistička farma treba biti ovisno o vrsti hrane, označena slijedećim podacima: - naziv proizvoda ili naziv vrste hrane (vrsta životinja); - informacije o proizvođaču (ime i prezime ili naziv nositelja djelatnosti); - datum proizvodnje ili klanja; - način skladištenja, gdje je to potrebito; - način pripreme, gdje je to potrebito; - mogući sadržaj aditiva; - rok trajanja kod lako kvarljive hrane s riječima "uporabiti do"; - "sirovo mlijeko" ili "napravljeno od sirovog mlijeka" za sirovo mlijeko ili mliječne proizvoda izrađene od sirovog mlijeka. (2) Oznaka se mora staviti na hranu ili neposredno do hrane na koju se odnosi, na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, mora biti jasno vidljiva, nedvosmislena, čitljiva i neizbrisiva, te ne smije biti prekrivena drugim tekstualnim ili grafičkim sadržajem. (3) Odredbe st. (1) i (2) ovoga članka primjenjuju se za označavanje primarne hrane namijenjene isporuci krajnjim potrošačima ili drugim maloprodajnim objektima. Članak 25. (Nusproizvodi životinjskog podrijetla i SRM) (1) S nusproizvodima životinjskog podrijetla i SRM koji nastaju prilikom proizvodnje hrane na mjestu podrijetla, nositelj djelatnosti mora postupati sukladno Odluci o nusproizvodima životinjskog podrijetla koji nisu namijenjeni ishrani ljudi ("Službeni glasnik BiH", broj 19/11). (2) Nositelji djelatnosti moraju čuvati potvrde o svim isporučenim nusproizvodima životinjskog podrijetla najmanje dvije godine i na zahtjev veterinarskog inspektora predočiti ih na uvid. Na potvrdi mora biti navedeno osobno ime, količina i datum isporuke nusproizvoda životinjskog podrijetla. VII - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 26. (1) Objekti koji su odobreni za proizvodnju ili preradu hrane sukladno propisima koji su uređivali ovu oblast, a prije stupanja na snagu ovoga Pravilnika, zadržavaju dobiveni veterinarski kontrolni broj. (2) Nositelji djelatnosti registrirani prije stupanja na snagu ovoga Pravilnika u Jedinstveni registar kao nositelji dopunskih djelatnosti na farmi u području hrane životinjskog podrijetla, prerađivači sirovog mlijeka, nositelji djelatnosti sabiranja odstrijeljene divljači, držatelji kokoši nesilica, koji drže više od 350 kokoši nesilica, pčelari, uzgajivači i sakupljači školjki, smatraće se da su registrirani po ovome Pravilniku. (3) Zahtjev za registriranje po ovome Pravilniku ne trebaju podnositi nositelji djelatnosti kojima je u tijeku postupak za upis u registre i evidencije iz stavka (2) ovoga članka. (4) Postojeći nositelji djelatnosti koji u trenutku stupanja na snagu ovoga Pravilnika nisu upisani u registre i evidencije iz stavka (2) ovoga članka, niti im je u tijeku postupak upisa, moraju biti sukladno ovom Pravilniku registrirani ili odobreni, za što su obvezni podnijeti zahtjev za registriranje ili odobrenje objekta najkasnije do 30. lipnja 2013. godine.
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Trnovo Kanton Sarajevo Službene novine KS 07/13 21.02.2013 komunalna taksa,trnovo
Odluka o pravu na naknadu umjesto plaće ženi-majci za vrijeme odutnosti s posla radi trudnoće,porađaja i njege djeteta Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 01/13 14.01.2013 trdunoća,žena,majka Str. 40 - Broj 1 NARODNE NOVINE 14. siječnja 2013. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Ukoliko se zahtjev podnese po isteku 60 dana od dana rođenja djeteta, pravo se ostvaruje u razmjernom broju mjeseci od podnošenja zahtjeva do navršene godine dana života djeteta. VI. (Zahtjev za doznačavanje novčanih sredstava) Nadležno tijelo dostavlja Ministarstvu zahtjev za doznačavanje novčanih sredstava za novčane naknade iz točke I. ove Odluke do 5-og u tekućem mjesecu za protekli mjesec. Zahtjev treba sadržavati: - broj osoba koje su ostvarile pravo na novčanu naknadu i jednokratnu naknadu, - iznos potrebnih financijskih sredstava (ukupni i za svakog korisnika prava pojedinačno). VII. (Nadzor nad provođenjem Odluke) Nadzor nad radom prvostupanjskog tijela iz ove Odluke vrše ovlašteni službenici Ministarstva rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih i Ministarstva financija Hercegbosanske županije. Ministarstvo rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih je mjerodavno za rješavanje u drugom stupnju prava utvrđenih ovom Odlukom. VIII. (Prijelazne i završne odredbe) Postupci pokrenuti po zahtjevu za isplatu jednokratne naknade pokrenuti prije stupanja na snagu ove Odluke završit će se sukladno ovoj Odluci. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje se primjenjivati Odluka o visini jednokratne naknade ženama- majkama ("Narodne novine HBŽ" broj: 8/10) i Odluka o pravu na naknade ženamamajkama ("Narodne novine HBŽ" broj: 1/05) u dijelu koji se odnosi na žene-majke koje nisu u radnom odnosu. Ova Odluka stupa na snagu danom objavljivanja u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije", a primjenjivat će se do donošenja propisa iz područja dječje zaštite koji će regulirati porodiljske dopuste na razini Županije. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija SKUPŠTNA Broj: 01-02-80.3/12 Tomislavgrad, 21. 12. 2012. godine Predsjednik Skupštine Stipo Pelivan v.r. *** Temeljem članka 90. stavak 2., u svezi s člankom 98. stavak 1. alineja 2) Zakona o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite obitelji s djecom ("Službene novine Federacije BiH" broj: 36/99, 54,04, 39/06, 14/09), a sukladno članku 98. i 100. Poslovnika o radu skupštine HBŽ ("Narodne novine HBŽ", broj: 8/03, 14/03, 1/04, 11/06, 5/08), Skupština Hercegbosanske županije na sjednici održanoj dana 21. 12. 2012. godine, donijela je ODLUKU o pravu na naknadu umjesto plaće ženi-majci, za vrijeme odsutnosti s posla radi trudnoće, porođaja i njege djeteta I. (Opće odredbe) Ovom Odlukom bliže se uređuje: pravo na naknadu umjesto plaće ženi-majci za vrijeme odsutnosti s posla radi trudnoće, porođaja i njege djeteta (u daljem tekstu: pravo na naknadu umjesto plaće) visina naknade, trajanje prava, financijska sredstva, postupak za ostvarivanje prava, zahtjev za doznačavanje sredstava i nadzor nad provođenjem Odluke. II. (Pravo na naknadu umjesto plaće) Pravo na naknadu umjesto plaće ostvaruje žena- majka u radnom odnosu s prebivalištem na području Hercegbosanske županije (u daljem tekstu: Županija) za vrijeme odsutnosti s posla radi trudnoće, porođaja i njege djeteta, a koja je neposredno prije početka korištenja porodiljinog dopusta ostvarila radni staž u neprekidnom trajanju od najmanje jedan (1) mjesec. Pravo na naknadu umjesto plaće može ostvariti otac, odnosno usvojitelj djeteta u slučaju smrti majke, ako majka napusti dijete ili ako je majka iz opravdanih razloga spriječena koristiti to pravo. III. (Visina naknade) Naknada umjesto plaće utvrđuje se u 100%- tnom iznosu od ostvarene plaće koju je ženamajka uposlenik ostvarila u mjesecu koji je prethodio odlasku na porodiljni dopust. Utvrđena naknada plaće iz stavka 1. ove točke ne može biti veća od prosječne plaće na području Federacije BiH prema posljednjim objavljenim podacima Zavoda za statistiku Federacije BiH u mjesecu koji prethodi korištenju porodiljnog do14. siječnja 2013. NARODNE NOVINE Str. 41 - Broj 1 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE pusta, odnosno ne može biti manja od najniže zajamčene neto plaće na području Federacije BiH. Poslodavac može ženi-majci u radnom odnosu izvršiti isplatu razlike naknade plaće do iznosa 100%-tne plaće ili isplatiti cijelu naknadu plaće u 100%-tnom iznosu na teret svojih sredstava. IV. (Trajanja prava) Pravo na naknadu umjesto plaće korisnik prava ostvaruje sve dok koristi porodiljni dopust, a najduže jednu godinu. Naknada umjesto plaće iz točke II. ove Odluke isplaćuje se razmjerno vremenu korištenja porodiljnog dopusta. V. (Financijska sredstva) Sredstva za naknadu umjesto plaće ženi-majci u radnom odnosu iz točke II. ove Odluke osiguravaju se u Proračunu Hercegbosanske županije, na poziciji Ministarstva rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih. Isplatu naknade umjesto plaće iz točke II. ove Odluke vrši Zavod za zdravstveno osiguranje Hercegbosanske županije (u daljem tekstu: Zavod) po dospijeću sredstava od Ministarstva rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih. Za vrijeme trajanja prava sukladno točki II. ove Odluke doprinose uplaćuje poslodavac. VI. (Postupak za ostvarenje prava) Postupak za ostvarenje prava provodi Zavod za zdravstveno osiguranje Hercegbosanske županije prema prebivalištu podnositelja zahtjeva. Za pokretanje postupka ostvarivanja prava na naknadu iz točke II. ove Odluke potrebno je dostaviti sljedeću dokumentaciju: a) Zahtjev za ostvarivanje prava, b) Uvjerenje o državljanstvu, c) Izvod iz matične knjige rođenih za dijete, d) Prijava mjesta prebivališta-boravišta (izdana od MUP-a), e) Potvrda od poslodavca da je prije porođaja ostvarila radni staž u neprekidnom trajanju od najmanje jedan (1) mjesec, f) Liječničke doznake pojedinačno za svaki mjesec počevši od prvog dana korištenja porodiljnog dopusta, pa sve dok porodiljni dopust traje, g) Specifikaciju plaće za mjesec koji je prethodio odlasku na porodiljni dopust. Za ostvarivanje prava osoba iz točke II. stavka 2. ove Odluke (slučaj kada otac odnosno usvojitelj koristi pravo na naknadu umjesto plaće) potrebno je dostaviti i sljedeću dokumentaciju: a) izvod iz matične knjige umrlih za majku, b) dokaz da je majka napustila dijete ili je iz opravdanih razloga spriječena koristiti to pravo (odgovarajuća odluka suda, odnosno organa starateljstva), c) dokaz o posvojenju djeteta. Za ostvarivanje prava na naknadu umjesto plaće stranka je dužna podnijeti zahtjev u roku 60 dana od dana rođenja djeteta. U slučaju da je pravo na naknadu stečeno tijekom mjeseca, isplaćuje se razmjerni dio naknade tako što se mjesečna naknada dijeli sa 30 dana i množi s brojem dana za koje pripada pravo na naknadu. VII. (Zahtjev za doznačavanje novčanih sredstava) Zavod za zdravstveno osiguranje Hercegbosanske županije dostavlja Ministarstvu zahtjev za doznačavanje novčanih sredstava za naknade umjesto plaće do 5-og u tekućem mjesecu za protekli mjesec. Zahtjev treba sadržavati: - broj osoba koje su ostvarile pravo na naknadu umjesto plaće, - iznos potrebnih financijskih sredstava (zbrojni i za svakog korisnika pojedinačno). VIII. (Nadzor nad provođenjem Odluke) Nadzor nad radom prvostupanjskog tijela iz ove Odluke vrše ovlašteni službenici Ministarstva rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih i Ministarstva financija Hercegbosanske županije. Ministarstvo rada, zdravstva, socijalne skrbi i prognanih je mjerodavno za rješavanje u drugom stupnju prava utvrđenih ovom Odlukom. IX. (Prijelazne i završne odredbe) Zahtjevi za isplatu porodiljne naknade pokrenuti prije stupanja na snagu ove Odluke završit će se sukladno ovoj Odluci. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje se primjenjivati Odluka o pravu na naknade ženamamajkama ("Narodne novine HBŽ" broj: 1/05) i Naputak za provođenje Odluke o pravima na naknade ženama - majkama ("Narodne novine HBŽ" broj: 4/05). Str. 42 - Broj 1 NARODNE NOVINE 14. siječnja 2013. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Ova Odluka stupa na snagu danom objavljivanja u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije", a primjenjivat će se do donošenja propisa iz područja dječje zaštite koji će regulirati porodiljne dopuste na razini Županije. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija SKUPŠTNA Broj: 01-02-80.2/12 Tomislavgrad, 21. 12. 2012. godine Predsjednik Skupštine Stipo Pelivan v.r. *** Temeljem članka 23. Zakona o pravobraniteljstvu HBŽ ("Narodne novine HBŽ, broj 1/97 i 8/03), članka 1. Zakona o izmjenama Zakona o pravobraniteljstvu HBŽ (broj 01-0286.2/12 od 21. 12. 2012. god), a sukladno članku 98. Poslovnika Skupštine Hercegbosanske županije ("Narodne novine HBŽ" broj 8/03, 14/03, 1/04, 6/05 i 5/08) Skupština Hercegbosanske županije na sjednici održanoj dana 21. 12. 2012. god. donijela je ODLUKU o imenovanju Županijskog javnog pravobranitelja HBŽ Članak 1. Serafin Kelava, iz Livna, imenuje se za javnog pravobranitelja Hercegbosanske županije na mandat od 4 godine. Članak 2. Imenovani stupa na dužnost nakon davanja prisege pred predsjedateljem Skupštine Hercegbosanske županije. Članak 3. Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija SKUPŠTNA Broj: 01-02-63.2/12 Tomislavgrad, 21. 12. 2012. godine Predsjednik Skupštine Stipo Pelivan v.r. *** Temeljem članka 99. i 100. Poslovnika o radu skupštine HBŽ ("Narodne novine HBŽ", broj: 8/03, 14/03, 1/04, 11/06, 5/08), Skupština Hercegbosanske županije na sjednici održanoj dana 21. 12. 2012. godine, donijela je ODLUKU o izmjeni Odluke o premiji-sudjelovanju osiguranih osoba u troškovima zdravstvene zaštite na teritoriju Hercegbosanske županije I. U Odluci o premiji - sudjelovanju osiguranih osoba u troškovima zdravstvene zaštite na teritoriju Hercegbosanske županije ("Narodne novine HBŽ", broj 4/07) , točka V. mijenja se i glasi: "U slučaju korištenja zdravstvene zaštite izvan Hercegbosanske županije, osigurana osoba plaća iznos neposrednog sudjelovanja utvrđen odlukom nadležnog tijela na čijem području je koristila zdravstvenu zaštitu, osim u zdravstvenim ustanovama gdje je Hercegbosanska županija osnivač ili suosnivač iste." II. Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Narodnim novinama HBŽ" . Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija SKUPŠTNA Broj: 01-02-74.2/12 Tomislavgrad, 21. 12. 2012. godine Predsjednik Skupštine Stipo Pelivan v.r. *** VLADA HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Na temelju članka 19. stavak 1. i članka 20. stavak 2. Zakona o Vladi Hercegbosanske županije ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 2/96), a u svezi sa člankom 5. stavak 3. Uredbe o određivanju vlastitih prihoda, načina i rokova raspodjele ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 9/09), Vlada Hercegbosanske županije na sjednici održanoj 28. prosinca 2012. godine, donijela je
Odluka o visini komunalnih taksi na području Općine Novi Grad Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 01/13 10.01.2013 komunalne takse,novi grad
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o načinu i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plaće ženi - majci, odnosno drugom licu u radnom odnosu za vrijeme odsustvovanja sa posla radi trudnoće, porođaja, odnosno njege djeteta TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 14/12 18.12.2012 SN TK 19/23, SN TK 01/16, SN TK 08/14, SN TK 13/11 naknada,plaća PRAVILNIK o izmjenama i dopunama Pravilnika o načinu i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plate ženi – majci, odnosno drugom licu u radnom odnosu za vrijeme odsustvovanja sa posla radi trudnoće, porođaja, odnosno njege djeteta Član 1. U Pravilniku o načinu i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plate ženi – majci, odnosno drugom licu u radnom odnosu za vrijeme odsustvovanja sa posla radi trudnoće, porođaja, odnosno njege djeteta („Službene novine Tuzlanskog kantona“, br: 13/11), u članu 10. stav 1. riječi: „FBIH“, zamjenjuju se riječima: „Tuzlanskom kantonu“. Član 2. U članu 11. stav 1. riječi: „FBIH“, zamjenjuju se riječima: „Tuzlanskog kantona“, a na kraju teksta iza riječi: “povoljnije“ dodaje se zarez i riječi: „s tim što naknada plate ne može biti veća od prosječne plate u Tuzlanskom kantonu iz prethodne godine“. U istom članu iza stava 1. dodaje se novi stav 2., koji glasi: „Poslodavac može korisniku isplatiti razliku između iznosa naknade plate iz stava 1. i plate koju je korisnik ostvario prije stupanja na porodiljsko odsustvo“. Dosadašnji stavovi 2. i 3. postaju stavovi 3. i 4. Član 3. Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenim novinama Tuzlanskog kantona“. Bosna i Hercegovina Ministar: Federacija Bosne i Hercegovine Tuzlanski Kanton Sead Hasić, dipl. scr., v.r. Ministarstvo za rad, socijalnu politiku i povratak Broj: 09/1-35-25948/12 Tuzla, 13.11.2012. godine 956 Na osnovu člana 32. Zakona o izvršenju Budžeta Tuzlanskog kantona za 2012. godinu („Službene novine Tuzlanskog kantona“, broj: 3/12), Ministarstvo industrije, energetike i rudarstva, d o n o s i O D L U K U o izmjeni Odluke o utvrđivanju uslova za korištenje sredstava sa potrošačke jedinice 13010002 – „Intervencije javnim preduzećima i privrednim društvima“ I. U članu II. Odluke o utvrđivanju uslova za korištenje sredstava sa potrošačke jedinice 13010002 – „Intervencije javnim preduzećima i privrednim društvima“ („Službene novine Tuzlanskog kantona“, broj: 6/12) mijenja se tačka 2 d) i glasi: „Pomoć privrednim društvima koja su izvozno orijentisana, a osnovana su kao zajedničko privredno društvo sa učešćem državnog kapitala, a zbog poremećaja na tržištu nisu u mogućnosti da izvoze gotove proizvode uz uslov: - da su osnovana kao zajedničko privredno društvo koja u strukturi kapitala imaju državnog kapitala, - da zapošljavaju najmanje 1000 radnika, - da obrazlože razloge smanjenja izvoza.“
Pravilnik o primjeni odredaba Zakona o porezu na imovinu, nasljeđe i poklon TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 04/10 04.12.2012 SN TK 02/20, SN TK 13/19, SN TK 08/14, SN TK 03/10, SN TK 14/09 pravilik,porez,imovina,nasljeđe,poklon P R A V I L N I Ko primjeni odredaba Zakona o porezu na imovinu, nasljeđe i poklonI. TEMELJNE ODREDBEČlanak 1.Ovim pravilnikom se razrađuje primjena odredaba Zakona o porezu na imovinu, nasljeđe i poklon («Službene novine Tuzlanskog kantona», br. 14/09 i 3/10) (u daljem tekstu: Zakon), propisuje metodologija utvrđivanja porezne osnovice, defi niranje obveznika, obrazac porezne prijave i drugi elementi značajni za utvrđivanje i naplatu poreza propisanih ovim zakonom.II. POREZNI OBVEZNIKČlanak 2.Porezni obveznik u užem smislu je pravna i fi zička osoba koja je prema zakonu obvezna plaćati porez. Porezni obveznik u širem smislu je pravna i/ili fi zička osoba koja jamči za porez, mora obračunati, obustaviti i uplatiti porez na račun trećih osoba, predati poreznu prijavu i/ili ispuniti druge Zakonom propisane obveze.Porezni obveznik nije onaj koji mora dati obavijest o tuđem predmetu, predati isprave, dati stručno mišljenje ili mora dopustiti pristup zemljištima, objektima ili poslovnim prostorijama. U tom slučaju radi se o obvezama trećih osoba u svrhu razjašnjenja činjeničnog stanja značajnog za oporezivanje.Članak 3.Obveznik poreza na imovinu je fi zička i pravna osoba koja je vlasnik sljedeće imovine:1. zgrade ili stana za odmor i rekreaciju,2. poslovne prostorije, stambene zgrade, stana, garaže i parking prostora koji se izdaju pod zakup,3. motornog vozila,4. plovnog objekta,5. zrakoplova ili letjelice u vlasništvu fi zičke osobe.Obveznik poreza na imovinu je fi zička osoba koja je vlasnik ili korisnik sljedeće imovine:1. stola za igru u kasinu,2. automata za igre na sreću,3. automata za zabavne igre.Ako je imovina u vlasništvu ili je koristi više osoba, svaka od njih je porezni obveznik srazmjerno dijelu vlasništva, odnosno dijela koji koristi.Članak 4.Obveznik poreza na nasljeđe i poklon je fi zička osoba koja na teritoriji Kantona naslijedi ili primi na poklon: imovinu, pravo uživanja ili korištenja nepokretnosti, diobom primi više imovine nego što mu pripada po njegovom suvlasničkom pravu na taj dio, a podložno je plaćanju poreza na nasljeđe i poklon.III. POREZ NA IMOVINUČlanak 5.Porez na imovinu plaća se godišnje u paušalnom iznosu, i to:1. za zgradu ili stan za odmor i rekreaciju- 1 KM po 1 m²2. za poslovnu prostoriju, stambenu zgradu, stan i garažu koji se izdaju u zakup:a) za poslovni prostor koji se izdaje pod zakup za:- kancelarijski, ugostiteljski ili trgovinski koji se nalazi u stambenoj zgradi, poslovno-stambenoj zgradi ili poslovnom centru - ..................................2,5 KM po 1 m²- kancelarijski, ugostiteljski ili trgovinski koji se nalazi u obiteljskoj kući- 1 KM po 1 m²- skladišni, proizvodni - . ...............................1 KM po 1m²b) za stambenu zgradu i stan koji se izdaju pod zakup- . ...................................................1 KM po 1 m² c) za garažu koja se izdaje pod zakup- ..............1 KM po 1 m²d) za parking prostor koji se izdaje u zakup- .....2 KM po 1 m²3. za motorno vozilo, i to:a) putničko motorno vozilo do 8 godina starosti:- do 1600 cm3 .......................................................... 30 KM- od 1600 cm3 do 1800 cm3 ...................................... 50 KM Broj 4 - Strana 444 SLU@BENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Ponedjeljak, 12. travnja 2010. god. - od 1800 cm3 do 2000 cm3. .................................... 70 KM- preko 2000 cm3 .................................................. 200 KM b) za putničko motorno vozilo preko 8 godina starosti - ................................................. 20 KM c) za teretno motorno vozilo do 10 godina starosti:- do 3 t ................................................................ 100 KM- od 3 t do 8 t ...................................................... 200 KM- preko 8 t ............................................................ 300 KMd) za teretno motorno vozilo preko10 godina starosti – .............................................. 70 KMe) za motocikl: - do 50 cm³ do 10 godina starosti - ...................... 40 KM- od 50 cm³ do 150 cm³ do 10 godina starosti – ....................................... 60 KM- od 150 cm³ do 750 cm³ do 10 godina starosti – ..................................... 100 KM- od 750 cm³ do 1100 cm³ do 10 godina starosti – ..................................... 250 KM- preko 1100 cm³ do 10 godina starosti – ...................................... 350 KM- preko 50 cm³ i preko 10 godina starosti – . ...... 30 KM4. za plovni objekt:a) do 5 m dužine bez motornog pogona - ............... 30 KMb) od 5m do 10 m dužine bez motornog pogona - ... 50 KMc) preko 10 m dužine bez motornog pogona – .......... 70 KMd) do 5 m dužine sa motornim pogonom - ............... 50 KMe) od 5m do 10 m dužine sa motornim pogonom - . 70 KMf) preko 10 m dužine sa motornim pogonom – ...... 100 KMg) do 5 m dužine sa motornim pogonom preko 73,6 kW – ................................................. 600 KMh) objekt preko 5 m dužine sa motornimpogonom preko 73,6 kW - ............................... 1000 KMi) skuter - .............................................................. 100 KM5. po stolu u kasinu - ................................... 10.000,00 KM6. automat za igru na sreću - ........................ 2.000,00 KM7. automat za zabavne igre - ............................ 800,00 KM8. za zrakoplov i letjelicu na motorni pogon u vlasništvu fi zičke osobe:a) veličine do 6 sjedišta – ....................................... 500 KMb) veličine od 7 do 12 sjedišta – .......................... 1.000 KMc) veličine preko 12 sjedišta – . ........................... 2.000 KM.Obveznici poreza na imovinu koja podliježe obvezi registriranja, plaćaju porez na imovinu prije registriranja. Bez dokaza o plaćenom porezu ne može se izvršiti registriranje.Porez na imovinu iz točki 1., 2., 4., 5., 6., 7. i 8. stavka 1. ovog članka, kao konačna porezna obveza za odnosni porezni period, plaća se u roku od osam dana od krajnjeg roka za podnošenje prijave.Članak 6.Ako tijekom godine dođe do promjene vlasništva nad imovinom, novi vlasnik ne plaća porez na imovinu ako je taj porez naplaćen od ranijeg vlasnika.Ako porez iz prethodnog stavka nije naplaćen, novi vlasnik plaća porez na imovinu u visini koja odgovara srazmjerno vremenu od dana stjecanja do kraja godine, a raniji vlasnik se zadužuje dijelom poreza do iznosa propisanog člankom 5. Zakona.Članak 7.Porez na imovinu ne plaćaju invalidne osobe za putničke automobile (članak 6. stavak 1. točka 3. Zakona) nabavljene jedan puta u periodu do pet godina, koji su dužni nadležnoj Poreznoj upravi, pored zahtjeva za oslobađanje od plaćanja poreza na imovinu, dostaviti ovjerene fotokopije saobraćajne knjižice i rješenja nadležnog organa za utvrđivanje stupnja invalidnosti.Porez na imovinu ne plaća se na imovinu koja vlasniku služi za obavljanje osnovne djelatnosti (članak 6. stavak 1. točka 5. Zakona), i to: autoprijevoznička djelatnost, taksi djelatnost i auto-škole. Da se radi o osnovnoj djelatnosti porezni obveznici, pored zahtjeva za oslobađanje, podnose nadležnoj Poreznoj upravi ovjerene fotokopije saobraćajne knjižice, rješenja o obavljanju djelatnosti kao osnovno zanimanje, odnosno obavještenje o razvrstavanju prema standardnoj klasifi kaciji djelatnosti.Odredbe stavka 2. ovog članka ne odnose se na imovinu koja vlasniku služi za obavljanje osnovne djelatnosti, i to: stola za igru u kasinu, automata za igre na sreću i automata za zabavne igre.Članak 8.Nadležni organi koji vode evidencije o imovini iz članka 4. Zakona, dužni su Poreznoj upravi dostaviti podatke o vlasnicima (prezime i ime, adresa, JMB građanina) i imovini (naziv imovine, površina u m² za nekretnine, odnosno kubikažu u cm3 za putnička motorna vozila, nosivost u tonama za teretna motorna vozila, dužina u metrima za plovne objekte).Obveznici poreza na imovinu dužni su podnijeti poreznu prijavu Poreznoj upravi do kraja veljače godine u kojoj se obavlja razrez, a za imovinu stečenu tijekom godine 15 dana od dana stjecanja na obrascu PR-I, koji je sastavni dio ovog pravilnika.IV. POREZ NA NASLJEĐE I POKLONČlanak 9.Obveznik poreza na nasljeđe i poklon je fi zička osoba koja na teritoriji Kantona naslijedi ili primi na poklon imovinu, pravo uživanja ili korištenja nepokretnosti, diobom primi više imovine nego što mu pripada po njegovom suvlasničkom pravu na taj dio, a podložno je plaćanju poreza na nasljeđe i poklon. Porezu na nasljeđe i poklon podliježe zemljište, zgrade i ostala nepokretna imovina, kao i pravo uživanja, odnosno korištenja na toj nepokretnosti koje fi zička osoba stječe na teritoriji Kantona na temelju Zakona o nasljeđivanju, odnosno ugovora o poklonu među živima ili za slučaj smrti.Porezu na nasljeđe i poklon podliježe pokretna imovina čija vrijednost prelazi 2.000 KM.Članak 10.Osnovica poreza na nasljeđe i poklon je prometna vrijednost naslijeđene ili na poklon primljene imovine u satu nastanka porezne obveze po odbitku dugova i troškova koji terete imovinu na koju se plaća porez.Ako se nasljeđe i poklon sastoji iz imovine na koju se plaća porez na nasljeđe i poklon i iz imovine na koju se ovaj porez ne plaća, od vrijednosti imovine koja podliježe porezu odbija se srazmjerni dio dugova i troškova koji otpadaju na tu imovinu.Osnovica poreza na nasljeđe i poklon iz stavka 1. ovog članka može se umanjiti za iznos sredstava koja nasljednik uloži u imovinu koja je predmet nasljeđa prije nastanka porezne obveze. Dokazivanje iznosa uloženih sredstava pada na teret obveznika.V. POSTUPAK ZA UTVRĐIVANJE I NAPLATU POREZAČlanak 11.Obveznici poreza na imovinu, dužni su podnijeti poreznu prijavu Poreznoj upravi do kraja veljače godine u kojoj se vrši razrez.Članak 12.Porez na nasljeđe i poklon utvrđuje se rješenjem Porezne uprave, a plaća se u roku od 15 dana od dana prijema rješenja.Članak 13.Ako porezni obveznik ne podnese poreznu prijavu, koju je bio obvezan podnijeti, ili ako su podaci iz porezne prijave netočni Ponedjeljak, 12. travnja 2010. god. SLU@BENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 4 - Strana 445i nepotpuni, poreznu obvezu utvrđuje nadležna ispostava Porezne uprave na način propisan Zakonom o Poreznoj upravi Federacije Bosne i Hercegovine i propisa donesenih na temelju tog zakona.Članak 14.Obrazac prijave za razrez poreza na imovinu za pravne i fi zičke osobe sastavni je dio ovog pravilnika.VI. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlanak 15.Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje se primjenjivati Pravilnik o primjeni odredaba Zakona o kantonalnim porezima («Službene novine Tuzlanskog kantona», br. 4/04, 7/07 i 11/04).Članak 16.Ovaj pravilnik stupa na snagu danom objavljivanja u «Službenim novinama Tuzlanskog kantona», a primjenjivat će se od 1. siječnja 2010. god
Odluka o izmjeni i dopuni Odluke o utvrđivanju osnovica, stopa i načinu obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 07/12 17.07.2012 SN HNK 12/16, SN HNK 11/16, SN HNK 06/11, SN HNK 04/10 zdravstveno osiguranje,doprinosi O D L U K U O IZMJENI I DOPUNI ODLUKE O UTVRĐIVANJU OSNOVICA, STOPA I NAČINU OBRAČUNA I UPLATE DOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE NA PODRUČJU HERCEGOVAČKO-NERETVANSKOG KANTONA Član 1. U Odluci o utvrđivanju osnovica, stopa i načina obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području Hercegovačko-neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj: 4/10 i 6/11, u članu 12. stav 1. tačka 4. iza riječi: „svojstvo ratnog“ brišu se zarez i riječi: „mirnodopskog i civilnog invalida“, te se zamjenjuju riječima: „vojnog invalida i članova njihovih porodica, mirnodopskih vojnih invalida, članovi porodica poginulih, umrlih i nestalih boraca, demobilisanih boraca i dobitnici ratnih priznanja i odlikovanja utvrđeni po posebnom federalnom propisu.
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o pogonima i postrojenjima koji mogu da budu izgrađeni i pušteni u rad samo ako imaju okolinsku dozvolu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 16/11 31.12.2011 SN BPK 11/20, SN BPK 02/13, SN BPK 01/05 dozvola,okolina,postrojenja
Odluka o izmjeni Odluke o utvrđivanju osnovica, stopa i načinu obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 06/11 14.12.2011 SN HNK 12/16, SN HNK 11/16, SN HNK 07/12, SN HNK 04/10 doprinosi,zdravstveno osiguranje O D L U K U O IZMJENI ODLUKE O UTVRĐIVANJU OSNOVICA, STOPA I NAČINU OBRAČUNA I UPLATE DOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE NA PODRUČJU HERCEGOVAČKONERETVANSKOG KANTONA Član 1. Tačka 10. člana 12. Odluke o utvrđivanju osnovica, stopa i načinu obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području Hercegovačko-neretvanskog kantona („Službene novine HNK“, broj 4/10), mijenja se i glasi: „Lica za koje je rješenjem Centra za socijalni rad utvrđena ometanost u fizičkom ili psihičkom razvoju i preostala sposobnost ukoliko nisu osigurana po drugom osnovu, oslobođena su uplate doprinosa Broj 6 - Strana 2 SLUŽBENE NOVINE 14. decembar, 2011. Hercegovačko-neretvanskog kantona za obavezno zdravstveno osiguranje. Sredstva za provedbu ove odredbe idu na teret Zavoda zdravstvenog osiguranja Hercegovačko-neretvanskog kantona“.
Pravilnik o načinu i postupku ostvarivanja prava na naknadu umjesto plaće ženi - majci, odnosno drugom licu u radnom odnosu za vrijeme odsustvovanja sa posla radi trudnoće, porođaja, odnosno njege djeteta TK Tuzlanski kanton Službene novine TK 13/11 10.12.2011 SN TK 19/23, SN TK 01/16, SN TK 08/14, SN TK 14/12 naknada,plaća,žena,majka
Odluka o postavljanju firmi, reklama i drugih sadržaja na građevinama i fasadama i uređenju fasada na području Općine Stari Grad Sarajevo Kanton Sarajevo Službene novine KS 01/11 01.05.2011 SN KS 29/19, SN KS 29/18, SN KS 50/15 reklama,stari grad,općina Na osnovu ~lana 5. Zakona o stambenim odnosima ("Slu`beni list RBiH", broj 14/84, 12/87 i 36/89) koji je preuzet kao federalni zakon, Zakonom o preuzimanju Zakona o stambenim odnosima ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 11/98, 38/98, 12/99 i 19/99), i ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 30. decembra 2010.godine, donijelo je ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O DAVANJU U ZAKUP STANOVA NA KOJIMA OP]INA STARI GRAD SARAJEVO IMA PRAVO RASPOLAGANJA ^lan 1. U Odluci o davanju u zakup stanova na kojima Op}ina Stari Grad Sarajevo ima pravo raspolaganja ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 7/01, 9/06 i 5/10), ~lan 2. Odluke se mijenja i glasi: "Davanje stanova u zakup vr{it }e Komisija za stanove Op}inskog vije}a, na prijedlog op}inskog na~elnika." ^lan 2. ^lan 5. Odluke mijenja se i glasi: "Davanje stanova u zakup vr{it }e se na osnovu pismene molbe fizi~kog lica, odnosno nadle`nog organa pravnog lica, koji se putem Slu`be za stambene poslove podnosi na~elniku Op}ine." ^lan 3. ^lan 6. stav 2. Odluke se mijenja i glasi: "Ugovor iz stava 1. ovog ~lana zaklju~ivat }e se na pe riod od tri godine, te }e se produ`avati ukoliko za to nema zakonskih smetnji i ukoliko zakupoprimac ispunjava sve ugovorene obaveze." ^lan 4. ^lan 8 Odluke se mijenja i glasi: "Protiv Odluke Komisije za stanove Op}inskog vije}a mo`e se izjaviti `alba u roku od petnaest dana od dana prijema iste. Po `albi odlu~uje Drugostepena stru~na komisija Op}ine Stari Grad Sarajevo." ^lan 5. Ova Odluka stu pa na snagu osmi dan od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-510/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 29. Zakona o lokalnoj samoupravi - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 22/00), te ~lana 34. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo -Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/98), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O STALNIM RADNIM TIJELIMA OP]INSKOG VIJE]A STARI GRAD SARAJEVO ^lan 1. U Odluci o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 21/05), mijenja se ~lan 8. stav 3., tako {to se iza rije~i "jednom" bri{e tekst:,,u {est mjeseci" i pi{e rije~ "godi{nje",. ^lan 2. U ~lanu 9. iza teksta:"Stru~ne i druge poslove" dodaje se tekst: "kao i sastavljanje izvje{taja" ^lan 3. U ~lanu 22. bri{e se alineja 2. ^lan 4. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja i bit }e naknadno objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". ^lan 5. Ovla{}uje se Komisija za propise i Statut Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo da sa~ini pre~i{}eni tekst Odluke o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo. Broj 02-49-508/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08), te ~lana 21. i 36. Odluke o dodjeli u zakup poslovnih zgrada i poslovnih prostora Op}ine Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 5/10 i 12/10), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je ODLUKU O DODJELI U ZAKUP POSLOVNOG PROSTORA U ULICI M. M. BA[ESKIJE BROJ 60 1. Poslovni prostor u ulici M. M. Ba{eskije broj 60 (povr{ine 70 m2, prva poslovna zona), dodjeljuje se u zakup "Tugra" d.o.o. 2. Korisnik poslovnog prostora iz ta~ke 1. ove Odluke je du`an pla}ati mjese~nu zakupninu u iznosu od 12,00 KM po m2, umanjenu 50%. 3. Op}inski na~elnik }e, sa korisnikom iz ta~ke 1. ove Odluke, zaklju~iti ugovor o zakupu poslovnog prostora. Ugovor se zaklju~uje na pe riod od godinu dana sa mogu}no{}u produ`enja ukoliko zakupac bude redovno izmirivao svoje obaveze. 4. Ova Odluka stu pa na snagu sa danom dono{enja i bit }e objavljena u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-520/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 78. Zakona o prostornom ure|enju ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 7/05) i ~lana 23. i 25. ta~ka 2. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo-Pre}i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na 24. sjednici odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je ODLUKU O POSTAVLJANJU FIRMI, REKLAMA I DRUGIH SADR@AJA NA GRA\EVINAMA I FASADAMA I URE\ENJU FASADA NA PODRU^JU OP]INE STARI GRAD SARAJEVO I. OP]E ODREDBE ^lan 1. Ovom Odlukom reguli{u se uslovi i na~in postavljanja i odr`avanja firmi, reklama, reklamnih panoa, displeja, vitrina, oglasa (transparenti, plakati i sl.), zastava, fasadnih tendi, satelitskih antena, klima ure|aja, kablovskih sistema, te ure|enje fasada izradom murala, na podru~ju Op}ine Stari Grad Sarajevo (u daljnjem tekstu: Op}ina). S L U @ B E N E N O V I N E Srijeda, 5. januara 2011. KANTONA SARAJEVO Broj 1 – Strana 85 ^lan 2. (1) U smislu ove Odluke, firmom se smatra ime pod kojim preduze}e posluje, naziv organa uprave i drugih dr`avnih organa i organizacija, naziv udru`enja, naziv sportskih i kulturnih dru{tava, humanitarnih organizacija, naziv radnji u kojima se obavljaju samostalno ugostiteljske, zanatske i zanatskoj sli~ne djelatnosti i nazivi advokatskih kancelarija, pod uslovom da su istaknuti na radnim prostorijama na kojima se po Zakonu moraju ista}i. (2) Ako su, na radnim prostorijama, na fasadi gra|evine u kojoj se nalaze radne prostorije ili van gabarita te gra|evine, istaknuta dva istovjetna imena, firmom se smatra samo jedan, a sve ostalo je u tretmanu reklame. (3) Pravna i fizi~ka lica obavezna su da postave firmu prije otpo~injanja s radom u poslovnim prostorijama. ^lan 3. (1) Reklamom se smatraju nazivi i njihove skra}ene oznake, koje se, u smislu ~lana 2. ove Odluke, ne smatraju firmom, kao i svaki drugi natpis ili objekat na javnom mjestu kojim vlasnik tog natpisa ili objekta ukazuje na svoje proizvode ili usluge. (2) Pravna i fizi~ka lica mogu, u reklamama, ista}i svoje proizvode i usluge ~ije isticanje nije Zakonom zabranjeno. II. ODOBRENJE ZA IZVO\ENJE RADOVA ^lan 4. Postavljanje firmi, reklama, reklamnih panoa, reklamnih vitrina, displeja, oglasa, (plakata, transparenata), zastava, satelitskih antena, fasadnih tendi, te ure|enja fasada izradom murala, vr{i se na osnovu odobrenja za izvo|enje radova. ^lan 5. (1) Na zahtjev pravnog ili fizi~kog lica, odobrenje za izvo|enje radova izdaje Slu`ba za urbanizam na pe riod od jedne godine i isto se mo`e produ`iti za godinu dana, ukoliko nije do{lo do promjene uslova pod kojima je izdato odobrenje. (2) Fizi~ko ili pravno lice du`no je podnijeti zahtjev za produ`enje roka prije isteka odobrenja iz stava 1. ovog ~lana. ^lan 6. Za postavljanje klima - ure|aja i kablovskih sistema izdaje se urbanisti~ka saglasnost, odobrenje za gra|enje i upotrebna dozvola, u skladu sa Zakonom o prostornom ure|enju. ^lan 7. Rje{enje kojim se odobrava izvo|enje radova iz ~lana 1. ove Odluke, donosi se po prethodno pribavljenom mi{ljenju Zavoda za planiranje razvoja Kantona Sarajevo, ukoliko nije ura|en Elaborat. ^lan 8. Ukoliko se radi o objektima kulturno-historijskog i graditeljskog naslje|a ili objektima u obuhvatu za{ti}enih zona, ambijentalnih cjelina ili objektima u obuhvatu centralnog gradskog jezgra, odobrenje za izvo|enje radova iz ~lana 1. ove Odluke donosi se na osnovu pozitivnog mi{ljenja Kantonalnog zavoda za za{titu kulturno-historijskog i prirodnog naslje|a Sarajevo. ^lan 9. Ukoliko se radi o konzolnim elementima koji mogu ugroziti pje{a~ki i kolski saobra}aj i imati uticaja na nesmetano odvijanje saobra}aja, neophodna je saglasnost Ministarstva saobra}aja Kantona Sarajevo. ^lan 10. Naprijed navedena mi{ljenja prvostepeni or gan pribavlja po slu`benoj du`nosti. ^lan 11. Vlasnici firmi i reklama, odnosno investitori zahvata definisanih kao ure|enje fasada iz ~lana 1. ove Odluke, du`ni su, sadr`aje postavljene na fasadama, odr`avati u ispravnom i urednom stanju. Po isteku roka za postavljanje ili prestanka potrebe za njihovim postavljanjem iste ukloniti, a mjesto na kojem su bili postavljeni dovesti u prvobitno stanje. III. POSTAVLJANJE FIRMI, REKLAMA, REKLAMNIH PANOA, VITRINA I DISPLEJA ^lan 12. (1) Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje firmi, reklama, reklamnih panoa, vitrina i displeja prila`e se sljede}a dokumentacija: – rje{enje izdato od nadle`nog organa o registraciji firme, odnosno dozvola za rad, – odgovaraju}i akt koji sadr`i pravni osnov kori{tenja poslovnog prostora ili objekta, – kopija katastarskog plana i zemlji{no - knji`ni izvadak, – idejni projekt ili idejno rje{enje koji sadr`i naslov, detaljan tehni~ki opis, situaciju okolnog prostora sa ucrtanim mjestom za firmu, odnosno reklamu, po potrebi fotografije, – ovjeren stati~ki prora~un sigurnosti, – saglasnost za priklju~enje na elektri~nu mre`u i saglasnost na mjere za{tite od po`ara i eksplozija na projekt za firme/reklame koje se napajaju elektri~nom energijom/, – saglasnost vlasnika objekta, – saglasnost eta`nih vlasnika ili nosilaca prava raspolaganja (ukoliko se radi o objektu kolektivnog stanovanja), – pregled stanova izdat od upravitelja zgrade ili Kantonalnog stambenog fonda (ukoliko se radi o objektima kolektivnog stanovanja). (2) Slu`ba za urbanizam mo`e zahtijevati i druge priloge u zavisnosti od vrste firme/reklame, te objekta na koji se postavlja. ^lan 13. (1) Naziv firme se postavlja tako da mora biti uo~ljiv i vidljiv bez obzira na radno vrijeme objekta na koji se odnosi. (2) Na objektu ~ija uli~na strana nema slobodnog prostora za fiksiranje firme na fasadi, firma se isti~e u izlogu, ili na izlogu. (3) Oznake firme i reklame, reklamnih panoa, vitrina i displeja moraju biti izra|eni od materijala koji nije {tetan po zdravlje i okolinu. (4) Tekstovi firme i reklame ispisuju se postojanom bojom. ^lan 14. (1) Vlasnici firmi, reklama, reklamnih panoa, vitrina i displeja du`ni su da ih odr`avaju u ispravnom stanju. (2) Isti se smatraju neispravnim ako su: – izvori svjetlosti, rasvjetna tijela popucali - deformisani, – usljed dotrajalosti promijenili svoj prvobitni spoljni izgled, – skloni padu i kao takvi opasni po prolaznike. IV. POSTAVLJANJE FASADNIH TENDI, ZASTAVA I SATELITSKIH ANTENA ^lan 15. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje fasadnih tendi, zastava i satelitskih antena prila`e se sljede}a dokumentacija: – odgovaraju}i akt koji sadr`i pravni osnov za kori{tenje gra|evine ili fasade, S L U @ B E N E N O V I N E Broj 1 – Strana 86 KANTONA SARAJEVO Srijeda, 5. januara 2011. – kopija katastarskog plana i zemlji{no-knji`ni izvadak, – idejni projekt koji sadr`i tehni~ki opis i prikaz okolnog prostora sa ucrtanim mjestom, – stati~ki prora~un sigurnosti ovjeren od ovla{tenog lica, – saglasnost za priklju~ak na elektri~nu mre`u, – saglasnost na projekt za mjere za{tite od po`ara i eksplozije. ^lan 16. (1) Podnosioci zahtjeva za izdavanje odobrenja za postavljanje fasadnih tendi, zastava, satelitskih antena, du`ni su da ih odr`avaju u ~istom i urednom stanju. (2) Tende, koje obezbje|uju za{titu poslovnog prostora od sunca, mogu se postaviti konzolno na fasadu objekta, pod uslovom da ne ugro`avaju stanovanje ili rad u susjednim prostorijama. ^lan 17. (1) Reklamne zastave se postavljaju na ve} odre|ena mjesta (jarboli, konzole i sl). (2) Zastave se obavezno postavljaju povodom dr`avnih praznika, na utvr|enim mjestima bez odobrenja nadle`ne slu`be. ^lan 18. Satelitske antene mogu se postaviti konzolno na fasadu objekta, pod uslovom da ne naru{avaju izgled fasade i ne ugro`avaju stanovanje ili rad u susjednim prostorima. V. URE\ENJE FASADA I IZRADA FASADNIH MURALA ^lan 19. (1) Ure|enje fasada i izrada murala na fasadama stambenih i stambeno - poslovnih objekata kolektivnog stanovanja, te poslovnih objekata vr{i se na osnovu odobrenja Slu`be za urbanizam. (2) Objekti na kojima se mogu izra|ivati murali odre|eni su Elaboratom Vlade Kantona Sarajevo. (3) Slu`ba za urbanizam, rje{avaju}i u postupku iz prethodnog stava, ukoliko ocijeni da je neophodno mi{ljenje, mo`e isto pribaviti od Zavoda za planiranje razvoja Kantona Sarajevo i Kantonalnog zavoda za za{titu kulturno-historijskog i prirodnog naslje|a Sarajevo. (4) Pod ure|enjem fasade podrazumijeva se opravka i promjena boje fasade. ^lan 20. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za ure|enje fasade prila`e se sljede}a dokumentacija: – pregled stanova Kantonalnog stambenog fonda (ukoliko se radi o objektima kolektivnog stanovanja), saglasnost eta`nih vlasnika i korisnika, – dokaz o vlasni{tvu ili pravu kori{tenja (za individualne stambene, poslovne objekte), – ugovor kao pravni osnov kori{tenja predmetnog objekta zaklju~en sa vlasnikom objekta, ili saglasnost vlasnika objekta, – predmjer radova, – zemlji{no-knji`ni izvadak i kopija katastarskog plana, – nacrt fasade u mjerilu sa prijedlogom koloristi~kog rje{enja. ^lan 21. Uz zahtjev za izradu murala prila`e se sljede}a dokumentacija: – projekt - idejno rje{enje koje sadr`i prikaz okolnog prostora sa kreacijom murala i detaljan tehni~ki opis, – zemlji{no - knji`ni izvadak i kopija katastarskog plana, – saglasnost eta`nih vlasnika ili korisnika u zgradi, – ugovor kao pravni osnov kori{tenja predmetnog prostora zaklju~en sa vlasnikom objekta ili saglasnost vlasnika objekta. VI. ISTICANJE OGLASA (TRANS PAR ENT, PLAKAT I SL.) ^lan 22. (1) Ogla{avanje putem transparenata na javnom mjestu mo`e se vr{iti povodom: dr`avnih i vjerskih praznika, manifestacija kulturnog, privrednog, sportskog i drugog karaktera. (2) Pod plakatom se podrazumijeva reklamni natpis i reklamni tekst istaknut na javnom mjestu u cilju obavje{tavanja javnosti o odre|enim doga|ajima, obavezama i drugim zna~ajnim okolnostima. (3) Plakat i druge objave isti~u se samo na odre|enim oglasnim povr{inama, oglasnim plo~ama, stubovima i oglasnim vitrinama. (4) Iznimno za odre|ene manifestacije mo`e se odobriti isticanje plakata i na drugim mjestima. (5) Odobrenje nije potrebno za postavljanje prigodnih natpisa u izlogu povodom dr`avnih praznika. (6) Vlasnici plakata i transparenata du`ni su da ih odr`avaju u ~istom i urednom stanju. (7) Po isteku roka navedenog u odobrenju za isticanje plakata i transparenata, njihovi vlasnici su du`ni da ih odmah uklone, a mjesto na kojem su bili postavljeni dovedu u prvobitno stanje. (8) Zabranjeno je lijepljenje oglasa na drve}e, zidove, izloge, ugostiteljske objekte i objekte u kojima su smje{teni organi uprave i drugi dr`avni organi, organizacije i vjerske zajednice. ^lan 23. Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za postavljanje oglasa ( trans par ent, plakat i sl.) prila`e se sljede}a dokumentacija: – kreacija oglasa, dimenzije, izgled, boja, materijal i tekst, – lokalitet i broj mjesta za isticanje oglasa (broj plakata i transparenata), – vremenski pe riod ogla{avanja, – saglasnost vlasnika oglasnog mjesta, – pisana izjava da }e predmetna oglasna povr{ina biti vra}ena u prvobitno stanje. VII. NAKNADE ^lan 24. (1) Za izvo|enje radova iz ~lana 1. ove Odluke pla}a se posebna naknada. Dokaz o pla}enoj naknadi podnosilac zahtjeva prila`e prilikom preuzimanja odobrenja. (2) Visina naknade i na~in pla}anja za izvo|enje radova, utvr|uje na~elnik Op}ine Zaklju~kom. (3) Prikupljena naknada usmjerava se za izgradnju komunalne infrastrukture Op}ine Stari Grad Sarajevo. VIII. NADZOR ^lan 25. Inspekcijski nadzor nad provo|enjem odredaba ove Odluke vr{i urbanisti~ko-gradevinska i komunalna inspekcija svaka u okviru Zakonom propisane nadle`nosti. ^lan 26. (1) Rje{enja kojim je odobreno izvo|enje radova iz ~lana 1. ove Odluke koja su izdata do stupanja na snagu ove Odluke, ostaju na snazi do isteka roka odre|enog u rje{enju. (2) Ako je, do stupanja na snagu ove Odluke, upravni postupak pokrenut kod nadle`nog organa, a nije doneseno prvostepeno rje{enje, ili je rje{enje poni{teno i vra}eno S L U @ B E N E N O V I N E Srijeda, 5. januara 2011. KANTONA SARAJEVO Broj 1 – Strana 87 prvostepenom organu na ponovni postupak, postupak }e se nastaviti po odredbama ove Odluke. ^lan 27. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje da va`i Odluka o postavljanju firmi, fasadnih tendi, klima ure|aja, satelitskih antena, murala i drugih reklamnih sadr`aja na podru~ju Op}ine Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 16/09). ^lan 28. Ova Odluka stu pa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-521/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08) i ~lana 2. i 3. Odluke o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 21/05), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici, odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je RJE[ENJE O RAZRJE[ENJU I IMENOVANJU ^LANOVA KOMISIJE ZA PITANJA BORACA I @RTAVA RATA I. U Komisiji za pitanja boraca i `rtava rata, razrje{ava se: ALDIJANA PITA (BPS - SEFER HALILOVI]) - du`nosti ~lana Komisije, a imenuje se: EDIN IBRULJ (BPS - SEFER HALILOVI]) - na du`nost ~lana Komisije II. Ovo Rje{enje stu pa na snagu danom dono{enja, a naknadno }e se objaviti u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-519/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08) i ~lana 2. i 3. Odluke o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 21/05), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici, odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je RJE[ENJE O RAZRJE[ENJU I IMENOVANJU ^LANOVA KOMISIJE ZA URBANI RAZVOJ I EKOLOGIJU I. U Komisiji za urbani razvoj i ekologiju, razrje{ava se: MUHAMED RIZVI] (PM - STRANKA MLADIH BiH) - du`nosti ~lana Komisije, a imenuje se: AI[A MEHI^EVI] DODIK (PM - STRANKA MLADIH BiH ) - na du`nost ~lana Komisije. II. Ovo Rje{enje stu pa na snagu danom dono{enja, a naknadno }e se objaviti u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-518/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08) i ~lana 2. i 3. Odluke o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 21/05), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je RJE[ENJE O RAZRJE[ENJU I IMENOVANJU ^LANOVA KOMISIJE ZA FIZI^KU KULTURU I SPORT I. U Komisiji za fizi~ku kulturu i sport, razrje{ava se: MUGDIN [EGI] (BPS - SEFER HALILOVI]) - du`nosti ~lana Komisije, a imenuje se: MAHIR POZDER (BPS - SEFER HALILOVI]) - na du`nost ~lana Komisije. II. Ovo Rje{enje stu pa na snagu danom dono{enja, a naknadno }e se objaviti u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-517/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08) i ~lana 2. i 3. Odluke o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 21/05), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donjelo je RJE[ENJE O RAZRJE[ENJU I IMENOVANJU ^LANOVA KOMISIJE ZA PITANJA MLADIH I. U Komisiji za pitanja mladih, razrje{ava se: ARVIN JAJETOVI] (PM - STRANKA MLADIH BiH) - du`nosti ~lana Komisije, a imenuje se: ERNAD UGLJANIN (PM - STRANKA MLADIH BiH) - na du`nost ~lana Komisije. II. Ovo Rje{enje stu pa na snagu danom dono{enja, a naknadno }e se objaviti u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 02-49-516/10 Decembar 2010. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo Prof. dr. Rizah Avdi}, s. r. Na osnovu ~lana 25. Statuta Op}ine Stari Grad Sarajevo - Pre~i{}eni tekst ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/08) i ~lana 2. i 3. Odluke o stalnim radnim tijelima Op}inskog vije}a Stari Grad Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 21/05), Op}insko vije}e Stari Grad Sarajevo, na sjednici, odr`anoj 30. decembra 2010. godine, donijelo je RJE[ENJE O RAZRJE[ENJU I IMENOVANJU ^LANOVA KOMISIJE ZA FINANSIJE I BUD@ET I. U Komisiji za finansije i Bud`et, razrje{ava se: MIRSADA RAMI] (BPS - SEFER HALILOVI]) - du`nosti ~lana Komisije, a imenuje se: ISMETA TUNOVI] (BPS - SEFER HALILOVI]) - na du`nost ~lana Komisije. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 1 – Strana 88 KANTONA SARAJEVO Srijeda, 5. januara 2011.
Naputak o načinu dostave obavijesti o cijenama i promjeni marži i cijena pojedinih proizvoda i usluga, radi praćenja i evidentiranja Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 02/11 17.03.2011 marža,proizvod,usluge NAPUTAK o načinu dostave obavijesti o cijenama i promjeni marži i cijena pojedinih proizvoda i usluga, radi praćenja i evidentiranja 1. Ovim Naputkom propisuju se obveze gospodarskih društava te drugih pravnih i fizičkih osoba, sudionika u proizvodnji, prometu na veliko i prometu na malo te u pružanju usluga ( u daljnjem tekstu: društva i fizičke osobe), u pogledu načina i rokova dostavljanja obavijesti o cijenama te o promjeni marži i cijena pojedinih proizvoda i usluga, radi praćenja i evidentiranja ( u daljem tekstu: obrasci OPM i OPC). 2. Društva i fizičke osobe dužne su županijskom Ministarstvu gospodarsva dostavljati, radi evidencije, obavijesti o promijeni cijena i marži proizvoda i usluga određenih u članku 3. Odluke o mjerama neposredne kontrole cijena i marži određenih proizvoda i cijena usluga od interesa za županiju Hercegbosansku (u daljnjem tekstu; Odluka) i to za sljedeće prizvode i usluge; sve vrste brašna od merkantilne pšenice namjenjene za ljudsku prehranu, bez obzira na pakiranje; sve vrste kruha od brašna, žitarica od 250 grama pa naviše (osim peciva i posebnih pekarskih proizvoda); sve vrste mlijeka (pasterizirano, homogenizirano i sterilizirano, 1,5%, 2,8% i 3,2% mliječne masti; dječije hrane; dječjih pelena, te dostavljati obavijesti o promijeni cijena (evidenciji cijena) sljedećih proizvoda i usluga; sve vrste tjestenine; sve vrste peciva i ostalih pekarskih proizvoda; za sve vrste svježeg mesa i ribe; proizvode grafičke industrije; lokalne novine; prijevoz putnika između dvije ili više općina HBŽ-a; i usluga u oblasti obrazovanja i zdravstva. 3. Društva i fizičke osobe koje se bave prometom proizvoda i usluga iz članka 3. Odluke o mjerama neposredne kontrole cijena, dostavljaju obavijest o promijeni marži (stopa za pokriće troškova prometa na veliko i malo, obračunata na nabavnu cijenu). U obavijesti iz stavka 1. ove točke marža se iskazuje u postotku, za pojedinačni proizvod, odnosno kao stopa za cijelu podskupinu proizvoda ako se zaračunava isti postotak za sve proizvode te skupine ili podskupine. Obavijest iz ove točke dostavlja se županijskom Ministarstvu gospodarstva na obrascu OPM koji je sastavni dio ovog Naputka. 4. Društva i fizičke osobe iz točke 1. ovog Naputka podatke o promjeni cijena roba i usluga iz članka 2. Odluke o mjerama neposredne kontrole cijena i marži, dostavljaju županijskom Ministarstvu gospodarstva na Obrascu OPC, koji je sastavni dio ovog Naputka. 5. Obavijesti iz točaka 3. i 4. ovog Naputka, društva i fizičke osobe dužne su dostaviti u roku sedam dana prije početka primjene novih cijena odnosno marži. Propuštanjem dostave obavijesti prema ovom Naputku, društva i fizičke osobe čine prekršaj iz članka 8. Odluke o mjerama neposredne kontrole cijena i marži. Obavijesti prema ovom Naputku dostavlja se u tri primjerka, od kojih se; - jedan primjerak, nakon ovjere, vraća društvu odnosno fizičkoj osobi, kao potvrda o obavljenoj obvezi, - jedan primjerak se dostavlja mjerodavnoj inspekciji a - jedan primjerak ostaje u županijskom Ministarstvu gospodarstva. 6. Mjerodavna općinska tijela će sukladno odredbama članka 9. alineje 2. Zakona o kontroli cijena, odrediti, u okviru svoje nadležnosti, za koje proizvode, robe i usluge će pratiti promjenu cijena i marži. 7. Obavijesti o promijeni cijena proizvoda i usluga kao i marži dostavljat će u roku i na način kako je propisano ovim Naputkom. 8. Ovaj Naputak stupa na snagu idućeg dana od dana objave u Narodnim novinama Hercegbosanske županije.
Uredba o definisanju minimuma potrebne dokumentacije na manjim gradilištima BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 14/10 30.09.2010 dokumentacija,gradilišta U R E D B U o definisanju minimuma potrebne dokumentacije na manjim gradilištima Član 1. Ovom Uredbom definiše se min-imum potrebne dokumentacije koju iz-vođač mora imati na manjem gradilištu i za objekte manjeg značaja.Član 2. Izvođač na manjem gradilištu i 30. septembar/rujan 2010.za objekte manjeg značaja obavezno mo-ra imati slijedeći minimum potrebne do-kumentacije: 1)ugovor o izvođenju radova; 2)rješenje o upisu u sudski regist-ar, te licencu za obavljanje djelat-nosti izdatu od strane Ministars-tva za urbanizam, prostorno ure-đenje i zaštitu okoline Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, odnosno Federalnog ministarst-va prostornog uređenja i građe-nja; 3)akt ovlaštenog lica izvođača o postavljenju voditelja građenja i voditelja pojedinih radova; 4)akt investitora o imenovanju i li-cencu za nadzornog organa; 5)odobrenje za građenje; 6)projekte na osnovu kojih je izda-to odobrenje za građenje; 7)građevinski dnevnik; 8)građevinsku knjigu; 9)elaborat o iskolčenju građevine izrađen od fizičkog ili pravnog lica registrovanog za obavljanje te djelatnosti po posebnom prop-isu ili nadležne službe za poslo-ve katastra. Član 3. Dokumentacija navedena u čla-nu 2. ove Uredbe definisana je u Zakonu o prostornom uređenju i građenju Bosa-nsko-podrinjskog kantona Goražde i fe-deralnoj Uredbi o uređenju gradilišta, obaveznoj dokumentaciji na gradilištu i sudionicima u građenju, koja se primje-njuje kao kantonalni propis.
Pravilnik o troškovima obavljanja tehničkog pregleda građevina BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 14/10 30.09.2010 tehnički pregled,građevina R A V I L N I K O TROŠKOVIMA OBAVLJANJA TEHNIČKOG PREGLEDA GRAĐEVINA Član 1. Ovim Pravilnikom reguliše se iz-nos troškova obavljanja tehničkog pregl-eda u postupku izdavanja odobrenja za upotrebu građevina u nadležnosti Mini-starstva za urbanizam, prostorno uređe-nje i zaštitu okoline Bosansko-podrinjs-kog kantona Goražde (u daljem tekstu: Ministarstvo), odnosno način utvrđiva-nja naknade za rad članova Komisije za tehnički pregled (u daljem tekstu: Komi-sija). Član 2. Troškove tehničkog pregleda sn-osi investitor. Troškovi tehničkog pregleda gr-ađevine utvrđuju se zaključkom koji do-nosi ministar za urbanizam, prostorno uređenje i zaštitu okoline (u daljem tek-stu: ministar). Član 3. Ministarstvo utvrđuje troškove tehničkog pregleda u koje ulazi: nakna- 30. septembar/rujan 2010.da za rad članova Komisije i porezi, pu-tni troškovi, dnevnice i smještaj. Pored naknada iz stava 1. ovog člana, troškovi tehničkog pregleda se odnose i na plaćanje administrativne ta-kse u cilju izdavanja odobrenja za upo-trebu, u skladu sa Zakonom o adminis-trativnim taksama Bosansko-podrinjsk-og kantona Goražde. Član 4. Članovima Komisije pripada na-knada za rad, naknada za putne troško-ve i, po potrebi, naknada za smještaj. Visinu naknade za rad članova Komisije određuje ministar uzimajući u obzir složenost tehničkog pregleda (slo-ženost građevine ili zahvata u prostoru) kao i dužinu trajanja tehničkog pregle-da, odnosno broja dana provedenih na pripremi za obavljanje tehničkog pregle-da (pregled tehničke i druge document-acije), broja dana u vršenju tehničkog pregleda na licu mjesta, te na izradi zap-isnika, izvještaja i mišljenja o izvršenom tehničkom pregledu. Dužina trajanja tehničkog pregl-eda obračunava se na osnovu iskazanog broja dana iz stava 2. ovog člana, neoph-odnih za obavljanje radnji u postupku tehničkog pregleda. Članovi Komisije dužni su Mini-stru predočiti, pored zapisnika i izvješ-taja Komisije o izvršenom tehničkom pr-egledu propisane federalnim Pravilnik-om o tehničkom pregledu građevina („Sl-užbene novine Federacije BiH“, broj: 21/06 i 23/08), pismene dokaze i detalj-an izvještaj o svim aktivnostima predu-zetim tokom obavljanja tehničkog preg-leda, odnosno preduzetim radnjama i vremenu provedenom u vršenju tih ra-dnji. 30. septembar/rujan 2010. Naknada za rad članova Komisi-je iznosi 15% prosječne mjesečne neto plaće po zaposlenom, ostvarene na niv-ou Federacije Bosne i Hercegovine za posljednje tromjesečje za jedan norma-dan rada na obavljanju tehničkog preg-leda. Član 5. Iznimno od odredbe člana 4. Ov-og Pravilnika, kada se radi o najsloženi-jim tehničkim pregledima, ministar mo-že direktno ugovarati iznose naknada (dnevnica) sa predsjednikom Komisije. Iznos ugovorene naknade iz sta-va 1. ovog člana ne može preći neto izn-os od 2.000,00 KM po članu Komisije. Član 6. Ukoliko se tehnički pregled oba-vlja van prebivališta članova Komisije, članovi Komisije ostvaruju pravo na na-knadu za prevoz, dnevnice i po potrebi smještaj, u skladu sa propisima koji se primjenjuju na području Bosansko-pod-rinjskog kantona Goražde. Član 7. Ministar, po okončanju tehničk-og pregleda građevine, a prije izdavanja odobrenja za upotrebu donosi zaključak u kojem se utvrđuje broj norma-dana i iznos naknade iz člana 4. stav 5. ovog Pravilnika, te u kojem se investitor oba-vještava o broju žiro-računa na koji je dužan uplatiti utvrđene troškove izvrše-nog tehničkog pregleda. U slučaju da investitor ne uplati troškove izvršenog tehničkog pregleda u datom roku, ne smije mu se izdati rješ-enje o izdavanju odobrenja za upotrebu. Investitor plaća troškove u uku- Broj 14 – strana 1289pnom iznosu na žiroračun Ministarstva. Član 8. Isplata naknade članovima Kom-isije vrši se preko računa kod poslovnih banaka u roku od 7 dana od dana prije-ma zapisnika i izvještaja o tehničkom pregledu sa konačnim stavom Komisije u vezi sa izdavanjem odobrenja za upo-trebu. Član 9. Započeti tehnički pregledi završ-it će se po proceduri koja se primjenjiva-la do dana stupanja na snagu ovog Pra-vilnika.
Pravilnik o načinu korištenja i održavanja, te knjzi održavanja građevine BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 14/10 30.09.2010 građevina P R A V I L N I K O NAČINU KORIŠTENJA I ODRŽAVANJA, TE KNJIZI ODRŽAVANJA GRAĐEVINE Član 1. Ovim Pravilnikom reguliše se na-čin korištenja i održavanja, te način vo-đenja i sadržaj knjige održavanja građe-vine. 30. septembar/rujan 2010.Član 2. Građevina se može upotrebljava-ti samo na način koji je u skladu s njen-om namjenom. Održavanje i korištenje građevi-ne mora biti takvo da se u predviđenom vremenu njezinog trajanja očuvaju the-nička svojstva bitna za građevinu, koji-ma se ne mijenja usklađenost građevine sa urbanističko-tehničkim uvjetima, u skladu sa kojima je građevina izvedena, s tim da se njenim korištenjem ne ugro-žava život i zdravlje ljudi, okoline, pri-rode, drugih građevina i stvari, niti sta-bilnost tla na okolnom zemljištu. Član 3. Vlasnik građevine, odnosno kori-snik, dužan je osigurati održavanje gra-đevine tako da se u toku njezinog traja-nja očuvaju tehnička svojstva koja gra-đevine moraju zadovoljiti u pogledu si-gurnosti. Vlasnik građevine, odnosno kor-isnik, dužan je održavati građevinu na način da se njenim održavanjem osigur-ava upotrebljivost i ispravnost građevi-ne, uređaja i opreme, upotrebljivost gra-đevine kao cjeline i sigurnost njenog ko-rištenja. Član 4. Tokom korištenja i održavanja gra-đevine potrebno je osiguraiti slijedeće:ž -da se građevina upotrebljava u skladu sa njenom namjenom; -mjere održavanja koje je potreb-no osigurati da bi građevina tok-om svog trajanja očuvala tehnič-ka svojstva koja mora zadovoljiti 30. septembar/rujan 2010.u pogledu sigurnosti, tako da se njenim korištenjem ne ugrožava život i zdravlje ljudi i okoline; -mjere održavanja neophodne da bi građevina, uređaji i oprema koji su njen sastavni dio, sačuvali svoju upotrebljivost, ispravnost i sigurnost njenog korištenja; -mjere koje je neophodno predu-zeti u slučaju oštećenja građevi-ne zbog kojih postoji opasnost po život i zdravlje ljudi i okolinu, što podrazumijeva hitno otklanj-anje i označavanje građevine op-asnom do otklanjanja tog ošteće-nja; -obavezno praćenje stanja, odnos-no periodične preglede građevi-ne; -ukoliko se radi o građevini koja je uvrštena u popis građevina kulturno-historijske baštine, mje-re kojima će se osigurati da se ne narušavaju njena spomenička sv-ojstva. Član 5. Održavanje građevine može se povjeriti i pravnom licu registrovanom za obavljanje poslova održavanja. Član 6. Vlasnik ili korisnik građevine, koji samostalno održava građevinu, od-nosno pravno lice kome je povjereno od-ržavanje građevine, dužni su voditi knji-gu održavanja u koju unose podatke o vlasniku, o kontrolnim ispitivanjima, o kontrolnim pregledima i mjerama koje treba preduzeti za saniranje uočenih ne-dostataka. Broj 14 – strana 1287Član 7. Knjiga održavanja građevine sa-drži: -podatke o građevini i njenoj lok-aciji; -podatke o vlasniku, korisniku građevine, odnosno pravnom li-cu ukoliko je održavanje istom povjereno; -podatke o tekućem održavanju; -podatke o periodičnim kontroln-im ispitivanjima i pregledima; -podatke o mjerama koje je neop-hodno preduzeti za saniranje uo-čenih nedostataka; -podatke o radovima i intervenci-jama preduzetim u svrhu sanira-nja tih nedostataka. Član 8. Vlasnik, korisnik, odnosno prav-no lice kome je povjereno održavanje gr-ađevine, na zahtjev nadležne građevins-ke inspekcije dužni su dati na uvid knji-gu održavanja. Član 9. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a naknadno će biti objavljen u „Službenim novinama Bosa-nsko-podrinjskog kantona Goražde“.
Uputstvo o formi, sadržaju i načinu izrade lokacijske informacije BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 13/10 27.09.2010 lokacijska informacija U P U T S T V OO FORMI, SADRŽAJU I NAČINU IZRADE LOKACIJSKE INFORMACIJEA) NAČELA1.Lokacijska informacija je stručno-tehnički akt koji se izdaje na zahtjev zainteresirane osobe u svezi sa uvje-tima korištenja zemljišta na određe-noj lokaciji (jednoj ili više katasta-rskih parcela). Pored Zakona o pros-tornom uređenju i građenju Bosans-ko-podrinjskog kantona Goražde („Službene novine Bosansko-podri-njskog kantona Goražde“ broj:15/09)(u daljnjem tekstu: Zakon), pravni temelj za ovo legalno rješenje daje Zakon o slobodi pristupa informaci-jama u Federaciji Bosne i Hercego-vine.2.Lokacijsku informaciju priprema, po službenoj dužnosti, stručna osoba općinskog organa uprave, odnosno Ministarstva za urbanizam, prostor- Broj 13 –strana 1186no uređenje i zaštitu okoliša Bosans-ko-podrinjskog kantona Goražde (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), u ovi-snosti u čijoj je nadležnosti korištenje zemljišta prema članu 63. Zakona.3.Po pravilu, glavnu stručno-informa-tivnu podlogu za pripremu lokacijs-ke informacije čini provedbeni doku-ment prostornog uređenja koji obu-hvata predmetnu lokaciju (jednu ili više građevinskih parcela): zoning plan, regulacijski plan, urbanistički projekat i plan parcelacije. Ukoliko provedbeni dokumenti prostornog uređenjanisu doneseni ili odgovara-jućim razvojnim dokumentima pros-tornog uređenja nije predviđeno nji-hovo donošenje, za predmetnu loka-ciju (jednu ili više katastarskih parc-ela) izdaje se urbanistička suglasnost na bazi dotičnog prostornog ili urba-nističkog plana (dokumenta proctor-nog uređenja općine) i odluke o nje-govom provođenju.4.Za zemljište -lokaciju (jednu ili više katastarskih parcela) za koje i prove-dbeni i razvojni dokument prostorn-og uređenja nije donesen, ne izdaje se lokacijska informacija, već se iz-daje urbanistička suglasnost suklad-no članku 69. i 70. Zakona. B) FORMA I SADRŽAJ1.Lokacijska informacija, prema Ured-bi o kancelarijskom poslovanju orga-na uprave i službi za upravu u Fede-raciji Bosne i Hercegovine, ima for-mu službenog aktasa glavnim elem-entima:-zaglavlje,-broj i datum akta,27. septembar/rujan 2010-preambula sa pravnim teme-ljom i svezom sa podnesenim zahtjevom,-glavni sadržaj akta (pisani dio),-ostale napomene: ograniče-nja, upute i podaci,-potpis ovlaštene osobe i otis-ak službenog pečata.2.Glavni sadržaj lokacijske informacije čine, po pravilu:a)Katastarski podaci o parceli (parce-lama): oznaka-čestica, oblik i veliči-na, granice, kultura, sadašnje fizičko stanje, posjed; lokacija/adresa, polo-žaj, pristup, terenske karakteristike);b)Podaci o važećem dokumentu (dok-umentima) prostornog uređenja kao stručno-tehničkoj podlozi iz koje su uzete informacije i podaci: tip doku-menta, naziv, period važenja, nosit-elj izrade; naziv, subjekt i datum do-nošenja odluke o provođenju doku-menta; oznaka posebnih dijelova/st-ranica dokumenta koji su relevantni za predmetnu lokaciju.c)Opći plansko-prostorni i društveno ekonomski uvjeti korištenja zemljišta na predmetnoj lokaciji: namjena pri-padajuće zone, planski cilj, koncept ostvarenja plana (preuzeto iz odgo-varajućeg dokumenta prostornog ur-eđenja).d)Opća ocjena usaglašenosti namjere zainteresirane strane za korištenje konkretnog zemljišta iskazane u za-htjevu sa planskim rješenjima.e)Urbanističko-tehnički uvjeti (temelj-ni planski elementi i urbanistički pa-rametri) preuzeti iz odgovarajućeg provedbenog dokumenta prostorn-og uređenja: 27. septembar/rujan 2010-namjena građevine, odnosno zahvata u prostoru; -uvjeti za oblikovanje građevine;-primjena materijala i arhitektonskih odrednica;-veličina i oblik građevinske parcele; -regulacijska i građevinska linija;-koeficijent izgrađenosti građevinske parcele;-nivelacijske kote; -spratnost; -uvjeti za uređenje građevinske parcele, posebno zelenih površina i parkirališta;-uvjeti priključenja na komunalnu infrastrukturu;-uvjeti priključenja na javni put;-otklanjanje arhitektonskih barijera; -uvjeti vezani za zaštitu okoliša;-obveze koje se moraju ispoštovati u odnosu na susjedne objekte; -uvjeti za zaštitu od elementarnih i drugih nepogoda;-obim i metode neophodnih geotehničkih ispitivanja tla i-drugi elementi i uvjeti važni za građevinu, odnosno zahvat u prostoru prema -posebnim propisima.f)Uputa podnositelju zahtjeva da izra-di glavni projekat, izvrši reviziju gla-vnog projekta sukladnoZakonu, osi-gura relevantne suglasnosti (ovjere) i dozvole na temelju glavnog projek-ta.g)Klauzula o roku važenja lokacijske informacije i uvjetima i načinu njene službene promjene.3.Pored pisanog dijela, lokacijska info-rmacija treba da sadrži i grafički dio Broj 13 –strana 1187u obliku priloga kojim se korisniku prenose grafičke informacije iz odg-ovarajućih provedbenih dokumena-ta prostornog uređenja.4.Lokacijska informacija se priprema i izrađuje kao pisani akt koji se uruč-uje zainteresiranoj osobi, odnosno arhivira u službi koja je izdala akt i po mogućnosti se izrađuje u elektro-nskoj formi koja može da se koristi u službenoj komunikaciji putem IT-sr-edstava.C) SADRŽAJ LOKACIJSKE INFORMACIJE ZA POSEBNE SLUČAJEVE1.Utvrđivanje građevinske parceleSadržaj lokacijske informacije obuhvata:-stavke a) -c) iz točke 2. pretho-dnog poglavlja; -podatke o veličini, obliku, grani-cama građevinske parcele i -odgovarajući grafički prilog –až-urni katastarski plan lokacije sa novom građevinskom parcelom. Podnositelj zahtjeva je dužan da uz zahtjev podnese dokaz o pravu vlas-ništva (pravu služnosti) nad građevina-ma i pripadajućem zemljištu.2.Jednostavni zahvati i poslovi (sječa stabala, postavljanje natpisa i rekl-ama, probijanje ili zatvaranje otvo-ra u zidovima postojećih objekata, zidanje dimnjaka i sl.)Sadržaj lokacijske informacije obuhvata:-stavke a) –c) iz točke 2. Prethod-nog poglavlja i -uvjete zaštite prava susjeda i uv- Broj 13 –strana 1188jete zaštite javnog interesa.Podnositelj zahtjeva je dužan da uz zahtjev podnese dokaz o pravu vla-sništva (pravu služnosti) nad građevina-ma i pripadajućem zemljištu.3.Objekti i zahvati za koje ne treba odobrenje za građenje (prema čl. 109. Zakona)Sadržaj lokacijske informacije ob-uhvata:-stavke a) -d) iz točke 2. Prethod-nog poglavlja;-primjenljive urbanističke param-etre i -grafički prikaz položaja građevi-ne/zahvata na parceli sa potreb-nim kotiranjem.Pored navedenog, u ovom slu-čaju se podnositelj zahtjeva upućuje da prije početka izvođenja radova pribavi dokaz o pravu građenja (ili pravu služ-nosti), izvrši iskolčenje građevine/zah-vata te da obavijesti nadležnu općinsku službu i nadležnu inspekciju o početku izvođenja radova.4.Nadziđivanje, dogradnja i rekons-trukcija postojećih objekataSadržaj lokacijske informacije obuhvata:-stavke a) -d) iz točke 2. prethod-nog poglavlja;-primjenljive podatke i uvjete iz stavke e) navedene u točki 2. pr-ethodnog poglavlja i -grafički prikaz položaja građevi-ne/zahvata na parceli, sapotreb-nim kotiranjem.5.Regionalne i magistralne infrastru-kturne građevine (putevi, daleko-vodi, cjevovodi)27. septembar/rujan 2010Sadržaj lokacijske informacije obuhvata:-stavke c) -d) iz točke 2. prethod-nog poglavlja;-primjenljive podatke i uvjete iz stavke e) točke 2. prethodnog po-glavlja i-preglednu situaciju predmetne infrastrukture u prikladnoj raz-mjeri (dostavljenu u okviru idej-nog projekta uz zahtjev za loka-cijsku informaciju.6.Istražni radovi u svezi sa mineral-nim sirovinamaSadržaj lokacijske informacije obuhvata:-stavke c) -d) ) iz točke 2. pretho-dnog poglavlja;-primjenljive podatke i uvjete iz stavke e) točke 2. prethodnog po-glavlja i-preglednu situaciju područja na kojem se planira izvođenje istra-žnih radova u prikladnoj razmj-eri (dostavljenu u okviru idejnog rješenja uz zahtjev za lokacijsku informaciju).D) NAČIN IZRADE1.Postupak izdavanja lokacijske infor-macije počinje podnošenjem zahtje-va zainteresirane osobe nadležnom organu: službi općinskog organa up-rave ili Ministarstvu. Zahtjev u pisa-noj formi sadrži temeljne podatke o podnositelju (ime, prezime, adresa boravka, kontakt-telefon) i predme-tu zahtjeva (naziv mjesta, ime uže lokacije/adresa, oznaka katastarske parcele (jedne ili više), a uz njega se prilaže slijedeće: 27. septembar/rujan 2010-ovjerena preslika ažurnog katas-tarskog plana sa naznakama ko-risnika/posjednika predmetne i susjednih parcela (izuzev za reg-ionalnu i magistralnu infrastruk-turu, te istražne radove u svezi sa mineralnim sirovinama, za koje se prilaže odgovarajuća ažu-rna geodetska podloga/plan u mjerilu 1:1000 (1:2500 ili 1:5000) samo za područje koridora infra-strukture ili područje ležišta mi-neralnih sirovina, koju je ovjerio organ nadležan za geodetske po-slove),-idejno rješenje građevine, koje obuhvata situaciju sa dispozicij-om, dimenzije i gabarite, opis na-mjene (ili idejni projekat za infra-strukturne građevine iz točke 5. poglavlja C; ili tehnički opis rad-ova/zahvata u prostoru iz točke 2., 3. i 6. poglavlje C),-opis predviđene tehnologije ra-da, samo ako se radi o proizvod-no-uslužnom projektu ili specifi-čnom zahvatu u prostoru,-drugi prilozi (ovisno o načinu korištenja zemljišta prema odre-dbama poglavlja C), -dokaz o uplati administrativne takse, čiji iznos ovisi o složenosti pripreme lokacijske informacije, prema odluci općinskog organa uprave, odnosno Ministarstva.Zahtjev i njegovi prilozi se dosta-vljaju nadležnom organu obvezno u pi-sanoj formi.2.Provjeru kompletnosti zahtjeva za izdavanje lokacijske informacije oba-vlja ovlašteni službenik nadležnog organa i, ukoliko nedostaje neki ele-Broj 13 –strana 1189ment neophodan za pripremu loka-cijske informacije, odmah obavješta-va podnositelja zahtjeva, po pravilu telefonskim putem, da kompletira zahtjev. Kad je zahtjev kompletan, a radi se o nadležnosti Ministarstva, ovlašteni službenik priprema prop-ratni akt i presliku zahtjeva proslije-đuje nadležnoj službi općinskog or-gana uprave. U aktu se od općinske službe zahtijeva da provjeri da li po-stoje provedbeni ili razvojni planovi iz nadležnosti te općine koji obuh-vataju predmetnu lokaciju.3.Prvi korak u pripremi lokacijske in-formacije predstavlja identifikacija lokacije i provjera da li za predmet-nu lokaciju postoje provedbeni dok-umenti prostornog uređenja, odnos-no, ako nema provedbenih, da li po-stoje odgovarajući razvojni dokume-nti prostornog uređenja. Po pravilu ova provjera se obavlja u nadležnoj općinskoj službi za prostorno uređe-nje, bez obzira da li je za izdavanje lokacijske informacije nadležan op-ćinski organ uprave ili Ministarstvo. Ukoliko za predmetnu lokaciju pos-toje provedbeni planovi, ovlašteni službenik će iz tih planova preuzeti (kopirati) sve podatke i informacije. Po potrebi, ovlašteni službenik može izaći na lice mjesta/na teren i kon-kretno provjeriti prostorne odnose i uvjete koji utiču na izradu lokacijske informacije. Preuzete izvode iz dok-umenata prostornog uređenja, zajed-no sa nalazom sa osoba mjesta, ovla-šteni službenik uzima u dalju obra-du (ako je zahtjev za lokacijsku info-rmaciju u nadležnosti službe općins-kog organa uprave) ili zajedno sa pr-opratnim aktom proslijeđuje Minis- Broj 13 –strana 1190tarstvu koje je nadležno za izdavanje lokacijske informacije.4.U slučaju da ne postoje provedbeni i razvojni dokumenti prostornog ure-đenja, a za izdavanje lokacijske info-rmacije je nadležno Ministarstvo, ov-lašteni službenik nadležne službe općinskog oragana uprave će odmah aktom obavijestiti Ministarstvo o toj okolnosti. U nastavku procesa, Mini-starstvo će postupiti sukladno točki 3.poglavlje A) ovog Uputstva.5.U slučaju da ne postoje provedbeni i razvojni dokumenti prostornog ure-đenja, ili se tek pristupilo njihovoj iz-radi, a za izdavanje lokacijske infor-macije nadležan je općinski organ uprave, ovlašteni službenik postupa sukladno točki 3. poglavlje A) ovog Uputstva. 6.Nakon što utvrdi da u važećim dok-umentima prostornog uređenja (a i na terenu), postoje pozitivne pretpo-stavke za provedbu zahtjevanog na-čina korištenja zemljišta (izgradnju građevine, odnosno vršenje drugih zahvata u prostoru), ovlašteni služ-benik izrađuje akt kojem daje teme-ljne podatke o zahtjevu sa konstata-cijom da postoje pretpostavke za pr-ovedbu projekta i prilaže sve izvode iz dokumenta prostornog uređenja koji su relevantni za taj slučaj, te u ime nadležne službe općinskog org-ana uprave, odnosno Ministarstva, u zavisnosti ko je nadležan za izdava-nje lokacijske informacije, upućuje službeni akt svim operatorima infra-strukturnih sustava (elektrosnabdije-vanje, vodovod, kanalizacija, teleko-munikacija, snabdijevanje toplotom, 27. septembar/rujan 2010snabdijevanje gasom, sakupljanje i tretman otpada itd.) odnosno nadle-žnim agencijama i ustanovama koje upravljaju određenim oblastima (ce-ste, vode, poljoprivredno i šumsko zemljište) ili posebnim institucijama (zaštita kulturno-povjesnog i prior-dnog naslijeđa, zaštita okoliša, proti-vpožarna zaštita, javna sigurnost). U aktu se od navedenih subjekata traži da prouče zahtjev, da provjere infor-macije, podatke i uvjete koji se tiču njihovih nadležnosti teda daju su-glasnost kojom potvrđuju date elem-ente kao mjerodavne za izradu glav-nog projekta građevine ili vršenja drugih zahvata u prostoru. U slučaju da potrebni elementi nisu dati u do-kumentima prostornog uređenja, od navedenih subjekata traži se da de-finiraju sve potrebne informacije, po-datke i uvjete (uključujući i prikla-dne grafičke prikaze) kojima se daju cjeloviti ulazni elementi za izradu gl-avnog projekta građevine ili vršenje drugih zahvata u prostoru. Rok za zvaničan odgovor navedenih subje-kata je 15 dana od dana prijema zah-tjeva nadležne službe općinskog or-gana uprave, odnosno Ministarstva.7.Kad prikupi zvanične odgovore sub-jekata iz prethodnog stavka, ovlašte-ni službenik pristupa pripremi loka-cijske informacije. Nakon što je prip-remljena lokacijska informacija, uk-ljučujući i sve priloge, prema sadrža-ju koji je definiran u točkama 1., 2. i 3. poglavlja B), te nakon potpisa i pe-čata, lokacijska informacija se dosta-vlja podnositelju zahtjeva poštom.8.Lokacijska informacija za istu lokaci-ju može biti izdata većem broju oso- 27. septembar/rujan 2010ba, bez obzira na moguću različitost planiranih projekata. Nadležni org-an je odgovoran da svaka izdata lok-acijska informacija ima jedinstvene prostorno-razvojne i urbanističko-te-hničke elemente, tj. sadržaji lokacijs-kih informacija o jednoj istoj lokaciji, ali po zahtjevu različitih podnosite-lja, ne smiju biti konfliktni.9.Primjerak lokacijske informacije dos-tavlja se i nadležnoj urbanističko-gr-ađevinskoj inspekciji te nadležnoj općinskoj službi, ukoliko je lokacijs-ku informaciju izdalo Ministarstvo.
Odluka o osnovicama, stopama, načinu obračunavanja i plaćanja sredstava za ostvarivanje prava iz obaveznog zdravstvenog osiguranja Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 07/10 05.08.2010 zdravstveno osiguranje 5. kolovoza 2010. NARODNE NOVINE Str. 311 - Broj 7 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE ODLUKU o osnovicama, stopama, načinu obračunavanja i plaćanja sredstava za ostvarivanje prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja Članak 1. Ovom Odlukom, sukladno odredbama Zakona o zdravstvenom osiguranju ("Službene novine FBiH 30/97, 07/02 i 70/08), Zakona o doprinosima ( "Službene novine F BiH" broj 35/98, 54/00, 16/01, 37/01, 01/02, 17/06 i 14/08), Zakona o porezu na dohodak ("Službene novine F BiH" broj 10/08), Pravilnika o načinu obračunavanja i uplati doprinosa("Službene novine F BiH" broj 64/08 i 81108), te Pravilnika o načinu ostvarivanja zdravstvenog osiguranja i zdravstvene zaštite osoba kojima je priznat izbjeglički status ili drugi vid međunarodne zaštite u BiH ("Službeni glasnik BiH" broj 24/07) se propisuje osnovica, način obračunavanja i plaćanja, te stope doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje. Članak 2. Doprinosi za obvezno zdravstveno osiguranje prihod su Zavoda za zdravstveno osiguranje Hercegbosanske županije Livno. Članak 3. Doprinosi za obvezno zdravstveno osiguranje obračunavaju se i plaćaju: 1. iz osobnih primanja i drugih prihoda osiguranika, 2. na isplaćena osobna primanja na teret poslodavca, 3. iz drugih izvora koje osiguravaju obveznici obračuna i uplate doprinosa, sukladno propisima iz djelokruga mirovinskog i invalidskog osiguranja, zdravstvenog osiguranja i osiguranja od neuposlenosti. Članak 4. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 12,5 % vrši isplatitelj plaće i drugih osobnih primanja za: 1. obveznike koji su u radnom odnosu kod pravne ili fizičke osobe, a imaju prebivalište na području Hercegbosanske županije, 2. pripadnike Vojske BiH, pripadnike MUP-a F BiH i pripadnike DGS-a (Državna granična služba) čije je prebivalište na području Hercegbosanske županije, 3. pripadnike MUP-a Hercegbosanske županije, 4. obveznika koji je prekinuo rad zbog toga što ga je pravna osoba uputila na stručno usavršavanje ili poslijediplomski studij, 5. obveznika kojega pravna osoba, prije stupanja u radni odnos, uputi kao svog stipendista na praktičan rad, stručno osposobljavanje ili usavršavanje kod druge pravne osobe, 6. obveznika koji se nalazi na neplaćenom odsustvu, 7. obveznike koji profesionalno obavljaju funkcije i poslove u vjerskim i drugim registriranim udruženjima, 8. obveznike članove profesionalnih udruga, udruga građana, sportaša, sportskih saveza, koji se bave profesionalnom i drugom djelatnošću po osnovu koje ostvaruju prihod, 9. obveznika koji je zaposlen kod humanitarne organizacije, koja svoju djelatnost obavlja na području Hercegbosanske županije, Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje za obveznike iz toč. 1. do 9. je plaća uposlenog djelatnika, odnosno utvrđena naknada, s tim da osnovica plaće ne može biti manja od najniže plaće utvrđene u kolektivnom ugovoru ili drugom propisu izuzev obveznika koji su uposleni u rudnicima uglja, tekstilnoj, kožnoj i industriji obuće, te niskoakumulacijskim djelatnostima tradicionalno esnafskih zanata utvrđenim propisom županije gdje je osnovica jednaka umnošku prosječne plaće iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima i koeficijenta 0,25. 10.Obveznika koji je na teritoriju Hercegbosanske županije uposlen kod pravne ili fizičke osobe koja nema boravište na teritoriju Hercegbosanske županije, međunarodne organizacije i ustanove, strana diplomatska i konzularna predstavništva, ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za ovu kategoriju obveznika je plaća koja ne može biti manja od: a) prosječne plaće zaposlenih u Federaciji BiH, u skladu sa člankom 6a stavak 2 Zakona o doprinosima, za radna mjesta sa srednjom stručnom spremom. Str. 312 - Broj 7 NARODNE NOVINE 5. kolovoza 2010. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE b) dvostruke prosječne plaće, u skladu sa člankom 6a stavak 2 Zakona o doprinosima, za radna mjesta sa visokom stručnom spremom. c) trostruke prosječne plaće, u skladu sa člankom 6a stavak 2 Zakona o doprinosima, za postdiplomsku stručnu spremu. Članak 5. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 4 % vrši isplatitelj naknada za: 1. obveznike za članstvo u predstavničkim tijelima vlasti skupštine, nadzornom odboru gospodarskog društva, upravnom odboru, upravnom vijeću i drugim odgovarajućim tijelima drugih pravnih osoba, povjerenstvu i odborima tih tijela, stečajni upravitelji, suci porotnici koji nemaju svojstvo zaposlenih na sudu, povremena djelatnost znanstvenika, stručnjaka, novinara, sudskih vještaka, trgovačkih putnika, akvizitera, sportskih sudaca i delegata i drugih djelatnosti koje se obavljaju uz neku samostalnu ili nesamostainu djelatnost. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa je iznos dobivene naknade za izvršene poslove Članak 6. Za obveznike doprinosa na isplaćena osobna primanja na teret poslodavca obračunava i uplaćuje poslodavac: 1. za pravnu i fizičku osobu koja zapošljava djelatnike, za djelatnike i s njima izjednačene osiguranike po stopi od 4 % na ukupan iznos plaće i naknada iz čl. 6., toč. 1. do 10.,12 i članka 8 Zakona o doprinosima. Članak 7. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 16,5 % vrše: 1) obveznici koji samostalno obavljaju gospodarsku, profesionalnu ili drugu djelatnost kao osnovno zanimanje. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje za obveznike iz ove točke utvrđuje se ovisno od toga da li se sukladno Zakonu o porezu na dohodak utvrđuje dohodak temeljem poslovnih knjiga ili u paušalnom iznosu. Ako se dohodak utvrđuje temeljem poslovnih knjiga osnovica za obračun i uplatu doprinosa utvrđuje se kao: a) umnožak prosječne plaće iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima i koeficijenta 1,1- za slobodna zanimanja, b) umnožak prosječne plaće iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima koeficijenta 0,65-za samostalnu djelatnost obrta i srodne djelatnosti, c) umnožak prosječne plaće iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima i koeficijenta 0,35- za obveznike koji se bave poljoprivredom i šumarstvom kao osnovnim zanimanjem ili su svoje zemljište i šumu dali u zakup kao i obveznici koji su uzeli zemljište i šumu u zakup. Ako se dohodak utvrđuje u paušalnom iznosu osnovica za obračun i uplatu doprinosa utvrđuje se kao: a) umnožak prosječne plaće iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima i koeficijenta 0,55 za samostalne djelatnosti obrta i srodne djelatnosti ili samostalne djelatnosti slobodnog zanimanja. b) umnožak prosječne plaće iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima i koeficijenta 0,25 za samostalnu djelatnost u poljoprivredi i šumarstvu. Članak 8. Vlada F BiH, sukladno čl. 10 točka 4 i članka 7 stav 4 Zakona o doprinosima, na prijedlog ministra financija i nositelja osiguranja, utvrđuje osnovicu, stopu i način obračunavanja i uplate doprinosa iz čl. 3., toč. 1. ove Odluke za: 1) obveznika koji je kao šef diplomatskog ili konzularnog predstavništva ili kao diplomatski ili konzularni djelatnik zaposlen u domaćem diplomatskom ili konzularnom predstavništvu ili inozemstvu, ako se na ta primanja ne plaća doprinos u zemlji u kojoj je zaposlen, 2) obveznika kojeg je pravna ili fizička osoba kod kojeg je u radnom odnosu uputila na rad ili stručno usavršavanje u inozemstvo, ako nije obvezno osigurana po propisima države u koju je upućen ili ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno, 5. kolovoza 2010. NARODNE NOVINE Str. 313 - Broj 7 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 3) obveznika koji je zaposlen u inozemstvu kod inozemnog poslodavca, ako nije obvezno osiguran kod inozemnog nositelja osiguranja, 4) obveznika na radu u kućanstvu obveznika koji se nalazi na radu u inozemstvu, ako je državljanin FBiH, 5) obveznika upućena u inozemstvo u sklopu međunarodne prosvjetne, tehničke i kulturne suradnje, 6) obveznika zaposlenog u inozemstvu kod inozemnog poslodavca, čiji članovi obitelji (supružnici i djeca) nisu zdravstveno osigurani kod inozemnog nositelja osiguranja, a prije odlaska u inozemstvo su bili zdravstveno osigurani. Članak 9. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 5 % vrši se za. 1) osobe kojima je priznat izbjeglički status pravomoćnom odlukom Ministarstva sigurnosti BiH, a na temelju članka 72 i 76 Zakona. 2) osobe kojima je u postupku azila priznato pravo na privremeni boravak iz humanitarnih razloga pravomoćnom odlukom Ministarstva sigurnosti BiH,a na temelju članka 35 stavak d i članka 79 Zakona. 3) osobe kojima je izbjeglički status priznat sukladno sa člankom 100 Zakona i članka 45 Pravilnika o azilu u BiH. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za osobe prema ovome članku je prosječna mjesečna bruto plaća uposlenih u BiH, a prema posljednjoj objavi podataka Agencije za statistiku BiH. Obveznik uplate je Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH. Sva prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja imaju i članovi uže obitelji odnosno djeca i supružnici. Članak 10. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 10% vrši se za: 1) obveznike korisnike mirovine, s prebivalištem na području Hercegbosanske županije, koji pravo na mirovinu ostvaruju isključivo kod inozemnog nositelja osiguranja, a nisu zdravstveno osigurani kod inozemnog nositelja osiguranja. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa obveznika iz toč. 1. ovog članka je utvrđeni iznos mirovine, a obračun i uplatu vrši korisnik mirovine ili invalidnine. Članak 11. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 10 % vrši nadležni nositelj mirovinskog i invalidskog osiguranja za: 1. korisnike mirovina i korisnike drugih prava po osnovu mirovinskog i invalidskog osiguranja. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa je iznos mirovine odnosno naknade. 2. korisnike mirovina s prebivalištem u Hercegbosanskoj županiji, koji pravo na mirovinu ostvaruju od inozemnog nositelja osiguranja i Federalnog zavoda MIO/PIO Mostar. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa iz točke 2 ovog članka je iznos veće mirovme. Članak 12. Obračun i uplatu doprinosa za zdravstveno osiguranje po stopi od 1 % vrši: 1) Zavod za zapošljavanje - za nezaposlene osobe iz čl. 19., toč. 12., 13. i 14. Zakona o zdravstvenom osiguranju, 2) nadležno tijelo uprave FBiH - za učenike i studente vojnih škola, policijskih škola i akademija, 3) nadležno županijsko odnosno općinsko tijelo uprave - za socijalno ugrožene osobe koje nisu osigurane po drugom osnovu, 4) nadležno županijsko tijelo uprave mjerodavno za poslove socijalne i dječje zaštite: - za djecu od rođenja do polaska u osnovnu školu koja nisu osigurana po drugom osnovu, a sukladno članku 19 točka 13a Zakona o zdravstvenom osiguranju. - za osobe nakon navršenih 65 godina života koja nisu zdravstveno osigurana po drugom osnovu, a sukladno članku 19 točka 13b Zakona o zdravstvenom osiguranju. 5) nadležno županijsko odnosno općinsko tijelo uprave - za osobe sa prebivalištem u Hercegbosanskoj županiji kojima je priznato pravo ratnog, mirnodopskog ili civilnog invalida, odnosno status korisnika obiteljske invalidnine, obitelji poginulih braniteStr. 314 - Broj 7 NARODNE NOVINE 5. kolovoza 2010. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE lja i raseljene osobe, suglasno pozitivnim propisima, ako nisu zdravstveno osigurani po drugom osnovu. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za obveznike iz toč. 1. do 5. ovog članka je prosječna mjesečna plaća zaposlenih u FBiH, a sukladno članku 6a stavak 2 Zakona o doprinosima. Članak 13. Obračun i uplatu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 1 % vrši: 1. nadležno županijsko tijelo uprave - za učenike odnosno studente koji nisu osigurani po drugom osnovu, 2. nadležno županijsko tijelo uprave - za osobe na redovitom služenju vojnog roka, 3. Centar za socijalni rad - za osobe koje primaju stalnu novčanu pomoć. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za obveznike iz toč. 1. do 3. ovog članka je prosječna mjesečna plaća zaposlenih u FBiH, a sukladno članku 6a stavak 2 Zakona o doprinosima. Članak 14. Nadležni županijsko tijelo uprave vrši obračun i uplatu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje za djelatnice koje se nalaze na porodiljskom odsustvu po stopi od 23,91 % na iznos isplaćene naknade plaće. Članak 15. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje za osobe iz čl. 24., toč. 1., 2. i 3. Zakona o zdravstvenom osiguranju određuje se u paušalnom iznosu od 2 KM dnevno po osobi. Uplatu doprinosa iz prethodnog stavka vrši nadležni županijsko odnosno općinsko tijelo uprave. Članak 16. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 10 % vrši se za: 1. osobe koje se prijave na osobno zdravstveno osiguranje, a nisu osigurani po nekom drugom osnovu i imaju sredstva za izdržavanje. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje iz ovog članka je prosječna plaća iz članka 6a stav 2 Zakona o doprinosima. Nositelj osobnog zdravstvenog osiguranja i članovi uže obitelji ostvaruju prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja kao i ostali osiguranici Zavoda. Navedeno pravo počinje teći danom prijave i uplatom utvrđenih obveza unatrag šest mjeseci Članak 17. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje vrše osobe upisane u registar poljoprivrednih gospodarstava u paušalnom iznosu od 30 KM mjesečno. Sva prava iz obveznog zdravstvenog osiguranja imaju i članovi uže obitelji odnosno djeca i supružnici. Članak 18. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje po stopi od 5% vrše crkvenovjerske institucije za: 1. osobe koje obavljaju crkveno-vjerske poslove u vjerskim zajednicama, a nisu u radnom odnosu. Osnovica za obračun i uplatu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje je prosječna plaća iz članka 6a stavak 2 Zakona o doprinosima. Odredbe ovoga članka vrijede do donošenja propisa na državnoj razini sukladno Zakonu o slobodi vjere i pravnom položaju crkava i vjerskih zajednica u BiH ("Službeni glasnik BiH" broj 5/04) i Naputkom o provedbi zakona o slobodi vjere i pravnom položaju crkava i vjerskih zajednica ("Službeni glasnik BiH" broj 83/06). Članak 19. Obračun, obustava i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje, kao i kontrola obračuna i uplate doprinosa, vrše se na način i po postupku uređenom Zakonom o doprinosima ("Službene novine FBiH" 35/98, 54/00, 16/01, 37/01, 01/02, 17/06 i 14/08) i Pravilnika o načinu obračunavanja i uplate doprinosa ("Službene novine F BiH", broj 64/08)
Odluka o utvrđivanju osnovica, stopa i načina obračuna i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području HNK Hercegovačko-neretvanski kanton Službene novine HNK 04/10 21.07.2010 SN HNK 12/16, SN HNK 11/16 doprinosi,zadravstveno osiguranje Na osnovu članka 39.Ustava Hercegovačko-neretvanske županije/ kantona(„Službene novine KNŽ/K”, broj:2/98.4/00 i7/04), članka 84. i 85. Zakona o zdravstvenom osiguranju (Službene novine BiH, broj:30/97,7/02 i 70/08), člana22. Statuta Zavoda zdravstvenog osiguranja Hercegovačko-neretvanske županije/ kantona („Službene novine HNŽ/K”,broj:2/05), na prijedlog privremenog Upravnog vijeća Zavoda zdravstvenog osiguranja Hercegovačko-neretvanske županije/ kantona, Skupština Hercegovačko-neretvanske županije/ kantona, na sjednici održanoj dana 21.072010. godine, donosi O D L U K U O UTVRÐIVANJU OSNOVICA, STOPA I NAČINU OBRAČUNA I UPLATE DOPRINOSA ZA OBVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGUR NA PODRUČJU HNŽ/ K I OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom Odlukom, sukladno odredbama Zakona o zdravstvenom osiguranju Federacije BiH („Službene novine Federacije BiH” br. 29/07, 07/02 i 70/08 ), Zakona o doprinosima („Službene novine Federacije BiH” br.35/98, 54/00, 16/01, 37/00, 01/02, 17/06 i 14/08), te Pravilnika o načinu obračunavanja i uplate doprinosa („Službene novine Federacije BiH” broj 64/08,81/08), utvrđuju se: - Vrste doprinosa, - Obveznici obračuna i uplate doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje, - Osnovice za obračun doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje, - Stope doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje, - Način obračuna i uplate doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje. II VRSTE DOPRINOSA Članak 2. Doprinosi za obvezno zdravstveno osiguranje se obračunavaju i plaćaju: 1. iz osobnih primitaka i drugih prihoda osiguranika (doprinosi iz osnovice), 2. na osobne primitke na teret poslodavca, odnosno na teret isplatitelja primitka(doprinosi na osnovicu) 3. iz drugih izvora, koje osiguravaju obveznici obračunavanja i uplate doprinosa sukladno propisima iz djelokruga mirovinskog i invalidskog osiguranja, zdravstvenog osiguranja i osiguranja od nezaposlenosti. Članak 3. Doprinosi iz članka 2. ove Odluke su prihod Zavoda zdravstvenog osiguranja Hercegovačko-neretvanske županije/ kantona (u daljem tekstu Zavod). III OBVEZNICI DOPRINOSA Članak 4. Obveznik doprinosa iz članka 2. točka 1. ove Odluke je fizička osoba –rezident Federacije: 1. koje je na teritoriji Federacije u radnom odnosu kod pravne ili fizičke osobe rezidenta Federacije 2. koje je izabrano ili imenovano na javnu ili drugu dužnost i za obnašanje te dužnosti ostvaruje plaću ili drugu naknadu koja se tretira kao plaća; 3. koje je na teritoriji Federacije zaposleno kod pravne ili fizičke osobe nerezidenta Federacije, međunarodne organizacije i ustanove ili stranog diplomatskog i konzularnog predstavništva, ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno; 4. koje je od strane pravne ili fizičke osobe rezidenta Federacije, kod kojeg je u radnom odnosu, upućeno na rad ili stručno usavršavanje u inozemstvo, ako nije obavezno osigurano po propisima države u koju je upućeno ili ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno; 5. koje je zaposleno u inozemstvu kod inozemnog poslodavca, ako nije obavezno osigurano kod inozemnog nositelja socijalnog osiguranja; 6. koje samostalno obavlja privrednu, profesionalnu ili drugu djelatnost kao osnovno zanimanje; 7. koje ostvaruje prihod od autorskih prava, a koje nije obavezno osigurano po drugom osnovu; 8. koje se bavi poljodjelstvom kao jedinim i glavnim zanimanjem; 9. vrhunski športaši, ako nisu obavezno osigurani po drugom osnovu; 10. koje ostvaruje primitke od drugih vrsta samostalne djelatnosti i povremenog nesamostalnog rada, sukladno propisima o porezu na dohodak; 11. fizička osoba –nerezident Federacije koje je na teritoriju Federacije u radnom odnosu kod pravne ili fizičke osobe rezidenta Federacije; 12. fizička osoba –nerezident Federacije koje je na teritoriju Federacije zaposleno kod pravne ili fizičke osobe nerezidenta Federacije, ako međunarodnim ugovorom evidentiranim u Ministarstvu vanjskih poslova BiH nije drugačije određeno; 13. fizička osoba –nerezident Federacije koje je na teritoriju Federacije zaposleno kod međunarodne organizacije i ustanove ili stranog diplomatskog i konzularnog predstavništva, ako međunarodnim ugovorom evidentiranim u Ministarstvu vanjskih poslova BiH nije drugačije određeno; Obveznik doprinosa iz članka 2. točka 2. ove Odluke je: 1. pravna ili fizička osoba – rezident Federacije, koje zapošljava radnike (zaposlenike), za radnike u radnom odnosu i s njima izjednačene osiguranike; 2. fizička osoba - rezident Federacije koja samostalno obavlja privrednu, profesionalnu ili drugu djelatnost kao osnovno zanimanje, u skladu s propisima o porezu na dohodak; 3. fizička osoba koje se bavi poljodjelstvom i šumarstvom kao jedinim ili glavnim zanimanjem; 4. trgovac pojedinac čija je samostalna djelatnost upisana u registar kod nadležnog tijela; 5. pravna ili fizička osoba, isplatitelj primanja na osnovi drugih vrsta samostalne djelatnosti i povremenog nesamostalnog rada. Obveznici doprinosa iz članka 2. točka 3. ove Odluke su: zavodi, fondovi, organi uprave i druge pravne ili fizičke osobe određene propisima o mirovinskom i invalidskom osiguranju, zdravstvenom osiguranju i osiguranju od nezaposlenosti. IV OSNOVICA DOPRINOSA Članak 5. Osnovicu doprinosa iz članka 2. točka 1.ove Odluke čini: 1. Plaća i naknada plaće zaposlenog djelatnika, rukovodnog uposlenika, pripravnika i osobe koja je izabrana ili imenovana na javnu ili drugu dužnost, koji se bavi nesamostalnim radom, ali ne niža od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Plaća i naknada plaće pripadnika Vojske Federacije i pripadnike Federalnog ministarstva unutarnjih poslova, ali ne niža od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Plaća i naknada plaće pripadnika županijske/ kantonalne policije, ali ne niža od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Plaća i naknada plaće zaposlenika koji je zaposlen sa nepunim radnim vremenom kod jednog poslodavca s tim da ne može biti niži od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Plaća i naknade plaća zaposlenika koji je zaposlen sa nepunim radnim vremenom kod dva ili više poslodavaca, s tim da njihov zbroj ne može biti niži od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Plaća i naknada plaće za zaposlenika na neplaćenom odsustvu suglasno Zakonu o radu („Službene novine Federacije BiH”, broj. 43/99,33/00 i 29/03) koju bi zaposlenik ostvario da je obavljao svoje poslove i zadatke, s tim da ta osnovica ne može biti niža od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Plaća i naknada plaće zaposlenika koji se nakon završenog školovanja nalazi na obveznom praktičnom radu, ako radi sa punim radnim vremenom, 4,02 % na prosječnu plaću uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine, - Plaća i naknada plaće zaposlenika kojeg je poslodavac prije stupanja u radni odnos uputio kao svoje stipendiste na praktičan rad ili stručno osposobljavanje i usavršavanje, ali ne niže od najniže plaće utvrđene Općim kolektivnim ugovorom, - Osnovicu za obračun doprinosa za zaposlenike, koji su od strane pravne ili fizičke osobe rezidenta Federacije, kod kojeg je u radnom odnosu, upućeno na rad ili stručno usavršavanje u inozemstvo, ako nije obvezno osigurano po propisima države u koju je upućeno ili ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno, čine osobna primanja koja bi za istu vrstu posla ostvario u Federaciji BiH, s tim da ta osnovica ne može biti niža od prosječne mjesečne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX prethodne godine, 2. Iznimno za uposlenike u rudnicima uglja, tekstilnoj i kožnoj i industriji obuće kojima se isplaćuje najniža plaća i niskoakumulacijskim djelatnostima tradicionalnih esnafskih zanata utvrđenih posebnim propisom županijske/kantonalne skupštine,osnovica doprinosa je umnožak prosječne plaće u Federaciji za period I-IX prethodne godine i koeficijenta 0,25; 3. Stvarno isplaćena plaća za obveznika koji je na teritoriju Federacije zaposlen kod pravne ili fizičke osobe nerezidenta Federacije, međunarodne organizacije i ustanove( npr.: humanitarne) ili stranog diplomatskog i konzularnog predstavništva, ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno, s tim da ta osnovica ne može biti niža od: - prosječne mjesečne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine za radna mjesta koja odgovaraju razini obrazovanja zaključno sa srednjom stručnom spremom ; - dvije prosječne mjesečne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine za radna mjesta koja odgovaraju razini obrazovanja zaključno sa visokom stručnom spremom; - tri prosječne mjesečne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine za radna mjesta koja odgovaraju razini poslijediplomske stručne spreme. 4. Iznos stipendije za nerezidenta koji se na teritoriji Federacije školuje ili stručno usavršuje, a tim da ta osnovica ne može biti niža od prosječne mjesečne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine. 5. Svaki pojedinačni primitak od članstva u zastupničkim tijelima vlasti, ako taj primitak nije obuhvaćen osnovicom iz članka 5. točka 1, s osnove članstva u skupštini, nadzornom odboru gospodarskih tijela, člana upravnog vijeća i drugih njima odgovarajućih tijela, drugih pravnih osoba, člana povjerenstva i odbora tih tijela, stečajnog upravitelja i suca porotnika, koji nema svojstvo uposlenika na sudu, primitak umanjen za porezno priznati iznos izdatka za povremene djelatnosti znanstvenika, umjetnika, stručnjaka, novinara, sudskih vještaka, trgovačkih putnika, akvizitera, športskih sudaca i izaslanika i po osnovi drugih djelatnosti koje se obavljaju uz neku osnovnu samostalnu ili nesamostalnu djelatnost (4% iz osnovice). 6. Ostala primanja i naknade fizičkih osoba koja nisu obveznici doprinosa po drugoj osnovi, sukladno propisima o mirovinskom i invalidskom osiguranju, zdravstvenom osiguranju i osiguranju od neuposlenosti. Članak 6. Plaća iz članka 5. ove Odluke je novčani i svaki drugi primitak, bez obzira na oblik isplate, oporeziv prema propisima o porezu na dohodak, koji je sa osnove radnog odnosa poslodavac isplatio ili je bio dužan isplatiti uposleniku prema odredbama Zakona o radu, kolektivnom ugovoru i drugim propisima iz oblasti rada, a sastoji se od doprinosa iz osnovice, poreza na dohodak i iznosa koji se isplaćuje uposleniku s te osnove. Prosječna plaća je prosječan iznos mjesečne plaće isplaćen po jednom uposleniku u Federaciji u razdoblju siječanj-rujan tekuće godine koji objavljuje Federalni zavod za statistiku, a sastoji se od iznosa doprinosa iz osnovice, poreza na dohodak i iznosa koji se isplaćuju uposleniku i služi za utvrđivanje mjesečne osnovice iz članka 5. ove Odluke za obračunavanje doprinosa u kalendarskoj godini koja slijedi iza godine na koju se odnosi prosječna plaća. Naknada plaće u smislu članka 6. Zakona o doprinosima podrazumijeva : - naknadu plaće za prekid rada koji nije prouzročio uposlenik; - naknada plaće za vrijeme blagdana za koje se po zakonu ne radi; - naknada plaće za vrijeme odsustva s rada uposlenika u vrijeme korištenja godišnjeg odmora; - naknada plaće za vrijeme obustava s rada sukladno zakonom, kolektivnim ugovorom i dr.; - naknada plaće za vrijeme odsustva uposlenika sa posla poradi obrazovanja i stručnog osposobljavanja i prekvalifikacije djelatnika; - naknada plaće u slučajevima privremene spriječenosti za rad uslijed bolesti do 42 dana; - naknada plaće zbog povrede na radu ili oboljenja od profesionalne bolesti, koje se isplaćuje iz sredstava pravne,odnosno fizičke osobe kod koje je osiguranik uposlen; Članak 7. Osnovica za obračun doprinosa poduzetnika je : 1. Plaća i naknada plaće samostalnog poduzetnika koji dohodak utvrđuje na osnovu poslovnih knjiga, s tim da ta osnovica ne može biti niža od : 1.1. umnoška prosječne plaće u Federaciji za period I-IX prethodne godine i koeficijenta 1,10 za slobodna zanimanja (znanstveni radnici, veterinari, odvjetnici, notari, revizori, porezni savjetnici, samostalni računovođe, inženjeri, arhitekti, prevoditelji, turistički vodiči, naučnici, književnici, izumitelji, samostalna predavačka djelatnost, odgojna djelatnost i slične djelatnosti, djelatnost novinara, umjetnika i športaša), 1.2. umnoška prosječne plaće u Federaciji za period I-IX prethodne godine i koeficijenta 0,65 za samostalne djelatnosti obrta i srodne obrtu, (djelatnosti obrta prema članku 2. Zakona o obrtu /„Službene novine Federacije BiH” br. 52/02,29/03 i 11/05/ i djelatnosti slične obrtu regulirane posebnim propisima kao što su trgovačke, ugostiteljske, transportne, turističke, posredovanje pri davanju stvari u zakup ili podzakup); 1.3. umnoška prosječne plaće u Federaciji za period I-IX prethodne godine i koeficijenta 0,35 za samostalne djelatnosti u poljodjelstvu i šumarstvu, (djelatnosti iskorištavanja prirodnih bogatstava zemlje i prodaja ili zamjena neprerađenih proizvoda dobivenih obavljanjem tih djelatnosti, vinogradarstvo, povrtlarstvo i djelatnosti u proizvodnji bilja, kao i tov i držanje stoke kao sporedne djelatnosti u poljodjelstvu). Doprinosi iz podtočke 1.1., podtočke 1.2. i podtočke 1.3. imaju karakter troškova poslovanja. 2. Plaća i naknada plaće samostalnog poduzetnika koji plaća porez u paušalnom iznosu (koji obavljaju djelatnosti obrta i djelatnosti slične obrtničkim, a koji nije obveznik PDV-a), s tim da ta osnovica ne može biti niža od: 2.1. umnoška prosječne plaće u Federaciji za period I-IX prethodne godine i koeficijenta 0,55 za samostalne djelatnosti obrta i djelatnosti srodne obrtu, tj. ako obavljaju obrtničke djelatnosti i djelatnosti srodne obrtničkim, sami bez zaposlenih drugih osoba i ako se obavljanje djelatnosti temelji na vještini, a ne sredstvima za obavljanje djelatnosti-kućna radinost, ako obavljaju tradicionalne stare zanate, i ako obavljaju prijevozničke djelatnosti sa samo jednim sredstvom prijevoza. 2.2. umnoška prosječne plaće u Federaciji za period I-IX prethodne godine i koeficijenta 0,25 za samostalne djelatnosti u poljoprivredi i šumarstvu. Članak 8. Doprinosi iz članka 2. točka 1. i 2. ove Odluke se ne plaćaju na ostale primitke i naknade iz radnog odnosa, na koje se ne plaća porez na dohodak, sukladno propisima o porezu na dohodak. V STOPE DOPRINOSA Članak 9. Stope doprinosa prema osnovici su: 1 . na teret obveznika doprinosa (osiguranika), iz osnovice (članak 5. točka 1-4; točka 6.) je 12,50% za obvezno zdravstveno osiguranje 2. na teret poslodavca , na osnovicu (članak 5. točka 1-4 i točka 6. te članka 7.) je 4% za obvezno zdravstveno osiguranje; Članak 10. Iznimno, prema osnovici iz članka 5. točka 5. ove Odluke, obračunavaju se doprinosi na teret osiguranika iz osnovice po stopi 4% za osnovno zdravstveno osiguranje. Članak 11. Iznimno, doprinosi prema osnovici iz člana 7. točka 1. i 2. obračunavaju se na osnovicu po stopi od 16,5% za osnovno zdravstveno osiguranje. VI OBVEZNICI DOPRINOSA IZ DRUGIH IZVORA,OSNOVICE I STOPE DOPRINOSA Članak 12. Stope doprinosa za obveznike doprinosa iz članka 2. točka 3. ove Odluke, utvrđuju se i to: 1. Federalni fond mirovinskog i invalidskog osiguranja za: - korisnike mirovina i korisnike drugih prava po osnovu mirovinskog i invalidskog osiguranja po stopi od 1,2% na iznos isplaćene mirovine, odnosno invalidnine; - korisnike mirovina i invalidnina s prebivalištem na teritoriji Federacije koji to pravo ostvaruju isključivo od inozemnog nositelja mirovinskog i invalidskog osiguranja, ili koji od inozemnog nositelja osiguranja ostvaruju razmjerni dio mirovine, ako međunarodnim ugovorom nije drugačije određeno, doprinosi se obračunavaju po stopi od 19,118% na iznos isplaćene mirovine ili razmjernog dijela mirovine, odnosno invalidnine; 2. Zavod za zapošljavanje za: - nezaposlene osobe, 2% na osnovicu koju čini 30% prosječne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine. 3. Ministarstvo zdravstva, rada i socijalne skrbi HNŽ/ K za: - osobe korisnike prava iz socijalne skrbi koje nisu osigurane po drugoj osnovi, sukladno članku 21. Zakona o socijalnoj skrbi HNŽ/ K(„Narodne novine HNŽ/ K” broj 3/05), doprinosi se uplaćuju u visini koja se određuje Odlukom Vlade HNŽ/ K; - osobe starije od 65 godina pod uvjetom da nisu osigurane po drugoj osnovi, doprinosi se uplaćuju u visini koja se određuje Odlukom Vlade HNŽ/K; - za djecu od rođenja do polaska u osnovnu školu koja nisu osigurana po drugoj osnovi obveznik obračuna i uplate doprinosa je tijelo uprave županije mjerodavno za poslove socijalne i dječje zaštite, a doprinosi se uplaćuju u visini koja se određuje odlukom Vlade HNŽ/ K. 4. Uprava za pitanje branitelja za: - osobe sa boravištem na teritoriji Federacije kojima je priznato svojstvo vojnog invalida i članova njihovih obitelji, mirnodopskih vojnih invalida, članovi obitelji poginulih, umrlih i nestalih branitelja, demobiliziranih branitelja i osoba zaslužnih u Domovinskom ratu, odnosno status korisnika obiteljske invalidnine, suglasno pozitivnim propisima, ako nisu osigurani po drugoj osnovi, obračun se vrši po stopi od 2,5% na osnovicu koju čini 30% prosječne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine; 5. Ministarstvo prosvjete kulture, znanosti i športa za: - učenike, odnosno redovite studente najdulje do navršenih 26 godina života, a koji nisu osigurani po drugoj osnovi u paušalnom iznosu od 20 KM; 6. Mjerodavno tijelo uprave županije/ kantona za: - osobe iz članka 24. točka 1, 2, i 3 Zakona o zdravstvenom osiguranju u paušalnom iznosu od 2 KM po osiguranoj osobi; 7. Uprava za prognanike i izbjeglice za: - raseljene osobe doprinosi se uplaćuju u visini koja se određuje Odlukom Vlade HNŽ/ K; 8. Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH za: - osobe kojima je priznat izbjeglički status pravomoćnom odlukom Ministarstva sigurnosti BiH, a na osnovi članka 72. i članka 76. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu koja imaju mjesto prebivališta u HNŽ/K, a koje se utvrđuje identifikacijskim dokumentom - važećim izbjegličkim kartonom izdanim od strane Ministarstva sigurnosti BiH. - osobe kojima je u postupku azila priznato pravo na privremeni boravak iz humanitarnih razloga pravomoćnom odlukom Ministarstva sigurnosti BiH, a na osnovi članka 35. stavak (1) točka d) i članka 79. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu koja imaju mjesto boravišta u HNŽ/ K, a koje je utvrđeno validnim putnim dokumentom ili identifikacijskim dokumentom izdanim sukladno članku 38. Pravilnika o azilu u BiH, pod uvjetom da se u navedenim dokumentima nalazi validna naljepnica odobrenja boravka izdana od strane Ministarstva sigurnosti BiH sa oznakom : „PB-HR-79Z”. - osobe kojima je izbjeglički status priznat sukladno članku 100. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu i člankom 45. Pravilnika o azilu BiH koja imaju mjesto prebivališta u HNŽ/ K, a koje se utvrđuje identifikacijskim dokumentom - važećim izbjegličkim kartonom izdanim od strane Ministarstva sigurnosti BiH. Stopa doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje osiguranika utvrđuje se sukladno Pravilniku o načinu ostvarivanja zdravstvenog osiguranja i zdravstvene zaštite osoba kojima je priznat izbjeglički status ili drugi vid međunarodne pravne zaštite u Bosni i Hercegovini („Službeni glasnik BiH” br. 24/07). 9. Osobe sa prebivalištem na teritoriji Federacije koja imaju sredstva za izdržavanje, ako im se zdravstvena zaštita ne osigurava po drugoj osnovi, obvezna su se osigurati na zdravstvenu zaštitu i doprinos se obračunava i uplaćuje po stopi od 12,5% na osnovicu koju čini 60% prosječne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine. 10. Osobe za koje je rješenjem Centra za socijalni rad utvrđena ometenost u fizičkom ili psihičkom razvoju i preostala sposobnost ukoliko nisu osigurana po drugom osnovu, oslobođena su uplate doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje. Sredstva za provedbu ove odredbe idu na teret Zavoda Zdravstvenog osiguranja Hercegovačko-neretvanske županije-kantona. VII OBRAČUN I UPLATA DOPRINOSA Članak 13. Obračun i uplata doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje kao i kontrola obračuna i uplate doprinosa vrši se na način i po postupku uređenom Zakonom o doprinosima, Naputkom o načinu obračunavanja i uplate doprinosa i Zakonom o poreznoj upravi Federacije BiH. VIII KAZNENE ODREDBE Članak 14. Novčane kazne za prekršaje u svezi obračuna i uplate doprinosa utvrđene su Zakonom o doprinosima i kao takve u cijelosti se preuzimaju ovom Odlukom. IX PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 15. Do donošenja prijedloga mjerodavnog ministarstva BiH za pitanja mirovinskog, invalidskog i zdravstvenog osiguranja i prava na temelju socijalne skrbi sukladno Zakonu o slobodi vjere i pravnom položaju crkava i vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini („Službeni glasnik BIH” br. 5/04) i Uputstvom o provedbi zakona o slobodi vjere i pravnome položaju crkava i vjerskih zajednica („Službeni glasnik BIH” br. 83/06) doprinos za osobe koje profesionalno obavljaju poslove i funkcije u vjerskim i drugim udruženjima, ako nisu obvezno osigurani po drugoj osnovi će se obračunavati i uplaćivati po stopi od 12,5% na osnovicu koju čini 50% prosječne plaće uposlenih u Federaciji u periodu I-IX mjesec prethodne godine. Članak 16. Vlada HNŽ/ K će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke donijeti odluku o utvrđivanju visine iznosa uplate za zdravstveno osiguranje osoba starijih od 65 godina pod uvjetom da nisu osigurane po drugoj osnovi. Članak 17. Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o osnovicama, stopama i načinu obračunavanja i uplate doprinosa za zdravstveno osiguranje za Hercegovačko- neretvansku županiju/kanton broj 02-01-XVIII-037/06 koju je donijela Skupština HNŽ/ K 16.ožujka 2006.godine. Članak 18. Ova odluka stupa na snagu 8. dana od dana objavljivanja u „Narodnim novinama Hercegovačko-neretvanske županije/ kantona”. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine HERCEGOVAČKO-NERETVANSKI KANTON SKUPŠTINA PREDSJEDAVAJUĆI Broj: 02-01-XXV-098/10 Ramiz Jelovac Mostar, 21.07.2010. godine
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o definiranju minimalnih i materijalno-tehničkih uvjeta koje moraju ispunjavati izviđači da bi dobili licencu za obavljanje djelatnosti građenja BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 08/10 29.06.2010 SN BPK 09/19, SN BPK 07/17, SN BPK 06/15, SN BPK 16/13, SN BPK 04/13, SN BPK 04/10, SN BPK 04/10, SN BPK 15/09 pravilnik,izmjene i dopune,građenje,licenca,pbk 29. jun/lipanj 2010. ražde («Službene novine Bosansko–podrinjskog kantona Goražde», broj:5/03), Vlada Bosansko–podrinjskog kantona Goražde, na svojoj 67. redovitoj sjednici, održanoj dana 21.06.2010.g., d o n o s i: O D L U K U o davanju suglasnosti Clanak 1. Ovom Odlukom daje se suglasnost na Pravilnik o izmjanama i dopunama Pravilnika o definiranju minimalnih kadrovskih i materijalno-tehnickih uvjeta koje moraju ispunjavati izvodaci da bi dobili licencu za obavljanje djelatnosti gradenja Ministarstva za urbanizam, prostorno uredenje i zaštitu okoliša Bosansko–podrinjskog kantona Goražde. Clanak 2. Odluka stupa na snagu danom objljavljivanja na službenoj oglasnoj ploci Kantona, a naknadno ce se objaviti u „Službenim novinama Bosansko-podrinjskog kantona Goražde“. Broj:03–23-956/10 P R E M I J E R 21.06.2010.godine Nazif Uruci,v.r. G o r a ž d e 516 Na temelju clanka 66. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“, br. 35/05) i clanka 96. stavak 2. Zakona o prostornom uredenju i gradenju Bosansko- podrinjskog kantona Goražde („Službene novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde“, broj:15/09), Pre- Broj 8 – strana 829 mijer Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, po ovlaštenju Vlade Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, d o n o s i: P R A V I L N I K O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O DEFINIRANJU MINIMALNIH KADROVSKIH I MATERIJALNO-TEHNICKIH UVJETA KOJE MORAJU ISPUNJAVATI IZVODACI DA BI DOBILI LICENCU ZA OBAVLJANJE DJELATNOSTI GRADENJA Clanak 1. U Pravilniku o definiranju minimalnih kadrovskih i materijalno-tehnickih uvjeta koje moraju ispunjavati izvodaci da bi dobili licencu za obavljanje djelatnosti gradenja („Službene novine Bosansko- podrinjskog kantona Goražde“, broj: 4/10), u clanku 2. na kraju teksta iza rijeci: „Ministarstva“ dodaju se rijeci: „ili Federalnog ministarstva prostornog uredenja“. Clanak 2. U clanku 3. stavak 3. Pravilnika iza rijeci „izvodenje“ mijenja se ostatak teksta i glasi: „gradevina koje nemaju više od podruma, prizemlja i dvije nadzemne etaže i cija ukupna površina ne prelazi 400 m² i/ili za izvodenje pojedinih dijelova gradevina ako zapošljava:“ Ostatak clanka ostaje isti. Clanak 3. U clanku 7. Pravilnika brišu se rijeci: „ili entiteta u kojem ima sjedište“, a ispred rijeci „Federalnog ministarstva Broj 8 – strana 830 prostornog uredenja“ ubacuju se rijeci: „Ministarstva za urbanizam, prostorno uredenje i zaštitu okoliša Bosansko-podrinjskog kantona Goražde ili“. Clanak 4. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja, a naknadno ce biti objavljen u „Službenim novinama Bosansko- podrinjskog kantona Goražda“. Broj:09-23-1-123-3/10 PO OVLAŠTENJU 22.06.2010.godine VLADE BPK GORAŽDE G o r a ž d e P R E M I J E R Nazif Uruci,v.r. Na ovaj Pravilnik suglasnost je dala Vlada Bosansko-podrinjskog kantona Goražde svojom Odlukom broj:03-23- 956/10 od 21.06.2010.godine. 29. jun/lipanj 2010. 29. jun/lipanj 2010. Broj 8 – strana 831 BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE BOSANSKO-PODRINJSKI KANTON GORAŽDE MINISTARSTVO ZA URBANIZAM, PROSTORNO UREDENJE I ZAŠTITU OKOLINE Na osnovu clana 8. stav 3. Pravilnika o definisanju minimalnih i specificnih kadrovskih i materijalno-tehnickih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti da bi dobili licencu (“Službene novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde”, broj: 3/10), Ministarstvo za urbanizam, prostorno uredenje i zaštitu okoline Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, i z d a j e: L I C E N C U za obavljanje djelatnosti projektovanja “Uniprojekt” d.o.o. Goražde, ul Zaima Imamovica 29/I, Goražde ispunjava uvjete za obavljanje djelatnosti arhitektonskog projektovanja, gradevinskog projektovanja i projektovanja elektroinstlacija na podrucju Bosansko-podrinjskog kantona Goražde. Broj: UP-1:09-23-1/10 Licenca se izdaje za period: Goražde,15.04.2010.godine 15.04.2010-15.04.2015 M I N I S T A R Vladimir Nedimovic,dipl.pravnik Broj 8 – strana 832 29. jun/lipanj 2010. BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE BOSANSKO-PODRINJSKI KANTON GORAŽDE MINISTARSTVO ZA URBANIZAM, PROSTORNO UREDENJE I ZAŠTITU OKOLINE Na osnovu clana 8. stav 3. Pravilnika o definisanju minimalnih i specificnih kadrovskih i materijalno-tehnickih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti da bi dobili licencu (“Službene novine Bosansko-podrinjskog kantona Goražde”, broj: 3/10), Ministarstvo za urbanizam, prostorno uredenje i zaštitu okoline Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, i z d a j e: L I C E N C U za obavljanje djelatnosti projektovanja “Positive Partners” d.o.o. Sarajevo, ul Lukavicka cesta br.62, Sarajevo ispunjava uvjete za obavljanje djelatnosti arhitektonskog projektovanja, gradevinskog projektovanja projektovanja elektroinstlacija i projektovanja mašinskih instalacija na podrucju Bosansko-podrinjskog kantona Goražde. Broj: UP-1:09-23-2/10 Licenca se izdaje za period: Goražde,21.06.2010.godine 21.06.2010-21.064.2015 PO OVLAŠTENJU VLADE BPK-a GORAŽDE P R E M I J E R Nazif Uruci, dipl.politolog
Odluka o utvrđivanju radnog vremena i rasporedu radnog vremena ugostiteljskih objekata na području ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 04/10 14.05.2010 odluka,ugostiteljski objekat Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA O D L U K A O UTVRĐIVANJU RADNOG VREMENA I RASPOREDU RADNOG VREMENA UGOSTITELJSKIH OBJEKATA NA PODRUČJU ŽUPANIJE ZAPADNOHERCEGOVAČKE Posušje, ožujka, 2010. godine 2 Na temelju članka 11. stavka 2. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti u Županiji Zapadnohercegovačkoj ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 12/09.), ministar gospodarstva Županije Zapadnohercegovačke d o n o s i O D L U K U O UTVRĐIVANJU RADNOG VREMENA I RASPOREDU RADNOG VREMENA UGOSTITELJSKIH OBJEKATA NA PODRUČJU ŽUPANIJE ZAPADNOHERCEGOVAČKE I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom Odlukom utvrđuje se radno vrijeme i raspored radnog vremena ugostiteljskih objekata, na području Županije Zapadnohercegovačke, nadzor, kaznene odredbe i način sprovođenja ove Odluke. Članak 2. (1) Radno vrijeme ugostiteljskih objekata utvrđuje se kao ljetno i zimsko radno vrijeme. (2) Ljetno radno vrijeme traje od 01.04. do 31.10., a zimsko radno vrijeme traje od 01.11. do 31.03. Članak 3. Ugostiteljski objekti s obzirom na vrstu ugostiteljskih usluga koje se u njima pružaju razvrstavaju se u skupine: 1. Hoteli, 2. Kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj, 3. Restorani, 4. Barovi, 5. Noćni lokali 6. Svadbeni saloni 6. Catering objekti i objekti jednostavnih usluga. II. RASPORED RADNOG VREMENA Članak 4. (1) Radno vrijeme ugostiteljskih objekata na području Županije Zapadnohercegovačke ovisno je o skupini i vrsti kojoj pripadaju. (2) Obavijest o radnom vremenu ugostiteljskih objekata mora biti vidno istaknuto na ulaznu u ugostiteljski objekt. Članak 5. Ugostiteljskim objektima iz skupine "Hoteli" i skupine "Kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj" radno vrijeme za smještaj gostiju traje od od 00,00 do 24,00 svakodnevno, a ostali sadržaji tih objekata (restorani, barovi i dr.) imaju radno vrijeme kao i samostalni objekti te vrste, u skladu sa ovom Odlukom. 3 Članak 6. Ugostiteljski objekti skupine "Restorani" mogu početi raditi od 6,00 do 23,00 sata u zimskom periodu, a u ljetnom od 6,00 do 24,00 sata. Članak 7. (1) Ugostiteljski objekti iz skupine "Barovi" mogu početi raditi od 6,00 do 23,00 sata u zimskom periodu, a u ljetnom od 6,00 do 24,00 sata. (2) Ugostiteljski objekti iz skupine "Barovi" mogu poslovati samo u zatvorenom prostoru. Članak 8. (1) Ugostiteljski objekati iz skupine "Noćni lokali", kao što su disko klub, noćni klub koji se nalaze u naseljenim mjestima, mogu početi raditi od 18,00 do 23,00 sata u zimskom periodu, a u ljetnom periodu od 18,00 do 24,00 sata. (2) Ugostiteljski objekti iz skupine "Noćni lokali" mogu poslovati samo u zatvorenom prostoru. Članak 9. Ugostiteljski objekti iz skupine "Svadbeni saloni" kao i drugi ugostiteljski objekti, radi organiziranja prigodnih proslava (doček Nove godine, maturalne zabave i sl.) mogu početi raditi u vremenu od 06,00 do 04,00 sati narednog dana u zimskom periodu, a u ljetnom periodu od 06,00 do 05,00 sati narednog dana. Članak 10. Ugostiteljski objekti iz skupine "Catering objekti" mogu početi raditi od 6,00 do 23,00 u zimskom periodu, a u ljetnom od 6,00 do 24,00 sata. Članak 11. Ugostiteljski objekti na autobusnim kolodvorima, stanicama za opskrbu gorivom i sl. mogu raditi u radnom vremenu objekta iz članka 7. ove Odluke. Članak 12. Radno vrijeme na otvorenom prostoru (terase, tende i sl.) uz ugostiteljske objekte iz članka 7. mogu početi raditi od 6,00 do 23,00 sata u zimskom periodu, a u ljetnom od 6,00 do 24,00 sata. Članak 13. Ugostiteljski objekti ne smiju izvoditi ni reproducirati glazbu na otvorenom prostoru iza 23,00 sata. Članak 14. Nadležna općinska služba po službenoj dužnosti može za pojedine ugostiteljske objekte rješenjem najduže za 2 sata odrediti raniji završetak radnog vremena od radnog vremena propisanog člancima 6., 7., 8. i 9. ove Odluke u slučajevima: 4 - na osnovi prijave građana uz uvjet da pristignu najmanje dvije prijave u roku od jedne godine, - nadležne inspekcijske službe o nepoštivanju radnog vremena propisanog ovom Odlukom - prijava nadležne policijske postaje o remećenju javnog reda i mira te emitiranju prekomjerne buke iz ugostiteljskog objekta - nalaz pravne osobe ovlaštene za mjerenje razine buke o prekoračenju najviše dopuštene razine buke. Članak 15. (1) Nadležna općinska služba mogu na zahtjev ugostitelja za pojedine ugostiteljske objekte iz čl. 6., 7., 8. ove Odluke, rješenjem odrediti drugačije radno vrijeme radi organiziranja prigodnih proslava (dočeka Nove godine, svadbi, maturalnih zabava i sličnih događanja), uz obvezu ugostitelja da zahtjev sa popratnom dokumentacijom dostavi najkasnije 5 dana prije proslave i uz uvjet da se ne krši javni red i mir. (2) Za održavanje svadbenih i drugih svečanosti u ugostiteljskim objektima iz članka 9. ugostitelj je dužan podnijeti zahtjev za održavanje svečanosti kod nadležne općinske službe 5 dana prije održavanja svečanosti. (3) Uvjete za davanja rješenja o održavanju svečanosti propisat će Općinko vijeće (općinsko poglavarstvo) u roku od 15 dana od dana objave Odluke. III. NADZOR Članak 16. Nadzor nad primjenom ove Odluke će provoditi nadležne županijske i općinske inspekcije i općinske policijske uprave. IV. KAZNENE ODREDBE Članak 17. (1) Novčanom kaznom od 500,00 do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako na vidnom mjestu ugostiteljskog objekta ne istakne obavijest o radnom vremenu i ne pridržava se propisanog radnog vremena iz ove Odluke. (2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom od 200,00 do 2.000,00 KM. (3) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se fizička osoba novčanom kaznom od 150,00 do 1.000,00 KM. Članak 18. (1) Novčanom kaznom od 500,00 do 5.000,00 KM kaznit će se pravna osoba za prekršaje iz članka 12. ove Odluke. (2) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom od 200,00 do 2.000,00 KM. 5 (3) Za prekršaje iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se fizička osoba novčanom kaznom od 150,00 do 1.000,00 KM. Članak 19. Ukoliko ugostiteljski objekt u dva i više navrata prekrši odredbe ove Odluke o radnom vremenu, nadležno županijsko i općinska tijela će rješenjem zabraniti rad objekta, na mjesec dana. V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 20. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaju važiti općinske odluke koje su regulirale radno vrijeme ugostiteljskih objekata. Članak 21. Ugostiteljski objekti iz članka 3. ove Odluke, dužni su uskladiti svoje radno vrijeme stupanjem na snagu ove Odluke. Članak 22. (1) Ugostitelji, kojima je do stupanja na snagu ove Odluke odobreno drukčije radno vrijeme od propisanog, dužni su stupanjem na snagu ove Odluke ispuniti uvjete propisane ovom Odlukom. (2) Zahtjevi ugostitelja pokrenuti do stupanja na snagu ove Odluke riješit će se prema odredbama ove Odluke. Članak 23. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: _____________________ Posušje, _________________ 2010. godine MINISTAR Žarko Karačić
Pravilnik o definisanju minimalnih stručnih i materijalno-tehničkih uslova koje moraju ispunjavati izvođači zanatskih radova u okviru djelatnosti građenja da bi dobili licencu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 04/10 16.03.2010 SN BPK 09/19, SN BPK 07/17, SN BPK 06/15, SN BPK 16/13, SN BPK 04/13, SN BPK 08/10, SN BPK 04/10, SN BPK 15/09 pravilnik
Pravilnik o definisanju minimalnih kadrovskih i matereijalno-tehničkih uslova koje moraju ispunjavati izvođači da bi dobili licencu za obavljanje djelatnosti građenja BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 04/10 16.03.2010 SN BPK 09/19, SN BPK 07/17, SN BPK 06/15, SN BPK 16/13, SN BPK 04/13, SN BPK 08/10, SN BPK 04/10, SN BPK 15/09 pravilnik,licenca,građenje,bpk
Pravilnik o definisanju minimalnih stručnih i materijalno-tehničkih uslova koje moraju ispunjavati izvođači zanatskih radova u okviru djelatnosti građenja da bi dobili licence BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 04/10 16.03.2010 SN BPK 07/22 građenje,licenca
Pravilnik o definisanju minimalnih i specifičnih kadrovskih i materijalno-tehničkih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti da bi dobili licencu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 03/10 24.02.2010 licenca,projektankti P R A V I L N I K O DEFINISANJU MINIMALNIH I SPECIFIČNIH KADROVSKIH I MATERIJALNO-TEHNIČKIH UVJETA KOJE MORAJU ISPUNJAVATI PROJEKTANTI DA BI DOBILI LICENCU 24. februar/veljača 2010Član 1. Ovim Pravilnikom definišu se mini-malni i specifični kadrovski i material-no-tehnički uvjeti koje moraju ispunja-vati projektanti za svaku granu građevi-narstva i arhitekture (te njima kompatib-ilnih struka u oblasti projektovanja), od-nosno za svaku vrstu objekata i zahvata u prostoru, da bi dobili odgovarajuću li-cencu za tu granu, odnosno za projekto-vanje te vrste objekata, kao i uvjete za oduzimanje tih licenci. Član 2. Projektant prema ovom Pravilniku je pravno ili fizičko lice registrovano za obavljanje poslova projektovanja građe-vina i zahvata za koje odobrenje za gra-đenje izdaje Ministarstvo ili jedinice lok-alne samouprave Kantona. Poslove pro-jektovanja može obavljati samo pravno ili fizičko lice koje je registrovano za ob-avljanje te djelatnosti i koje posjeduje li-cencu Ministarstva. Član 3.(1)Uvjeti i mjerila za davanje lice-nce odnose se na: -stručnu osposobljenost i broj str-učnih lica za obavljanje poslova projektovanja; -tehničku i drugu opremljenost za poslove koje obavlja projektant u odnosu na složenost i namjenu objekata koje projektuje. (2)Projektant ispunjava uvjete stru-čne osposobljenosti i broja struč-nih lica za obavljanje poslova pr-ojektovanja građevina i zahvata ako zapošljava ili je angažovao po ugovoru o djelu najmanje jed- 24. februar/veljača 2010nog diplomiranog inženjera (VII stepen) sa pet godina radnog isk-ustva na poslovima projektova-nja određene vrsta projekata i po-loženim stručnim ispitom za sva-ki dio projekta koji čini glavni projekat. Ukupan broj diplomira-nih inženjera, uposlenih odnosno angažovanih po ugovoru o djelu, ne može biti manji od tri, od koj-ih najmanje jedan mora biti stal-no uposlen kod projektanta. (3)Projektant ispunjava uvjete stru-čne osposobljenosti za obavljanje poslova izrade projekta koji je sa-stavni dio glavnog projekta ako je diplomirani inženjer (VII step-en) koji ima pet godina radnog is-kustva na poslovima izrade od-redenih dijelova projekta i polož-en stručni ispit. (4)Projektant ispunjava uvjete the-ničke opremljenosti za obavljanje projektovanja određenih građev-ina ili za projektovanje pojedinih dijelova na tim građevinama ako raspolaže odgovarajućom proje-ktantskom i drugom opremom, te poslovnim prostorom potreb-nim za obavljanje poslova proje-ktovanja. Član 4. Licence iz člana (1) ovog Pravilnika izdaju se po zahtjevu pravnog ili fizi-čkog lica koje se bavi projektovanjem. Član 5. (1)Zahtjev za izdavanje licence za izradu tehničke dokumentacije sadrži: - naziv/ime i prezime pravnog ili Broj 3 – strana 289fizičkog lica, - sjedište i adresu pravnog ili fizi-čkog lica, - ovjeren izvod iz sudskog registra sa rješenjem o upisu u sudski re-gistar, identifikacionim brojem i šifrom djelatnosti, - dokaze o ispunjavanju uvjeta st-ručne osposobljenosti i broj stru-čnih lica za obavljanje poslova projektovanja, - akt nadležnog organa o ispunja-vanju uvjeta u pogledu tehničke opremljenosti i osiguranja poslo-vnog prostora, - opis realizovanih referentnih pr-ojekata pravnog lica u zadnje dv-ije godine, - radnu biografiju za svako struč-no lice sa popisom poslova u či-joj izradi je lice učestvovalo. (2)Dokazom o ispunjavanju stručne osposobljenosti u smislu stava (1) alineja 4. ovog člana smatraju se slijedeći dokumenti za svako stručno lice: -ovjerena kopija diplome; -ovjerena kopija uvjerenja o polo-ženom stručnom ispitu; -uvjerenje, odnosno potvrdu pra-vnog lica da je navedeno lice u radnom odnosu, odnosno da pr-avno lice sa njim ima zaključen ugovor o djelu u oblasti project-ovanja. Član 6. (1)Zahtjev za izdavanje licence za izradu tehničke dokumentacije se podnosi Ministarstvu. (2)Za razmatranje zahtjeva iz stava (1) ovog člana, Ministar imenuje stručnu komisiju. Broj 3 – strana 290(3)Stručna komisija iz prethodnog stava ocjenjuje validnost doku-mentacije iz člana 3. ovog Pravil-nika, te predlaže Ministru, ukoli-ko su ispunjeni svi propisani uv-jeti za obavljanje poslova projek-tovanja, da donese odgovarajuće rješenje o ispunjavanju uvjeta. (4)U slučaju zaprimanja nepotpun-og, neurednog zahtjeva ili zahtje-va koji sadrži neki formalni ned-ostatak, komisija iz prethodnog stava će predložiti Ministarstvu da pozove podnosioca zahtjeva da u određenom roku otkloni ne-dostatke. (5)Stručna komisija o svom radu vodi zapisnik. Član 7. Pravno lice sa sjedištem izvan Kantona mora biti registrovano za oba-vljanje djelatnosti projektovanja građe-vina ili pojedinih dijelova građevina, te posjedovati licencu za obavljanje registr-ovane djelatnosti izdatu od strane nad-ležnog organa kantona ili entiteta u koj-em ima sjedište, ukoliko njihovi propisi to nalažu, ili ovlaštenje/licencu za obav-ljanje djelatnosti projektovanja građevi-na izdatu od strane Federalnog minista-rstva prostornog uređenja. Član 8. (1)Na prijedlog stručne komisije iz člana 4. ovog Pravilnika, Minist-arstvo u roku od 30 dana, od da-na podnošenja zahtjeva od strane pravnog ili fizičkog lica, donosi rješenje o ispunjavanju uvjeta iz člana 3. ovog Pravilnika, bez koj-eg projektant ne može otpočeti 24. februar/veljača 2010obavljanje djelatnosti za koju je registrovan. (2)Protiv rješenja iz stava (1) ovog člana ne može se izjaviti žalba, ali se može pokrenuti upravni spor kod nadležnog suda u roku od 30 dana od dana prijema ist-og. (3)Na osnovu pravosnažnog rješe-nja iz stava (1) ovog člana, Minis-tarstvo izdaje licencu za project-ovanje, na obrascu prikazanom u Prilogu 1. ovog Pravilnika i čini njegov sastavni dio. (4)Licence iz prethodnog stava obj-avljuju se u „Službenim novena-ma Bosansko-podrinjskog kanto-na Goražde“. Član 9. (1)Licenca se daje na period od pet godina, a pravno ili fizičko lice koje dobija licencu dužno je Min-istarstvo obavijestiti o svim pro-mjenama u pravnom ili fizičkom licu, koje utiču na ispunjenost uvjeta za dobijanje licence. (2)Na zahtjev pravnog ili fizičkog lica licenca se može produžiti. Zahtjev za produženje licence po-dnosi se najranije godinu dana, a najkasnije dva mjeseca prije iste-ka roka važenja licence. Zahtjev za produženje licence podnesen prije navedenog roka odbacit će se. (3)Projektant je dužan u roku od 15 dana od dana nastale promjene od Ministarstva zatražiti izmjenu licence, ako su se naknadno pro-mjenili podaci na temelju kojih je licenca izdata, na način da proje-ktant više ne ispunjava uvjete pr- 24. februar/veljača 2010opisane ovim Pravilnikom za ob-avljanje poslova projektovanja, za koje je licencu dobio. Član 10. (1)Licenca se oduzima kada se nak-nadnom provjerom, od strane Mi-nistarstva ili nadležne inspekcije, utvrdi da pravno ili fizičko lice poslove projektovanja obavlja suprotno važećim propisima, da je prestalo da ispunjava uvjete pod kojima je licenca izdata, odnosno ako je izdata na osnovu neistini-tih ili netačnih podataka. (2)Rješenje o oduzimanju licence do-nosi Ministarstvo i pored podat-aka propisanih zakonom, sadrži i rok na koji se licenca oduzima. (3)Ukoliko je licenca oduzeta zbog prestanka ispunjavanja uvjeta za izdavanje licence, može se podn-ijeti zahtjev za izdavanje nove li-cence kada se ispune određeni uvjeti. Član 11. O izdavanju, produženju, izmjeni i/ ili dopuni i oduzimanju licence obavje-štava se nadležna inspekcija. Član 12. (1)Troškove utvrđivanja ispunjava-nja uvjeta za izradu tehničke do-kumentacije snosi podnosilac za-htjeva. (2)Troškovi postupka iz stava (1) ovog člana iznose 300 KM, a up-lata se izvršava na: JRT BPK Go-ražde broj: 132-731-04102931-54, sa vrstom prihoda: 721121 i šif- Broj 3 – strana 291rom budžetske organizacije: 230 1001. Pored troškova postupka, podnosilac zahtjeva je dužan pl-atiti i troškove administrativne takse. (3)Licenca, njeno produženje, izmj-ena i/ili dopuna neće se izdati projektantu bez dostavljenog do-kaza o izmirenju troškova iz sta-va (2) ovog člana. Član 13. Postupak izdavanja licence, pro-duženja rokova važenja, izmjene i/ili do-pune ili oduzimanje licence, vodi se po odredbama Zakona o upravnom postu-pku („Sl. novine Federacije BiH“, broj: 2/98). Član 14. (1)Ministarstvo vodi registar proje-ktanata kojima je data, produže-na, izmjenjena i/ili dopunjena li-cenca. (2)Registar iz stava (1) ovog člana sadrži: -redni broj upisa, -datum upisa, -naziv i sjedište pravnog ili fizi-čkog lica, -broj i datum izdavanja rješenja o ispunjavanju uvjeta za obavljanje djelatnosti projektovanja građe-vina ili pojedinih dijelova građe-vine, odnosno za produženje, iz-mjenu i/ili dopunu rješenja, -broj i datum izdavanja licence, -vrstu stručnih poslova izrade pr-ojektne dokumentacije, -popis i stručnu spremu zaposle-nih odnosno angažovanih po ug-ovoru o djelu Broj 3 – strana 292-promjene bitne za obavljanje str-učnih poslova na izradi project-ne dokumentacije (izmjena poda-taka o pravnom licu, prestanak rada pravnog lica itd.). Član 15. Pravno ili fizičko lice koje je bilo, prije donošenja ovog Pravilnika, regist-rovano za obavljanje djelatnosti projek-tovanja, nakon donošenja Pravilnika du-žno je odmah podnijeti zahtjev za dobi-janje licence, a do izdavanja licence mo-že nastaviti obavljanje djelatnosti za ko-ju je registrovano.
Pravilnik o definisanju minimalnih i specifičnih kadrovskih i materijalno-tehničkih uvjeta koje moraju ispunjavati projektanti da bi dobili licencu Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 03/10 24.02.2010 projektanti,licenca
Pravilnik o obliku, sadržaju, i načinu vođenja knjige žalbe ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 18/09 27.11.2009 pravilnik,zkh,knjiga žalbe
Pravilnik o obliku, sadržaju i načinu vodjenja knjige gostiju i popisa gostiju ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 18/09 27.11.2009 knjiga gostiju
Odluka o utvrđivanju osnovica, stopa i načinu obračunavanja i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje na području KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 29/09 22.10.2009 doprinosi,zdravstveno osiguranje Na osnovu ~l. 22. i 24. Poslovnika Skup{tine Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo" - Pre~i{}eni tekst, br. 12/05 i 7/08), Skup{tina Kantona Sarajevo, na sjednici odr`anoj 22. oktobra 2009. godine, donijela je ODLUKU O RAZRJE[ENJU I IZBORU ^LANA U KOMISIJU ZA ZA[TITU JAVNOG ZDRAVLJA, SANITARNU ZA[TITU I ZA[TITU STANOVNI[TVA SKUP[TINE KANTONA SARAJEVO I. KEMAL HASE^I] (SBiH), razrje{ava se du`nosti ~lana u Komisiji za za{titu javnog zdravlja, sanitarnu za{titu i za{titu stanovni{tva Skup{tine Kantona Sarajevo, zbog podnesene ostavke usljed sukoba interesa. II. U Komisiju za za{titu javnog zdravlja, sanitarnu za{titu i za{titu stanovni{tva Skup{tine Kantona Sarajevo, bira se AMIR \APO (SBiH). III. Ova Odluka objavi}e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-26160/09 22. oktobra 2009. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona Sarajevo Dr. Denis Zvizdi}, s. r. Na osnovu ~lana 39. Ustava Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01, 28/04), ~lana 8. Zakona o imovini Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 6/97) i ~lana 110. Poslovnika Skup{tine Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 12/05 - Pre~i{}eni tekst, 7/08), Skup{tina Kantona Sarajevo, na sjednici odr`anoj 22. oktobra 2009. godine, donijela je ODLUKU O DAVANJU MOTORNOG VOZILA NA PRIVREMENO KORI[TENJE I. Daje se saglasnost Ministarstvu unutra{njih poslova Kantona Sarajevo da dodijeli Sudskoj policiji Federacije Bosne i Hercegovine, na privremeno kori{tenje specijalno blindirano vozilo vlasni{tvo Ministarstva unutra{njih poslova Kantona Sarajevo, marke "FIAT", godina proizvodnje 1999., registarskih oznaka 041-J-564, broj {asije ZFA230000*05785652*, koje se vodi u evidenciji osnovnih sredstava navedenog ministarstva. II. Sve tro{kove koji nastanu u vrijeme kori{tenja vozila, uklju~uju}i i eventualne {tete na istom, kao i tro{kove registracije i osiguranja vozila snosi Sudska policija Federacije Bosne i Hercegovine. Na zahtjev Ministarstva unutra{njih poslova Kantona Sarajevo korisnik iz ta~ke I. ove Odluke je du`an u roku od 30 dana vratiti vozilo u ispravnom stanju. III. Za realizaciju ove Odluke zadu`uje se Ministarstvo unutra{njih poslova Kantona Sarajevo. IV. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-26165/09 22. oktobra 2009. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona Sarajevo Dr. Denis Zvizdi}, s. r. Na osnovu ~lana 39. Ustava Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), ~lana 8. stav (1) Zakona o imovini Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 6/97) i ~lana 110. Poslovnika Skup{tine Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 12/05 - Pre~i{}eni tekst, br. 7/08), Skup{tina Kantona Sarajevo, na sjednici odr`anoj 22. oktobra 2009. godine, donijela je ODLUKU O DONIRANJU MOTORNOG VOZILA I. Daje se saglasnost Ministarstvu zdravstva Kantona Sarajevo za doniranje Javnoj ustanovi Zavod za alkoholizam i druge toksikomanije, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Bolni~ka br. 25, slu`beno motorno vozilo vlasni{tvo Ministarstva zdravstva Kantona Sarajevo, marke [koda Fabia Clas sic 1,4, godina proizvodnje 2002, registarskih oznaka 146-T-312, broj {asije TMBPH16Y923476159, broj motora AZE054782, koje se vodi u evidenciji osnovnih sredstava navedenog ministarstva. II. Ministarstvo zdravstva Kantona Sarajevo }e izvr{iti isknji`bu iz evidencije osnovnih sredstava ovog ministarstva vozilo iz ta~ke I. ove Odluke. III. Za realizaciju ove Odluke zadu`uje se Ministarstvo zdravstva Kantona Sarajevo. IV. Ova Odluka stu pa na snagu od dana objavljivanja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-26164/09 22. oktobra 2009. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona Sarajevo Dr. Denis Zvizdi}, s. r. Na osnovu ~lana 13. stav 1. ta~ka b. i ~lana 18. stav 1. ta~ka b. Ustava Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), ~l. 84. i 85., a u vezi sa ~lanom 103. stav 1. alineja 3. Zakona o zdravstvenom osiguranju ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 30/97, 7/02 i 70/08), ~lana 9. Zakona o doprinosima ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 35/98, 54/00, 16/01, 37/01, 1/02, 17/06 i 14/08), Skup{tina Kantona Sarajevo, na sjednici odr`anoj 22. oktobra 2009. godine, donijela je ODLUKU O UTVR\IVANJU OSNOVICA, STOPA I NA^INU OBRA^UNAVANJA I UPLATE DOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE NA PODRU^JU KANTONA SARAJEVO I. OP]E ODREDBE ^lan 1. (Predmet Odluke) (1) Ovom odlukom utvr|uju se: a) vrste doprinosa za osnovno/obavezno zdravstveno osiguranje (u daljnjem tekstu: doprinosi); b) obveznici doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje; c) obveznici obra~una i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje; d) osnovice doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje koje nisu utvr|ene Zakonom o doprinosima; e) stope doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje koje nisu utvr|ene Zakonom o doprinosima; f) na~in obra~una i uplate doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje. S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 22. oktobra 2009. KANTONA SARAJEVO Broj 29 – Strana 3 (2) Ovom Odlukom ne utvr|uju se osnovice, stope, obveznici doprinosa i obveznici obra~una i uplate doprinosa koji su utvr|eni odredbama Zakona o doprinosima. ^lan 2. Doprinosi iz ~lana 1. ove Odluke su prihod Zavoda zdravstvenog osiguranja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Zavod). II. DOPRINOSI OBAVEZNOG ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA ^lan 3. (Vrste doprinosa) Doprinosi se obra~unavaju i pla}aju: a) iz li~nih primanja i drugih prihoda osiguranika; b) na ispla}ena li~na primanja na teret poslodavca; c) iz drugih izvora utvr|enih ovom Odlukom. ^lan 4. (Obveznici doprinosa) (1) Obveznik doprinosa iz ~lana 3. ta~ka a) ove Odluke je fizi~ko lice. (2) Obveznik doprinosa iz ~lana 3. ta~ka b) ove Odluke je poslodavac odnosno fizi~ko lice. (3) Obveznici doprinosa iz ~lana 3. ta~ka c) ove Odluke su zavodi, fondovi, organi uprave i druga pravna ili fizi~ka lica odre|ena zakonom o zdravstvenom osiguranju, ovom odlukom i drugim propisima. ^lan 5. (Najni`a osnovica za obra~un doprinosa) Osnovica za obra~un doprinosa ne mo`e biti ni`a od najni`e pla}e utvr|ene Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH, osim u slu~ajevima kada je to definisano Zakonom o doprinosima. III. OBVEZNICI OBRA^UNA I UPLATE DOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE ^lan 6. (Obveznici doprinosa) Obra~un i uplatu doprinosa za obveznika iz ~lana 3. ta~ka a) i b) ove Odluke vr{i: a) poslodavac za zaposlenika koji je zaposlen sa nepunim radnim vremenom, b) vjerska zajednica za zaposlenike koji profesionalno obavljaju funkciju i poslove u vjerskim zajednicama; c) vlasnik privrednog dru{tva sa sjedi{tem na podru~ju Kantona Sarajevo, ako nije obavezno osiguran po drugom osnovu. ^lan 7. (Ovla{tenje za obra~un i uplatu doprinosa) Obra~un i uplatu doprinosa iz ~lana 3. ta~ka c) ove Odluke vr{i: a) isplatilac naknade za zaposlenika koji se nalazi na porodiljskom odsustvu; b) poslodavac odnosno nadle`ni or gan za zapo{ljavanje za lica koja se nakon zavr{enog obrazovanja nalaze na obaveznom radu radi sticanja prakti~nih iskustava; c) kantonalna slu`ba za zapo{ljavanje za lica iz ~lana 19. stav 1. ta~ka 12., 13. i 14. Zakona o zdravstvenom osiguranju; d) lice koje se prijavljuje na li~no obavezno zdravstveno osiguranje jer mu zdravstvena za{tita nije obezbije|ena po drugom osnovu a ima sredstva za izdr`avanje; e) nadle`ni nosilac penzijskog i invalidskog osiguranja entiteta odnosno Distrikta Br~ko - isplatilac penzije za dr`avljane Bosne i Hercegovine koji imaju prebivali{te na podru~ju Kantona Sarajevo; f) strani dr`avljanin i lice bez dr`avljanstva kojima je odobren boravak u Federaciji BiH na podru~ju Kantona Sarajevo; g) nadle`ni or gan uprave Federacije BiH: 1) za u~enike i studente vojnih i policijskih {kola i akademija ako nisu osigurani po drugom osnovu; 2) za lica na odslu`enju vojnog roka; h) or gan uprave kantona nadle`an za poslove socijalne i dje~ije za{tite: 1) za djecu od ro|enja do polaska u osnovnu {kolu, koja nisu osigurana po drugom osnovu; 2) za lica nakon navr{enih 65 godina `ivota, koja nisu zdravstveno osigurana po drugom osnovu; 3) za lica civilne `rtve rata, ako nisu osigurana po drugom osnovu; 4) socijalno ugro`ena lica, koja nisu osigurana po drugom osnovu; 5) za lica iz ~lana 24. stav 1. ta~ka 1, 2. i 3. Zakona o zdravstvenom osiguranju; 6) za lica smje{tena u ustanove socijalne za{tite i lica koja primaju stalnu nov~anu pomo}, ako nisu osigurana po drugom osnovu. i) or gan uprave kantona nadle`an za obrazovanje, za u~enike i studente koji nisu osigurani po drugom osnovu; j) or gan uprave kantona nadle`an za bora~ku za{titu za lica sa prebivali{tem na podru~ju Kantona Sarajevo kojima je priznato svojstvo ratnog, mirnodopskog vojnog invalida odnosno lica koja imaju sta tus korisnika porodi~ne invalidnine, ratnog ili mirnodopskog vojnog invalida, porodice {ehida i poginulih boraca, ako nisu osigurana po drugom osnovu; k) or gan uprave kantona nadle`an za povratak i raseljena lica, za lica kojima je priznat sta tus raseljenog lica; l) or gan uprave op}ine za lica koja se nalaze u statusu socijalne potrebe, a nisu osigurana po drugom osnovu, pod uslovom da nemaju ~lanove porodice koji su po zakonu du`ni da se o njima staraju odnosno da nemaju nepokretne imovine. lj) nadle`ni or gan uprave Kantona za zaposlenike u preduze}ima koja nisu u mogu}nosti da izmiruju obaveze po osnovu zdravstvenog osiguranja, u smislu ~lana 10. ta~ka j). IV. OSNOVICA DOPRINOSA ^lan 8. (Osnovice za obra~un i uplatu doprinosa) Osnovice doprinosa na koje obveznici obra~una i uplate doprinosa iz ~lana 6. stav (1) pla}aju doprinos su: a) za zaposlenika koji je zaposlen sa nepunim radnim vremenom: - pla}a s tim da osnovica za obra~un doprinosa ne mo`e biti ni`a od najni`e pla}e utvr|ene Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH; b) za zaposlenika koji je zaklju~io ugovore o radu sa nepunim radnim vremenom sa vi{e poslodavaca: - pla}a kod svih poslodavaca, s tim da ista ne mo`e biti ni`a od najni`e pla}e utvr|ene Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH; c) za zaposlenika koji profesionalno obavlja funkciju i poslove u vjerskim zajednicama: - pla}a s tim da osnovica ne mo`e biti ni`a od najni`e pla}e utvr|ene Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH; d) za vlasnika privrednog dru{tva sa sjedi{tem na podru~ju Kantona Sarajevo, ako nije obavezno osiguran po drugom osnovu: - dvostruki iznos prosje~ne mjese~ne bruto pla}e ispla}ene na podru~ju Federacije BiH prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog Zavoda za statistiku; S L U @ B E N E N O V I N E Broj 29 – Strana 4 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 22. oktobra 2009. ^lan 9. Osnovice doprinosa na koje obveznici obra~una i uplate doprinosa iz ~lana 7. ta~ka a), b), d), e) i f) pla}aju doprinos su: a) za zaposlenika koji se nalazi na porodiljskom odsustvu: - naknada pla}e koja ne mo`e biti ni`a od najni`e pla}e koja je utvr|ena Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH; b) za lice koje se nakon zavr{enog obrazovanja nalazi na obaveznom radu radi sticanja prakti~nih iskustava mogu biti: 1) naknada u skladu sa ugovorom zaklju~enim sa poslodavcem koja ne mo`e biti ni`a od najni`e pla}e utvr|ene Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH; 2) pau{alni iznos od 6 KM ako je zdravstveno osiguran putem JU Slu`be za zapo{ljavanje; 3) ako nije osiguran po prethodna dva osnova, najni`a pla}a utvr|ena Op}im kolektivnim ugovorom za teritoriju Federacije BiH; c) za lice koje se prijavljuje na li~no zdravstveno osiguranje jer mu zdravstvena za{tita nije obezbije|ena po drugom osnovu, a ima sredstva za izdr`avanje: - prosje~na mjese~na bruto ispla}ena pla}a na podru~ju Federacije BiH prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog Zavoda za statistiku; d) za lice koje penziju ostvaruje od doma}eg nosioca penzijskog - mirovinskog osiguranja: - iznos neto ispla}ene penzije s tim da osnovica ne mo`e biti ni`a od iznosa najni`e penzije utvr|ene za korisnike penzija na teritoriji Feracije BiH; e) za lica strane dr`avljane ili lica bez dr`avljanstva koja nisu osigurana po drugom osnovu: - prosje~na mjese~na bruto pla}a ispla}ena na podru~ju Federacije BiH prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog Zavoda za statistiku. V. OBVEZNICI I STOPE DOPRINOSA IZ DRUGIH IZVORA ^lan 10. (Pau{alni iznos doprinosa) Doprinos koji se utvr|uje u pau{alnom iznosu i obveznici uplate ovog doprinosa su: a) JU Slu`ba za zapo{ljavanje Kantona Sarajevo koja na zdravstveno osiguranje prijavljuje nezaposlena lica iz ~lana 19. ta~. 12., 13. i 14. Zakona o zdravstvenom osiguranju, u pau{alnom iznosu od 6,00 KM po nosiocu osiguranja koji je prijavljen kod Slu`be za zapo{ljavanje i 3,00 KM po osiguranom licu kao ~lanu u`e porodice nosioca osiguranja; b) nadle`ni or gan uprave Federacije za u~enike i studente vojnih i policijskih {kola i akademija i za lica na redovnom odslu`enju vojnog roka, ako nisu osigurani po drugom osnovu u pau{alnom iznosu od 20 KM. c) or gan uprave kantona nadle`an za poslove socijalne i dje~ije za{tite: 1) za djecu od ro|enja do polaska u osnovnu {kolu, a koja nisu osigurana po drugom osnovu u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom djetetu; 2) za lica nakon navr{enih 65 godina `ivota, koja nisu zdravstveno osigurana po drugom osnovu, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; 3) za lica civilne `rtve rata, ako nisu osigurana po drugom osnovu, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; 4) za socijalno ugro`ena lica, ako nisu osigurana po drugom osnovu, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; 5) za lica smje{tena u ustanove socijalne za{tite i lica koja primaju stalnu nov~anu pomo}, ako nisu osigurana po drugom osnovu, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; d) nosioci aktivnosti za lica iz ~lana 24. stav 1. ta~ka 1., 2. i 3. Zakona o zdravstvenom osiguranju u pau{alnom iznosu od 2 KM dnevno po osiguranom licu; e) or gan uprave kantona nadle`an za obrazovanje za u~enike i studente koji nisu osigurani po drugom osnovu u skladu sa ~lanom 19. ta~ka 13 a. Zakona, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; f) or gan uprave kantona nadle`an za bora~ku za{titu, za lica sa prebivali{tem na podru~ju Kantona Sarajevo kojima je priznato svojstvo ratnog ili mirnodopskog vojnog invalida, civilnog invalida, odnosno lica koja imaju sta tus korisnika porodi~ne invalidnine, porodice {ehida i poginulih boraca , ako nisu osigurana po drugom osnovu u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; g) or gan uprave kantona nadle`an za povratak i raseljena lica, za lica kojima je priznat sta tus raseljenog lica, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; h) or gan uprave op}ine za lica koje se nalaze u statusu socijalne potrebe a nisu osigurana po drugom osnovu, pod uslovom da nemaju ~lanova porodice koji su po zakonu du`ni da se o njima staraju, odnosno da nemaju nepokretne imovine, u pau{alnom iznosu od 20 KM po prijavljenom licu; i) studenti preko 26 godina koji nisu osigurani po drugom osnovu, sami pla}aju doprinos za obavezno zdravstveno osiguranje u pau{alnom iznosu od 20 KM mjese~no, a najdu`e do navr{ene 30. godine `ivota. j) nadle`ni or gan uprave Kantona za zaposlenike u preduze}ima koja nisu u mogu}nosti da izmiruju obaveze po osnovu zdravstvenog osiguranja sa u~e{}em dr`avnog kapitala Kantona Sarajevo od 51% i vi{e, a koja su u postupku ste~aja, likvidacije, prestruktuiranja i privatizacije, u pau{alnom iznosu od 20,00 KM po zaposleniku - nosiocu osiguranja, po posebnim aktima Vlade Kantona Sarajevo. VI. STOPE DOPRINOSA ^lan 11. Stope doprinosa na osnovice utvr|ene ~lanom 8. su: a) ta~ka a) i b) - 12,5% iz li~nih primanja i 4% na ispla}ena li~na primanja na teret obveznika obra~una i uplate doprinosa; b) ta~ka c) - 12,5 % iz li~nih primanja i 4% na ispla}ena li~na primanja na teret obveznika obra~una i uplate doprinosa; c) ta~ka d) - 12,5 % iz li~nih primanja i 4% na ispla}ena li~na primanja na teret obveznika obra~una i uplate doprinosa; ^lan 12. Stope doprinosa na osnovice utvr|ene ~lanom 9. su: a) ta~ka a)-12,5% na osnovicu i 4% na teret obveznika obra~una i uplate doprinosa; b) ta~ka b) alineja 1) -12,5% na ispla}enu naknadu i 4% na teret poslodavca, ta~ka b) alineja 3) - 5% na utvr|enu osnovicu; c) ta~ka c) - 5% na utvr|enu osnovicu; d) ta~ka d) -12,5 % na utvr|enu osnovicu; e) ta~ka e) - 5% na utvr|enu osnovicu. VII. OBRA^UN I UPLATA DOPRINOSA ZA OBAVEZNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE ^lan 13. (1) Obra~un i uplata doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje kao i kontrola obra~una i uplate doprinosa vr{i se na na~in i po postupku ure|enom Zakonom o doprinosima, Zakonom o zdravstvenom osiguranju, Pravilnikom o na~inu S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 22. oktobra 2009. KANTONA SARAJEVO Broj 29 – Strana 5 obra~unavanja i uplate doprinosa ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 64/08) i ovom Odlukom. (2) Na iznos doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje koji nisu upla}eni u propisanom roku obra~unava se i pla}a kamata u skladu sa zakonom. VIII. ZAVR[NE ODREDBE ^lan 14. Danom stupanja na snagu ove Odluke prestaje da va`i Odluka o osnovicama i stopama doprinosa za obavezno zdravstveno osiguranje za Kanton Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 11/00 i 10/05). ^lan 15. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stu pa na snagu danom objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-26163/09 22. oktobra 2009. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona Sarajevo Dr. Denis Zvizdi}, s. r. Na osnovu ~lana 18. ta~ka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04) i presude Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine broj U-4/05 ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 5/06), Skup{tina Kantona Sarajevo, na sjednici odr`anoj 22. oktobra 2009. godine, donijela je ODLUKU O PRESTANKU VA@ENJA ODLUKE O OP]IM, JEDINSTVENIM KRITERIJIMA DODJELE U ZAKUP POSLOVNIH ZGRADA I PROSTORIJA KOJIMA PRAVO RASPOLAGANJA IMAJU OP]INE NA PODRU^JU KANTONA SARAJEVO ^lan 1. Odluka o op}im, jedinstvenim kriterijima dodjele u zakup poslovnih zgrada i prostorija kojima pravo raspolaganja imaju op}ine na podru~ju Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 19/97 i 16/04) prestaje da va`i, u skladu sa presudom Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine broj U-4/05 od 08.11.2005. godine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 5/06) sa danom objavljivanja presude. ^lan 2. Ova Odluka stu pa na snagu danom objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-02-26151-1/09 22. oktobra 2009. godine Sarajevo Predsjedavaju}i Skup{tine Kantona Sarajevo Dr. Denis Zvizdi}, s. r. Ministarstvo finansija Na osnovu ~lana 13. stav 3. Zakona o izvr{avanju Bud`eta Kantona Sarajevo za 2009. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/09) po zahtjevu Srednje gra|evinskogeodetske {kole Sarajevo, ministrica finansija donosi slijede}u ODLUKU O UNOSU PRIMLJENE DONACIJE U BUD@ET KANTONA SARAJEVO ZA 2009. GODINU ZA SREDNJU GRA\EVINSKO-GEODETSKU [KOLU SARAJEVO 1. Odobrava se unos sredstava (primljena donacija) u ukupnom iznosu 700 KM u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu koje su Euro Asfalt d.o.o Sarajevo u iznosu od 500 KM i Knauf d.o.o Sarajevo u iznosu od 200 KM dodijelili Srednjoj gra|evinsko-geodetskoj {koli Sarajevo, za finansijsku pomo} pri izradi Monografije i nabavku sportskih rekvizita. 2. Sredstva iz ta~ke 1. ove Odluke evidentirat }e se u razdjelu 21 Ministarstva obrazovanja i nauke, glava 03, potro{a~ka jedinica 0023 - Srednja gra|evinsko-geodetska {kola Sarajevo na ekonomskim kodovima: 613900 Ugovorene i druge posebne usluge iznos . . 500 KM 613400 Nabavka materijala iznos . . . . . . . . . . 200 KM 3. Prilikom realizacije sredstava iz ta~. 1. i 2. ove Odluke Srednja gra|evinsko-geodetska {kola Sarajevo je du`na primijeniti Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 50/05, 52/05, 92/05, 24/06, 70/06 i 105/06). 4. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po naredbi Ministarstva obrazovanja i nauke u skladu sa prilivom tih sredstava u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu i Ministarstvo obrazovanja i nauke }e pratiti utro{ak istih. 5. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-01-14-25476/09 15. oktobra 2009. godine Sarajevo Ministrica Aida Haveri}, s. r. Na osnovu ~lana 13. stav 3. Zakona o izvr{avanju Bud`eta Kantona Sarajevo za 2009. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/09) po zahtjevu Osnovne {kole "D`emaludin ^au{evi}" Sarajevo, ministrica finansija donosi slijede}u ODLUKU O UNOSU PRIMLJENE DONACIJE U BUD@ET KANTONA SARAJEVO ZA 2009. GODINU ZA OSNOVNU [KOLU "D@EMALUDIN ^AU[EVI]" SARAJEVO 1. Odobrava se unos sredstava (primljena donacija) u iznosu 1.000 KM u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu koje je BH Telekom Sarajevo dodijelio Osnovnoj {koli "D`emaludin ^au{evi}" Sarajevo za realizaciju [kole u prirodi koja je predvi|ena Nastavnim planom i Godi{njim programom rada {kole. 2. Sredstva iz ta~ke 1. ove Odluke evidentirat }e se u razdjelu 21 Ministarstva obrazovanja i nauke, glava 02, potro{a~ka jedinica 0048 - Osnovna {kola "D`emaludin ^au{evi}" Sarajevo na ekonomskom kodu: 613900 Ugovorene i druge posebne usluge iznos 1.000 KM 3. Prilikom realizacije sredstava iz ta~. 1. i 2. ove odluke Osnovna {kola "D`emaludin ^au{evi}" Sarajevo je du`na primijeniti Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 50/05, 52/05, 92/05, 24/06, 70/06 i 105/06). 4. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po naredbi Ministarstva obrazovanja i nauke u skladu sa prilivom tih sredstava u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu i Ministarstvo obrazovanja i nauke }e pratiti utro{ak istih. 5. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-01-14-25346/09 15. oktobra 2009. godine Sarajevo Ministrica Aida Haveri}, s. r. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 29 – Strana 6 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 22. oktobra 2009.
Pravilnik o uslovima, načinu i specifičnosti organizacije obavljanja javnog linijskog prijevoza putnika u KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 28/09 14.10.2009 prevoz putnika – 821300 Nabavka opreme . . . . . . . iznos 5.000 KM potro{a~ka jedinica 0054 - O[ "Osman Nuri Had`i}" na ekonomskom kodu – 821300 Nabavka opreme . . . . . . . iznos 5.000 KM potro{a~ka jedinica 0055 - O[ "Umihana ^uvidina" na ekonomskom kodu – 821300 Nabavka opreme . . . . . . . iznos 3.000 KM potro{a~ka jedinica 0066 - O[ "Dobro{evi}i" na ekonomskom kodu – 821600 Rekonstrukcija i investiciono odr`avanje . . . . . . . . . . . . . . . iznos 6.000 KM 3. Prilikom realizacije sredstava iz ta~. 1. i 2. ove Odluke osnovne {kole su du`ne primijeniti Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 50/05, 52/05, 92/05, 24/06, 70/06 i 105/06). 4. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po naredbi Ministarstva obrazovanja i nauke u skladu sa prilivom tih sredstava u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu i Ministarstvo obrazovanja i nauke }e pratiti utro{ak istih. 5. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-01-14-24318/09 30. septembra 2009. godine Sarajevo Ministrica Aida Haveri}, s. r. Na osnovu ~lana 13. stav 3. Zakona o izvr{avanju Bud`eta Kantona Sarajevo za 2009. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/09), po zahtjevu Terapijska zajednica Kampus Sarajevo, ministrica finansija donosi slijede}u ODLUKU O UNOSU PRIMLJENE DONACIJE U BUD@ET KANTONA SARAJEVO ZA 2009. GODINU ZA TERAPIJSKU ZAJEDNICU KAMPUS SARAJEVO 1. Odobrava se unos sredstava (primljena donacija) u iznosu 23.333 KM u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009.godinu koja su Federalno ministarstvo rada i socijalne politike i Grad Sarajevo dodijelili Terapijskoj zajednici Kampus Sarajevo, za pomo} projektima prevencije u oblasti narkomanije. 2. Sredstva iz ta~ke 1. ove Odluke evidentirat }e se u razdjelu 23 Ministarstva za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice, glava 07, potro{a~ka jedinica 0001 - Terapijska zajednica Kampus Sarajevo na ekonomskim kodovima: 613400 Nabavka materijala iznos 8.333 KM 613900 Ugovorene i druge posebne usluge iznos 15.000 KM 3. Prilikom realizacije sredstava iz ta~. 1. i 2. ove Odluke Terapijska zajednica Kampus Sarajevo je du`na primijeniti Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 49/04, 19/05, 50/05, 52/05, 92/05, 24/06, 70/06 i 105/06). 4. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po naredbi Ministarstva za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice u skladu sa prilivom tih sredstava u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu i Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice }e pratiti utro{ak istih. 5. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-01-14-23805 13. oktobra 2009. godine Sarajevo Ministrica Aida Haveri}, s. r. Na osnovu ~lana 13. stav 3. Zakona o izvr{avanju Bud`eta Kantona Sarajevo za 2009. godinu ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 10/09), po zahtjevu Sarajevskog ratnog teatra "SARTR" Sarajevo, ministrica finansija donosi slijede}u ODLUKU O UNOSU PRIMLJENOG GRANTA U BUD@ET KANTONA SARAJEVO ZA 2009. GODINU ZA SARAJEVSKI RATNI TEATAR "SARTR" SARAJEVO 1. Odobrava se unos sredstava (primljena donacije) u ukupnom iznosu od 6.000 KM u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu koje je Vije}e ministara BiH dozna~ilo Sarajevskom ratnom teatru "SARTR" za projekt realizacije predstave "U plamenu". 2. Sredstva iz ta~ke 1. ove Odluke evidentirat }e se u razdjelu 22 Ministarstvo kulture i sporta, glava 02, potro{a~ka jedinica 0005 - SARTR, na ekonomskom kodu: 613100 Putni tro{kovi iznos 6.000 KM 3. Ministarstvo finansija }e evidentirati i proknji`iti upla}ena sredstva i izvr{iti pla}anje po naredbi Ministarstva kulture i sporta u skladu sa prilivom tih sredstava u Bud`et Kantona Sarajevo za 2009. godinu i Ministarstvo kulture i sporta }e pratiti utro{ak istih. 4. Ova Odluka stu pa na snagu danom dono{enja, a objavit }e se u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 08-01-14-25292/09 12. oktobra 2009. godine Sarajevo Ministrica Aida Haveri}, s. r. Ministarstvo saobra}aja Na osnovu ~lana 10. st. 1. i 2. alineja 1. Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 28/06), ministar saobra}aja Kantona Sarajevo donosi PRAVILNIK O USLOVIMA, NA^INU I SPECIFI^NOSTI ORGANIZACIJE OBAVLJANJA JAVNOG LINIJSKOG PRIJEVOZA PUTNIKA U KANTONU SARAJEVO POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE ^lan 1. (Predmet) Ovim Pravilnikom ure|uju se uslovi, na~in i postupak organizovanja javnog linijskog prijevoza putnika na podru~ju Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: javni linijski prijevoz putnika), a naro~ito: a) specifi~nost organizacije javnog linijskog prijevoza putnika; b) mre`a linija javnog linijskog prijevoza putnika; c) prioriteti u razvoju mre`e linija javnog linijskog prijevoza putnika od interesa za Kanton Sarajevo (u daljnjem tekstu: Kanton); d) organizacija obavljanja javnog linijskog prijevoza putnika; e) uslovi koje treba ispunjavati prijevoznik; f) metodologija vrijednovanja prijevoznika; g) na~in i postupak anga`iranja prijevoznika; h) uslovi obavljanja javnog linijskog prijevoza putnika; i) na~in utvr|ivanja jedinstvenog tarifnog sistema; j) na~in osiguranja kontinuiteta u obavljanju javnog linijskog prijevoza putnika; k) na~in postupanja i ovla{tenja Kantona u slu~aju prekida obavljanja javnog linijskog prijevoza putnika, usljed nepredvi|enih okolnosti i obaveze prijevoznika u navedenom slu~aju. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 28 – Strana 2 KANTONA SARAJEVO Srijeda, 14. oktobra 2009. ^lan 2. (Definicije) Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom Pravilniku imaju isto zna~enje kao u Zakonu o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu Zakon), osim pojmova koji su specifi~ni u Kantonu, a koji imaju slijede}a zna~enja: a) "mre`a linija" je skup svih linija, koje imaju sva stajali{ta na podru~ju Kantona, a na kojima se prevoze putnici vozilima javnog linijskog prijevoza; b) "vozila javnog linijskog prijevoza" su tramvaj, trolejbus, autobus i mini bus; c) "tramvaj" je {insko vozilo na elektri~ni pogon, namijenjeno za javni linijski prijevoz putnika, koje, radi napajanja motora elektri~nom energijom, ostvaruje kontakt s elektri~nim provodnikom; d) "tramvajska infrastruktura" sastoji se od tramvajskih stajali{ta, pruge i postrojenja koja pripadaju tramvajskoj pruzi, uklju~uju}i elektrovu~ne podstanice i kontaktnu mre`u sa nosa~ima; e) "trolejbus" je motorno vozilo na elektri~ni pogon, namijenjeno za javni linijski prijevoz putnika, koje, radi napajanja motora elektri~nom energijom, ostvaruje kontakt s elektri~nim provodnikom; f) "trolejbuska infrastruktura" sastoji se od trolejbuskih stajali{ta i postrojenja koja pripadaju trolejbuskoj trasi, uklju~uju}i elektrovu~ne podstanice i kontaktnu mre`u sa nosa~ima; g) "autobus" je motorno vozilo namijenjeno za prijevoz osoba koje, osim sjedala za voza~a, ima preko 30 sjedi{ta; h) "minibus" je autobus kapaciteta do 30 sjedi{ta, na ~ijoj su desnoj strani ugra|ena dvoja automatska vrata; i) "tramvajska linija" je linija koja se odr`ava tramvajem; j) "trolejbuska linija" je linija koja se odr`ava trolejbusom; k) "autobuska linija" je linija koja se odr`ava autobusom; l) "minibuska linija" je linija koja se odr`ava minibusom; m) "ekolo{ki ~iste linije" su tramvajske i trolejbuske linije; n) "putnik" je svako lice - korisnik usluge javnog linijskog prijevoza, koje ima odgovaraju}u voznu kartu i ulazi u vozilo u namjeri da se preveze; o) "kontrolor" je slu`bena osoba prijevoznika koja vr{i pregled i kontrolu ispravnosti voznih karata koje posjeduju putnici; p) "ru~ni prtljag" su stvari koje putnik mo`e unijeti u vozilo namijenjeno za javni prijevoz putnika, u skladu s uslovima propisanim ovim Pravilnikom; r) "termi nal" je po~etna - krajnja ta~ka ve}eg broja linija, jednog ili vi{e vidova prijevoza, sa posebno ure|enim prostorom za ulazak/izlazak putnika u/iz vozila javnog linijskog prijevoza, kao i prijem i otpremu vozila javnog linijskog prijevoza; s) "termi nus" je po~etno ili zavr{no stajali{te na liniji javnog linijskog prijevoza putnika. POGLAVLJE II - ORGANIZOVANJE JAVNOG LINIJSKOG PRIJEVOZA PUTNIKA Odjeljak A - Specifi~nost organizacije javnog linijskog prijevoza putnika u Kantonu ^lan 3. (Javni linijski prijevoz putnika) (1) Javni linijski prijevoz putnika na podru~ju Kantona obavlja se vozilima javnog linijskog prijevoza po utvr|enim linijama na mre`i linija i prema va`e}im redovima vo`nje, uz unaprijed utvr|enu cijenu i druge uslove prijevoza. (2) Izuzetno od stava (1) ovoga ~lana, za lica sa te{ko}ama u kretanju se mo`e organizirati javni linijski prijevoz u skladu sa njihovim potrebama, i to koriste}i vozila javnog linijskog prijevoza posebno opremljena za prijevoz ovih lica. Odjeljak B - Mre`a linija javnog prijevoza putnika ^lan 4. (Mre`a linija i elementi mre`e) (1) Mre`a linija se sastoji od ekolo{ki ~istih linija i linija koje se obavljaju autobusima i minibusima. (2) Mre`om linija se utvr|uju slijede}i elementi: a) broj, vrsta i tip linija; b) trasa svih linija, polazni i zavr{ni ter mi nus, stajali{ta po smjerovima i njihova rastojanja; c) nazivi linija i linijski broj; d) redovi vo`nje ili intervali slije|enja vozila; e) broj, vrsta i tip potrebnih vozila po svakoj liniji. ^lan 5. (Vrste linija koje se definiraju mre`om linija) Pored elemenata utvr|enih ~lanom 4. ovog Pravilnika, mre`om linija definiraju se linije prema: a) teritorijalnom razgrani~enju na: op}inske, gradske i kantonalne linije, b) vrsti prijevoznog sredstva na: tramvajske, trolejbuske, autobuske i minibuske linije. ^lan 6. (Utvr|ivanje mre`e linija) Zbog specifi~nosti teritorijalne organizacije Kantona, neophodnosti funkcionalne povezanosti i uskla|enosti svih linija na kojima se prevoze putnici razli~itim vidovima javnog linijskog prijevoza na podru~ju Kantona, Ministarstvo saobra}aja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Ministarstvo) utvr|uje mre`u linija, najkasnije do 30.09. teku}e godine za narednu godinu. ^lan 7. (Stru~na komisija) (1) U cilju obezbje|enja kvalitetne i funkcionalne mre`e linija na podru~ju Kantona, ministar saobra}aja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: Ministar) imenuje stru~nu komisiju (u daljnjem tekstu: Komisija), ~iji je zadatak sa~initi Prijedlog mre`e linija u kojem }e: a) evidentirati postoje}e linije na kojima se ne vr{i nikakva promjena; b) izvr{iti racionalizaciju postoje}ih linija: skra}enje linija, brisanje polazaka, brisanje stajali{ta, te brisanje linija za ~ije postojanje nema osnova; c) izvr{iti produ`enje ili izmjenu dijela trase linija za koje postoji osnov za njihovo produ`enje ili izmjenu dijela trase; d) izvr{iti uvo|enje novih stajali{ta na postoje}im linijama; e) izvr{iti uvo|enje novih linija; f) pripremiti redove vo`nje ili definirati intervale slije|enja vozila na osnovu predlo`ene mre`e linija. (2) Prilikom razmatranja postoje}ih linija na kojima se vr{i neka od promjena navedenih u stavu (1) ovog ~lana ili uvo|enja novih linija, Komisija }e uzeti u obzir i slijede}e elemente: a) broj potencijalnih korisnika; b) potrebna infrastruktura; c) bezbjednosni aspekti; d) ekonomska opravdanost; e) za{tita ~ovjekove sredine. ^lan 8. (Utvr|ivanje postoje}eg stanja) U roku od 10 dana od stupanja na snagu ovog Pravilnika, Ministarstvo }e formirati posebnu komisiju za utvr|ivanje postoje}eg stanja. ^lan 9. (Modificiranje mre`e linija) (1) Ministarstvo, mo`e modificirati mre`u linija na zahtjev nadle`nog organa op}ine, ukoliko utvrdi da postoji opravdanost takvog zahtjeva. S L U @ B E N E N O V I N E Srijeda, 14. oktobra 2009. KANTONA SARAJEVO Broj 28 – Strana 3 (2) Ministarstvo utvr|uje opravdanost zahtjeva iz stava (1) ovog ~lana, na temelju argumenata iznesenih u obrazlo`enju zahtjeva, te mi{ljenja Komisije iz ~lana 7. ovog Pravilnika. (3) U slu~aju pozitivne ocjene zahtjeva iz stava (1) ovog ~lana, Ministarstvo mo`e modificirati mre`u linija pri ~emu }e u donesenom rje{enju utvrditi probni rok i uslove odr`avanja za svaku konkretnu liniju koja se odobrava. (4) Prije isteka probnog roka iz stava (3) ovog ~lana, Ministarstvo }e na temelju snimanja rada privremeno odobrene linije i ocjene Komisije, donijeti kona~no rje{enje o statusu predmetne privremene linije. (5) U slu~aju da je zahtjev iz stava (1) ovog ~lana podnio nadle`ni or gan op}ine u kojoj ne postoje ekolo{ki ~iste linije, Ministarstvo u rje{enju iz stava (4) ovog ~lana, za izbor prijevoznika koji }e obavljati predmetnu op}insku liniju, mo`e odobriti primjenu bla`ih kriterija iz ~lana 14. ovog Pravilnika. (6) Zahtjev iz stava (1) ovog ~lana i red vo`nje za tra`enu liniju, op}inski or gan dostavlja Ministarstvu najkasnije do 31.08. teku}e godine za narednu godinu. Odjeljak C - Prioriteti u razvoju mre`e linija javnog prijevoza putnika ^lan 10. (Razvoj javnog linijskog prijevoza putnika) (1) Ministarstvo je obavezno osigurati da se javni linijski prijevoz putnika organizira i razvija tako da kontinuirano osigurava efikasniji, br`i i me|usobno povezaniji prijevoz putnika na podru~ju Kantona. (2) Ministarstvo je obavezno osiguravati takvu organizaciju javnog linijskog prijevoza putnika na podru~ju Kantona koja }e kontinuirano omogu}avati razvoj i davati prednost ekolo{ki ~istim linijama nad svim drugim vrstama linija. POGLAVLJE III - ORGANIZACIJA OBAVLJANJA JAVNOG LINIJSKOG PRIJEVOZA PUTNIKA Odjeljak A - Prijevoznik ^lan 11. (Obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika) (1) Javni linijski prijevoz putnika, kao komunalnu djelatnost od posebnog interesa za Kanton, utvr|enu Zakonom o komunalnim djelatnostima ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 31/04), obavlja javno preduze}e ~iji je osniva~ Kanton, a mogu ga obavljati i druga pravna lica registrovana za obavljanje ove djelatnosti. (2) Izuzetno od stava (1) ovog ~lana, zbog jedinstvenih tehnolo{kih uslova za obavljanje tramvajskog i trolejbuskog prijevoza, javni linijski prijevoz putnika trolejbusom i tramvajem obavlja javno preduze}e ~iji je osniva~ Kanton. ^lan 12. (Linije javnog linijskog prijevoza za koje se objavljuje javni konkurs) (1) Ministarstvo objavljuje javni konkurs za izbor prijevoznika, i to: a) na novim linijama, koje se ne obavljaju tramvajima i trolejbusima; b) na linijama koje se neredovno odr`avaju; c) na linijama na kojima je dotada{nji prijevoznik prestao obavljati prijevoz. (2) Izuzetno od stava (1) ovog ~lana, Ministarstvo mo`e objaviti konkurs za izbor prijevoznika i na postoje}im linijama, ukoliko utvrdi da je do{lo do poreme}aja kontinuiteta javnog gradskog prijevoza iz ~lana 44. ovog Pravilnika. Odjeljak B - Uslovi koje treba da ispunjava prijevoznik ^lan 13. (Op}i i posebni uslovi) Prijevoznik koji se prijavljuje na javni konkurs za obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika, mora ispunjavati op}e i posebne uslove propisane ovim Pravilnikom. ^lan 14. (Op}i uslovi za prijevoznika) Pored uslova predvi|enih Zakonom o privrednim dru{tvima, Zakonom o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine i Zakonom o komunalnim djelatnostima u Kantonu Sarajevo, prijevoznik mora ispunjavati i slijede}e op}e uslove: a) da je registrovan za obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika; b) da posjeduje licencu za obavljanje linijskog prijevoza putnika; c) da redovno i kontinuirano izmiruje prispjele obaveze po osnovu javnih prihoda; d) da redovno i kontinuirano izmiruje doprinose na pla}e zaposlenih. ^lan 15. (Posebni uslovi za prijevoznika) Pored op}ih uslova prijevoznik je du`an, ovisno o vrsti linije, ispunjavati posebne uslove za obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika i to: a) da u vlasni{tvu posjeduje minimalno: 1) deset (10) autobusa sa "A" licencom - za autobusnu mre`u linija; 2) pet (5) minibusa sa "A" licencom - za minibusku mre`u linija; b) da posjeduje potrebnu infrastrukturu za kvalitetno obavljanje prijevoza i odr`avanje vozila; c) da posjeduje stru~no i kvalifikovano osoblje za organizaciju javnog prijevoza putnika, odr`avanje i opravku vozila; d) da posjeduje iskustvo u organizovanju i odr`avanju javnog linijskog prijevoza putnika; e) da posjeduje dovoljan broj vozila za obavljanje prijevoza na linijama koje su mu dodijeljene, kao i za nove linije za koje konkuri{e; f) minimalno 50 % vozila u vlasni{tvu; g) maksimalno 50 % vozila pod ugovorom o leasingu; h) da je uposlio dovoljan broj voza~a, koji mogu upravljati vozilima za prijavljene linije; i) da posjeduje vozilo za uklanjanje - odvoz neispravnih vozila javnog linijskog prijevoza putnika; j) da posjeduje servisno vozilo za otklanjanje kvarova na neispravnom vozilu; k) da posjeduje adekvatan prostor za dnevno odr`avanje i ~i{}enje vozila; l) da posjeduje normativni akt o organizaciji, radu posada vozila i unutra{nje kontrole; m) da preuzima i primjenjuje jedinstveni tarifni sistem utvr|en od strane nadle`nog kantonalnog organa. ^lan 16. (Posebni uslovi za vozilo) Vozila prijevoznika iz ~lana 15. stav (1) ta~ka b) ovog Pravilnika, kojima se obavlja javni prijevoz putnika moraju ispunjavati i posebne uslove: a) dokaz o ispunjavanju tehni~ko - eksploatacionih uslova za linije do 60 kilometara; b) dokaz da je prijevoznik obezbijedio ozna~avanje vozila u skladu sa propisima. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 28 – Strana 4 KANTONA SARAJEVO Srijeda, 14. oktobra 2009. Odjeljak C - Metodologija vrednovanja prijevoznika ^lan 17. (Utvr|ivanje metodologije) U cilju utvr|ivanja rang liste prijevoznika prijavljenih na konkurs za javni linijski prijevoz putnika u Kantonu, Ministarstvo utvr|uje Metodologiju za vrednovanje prijevoznika. ^lan 18. (Sadr`aj metodologije) Metodologijom se utvr|uju elementi kojim se vrednuje svaki prijavljeni prijevoznik, i to: a) Broj i kvaliteta voznog parka prijevoznika, koji se utvr|uje na bazi vrijednovanja slijede}ih sadr`aja: 1) broj raspolo`ivih vozila; 2) starost vozila; 3) posjedovanje klima ure|aja u vozilu; 4) vanjski i unutra{nji izgled vozila; 5) tip motora prema EURO standardima; 6) visina poda u vozilu; 7) broj vrata na vozilu (zglob/solo); b) Infrastruktura prijevoznika: 1) tehni~ka i kadrovska opremljenost, 2) kapaciteti za odr`avanje vozila, 3) park ing prostor, prostor za pranje vozila, 4) vozilo za vu~u. c) Reference prijevoznika: 1) dosada{nje iskustvo i uspje{nost u obavljanju javnog linijskog prijevoza putnika na onim vrstama linija za koje se prijavljuje na konkurs; 2) povoljnost ponude za provo|enje mjera za o~uvanje i za{titu okoli{a; 3) prilagodljivost postoje}em sistemu informisanja putnika na i u vozilu; 4) sistem upravljanja prijevozom (ra dio veza, satelitsko pra}enje rada); 5) ostale okolnosti koje mogu uticati na kvalitet javnog gradskog prijevoza; 6) bonitet prijevoznika. Odjeljak D - Na~in i postupak anga`iranja prijevoznika ^lan 19. (Izbor prijevoznika) (1) Po zatvaranju konkursa iz ~lana 12. ovog Pravilnika, Ministarstvo }e izvr{iti izbor prijevoznika na osnovu uslova koje treba da ispunjava prijevoznik, metodologije vrednovanja prijevoznika i drugih uslova propisanih ovim Pravilnikom. (2) Ministarstvo }e u javnom konkursu ista}i red vo`nje ili in ter - val slije|enja vozila za predmetnu liniju. (3) Neispunjavanje zahtjeva u pogledu reda vo`nje ili intervala slije|enja vozila je eliminatorno. (4) Na javnom konkursu za izbor prijevoznika, ne mo`e biti izabran prijevoznik: a) zbog ~ijeg se neredovnog odr`avanja linije i raspisuje javni konkurs za izbor prijevoznika na toj liniji; b) koji je prestao obavljati prijevoz na liniji zbog ~ega se i raspisuje javni konkurs za izbor prijevoznika; c) koji izborom za odr`avanje linije iz konkursa odustaje od neke druge linije koju je odr`avao u dosada{njem periodu; d) koji neredovno odr`ava neku drugu liniju na mre`i linija. POGLAVLJE IV - USLOVI OBAVLJANJA JAVNOG LINIJSKOG PRIJEVOZA PUTNIKA Odjeljak A - Obavljanje prijevoza prema registriranim redovima vo`nje ^lan 20. (Trajno i kontinuirano obavljanje prijevoza) (1) Prijevoznik je du`an osigurati trajno i kontinuirano obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika. (2) Prijevoznik je du`an poduzimati mjere i aktivnosti radi pove}anja kvalitete usluga i sigurnosti u javnom linijskom prijevozu putnika. ^lan 21. (Obaveza redovnog odvijanja prijevoza) (1) Prijevoznik je du`an vr{iti povjereni linijski prijevoz putnika prema va`e}em redu vo`nje ili definiranim intervalima slije|enja vozila. (2) Prilikom obavljanja linijskog prijevoza putnika, u svakom vozilu se mora nalaziti ovjereni red vo`nje. (3) U slu~aju iznenadnog zastoja ili kra}eg poreme}aja u odvijanju prijevoza, prijevoznik je du`an organizirati prijevoz putnika na takav na~in da putnici u najmanjoj mogu}oj mjeri osjete posljedice poreme}aja. Prijevoznik se u ovom slu~aju obavezuje da }e u najkra}em roku poduzeti potrebne aktivnosti za ponovnu uspostavu redovnog saobra}aja. (4) U slu~aju kvara na vozilu, prijevoznik je du`an osigurati da zamjenu neispravnog vozila ispravnim, a neispravno ukloniti sa linije u roku od 60 minuta. Putnici u ovom slu~aju mogu nastaviti vo`nju sa istim voznim kartama. (5) Ukoliko je zastoj ili vanredni doga|aj, na koji prijevoznik nije mogao utjecati, uzrokovao obustavu prijevoza na nekoj liniji ili njenom dijelu, prijevoznik je du`an u {to kra}em roku osigurati zamjenski prijevoz vlastitim ili vozilima drugog prijevoznika. ^lan 22. (Neredovno odr`avanje linija) (1) Neredovno odr`avanje linija predstavlja obavljanje prijevoza sa odstupanjem od reda vo`nje. (2) Odstupanja od reda vo`nje nastala neovisno od volje prijevoznika ne predstavljaju neredovno odr`avanje linija. (3) Ministarstvo rje{enjem utvr|uje prestanak obavljanja prijevoza, usljed neredovnog odr`avanja linija iz stava (1) ovog ~lana. (4) Rje{enje iz stava (3) ovog ~lana je kona~no i protiv njega se mo`e pokrenuti upravni spor. ^lan 23. (Obaveze prijevoznika u slu~aju odstupanja od reda vo`nje) (1) Odstupanja od utvr|enog reda vo`nje na liniji (skra}enje, produ`enje, djelimi~na izmjena trase) mogu se vr{iti samo izuzetno iz opravdanih razloga, uz odobrenje Ministarstva. (2) Opravdani razlozi iz stava (1) ovog ~lana su elementarne nepogode i drugi razlozi koji ometaju bezbjedno odvijanje saobra}aja. (3) U slu~aju odstupanja od utvr|enog reda vo`nje, prijevoznik je du`an o istim obavijestiti Ministarstvo. (4) Za svako odstupanje od utvr|enog reda vo`nje Ministarstvo utvr|uje da li je isto bilo opravdano. (5) Za svako odstupanje od utvr|enog reda vo`nje, za koje se utvrdi da nije bilo opravdano, postupa se u skladu sa ~lanom 22. ovog Pravilnika. S L U @ B E N E N O V I N E Srijeda, 14. oktobra 2009. KANTONA SARAJEVO Broj 28 – Strana 5 Odjeljak B - Vozila ^lan 24. (Odr`avanje vozila) (1) Vozila kojima se obavlja javni linijski prijevoz putnika moraju biti odr`avana u stanju, koje osigurava bezbjedan, siguran i uredan prijevoz. (2) Vozilo mora biti uredno obojeno, oprano i o~i{}eno prije dnevnog stavljanja u promet. U toku prometa vozilo mora biti redovito ~i{}eno i prozra~eno. (3) Vozilo mo`e biti kori{teno za javni linijski prijevoz putnika samo ukoliko je tehni~ki ispravno u skladu sa Zakonom o osnovama sigurnosti prometa na cestama u BiH ("Slu`beni glasnik BiH", broj 6/06, 75/06 i 44/07). Prijevoznik je obavezan izvr{iti i dnevni pregled vozila za javni linijski prijevoz putnika prije po~etka obavljanja prijevoza. ^lan 25. (Sigurnosni uslovi Ure|aji, naprave i dijelovi vozila koji su pod elektri~nim naponom moraju biti za{ti}eni i ispunjavati propisane sigurnosne uslove. ^lan 26. (Osvjetljenje, grijanje i hla|enje) (1) Unutra{njost vozila no}u mora biti osvijetljena na propisani na~in. (2) Ulaz i izlaz vozila mora biti jasno i vidljivo ozna~en sa unutra{nje i vanjske strane vozila. (3) Vozilo mora biti zagrijano ukoliko vanjska temperatura zraka padne ispod sedam stepeni Celzijusa. (4) Vozilo mora imati ispravan klimatizacijski ure|aj, koji }e biti u funkciji ukoliko vanjska temperatura zraka prelazi 25 stepeni Celzijusa. ^lan 27. (Oznake u i na vozilu) (1) Vozilo mora imati oznake kojima se ozna~ava relacija kretanja vozila i gara`ni broj. (2) Relacija kretanja vozila ozna~ava se: brojem linije i nazivom linije (naziv po~etnog i krajnjeg stajali{ta u smjeru kretanja vozila). (3) Oznaka broja i naziva linije postavlja se obavezno na prednjem dijelu vozila, te ukoliko postoji mogu}nost i na desnoj bo~noj strani vozila. (4) Ukoliko za to postoji mogu}nost, oznaka broja linije se obavezno postavlja i na stra`njem dijelu vozila. (5) Gara`ni broj mora biti nazna~en na obje bo~ne i sa stra`nje strane vozila. (6) Na vanjskom i unutra{njem dijelu vozila mogu se postavljati reklamne ta ble i reklamni natpisi pod uslovom da ne spre~avaju preglednost i ne zaklanjaju obavezne oznake na vozilu. (7) U vozilu mora biti ozna~eno i mjesto namijenjeno za invalidne osobe, trudnice i majke sa djecom. (8) U vozilu mora biti istaknut znak zabrane pu{enja. ^lan 28. (Posebne oznake) (1) Na vozilu, koje se nalazi u pokretu, a ne vr{i prijevoz putnika, mora biti istaknuta odgovaraju}a oznaka (probna vo`nja, obuka, vozilo u kvaru i sl.). (2) Oznaka iz stava (1) ovog ~lana, mora biti istaknuta na isti na~in i kada vozilo obavlja ostale vidove prijevoza ili se upu}uje u gara`u. Odjeljak C - Voza~i i slu`beno osoblje prijevoznika ^lan 29. (Obaveze voza~a i slu`benog osoblja) (1) Voza~i i drugo slu`beno osoblje prijevoznika je za vrijeme obavljanja slu`be du`no nositi slu`benu odje}u, kao i identifikacijsku iskaznicu prijevoznika sa slu`benim brojem i fotografijom. (2) Oblik i boju slu`bene odje}e utvr|uje prijevoznik. (3) Izuzetno od stava (1) ovog ~lana, slu`benu odje}u ne moraju nositi kontrolori po ovla{tenju prijevoznika. (4) Za vrijeme obavljanja prijevoza, kao i u vrijeme dok je vozilo zaustavljeno na stajali{tu, voza~i i drugo slu`beno osoblje prijevoznika je du`no uljudno se odnositi prema putnicima. (5) Za vrijeme obavljanja prijevoza, kao i u vrijeme dok je vozilo zaustavljeno na stajali{tu, voza~i i drugo slu`beno osoblje prijevoznika ne smiju konzumirati cigarete u vozilu niti dopustiti putnicima da konzumiraju cigarete. ^lan 30. (Obaveze voza~a) (1) Voza~ je du`an voditi ra~una da prije polaska vozila sa stajali{ta i tokom vo`nje sva vrata na vozilu budu zatvorena. (2) Voza~ smije dopustiti ulaz putnika u vozilo i izlaz iz vozila samo kada je vozilo zaustavljeno na stajali{tu. (3) Voza~ je du`an pridr`avati se registriranog reda vo`nje koji se nalazi u vozilu, osim u slu~ajevima navedenim u ~lanu 21. st. (3) i (4) ovog Pravilnika. (4) Voza~ je du`an za vrijeme stajanja vozila na terminalu ili terminusu ugasiti vozilo i poduzeti odgovaraju}e radnje u cilju osiguranja vozila od nekontroliranog kretanja. Odjeljak D - Putnici (korisnici prijevoza) ^lan 31. (Putnici - korisnici prijevoza) (1) Putnik u vozilu mo`e koristiti samo jedno sjedalo. (2) Invalidi, starije osobe, trudnice i majke sa djecom imaju prednost pri ulasku u vozilu i prilikom zauzimanja mjesta za sjedenje. (3) U vozilo javnog gradskog prijevoza ne smiju se primati osobe za koje voza~ ili druga odgovorna osoba prijevoznika utvrdi da bi svojim pona{anjem, prtljagom ili stvarima koje unesu u vozilo mogle ugroziti sigurnost putnika. (4) Nije dozvoljen ulazak u vozilo: a) osobi pod utjecajem alkohola; b) osobi oboljeloj od zarazne bolesti; c) djetetu mla|em od 6 godina, ukoliko nije u pratnji roditelja; d) osobi ~iji prtljag mo`e izazvati povredu putnika ili o{te}enje vozila; e) osobi koja se pona{a suprotno odredbama stava (3) ovog ~lana; f) osobi ~iji prtljag ne zadovoljava uslove iz ~lana 33. ovog Pravilnika. (5) Putnicima je zabranjeno: a) unositi u vozilo i stvari suprotno odredbama ovog Pravilnika; b) ometati voza~a ili odgovornu osobu u obavljanju slu`be; c) bacati otpatke i o{te}ivati vozilo i oznake u njemu; d) konzumirati cigarete u vozilu; e) zadr`avati se u vozilu na takav na~in da se ometa naplata vozne karte, ulazak odnosno izlazak putnika iz vozila, te onemogu}uje ili ote`ava smje{taj putnika u vozilo; f) uznemiravati putnike pjevanjem sviranjem, vikom nepristojnim dobacivanjem ili drugim sli~nim postupcima; g) ulaziti u vozilo kad voza~ ili odgovorna osoba u vozilu objavi da vozilo ne prima putnike ili da je ve} popunjeno; h) onemogu}avati otvaranje ili zatvaranje vrata, kao i nasilno otvarati vrata na vozilu; i) ulaziti ili izlaziti iz vozila u pokretu, hvatati se ili voziti na vanjskom dijelu vozila; j) uvoditi u vozila `ivotinje, izuzev psa vodi~a slijepih lica, sa korpom i kratkim povodnikom. S L U @ B E N E N O V I N E Broj 28 – Strana 6 KANTONA SARAJEVO Srijeda, 14. oktobra 2009. ^lan 32. (Kontrola ispravnosti voznih karata) (1) Putnik za vrijeme vo`nje mora imati odgovaraju}u voznu kartu, koju je du`an pokazati na zahtjev kontrolora. (2) Kontrolor je ovla{ten za odr`avanje reda u vozilu, kontrolu voznih karata kod putnika i naplatu doplatne karte ukoliko putnik nema odgovaraju}u voznu kartu. (3) U slu~aju da putnik bez odgovaraju}e vozne karte odbije platiti doplatnu kartu, kontrolor mo`e ostvariti uvid u li~na dokumenta putnika radi utvr|ivanja identiteta i putem ovla{tenog lica pokrenuti prekr{ajni postupak u cilju naknade {tete zbog neposjedovanja vozne karte. ^lan 33. (Prtljag) (1) Putnik u vozilo javnog gradskog prijevoza smije unijeti ru~ni prtljag, dje~ja ili invalidska kolica, skije, pribor za ribolov, lova~ku ili sportsku pu{ku u futroli kao i drugi prtljag koji svojim dimenzijama i osobinama ne ugro`ava sigurnost putnika. (2) Putnik ne smije unositi u vozilo javnog gradskog prijevoza: a) prtljag dimenzija ve}ih od 80 x 50 x 40, i te`i od 30 kg; b) vatreno oru`je, eksplozivne i lako zapaljive i sli~ne predmete i teku}ine; c) predmete koji mogu ugroziti `ivot, zdravlje i imovinu putnika i saobra}ajnog osoblja; d) predmete koji mogu ozlijediti, uprljati, o{tetiti ili uznemiriti putnike u vozilu ili saobra}ajno osoblje. POGLAVLJE V - OPREMLJENOST TERMINALA, NA^IN I USLOVI KORI[TENJA STAJALI[TA, KORI[TENJE I ODR@AVANJE INFRASTRUKTURE I OBJEKATA U JAVNOM LINIJSKOM PRIJEVOZU PUTNIKA ^lan 34. (Terminali javnog gradskog prijevoza) (1) Na terminalu mora biti postavljen i pano sa odgovaraju}im grafi~kim prikazom perona i naznakom linija koje polaze sa terminala, kao i grafi~ki prikaz mre`e linija koje polaze s terminala i dolaze na isti, te mogu}ih mjesta presjedanja na mre`i linija (2) Na terminalu mora biti jasno istaknut red vo`nje linija koje polaze s terminala, kao i najosnovnija obavje{tenja o tarifnom sistemu i na~inu naplate prijevoza. (3) Terminali moraju biti opremljeni nadstre{nicama i sanitarnim ~vorom za saobra}ajno osoblje ili javnim sanitarnim ~vorom. ^lan 35. (Vrste stajali{ta) (1) Stajali{ta javnog linijskog prijevoza putnika su: tramvajska stajali{ta, trolejbuska stajali{ta, autobuska stajali{ta i minibuska stajali{ta. (2) Ministarstvo posebnim aktom utvr|uje autobuska stajali{ta na podru~ju Kantona koja se mogu koristiti na me|unarodnim, me|uentitetskim i federalnim linijama. ^lan 36. (Na~in odre|ivanja i oprema stajali{ta) (1) Stajali{ta se odre|uju u skladu sa potrebama putnika i bezbjednosnim i drugim uslovima organizacije prometa na odre|enoj saobra}ajnici. (2) Stajali{ta moraju biti obilje`ena stajali{nom oznakom i ure|ena na na~in koji omogu}ava putnicima bezbjedan ulazak i izlazak iz vozila. (3) Stajali{ta moraju imati: a) oznaku vrste linije prema prijevoznom sredstvu, b) naziv stajali{ta, c) oznaku sa pregledom linija, d) izvod iz reda vo`nje ili vremenske intervale prolaska vozila i e) informacija o na~inu naplate prijevoza. (4) Ukoliko to zahtijevaju bezbjednosni razlozi, na stajali{tima moraju biti postavljene za{titne ograde kojim se oivi~avaju prostori za izlazak i ulazak putnika iz vozila. (5) Stajali{ta trebaju imati obezbije|en prostor i mjesto za postavljanje elektronskih ure|aja za upravljanje prijevozom, informacione displeje i plan linija. (6) Stajali{ta na terminalima, moraju imati ozna~en i broj perona s nazivom linije koja polazi sa odre|enog perona. (7) Stajali{ta na terminusima moraju ispunjavati i uslove navedene u ~lanu 34. stav (2) ovog Pravilnika. ^lan 37. (Tramvajska stajali{ta) (1) Tramvajska stajali{ta se mogu nalaziti u kolovoznoj traci ukoliko imaju saglasnost Ministarstva, ali ne smiju biti neposredno ispred raskrsnice u du`ini od najmanje 5 m. (2) Kolovozne trake, na kojima se nalaze tramvajska stajali{ta iz stava (1) ovog ~lana, moraju biti ozna~ene isprekidanom `utom trakom. ^lan 38. (Uslovi izgradnje i odr`avanja tramvajske infrastrukture) Za izgradnju i odr`avanje tramvajske infrastrukture se primjenjuju odgovaraju}i propisi o `eljeznicama. ^lan 39. (Odgovornost vlasnika infrastrukture i objekata) Vlasnik infrastrukture i objekata na tramvajskoj i trolejbuskoj mre`i linija odgovoran je za odr`avanje kolosjeka i kontaktne mre`e u bezbjednom i voznom stanju, te postavljanje i odr`avanje stajali{nih oznaka i nadstre{nica. ^lan 40. (Ustupanje kori{tenja i odr`avanja stajali{ta) Ministarstvo mo`e uputiti prijedlog Vladi Kantona za ustupanje odr`avanja, kori{tenja i odre|ivanja radnog vremena stajali{ta u javnom prijevozu putnika i na prijevoznike koji koriste ta stajali{ta, odnosno ovla{tena udru`enja tih prijevoznika koja su registrovana u skladu sa ~lanom 11. Zakona o udru`enjima i fondacijama ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 45/02). POGLAVLJE VI - NA^IN UTVR\IVANJA JEDINSTVENOG TARIFNOG SISTEMA ^lan 41. (Utvr|ivanje i definiranje elemenata tarifnog sistema) (1) Ministarstvo posebnim Uputstvom propisuje na~in utvr|ivanja i definiranja elemenata tarifnog sistema na podru~ju Kantona. (2) Tarifni sistem u linijskom prijevozu putnika jedinstven je za sve prijevoznike koji obavljaju javni linijski prijevoz putnika unutar Kantona. ^lan 42. (Elementi tarifnog sistema) Tarifnim sistemom }e se utvrditi: a) vrste i tipovi karata; b) na~in prodaje karata; c) korisnici karata; d) forme tarifa i odnos izme|u nivoa cijena i raznih tipova karata; e) metodologija odre|ivanja u~e{}a prijevoznika u relizaciji prijevoza. ^lan 43. (Cijena prijevozne usluge) Cijene prijevoznih usluga utvr|uje prijevoznik u skladu sa tarifnim sistemom i odredbama ~lana 23. Zakona o komunalnim djelatnostima. S L U @ B E N E N O V I N E Srijeda, 14. oktobra 2009. KANTONA SARAJEVO Broj 28 – Strana 7 POGLAVLJE VII - NA^IN OSIGURANJA KONTINUITETA U OBAVLJANJU JAVNOG LINIJSKOG PRIJEVOZA PUTNIKA ^lan 44. (Kontinuitet javnog gradskog prijevoza) (1) Prijevoznik koji obavlja javni gradski prijevoz je du`an svoje poslovanje prilagoditi tako da trajno pru`a usluge javnog gradskog prijevoza putnicima, propisanim obimom i kvalitetom svoje usluge. (2) Ukoliko usljed vi{e sile ili drugih razloga do|e do poreme}aja ili prekida u obavljanju prijevoza, prijevoznik je du`an bez odlaganja poduzeti mjere na otklanjanju uzroka poreme}aja, odnosno prekida. (3) U slu~aju da Ministarstvo rje{enjem iz ~lana 22. stav (3) ovog Pravilnika utvrdi prestanak obavljanja prijevoza usljed neredovnog odr`avanja linija, prijevoznik je du`an odr`avati liniju do anga`iranja novog prijevoznika od strane Ministarstva. (4) U slu~aju prekida obavljanja ve}eg broja linija ili na ve}em podru~ju, Ministarstvo mo`e anga`irati drugog prijevoznika sa podru~ja Kantona kako bi se osigurala komunalna funkcija javnog prijevoza. (5) Ukoliko, u slu~aju iz stava (4) ovog ~lana, ne postoji mogu}nost za osiguranje prijevoznika sa podru~ja Kantona, Ministarstvo mo`e privremeno anga`irati jednog ili vi{e prijevoznika i izvan Kantona. (6) Anga`iranje prijevoznika iz st. (4) i (5) ovog ~lana, }e trajati do izbora novog prijevoznika na linijama na kojima je nastupio prekid odr`avanja, prema proceduri predvi|enoj ovim Pravilnikom. ^lan 45. (Obavljanje prijevoza u slu~aju {trajka) (1) U slu~aju prekida obavljanja javnog gradskog prijevoza usljed {trajka, prijevoznik je du`an osigurati minimalno 75% od redom vo`nje utvr|enog obima prijevoza, radi osiguranja kontinuiteta u odvijanju javnog gradskog prijevoza. (2) Ukoliko prijevoznik u slu~aju {trajka nije osigurao minimalni obim rada iz stava (1) ovog ~lana, Ministarstvo mo`e postupiti kao u slu~ajevima navedenim u ~lanu 44. st. (4) i (5). (3) Prijevozniku koji je obustavio prijevoz zbog {trajka, Ministarstvo mo`e odobriti nastavak obavljanja prijevoza nakon {to isti izmiri sve nastale tro{kove uzrokovane obustavom prijevoza, uklju~uju}i i tro{kove anga`iranja drugog prijevoznika. POGLAVLJE VIII - PRIJELAZNE I ZAVR[NE ODREDBE ^lan 46. (Rok za obrazovanje Komisije) U roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, ministar je obavezan imenovati Komisiju iz ~lana 7. ovog Pravilnika ~iji je zadatak izrada Prijedloga mre`e linija. ^lan 47. (Rok za utvr|ivanje metodologije za vrednovanje prijevoznika) U roku od 90 dana od dana usvajanja Mre`e linija, Ministarstvo je obavezano utvrditi metodologiju iz ~lana 17. ovog Pravilnika. ^lan 48. (Rok za raspisivanje javnog konkursa) U roku od 180 dana od dana usvajanja Mre`e linija, Ministarstvo raspisuje javni konkurs iz ~lana 12. ovog Pravilnika. ^lan 49. (Rok za dono{enje Odluke) U roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, ministar je obavezan donijeti Odluku iz ~lana 35. stav (2) ovog Pravilnika. ^lan 50. (Rok za dono{enje Uputstva) U roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, ministar je obavezan donijeti Uputstvo iz ~lana 41. stav (1) ovog Pravilnika. ^lan 51. (Prijelazni pe riod za klimatizacijske ure|aje u vozilima javnog linijskog prijevoza putnika) Prijevoznik mora osigurati da sva vozila kojima obavlja javni linijski prijevoz putnika na podru~ju Kantona imaju ispravan klimatizacijski ure|aj, a najkasnije do 31.12.2011. godine. ^lan 52. (Stupanje na snagu Pravilnika) Ovaj Pravilnik stu pa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 04-02-25405/09 9. oktobra 2009. godine Sarajevo Ministar Mihajlo Krmpoti}, s. r. GRAD SARAJEVO Gradsko vije}e Na osnovu ~lana 26. stav 1. alineja 3. u vezi sa ~lanom 74. Statuta Grada Sarajeva ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 34/08), Gradsko vije}e Grada Sarajeva, na sjednici odr`anoj 29. septembra 2009. godine, donijelo je POSLOVNIK GRADSKOG VIJE]A GRADA SARAJEVA DIO PRVI - OP]E ODREDBE ^lan 1. (Rad Gradskog vije}a) (1) Gradsko vije}e Grada Sarajeva (u daljnjem tekstu: Gradsko vije}e) konstituira se, organizira i radi u skladu sa ustavom, zakonom, Statutom Grada Sarajeva i ovim Poslovnikom. (2) U smislu ovoga Poslovnika ter mini koji se koriste u mu{kom rodu kao {to su "vije}nik", "predsjedavaju}i" i "gradona~elnik" podrazumijevaju osobe oba spola. ^lan 2. (Predmet reguliranja) (1) Poslovnikom Gradskog vije}a (u daljnjem tekstu: Poslovnik) ure|uje se: a) konstituiranje Gradskog vije}a; b) du`nosti i prava vije}nika u Gradskom vije}u (u daljnjem tekstu: gradski vije}nik) i kluba gradskih vije}nika u Gradskom vije}u (u daljnjem tekstu: klub); c) unutra{nja organizacija Gradskog vije}a: Kolegij Gradskog vije}a, predsjedavaju}i Gradskog vije}a Grada Sarajeva (u daljnjem tekstu: Predsjedavaju}i Gradskog vije}a) i zamjenici Predsjedavaju}eg Gradskog vije}a, sekretar Gradskog vije}a i radna tijela Gradskog vije}a (u daljnjem tekstu: radna tijela); d) sjednice Gradskog vije}a: programiranje rada, sazivanje sjednica, predlaganje i usvajanje dnevnog reda; kvorum, predsjedavanje i sudjelovanje u radu; odr`avanje reda; tok sjednice; dono{enje odluka, zapisnik o radu, javnost rada; S L U @ B E N E N O V I N E Broj 28 – Strana 8 KANTONA SARAJEVO Srijeda, 14. oktobra 2009.
Odluka o osnovicama, stopama i načinu obračunavanja i uplate doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 10/09 06.07.2009 zdravstveno osiguranje,zhk
Odluka o izmjenama i dopunama Odluke o mjerama neposredne kontrole cijena i marži određenih proizvoda i cijena usluga od interesa za ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 04/09 18.03.2009 SN ZHK 01/08 marža,cijena ODLUKU O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O MJERAMA NEPOSREDNE KONTROLE CIJENA I MARŽI ODREĐENIH PROIZVODA I CIJENA USLUGA OD INTERESA ZA ŽUPANIJU ZAPADNOHERCEGOVAČKU Članak 1. U Odluci o mjerama neposredne kontrole cijena i marži određenih proizvoda i cijena usluga od interesa za Županiju Zapadnohercegovačke (»Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke«, broj:1/08) članak 2. mijenja se i glasi: »Članak 2. Proizvodi i usluge od inetresa za Županiju Zapadnohercegovačku su: 1. sve vrste brašna od merkantilne pšenice namijenjene za ljudsku ishranu bez obzira na pakiranje, tarifna oznaka 1101; STRANICA 230 - BROJ 4 NARODNE NOVINE SRIJEDA , 18. OŽUJKA 2009. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 2. sve vrste kruha od brašna žitarica od 250 grama pa naviše (osim peciva i posebnih pekarskih proizvoda), tarifna oznaka 1905; 3. sve vrste mlijeka (pasterizirano, homogenizirano i sterilizirano mliječne masti 1,5%, 2,5%, 2,8% i 3,2%), tarifna oznaka 0401; 4. dječja hrana, tarifna oznaka 2104; 5. dječje pelene, tarifna oznaka 4818; 6. sve vrste tjestenine; 7. sve vrste svježeg mesa i ribe; 8. proizvodi grafičke industrije; 9. lokalne novine; 10. prijevoz putnika između dvije ili više općina Županije Zapadnohercegovačke; 11. usluge u oblasti obrazovanja i zdravstva.« Članak 2. Članak 3. mijenja se i glasi: »Članak 3. U cilju spriječavanja većih poremećaja na tržištu i u kretanju cijena proizvoda i usluga od interesa za Županiju Zapadnohercegovačku, pravne i fizičke osobe sudionici u proizvodnji i trgovini proizvoda iz članka 2. Odluke dužni su od dana stupanja na snagu Odluke o izmjenama i dopunama Odluke o mjerama neposredne kontrole cijena i marži određenih proizvoda i cijena usluga od interesa za Županiju Zapadnohercegovačku, cijene istih formirati tako da se na nabavnu cijenu zaračunava marža na slijedeći način: 84 Na temelju članka 19. stavka 3. Zakona o Vladi Županije Zapadnohercegovačke (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, br. 10/04) i članka 9. Odluke o utemeljenju Javnog poduzeća „Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke“ (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, br. 8/99), Vlada Županije Zapadnohercegovačke, na 63. sjednici održanoj 5. ožujka 2009. godine, donijela je RJEŠENJE O RAZRJEŠENJU UPRAVNOG VIJEĆA JAVNOG PODUZEĆA „NARODNE NOVINE ŽUPANIJE ZAPADNOHERCEGOVAČKE“ Vrsta proizvoda Maksimalna marža Veleprodajna Maloprodajna - Sve vrste brašna od merkantilne pšenice namijenjene za ljudsku ishranu bez obzira na pakiranje, tarifna oznaka 1101 8% 8% - Sve vrste kruha od brašna žitarica od 250 grama pa naviše (osim peciva i posebnih pekarskih proizvoda), tarifna oznaka 1905 8% 8% - Sve vrste mlijeka (pasterizirano, homogenizirano i sterilizirano mliječne masti 1,5%, 2,5%, 2,8% i 3,2%), tarifna oznaka 0401 8% 8% - dječja hrana, tarifna oznaka 2104; 8% 8% - dječje pelene, tarifna oznaka 4818; 8% 8%” Članak 3. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u »Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke«.
Pravilnik o uslovima i kriterijima za dodjelu certifikata privrednim društvima i obrtnicima ZDK Zeničko-dobojski kanton Službene novine ZDK 13/08 24.11.2008 pravilnik,obrt,zdk ponedjeljak, 24.11.2008. SLUŽBENE NOVINE ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA Broj 13 - Strana 569 Hercegovini (“Službeni glasnik BiH”, br. 06/06. i 44/07.), člana 28. Pravilnika o osposobljavanju za vozače motornih vozila „Službeni glasnik Bosne i Hercegovine“ br.15/07., 20/07. i 41/07.) i člana 2. Pravilnika o radu ispitne komisije za vozače motornih vozila („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“ br. 20/07.), ministrica Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeničko-dobojskog kantona donosi: R J E Š E NJ E o izmjeni Rješenja o imenovanju ispitne komisije za vozače motornih vozila I. U članu I. Rješenja o imenovanju ispitne komisije za vozače motornih vozila br. 10-27-25385-8/07 od 28.11.2007. godine vrši se sljedeća izmjena: • Horozović Emir - ispitivač teoretskog dijela ispita – briše se. II. Sve ostale odredbe Rješenja koje nisu u suprotnosti sa ovom izmjenom ostaju i dalje na snazi. III. Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenim novinama Zeničko – dobojskog kantona“. Broj: 10-27-25385-8-10/07 M I N I S T R I C A Datum: 02.10.2008. godine Zenica Zdenka Merdžan, s.r. 517. U skladu sa članom 14. stav 1., Zakona o kantonalnim ministarstima i drugim tijelima kantonalne uprave, („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj: 15/04 i 06/07), a na osnovu člana 179. stav 2. Zakona o osnovama sigurnosti saobraćaja na putevima u Bosni i Hercegovini (“Službeni glasnik BiH”, br. 06/06 i 44/07), člana 28. Pravilnika o osposobljavanju za vozače motornih vozila „Službeni glasnik Bosne i Hercegovine“ br.15/07, 20/07 i 41/07) i člana 2. Pravilnika o radu ispitne komisije za vozače motornih vozila („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“ br. 20/07), ministrica Ministarstva za obrazovanje, nauku, kulturu i sport Zeničko-dobojskog kantona donosi: R J E Š E NJ E o izmjeni Rješenja o imenovanju ispitne komisije za vozače motornih vozila I. U članu I Rješenja o imenovanju ispitne komisije za vozače motornih vozila br. 10-27-25385-8/07 od 28.11.2007. godine vrši se sljedeća izmjena: • Muhić Šefkija - ispitivač praktičnog dijela ispita – briše se. II. Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenim novinama Zeničko – dobojskog kantona“. Broj: 10-27-25385-8-11/07 M I N I S T R I C A Datum: 05.11.2008. godine Zenica Zdenka Merdžan, s.r. MINISTARSTVO ZA PROSTORNO UREĐENJE, PROMET I KOMUNIKACIJE I ZAŠTITU OKOLINE 518. Na osnovu člana 21. stav 2. Zakona o upravljanju i održavanju stambenih i stambeno-poslovnih zgrada („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj: 2/08) ministar Ministarstva za prostorno uređenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline Zeničko-dobojskog kantona, donosi: P R A V I L N I K o uslovima i kriterijima za dodjelu certifikata privrednim društvima i obrtnicima POGLAVLJE I. OSNOVNE ODREDBE Član 1. Ovim pravilnikom propisuju se posebni uslovi za izbor upravitelja, dodjela rješenja o ispunjenosti uslova za obavljanje poslova upravljanja, kriteriji i postupak dodjele certiBroj 13 - Strana 570 SLUŽBENE NOVINE ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA ponedjeljak, 24.11.2008. fikata, uslovi pod kojima se gubi certifikat, izbor prinudnog upravitelja. Član 2. Certifikat za vršenje poslova upravitelja može se izdati pravnom licu ili obrtniku koji pored općih uslova propisnih članom 20. Zakona o upravljanju i održavanju stambenih i stambeno-poslovnih zgrada („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj: 2/08 u daljem tekstu: Zakon), ispunjavaju i posebne uslove za obavljanje poslova upravitelja. POGLAVLJE II. POSEBNI USLOVI ZA DOBIJANJE ODOBRENJA ZA OBAVLJANJE POSLOVA UPRAVITELJA Član 3. (1) Upravitelj mora da ispunjava posebne uslove za dobijanje odobrenja za rad, odnosno za posjedovanje certifikata, a to su: Da je pravno lice - privredno društvo registrovano kod nadležnog suda za slijedeće djelatnosti u skladu sa Zakonom o klasifikaciji djelatnosti (“Službeni glasnik BiH“, broj:76/06) a to su: 1) održavanje objekata visokogradnje, niskogradnje i njihovih dijelova, 2) upravljanje nekretninama, uz naplatu ili po ugovoru. (2) Da je obrtnik registrovan kod nadležnog organa uprave za obavljanje poslova iz tačke 1. ovog člana u vidu osnovnog zanimanja. Privredno društvo i obrtnik moraju ispunjavati slijedeće posebne uslove: (3) Da je osposobljen da obavlja poslove upravljanja stambenim zgradama, odnosno da posjeduje program - software za: 1) vođenje svih potrebnih evidencija o stanovima, vlasnicima stanova, poslovnih prostora i garaža i zajedničkih dijelova zgrade, 2) vođenje odvojenih knjigovodstvenih evidencija i operativnog finansijskog poslovanja u funkciji upravljanja i održavanja zajedničkih dijelova stambenih i stambeno-poslovnih zgrada za svaku stambenu zgradu - ulaz, odnosno poslovni prostor, 3) izradu godišnjih planova i programa održavanja zajedničkih dijelova stambenih zgrada, te prezentaciju vlasnicima, izradu i podnošenje izvještaja vlasnicima istih, 4) izradu godišnjih planova i programa za velike popravke –poboljšanje, zamjenu dotrajalih elemenata stambenih zgrada, kao i plana modernizacije stambene zgrade po izričitom zahtjevu predstavnika stambene zgrade, i 5) izradu kalkulacija, raspisivanje tendera-licitacija, prikupljanje ponuda i odabir izvođača i nadzornog organa na izvođenju radova. (4) Osim uslova iz stava 3. ovog člana privredno društvo mora ispunjavati slijedeće uslove: 1) da ima minimalan broj zaposlenog tehničkog osoblja u skladu sa Uredbom o uslovima koje je preduzeće, odnosno drugo pravno lice, dužno da ispunjava u pogledu broja zaposlenih radnika radi obavljanja registrovane djelatnosti („Službene novine F BiH“, broj:15/98), 2) da nije u postupku stečaja i likvidacije, a obrtnik mora ispunjavati i uslov da: 1) da ima potpisane ugovore sa ponuđačima za sve radove iz Zakona, koje ne može samostalno raditi. (5) Da je osposobljen da obavlja i druge pravne poslove, a naročito: 1) zaključenje ugovora o održavanju i upravljanju zajedničkih dijelova stambenih zgrada sa vlasnicima stanova, poslovnih prostora i garaža zgrada, 2) naplatu naknade za upravljanje i održavanje zajedničkih dijelova stambenih zgrada, 3) osiguranje stambenih zgrada i za poslove refundacije šteta u stambenoj zgradi: osiguranje o odgovornosti, osiguranje od požara, 4) ugovaranje izvođenja radova na zajedničkim dijelovima stambene zgrade, 5) nadzor nad izvođenjem radova, i 6) koordinacija sa općinskom službom za stambene poslove i predstavnicima etažnih vlasnika u stambenoj zgradi. (6) Da posjeduje ili ima iznajmljen poslovni prostor za obavljanje poslova upravitelja. (7) Da posjeduje opremu (računare, telefone, motorna vozila i dr.) za obavljanje poslova. (8) Da ima uposlenike kvalifikovane za obavljanje radova koji su propisani Zakonom. (9) Da ima izmirene obaveza po osnovu javnih prihoda. ponedjeljak, 24.11.2008. SLUŽBENE NOVINE ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA Broj 13 - Strana 571 POGLAVLJE III. POSTUPAK DODJELE RJEŠANJA I CERITIFIKATA Član 4. (1) Postupak dodjele rješenja o ispunjenosti uslova za obavljanje poslova upravljanja i certifikata provodi Komisija koju imenuje ministar, Ministarstva za prostorno uređenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline (u daljem tekstu: ministar). (2) Komisija raspisuje konkurs kojim su utvrđeni uslovi iz člana 3. ovog Pravilnika, razmatra prispjele ponude i utvrđuje listu kvalificiranih lica koja mogu obavljati poslove upravitelja. Član 5. (1) Konkurs sadrži opće i posebne uslove za utvrđivanje liste upravitelja, rok za podnošenje prijava i rok u kome će kandidati biti obaviješteni o rezultatima konkursa. (2) Rok za podnošenje prijava po konkursu ne može biti kraći od 15 dana (petnaest) ni duži od 30 (trideset) dana. Član 6. Privredna društva i obrtnici koji ispune uslove za dodjelu certifikata iz člana 3. Pravilnika, nakon okončane procedure dodjele certifikata, mogu pokrenuti inicijativu za pokretanje nove procedure u roku od 6 mjeseci od zadnje procedure. Član 7. (1) Lista upravitelja se objavljuje u javnim glasilima. (2) Etažni vlasnici stanova i poslovnih prostora vrše izbor upravitelja, sa utvrđene liste upravitelja, u roku od 30 (trideset) dana od dana objavljivanja liste upravitelja. (3) Etažni vlasnici sa izabranim upraviteljem zaključuju ugovor o održavanju zajedničkih dijelova zgrade i uređaja, shodno odredbi člana 20. Zakona. Član 8. (1) Privrednim društvima i obrtnicima za koje Komisija utvrdi da ispunjavaju uslove ministar dodjeljuje certifikat. (2) Privrednim društvima i obrtnicima koji nisu ispunili uslove konkursa za dobijanje certifikata dostavlja se pismeno obavještenje. Obavještenje sadrži podatke o privrednim društvima i obrtnicima koji su izabrani na listu upravitelja, razloge zbog kojih privredni subjekat nije izabran na listu upravitelja i pouku o pravnom lijeku. (3) Ukoliko se utvrdi da ni jedno privredno društvo i obrtnik ne ispunjavaju uslove konkursa ponovo će se raspisati novi konkurs u roku od 30 dana od dana isteka ranijeg konkursa. POGLAVLJE IV. ODOBRENJE ZA RAD UPRAVITELJA - CERTIFIKAT Član 9. (1) Certifikat za obavljanje poslova upravitelja sadrži: naziv organa uprave koji ga izdaje, naziv privrednog društva i obrtnika, broj, datum i mjesto izdavanja certifikata, vrijeme važenja certifikata s naznakom da je imalac certifikata ovlašten da obavlja poslove upravitelja. (2) Certifikat iz stava (1) ima karakter javne isprave. Član 10. POGLAVLJE V. USLOVI POD KOJIMA SE GUBI CERTIFIKAT (1) Certifikat se izdaje na određeni vremenski period koji ne može biti duži od 3 (tri) godine, a o čemu odlučuje Ministarstvo. (2) Ukoliko upravitelj u postupku izvršavanja obaveze iz oblasti upravljanja ne postupa u skladu sa članom 22. Zakona, te učini i druge propuste vezane za održavanje na prijedlog skupa etažnih vlasnika upravitelj se briše sa liste upravitelja. (3) Upravitelj gubi certifikat i u slijedećim slučajevima: 1) ako nije postupio u skladu sa članom 17. Zakona i ako je zbog propusta došlo do ugrožavanja života građana i imovine, 2) ako je u postupku stečaja i likvidacije, 3) ako je kažnjavan za privredni prijestup, zloupotrebu potpisanih ugovora radi nezakonitog sticanja dobiti, 4) ako je pravomoćnom presudom osuđeno na bilo koje kazneno djelo iz osnova zloupotrebe propisa, 5) ako u toku godine tri ili više puta nije otklonio uočene nedostatke po nalogu općinskog načelnika, tj.odbio je sudjelovati u otklanjanju opasnosti, koje ugrožavavaju živote građana i imovine. (4) Ministar donosi rješenje o oduzimanju certifikata, a privredno društvo odnosno obrtnik ne može dobiti certifikat u roku od 2 godine od dana oduzimanja certifikata. Član 11. (1) Ministar posebnom odlukom propisuje visinu naknade za izdavanje certifikata. (2) Naknadu iz stava (1) uplaćuju lica izabrana na listu upravitelja. Broj 13 - Strana 572 SLUŽBENE NOVINE ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA ponedjeljak, 24.11.2008. POGLAVLJE VI. POSTUPAK IZBORA I ODREĐIVANJE PRINUDNOG UPRAVITELJA Član 12. (1) U zgradama u kojima etažni vlasnici nisu potpisali međuvlasnički ugovor ili se ne mogu konstituisati organi upravljanja zgradom, općinski načelnik ima pravo imenovati prinudnog upravitelja sa liste certificiranih upravitelja. (2) Postupak izbora prinudnog upravitelja provodi općinska služba za stambene poslove na osnovu slijedećih kriterija: 1) broj zaključenih ugovora o održavanju i upravljanju zajedničkih dijelova stambenih zgrada sa vlasnicima stanova, poslovnih prostora i garaža u stambenim i stambeno-poslovnim zgradama, 2) broj zaposlenog tehničkog osoblja po kvalifikacijama. POGLAVLJE VII. REGISTAR ZGRADA I UPRAVITELJA Član 13. (1) Općinski organ uprave za stambene poslove je u obavezi da vodi evidenciju svih stambenih jedinica na području općine, poslovnih prostora i garaža u stambenim zgradama, kao i da vodi evidenciju upravitelja zgrada. (2) Evidencija iz stava (1) mora obezbjeđivati podatke o adresi zgrade, ulazu, spratu, broju stana, površini stana-poslovnog prostora, etažnom vlasniku stana - poslovnog prostora - garaže, upravitelju zgrade, te broju certifikata upravitelja. (3) Općinski organ za stambene poslove je u obavezi da sačini program vođenja evidencija iz stava (2) - software, a evidencija će se voditi putem računara. POGLAVLJE VIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 14. Izabrani upravitelj iz člana 8. stav 2. ovog Pravilnika je obavezan da sa etažnim vlasnicima zaključi ugovor o održavanju zajedničkih dijelova i uređaja zgrade u roku od 30 (trideset) dana od dana izbora. Član 15. (1) Ukoliko etažni vlasnici u propisanom roku iz člana 8. stav 2. ovog Pravilnika ne izvrše izbor upravitelja, općinski organ uprave za stambene poslove uvodi prinudnu upravu i imenuje upravitelja. (2) Prinudna uprava traje dok etažni vlasnici ne izaberu upravitelja u skladu sa članom 8. ovog Pravilnika. Član 16. (1) Etažni vlasnici su dužni plaćati naknadu za održavanje i upravljanje prinudnom upravitelju u visini koja je propisana članom 31. stav 2. Zakona. (2) Naknada iz stava (1) se uplaćuje na poseban račun upravitelja do 20. u mjesecu za prethodni mjesec. Član 17. Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenim novinama Zeničko-dobojskog kantona“. Broj: 12-02-32838/08 M I N I S T A R Datum, 16.10.2008. godine Zenica Nermin Mandra, s.r.
Pravilnik o obliku, sadržaju i načinu vođenja trgovačke knjige ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 14/08 26.09.2008 trgovačka knjiga STRANICA 508 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 525 Na osnovu članka 42. stavak 5. i članka 68 stavak 1. Zakona o trgovini (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 13/07.), županijski ministar gospodarstva d o n o s i P R A V I L N I K O OBLIKU, SADRŽAJU I NAČINU VOĐENJA TRGOVAČKE KNJIGE I – TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Ovim pravilnikom propisuje se oblik, sadržaj i način vođenja trgovačke knjige za trgovinu na malo i trgovačke knjige za trgovačke usluge. II – TRGOVAČKA KNJIGA Članak 2. Trgovačka knjiga je knjiga u kojoj se vodi evidencija nabave i prodaje robe i proizvoda (u daljnjem tekstu:roba) i obavljanja trgovačkih usluga, a čine je: - Trgovačka knjiga za trgovinu na malo – obrazac TKM - Trgovačka knjiga za trgovačke usluge – obrazac TKU. Pravne i fizičke osobe registrirane za obavljanje trgovačke djelatnosti i druge pravne i fizičke osobe registrirane za obavljanje djelatnosti proizvodnje (u daljnjem tekstu: trgovac) kada obavljaju promet robe ili proizvoda dužni su da vode trgovačku knjigu za trgovinu na malo ovisno od oblika trgovine odnosno prometa koji obavljaju (u daljnjem tekstu: trgovačka knjiga). Ove evidencije sadrže podatke o nabavci i prodaji robe, odnosno podatke o zaduženju za vlastite proizvode i njihovoj prodaji. Iznimno obveza vođenja trgovačke knjige ne odnosi se na fizičke osobe koje se bave poljoprivrednom proizvodnjom kada poljoprivredne proizvode prodaju na malo. Obrasci trgovačke knjige iz stavka 1. su sastavni dio ovog pravilnika. Članak 3. Trgovačku knjigu trgovci vode posebno za svaki prodajni objekt, poslovnu jedinicu i drugo prodajno mjesto. Trgovac koji u okviru prodajnog objekta ili drugog prodajnog mjesta ima više fizički odvojenih odjeljenja ili prodajnih mjesta trgovačku knjigu vodi posebno za svako odjeljenje ili prodajno mjesto. Za prodaju roba izvan prodavaonice kao što su: tržnica na malo, prodaja na daljinu (putem tiskanog materijala, pošte, telefona, elektronskih medija i sl.), prodaja izvan stalnih prodajnih prostora trgovaca (od vrata do vrata, na pomoćnim stolovima, putem automata), trgovac vodi trgovačku knjigu u sjedištu trgovca. INZULINI 174 A10AB01 100% ACTRAPID NOVOLET inj/cart 5x3 ml 100 i.j. NOVONORD Rp 175 A10AC01 100% INSULATARD NOVOLET inj/cart 5x3 ml 100 i.j. NOVONORD Rp 176 A10AD01 100% MIXTARD 30 NOVOLET inj/cart 5x3 ml 100 i.j. NOVONORD Rp 177 A10AB05 100% NOVOMIX 30 FLEXPEN 100 i.j./ ml x 5 NOVONORD Rp 178 A10AB05 100% NOVORAPID FLEXPEN inj 100 i.j. /ml x 5 NOVONORD Rp 179 A10AD01 100% HUMULIN M3 inj. 100 i.j./ml 3mlx5 ELI LILLY Rp 180 A10AE05 100% LEVEMIR inj. 100 i.j. /ml 3ml FlexPen x 5 NOVONORD Rp 181 A10AE01 100% LANTUS inj. 100 i.j. /ml 3ml cart. X 5 SANOFY AVENTIS Rp 182 A10AE01 100% LANTUS inj. 100 i.j./ml 3 ml optiset x 5 SANOFY AVENTIS Rp Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA -URED ZA ZAKONODAVSTVOBroj: 11-305/08 Široki Brijeg: 22.09.2008. godine Predsjednik Ureda Ivan Lasić PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 509 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Za povremenu prodaju robe s kojom je zadužena prodavaonica, izvan njenih prostorija (prigodna prodaja na sajmovima, izložbama i sličnim priredbama), na tom izdvojenom prodajnom mjestu trgovac mora osigurati ispravu o zaduženju tog prodajnog mjesta. Ukoliko trgovac povremenu prodaju robe obavlja izvan registriranog sjedišta obvezan je na tim prodajnim mjestima voditi trgovačku knjigu. Zaduženje mjesta gdje se vrši povremena prodaja evidentira se na temelju predispozicije, interne otpremnice ili drugog odgovarajućeg dokumenta, dok se razduženje vrši na temelju dnevnog prometa odnosno računa o prodaji. Po zatvaranju prodajnog mjesta i zaključivanja trgovačke knjige u kojoj je evidentiran promet za vrijeme privremene prodaje sačinjava se dokument o povratu kojim se vrši ponovno zaduženje prodajnog objekta iz kojeg je prethodno izvršena predispozicija. Članak 4. Trgovačka knjiga ima karakter javne isprave. Trgovačka knjiga je uvezana jamstvenikom, prošivena i zapečaćena pečatnim voskom. Svaka strana mora biti numerirana rednim brojem. Pravne osobe obvezne su osigurati i poslovne knjige po Zakonu o računovodstvu usporedive sa trgovačkom knjigom. Trgovačku knjigu ovjerava ovlaštena osoba trgovca i organ općine, grada ili županije nadležan za poslove gospodarstva, a prije unosa podataka. Članak 5. Pravne i fizičke osobe iz članka 2. ovog pravilnika mogu pored trgovačke knjige voditi evidenciju nabave i prodaje robe i elektronskim putem. Članak 6. Trgovačka knjiga vodi se ažurno po načelima urednosti i točnosti. Trgovačka knjiga vodi se tako da omogućava uvid i nadzor izvršene nabave robe odnosno zaduženja za vlastite proizvode i prodaja robe i proizvoda po kronološkom redoslijedu. Članak 7. U trgovačku knjigu trgovac unosi podatke o nabavci i prodaji kao i podatke o drugim promjenama (povrat, otpis, rashod, manjak, višak, promjene cijena i sl.) najkasnije narednog dana za prethodni dan. Trgovac ne može narednog dana u prodajnom objektu početi sa radom prije nego što u trgovačku knjigu evidentira vrijednost prodane robe iz prethodnog dana. Odredba stavka 1. ovog članka ne odnosi se na nabavu odnosno proizvodnju proizvoda koji se dnevno dostavljaju, odnosno prodaju i to kruha, peciva, kratkotrajnog mlijeka i dnevnog tiska čije se zaduženje u trgovačkoj knjizi mora izvršiti dekadno tj. od 10, 20. i zadnjeg dana u mjesecu za proteklu dekadu. Roba se ne može staviti u prodaju prije evidentiranja u trgovačkoj knjizi, osim proizvoda iz stavka 3. ovog članka. Članak 8. Knjiženje u trgovačkoj knjizi vrši se na temelju vjerodostojnih knjigovodstvenih isprava (fakture-računa, otpremnice, dostavnice, prijamnice, međuskladišnice, zapisnika, popisne liste, dokumenta o predispoziciji , povratu, otpisu, rashodu, promjeni cijena, i dr.). Uz oznaku cijene robe izložene prodaji ili pripremljene za prodaju u prodajnom objektu mora se označiti broj i godina zaduženja, odnosno zapisnika o promjeni cijena u trgovačkoj knjizi, ili druga oznaka na temelju koje se može istaknuta cijena povezati sa prijemnim listom, odnosno zapisnikom o promjeni cijena. Ako se na proizvodu nalazi bar code ili šifra artikla na temelju koje se može istaknuta cijena povezati sa prijemnim listom ili rednim brojem zaduženja u trgovačkoj knjizi, trgovac nije dužan postupiti po odredbi stavka 2. ovog članka. III – VOĐENJE TRGOVAČKE KNJIGE ZA TRGOVINU NA MALO – OBRAZAC TKM Članak 9. Obrazac trgovačke knjige za trgovinu na malo TKM mora da sadrži najmanje slijedeće stupce: 1. redni broj, 2. nadnevak, 3. opis, 4. zaduženje, 5. razduženje. OBRAZAC TKM Red.br. Nadnevak Opis Zaduženje Razduženje 1. 2. 3. 4. 5. STRANICA 510 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 10. U trgovačkoj knjizi knjiženje zaduženja, nabave i prodaje vrši se na slijedeći način: 1) u stupac 1 upisuje se redni broj svakog pojedinačnog knjiženja. Redni broj se upisuje na proknjiženoj knjigovodstvenoj ispravi o zaduženju i nabavci i drugim promjenama; 2) u stupac 2 upisuje se nadnevak knjiženja poslovne promjene; 3) u stupac 3 daje se opis knjiženja zaduženja, nabave, prodaje i drugih promjena. Pri knjiženju zaduženja, nabave, prodaje i drugih promjena upisuju se naziv, broj i nadnevak dokumenta, a pri knjiženju nabave naziv i sjedište, odnosno ime i prebivalište dobavljača; 4) u stupac 4 upisuje se ukupna vrijednost zaduženja po maloprodajnim cijenama sa ukalkuliranim porezom na dodanu vrijednost; U stupac 4 upisuje se upisuju se podaci o internom prijenosu (predispoziciji) proizvoda i robe iz jednog u drugi prodajni objekt, promjeni cijena, promjeni vrijednosti zaliha zbog promjene poreznih stopa, povrata robe i slično, a na temelju odgovarajuće knjigovodstvene isprave. Evidentiranje prijenosa robe iz jednog u drugi prodajni objekt se vrši storno knjiženjem u stupcu zaduženja robe. Na temelju sačinjenog zapisnika o izmjeni cijena za iznos kojim se uvećava vrijednost robe vrši se knjiženje kao i pri nabavci, a u slučaju smanjenja vrijednosti vrši se storniranjem crvenim stornom. Prilikom zbrajanja iznos crvenog storna oduzima se od ukupnog zbroja. U stupac 4 upisuje se maloprodajne vrijednosti otpisane robe po osnovi umanjenja njene prodajne vrijednosti i rashoda po nekom drugom temelju (kalo, rastur, kvar, lom i sl.), na temelju zapisnika kojeg ovjerava tržišna inspekcija i druge inspekcije ovisno o vrsti robe. 5) u stupac 5 upisuje se iznos dnevnog prometa, na temelju iznosa evidentiranog na kontrolnoj traci registar-kase, a za trgovce koji nisu obavezni promet registrirati putem registar kase na temelju iznosa fakture odnosno računa ili drugog dokumenta o izvršenom prometu odnosno razduženju. Za ostvareni dnevni promet sastavlja se rekapitulacija dnevnog prometa. Razlika zbroja stupca 4 i stupca 5 predstavlja iznos vrijednosti zaliha u prodajnom objektu ili drugom prodajnom mjestu. Članak 11. Za nabavljenu robu sastavlja se kalkulacija cijena, koja čini sastavni dio dokumenta o nabavi robe. Kalkulacija cijena sadrži najmanje: 1. naziv i sjedište trgovca, 2. naziv i sjedište prodajnog objekta ili drugog prodajnog mjesta (odjela, odjeljenja, etaže i dr.), 3. broj kalkulacije, 4. nadnevak sastavljanja kalkulacije, 5. naziv i sjedište dobavljača, odnosno da je roba isporučena iz vlastitog skladišta, 6. naziv, broj i nadnevak dokumenta po kome je nabava izvršena, odnosno broj i naziv internog dokumenta, 7. redni broj, 8. naziv proizvoda ili robe, 9. jedinicu mjere, 10. količinu, 11. nabavnu odnosno cijenu po jedinici mjere bez PDV-a, 12. nabavnu odnosno vlastitu veleprodajnu vrijednost bez PDV-a 13. zavisne troškove bez PDV-a, 14. stopu razlike u cijene, 15. vrijednost razlike u cijeni, 16. prodajnu vrijednost proizvoda ili robe bez poreza na dodanu vrijednost (porezna osnovica), 17. stopu PDV-a, 18. iznos poreza na dodanu vrijednost, 19. prodajnu vrijednost sa ukalkuliranim porezom na dodanu vrijednost i 20.maloprodajnu cijenu sa porezom na dodanu vrijednost. Za vlastite proizvode kao nabavna, mjerodavna je planska odnosno druga prodajna cijena po kojoj se zadužuje prodajno mjesto. Proizvođač vlastito maloprodajno mjesto zadužuje maloprodajnom kalkulacijom sa elementima koji su neophodni da se sačini maloprodajna cijena proizvoda sa PDV-om. Trgovac (odgovorna osoba) je obavezan točnost izrađene kalkulacije cijena ovjeriti svojim potpisom i pečatom. Kalkulacija cijena se sastavlja prije nego što se pristupi prodaji. Članak 12. U trgovačkoj knjizi vrši se zbrajanje iznosa na svakoj strani knjige i tako dobiveni iznos prenosi se na slijedeću stranu kao donos prethodne strane. Članak 13. Trgovac na malo vrši popis shodno propisima o računovodstvu i poreznim propisima. Stanje utvrđeno popisom uspoređuje se sa stanjem u trgovačkoj knjizi. Nastale razlike utvrđene popisom osoba evidentira u trgovačkoj knjizi. Vrijednost utvrđenog viška unosi se u stupac zaduženja, a vrijednost utvrđenog manjka u stupac razduženja. Članak 14. Poslije izvršenih svih knjiženja za proteklu godinu i evidentiranja utvrđenih razlika po obavljenoj inventuri na dan 31.12. kalendarske godine, vrši se zaključivanje trgovačke knjige, u kojoj se kao krajnji saldo iskazuje stanje vrijednosti robe koje se prenosi u narednu godinu. Zaključivanje trgovačke knjige vrši se na posljednjoj PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 511 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E strani posljednjeg knjiženja za proteklu poslovnu godinu. Zaključivanje trgovačke knjige trgovac na malo ovjerava potpisom odgovorne osobe i pečatom. IV – VOĐENJE EVIDENCIJE TRGOVAČKIH USLUGA Članak 15. U trgovačkoj knjizi za trgovačke usluge TKU obavljene trgovačke usluge knjiže se na slijedeći način: 1. U stupac 1 upisuje se redni broj svakog pojedinačnog knjiženja, Redni broj se upisuje na proknjiženoj knjigovodstvenoj ispravi o naknadi za obavljenu trgovačku uslugu, 2. U stupac 2 upisuje se nadnevak knjiženja poslovne promjene, 3. U koloni 3 daje se opis knjiženja obavljene trgovačke usluge sa naznakom naziva i sjedišta naručitelja usluga, te naziv, broj i nadnevak dokumenta o obavljenoj trgovačkoj usluzi, 4. U stupac 4 upisuje se iznos ukupne vrijednosti naknade obavljenih trgovačkih usluga sa obračunatim PDV-om za obveznike PDV-a, dok osobe koje nisu PDV obveznici ne obračunavaju i na fakturi ne iskazuju PDV. 5. U kolonu 5 upisuje se eventualna napomena vezana za poslovni događaj,naknadne promjene, reklamacije itd. Članak 16. U trgovačkoj knjizi za trgovačke usluge vrši se zbrajanje iznosa na svakoj strani knjige i tako dobiveni iznos prenosi na slijedeću stranu kao donos prethodne strane. Članak 17. Zaključivanje trgovačke knjige za trgovačke usluge vrši se na posljednjoj strani gdje je izvršeno posljednje knjiženje u poslovnoj godini. Zaključivanje trgovačke knjige za trgovačke usluge trgovac ovjerava potpisom odgovorne osobe i pečatom. Članak 18. Odnos između davatelja franšizinga i primatelja franšizinga uređuje se ugovorom o franšizi. Ukoliko primatelj franšizinga (trgovac) posluje u svoje ime i za svoj račun, dužan je voditi trgovačku knjigu. Ako primatelj franšizinga posluje u više poslovnih jedinica, trgovačka knjiga se vodi u sjedištu svake poslovne jedinice. OBRAZAC TKU Red broj Nadnevak Opis Knjiženja Iznos naknade za obavljenu uslugu sa PDV-om Napomena 1 2 3 4 5 V – EVIDENTIRANJE KOMISIONE PRODAJE Članak 19. Komisionim uslugama u smislu ovog pravilnika podrazumijeva se prodaja novih i upotrebljavanih pokretnih stvari (proizvoda) u svoje ime, a za račun druge osobe (u daljem tekstu: komitenta), uz obračun naknade za izvršenu trgovačku uslugu posredovanja. Članak 20. Trgovac koji je registriran i obavlja komisionu prodaju robe vodi trgovačku knjigu za trgovinu na veliko i malo u ovisnosti da li se primljena roba prodaje u svrhu dalje prodaje ili prerade ili se prodaja vrši krajnjim potrošačima. Zaduženje se vrši na temelju dokumenta koji dokazuje prijem robe u komisionu prodaju, dogovorenu cijenu koja STRANICA 512 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E se isplaćuje vlasniku, iznos komisione provizije, a PDV obveznici obračunavaju i PDV. Kada se vrši povrat robe koja nije prodana tada se sačinjava dokument o povratu, dok se razduženje vrši po veleprodajnim odnosno maloprodajnim cijenama storno knjiženjem u stupcu zaduženja. Članak 21. Pravna i fizička osoba (u daljem tekstu: komisionar) dužna je da prije stavljanja u promet robe preuzete od komitenta izvrši evidentiranje iste na način propisan ovim pravilnikom. Prijem robe u komisionu prodaju vrši se na temelju Prijemnog – evidencijskog lista komisione robe (obrazac KP), dok se zaduženje prodajnog objekta i prometa vrši u TKV odnosno u TKM. OBRAZAC KP Red. br. N a z i v r o b e Nadnevak prijema robe Jed. mjere Količina primljene robe Vrijednost koja pripada komitentu Ukupna provizija Iznos PDV-a Prodaj. vri. robe sa PDV-om i provizijom Prodajna cijena robe sa PDV-om i provizijom Po jed. proizvoda Za ukupnu količinu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SVEGA Članak 22. Evidencija robe primljene u komisionu prodaju vodi se na temelju vjerodostojne dokumentacije o podrijetlu robe uzete u komisionu prodaju: komisionog računapredračuna, odnosno računa ili otpremnice na kojoj je naznačeno da je roba dana u svrhu komisione prodaje, pravovaljanog ugovora o komisionoj prodaji koja je u cijelosti realiziran u dijelu predaje robe komisionaru, dok se prodaja evidentira na temelju računa, isječka registar trake i otpremnice. Članak 23. Komisionar vrši popis robe shodno računovodstvenim i poreznim propisima. Stanje utvrđeno popisom na kraju obračunskog razdoblja uspoređuje se sa stanjem u obrascu TKV odnosno TKM, a utvrđeni višak unosi se u stupac zaduženja, a vrijednost utvrđenog manjka u stupac razduženja. Članak 24. Poslije izvršenih svih knjiženja za proteklu godinu vrši se zaključivanje trgovačke knjige u kojoj se kao krajnji saldo iskazuje stanje vrijednosti robe koja se prenosi u narednu godinu. Članak 25. Roba dana u komision od strane registrirane pravne ili fizičke osobe mora biti snabdjevena propisanim ispravama o kakvoći, dokazom o njenom podrijetlu, a ako se radi o uvoznoj robi i dokazom da su plaćene carinske dažbine i trošarine. Obaveza iz stavka 1. ovog članka ne odnosi se na fizičke osobe – komitente. Članak 26. U prodajnom objektu komisiona roba mora biti na posebnim policama, posebnom dijelu poslovnog prostora ili na drugi način odvojena, ako se u istoj prostoriji vrši i vlastite trgovačke robe komisionara. Na svakom proizvodu ističe se prodajna cijena. VI – PRINCIP IDENTIČNOSTI TRGOVAČKIH I KNJIGOVODSTVENIH EVIDENCIJA Članak 27. Ako trgovac svoje poslovne evidencije vodi sustavom dvojnog knjigovodstva, obvezan je periodično, a najmanje jedanput godišnje uskladiti trgovačku knjigu sa odgovarajućim kontima glavne knjige u knjigovodstvenoj evidenciji trgovca. VII – ČUVANJE TRGOVAČKE KNJIGE I DOKUMENTACIJE Članak 28. Trgovačka knjiga čuva se najmanje 10 godina po PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 513 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 526 Na osnovu članka 9. stavak 2. i članka 68 stavak 1. Zakona o trgovini (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 13/07.), županijski ministar gospodarstva d o n o s i P R A V I L N I K o uvjetima minimalno tehničke opremljenosti poslovnih prostora za obavljanje trgovine I - OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim pravilnikom uređuju se minimalno tehnički uvjeti koje moraju ispunjavati poslovne prostorije (u daljem tekstu: prostorije), oprema i uređaji u kojima se obavlja trgovina, pružaju trgovinske usluge, te uvjeti za prodaju robe izvan poslovnog prostora i utvrđuju proizvodi iz grupe i podgrupe proizvoda koje se mogu prodavati u tim poslovnim prostorijama. Prostorije u smislu stava 1. ovog Članaka smatraju se prostorije koje ispunjavaju slijedeće uvjete: 1. da su izgrađene u skladu sa urbanističkograđevinskim propisima, kao poslovni prostor za obavljanje odgovarajuće trgovinske djelatnosti, a što utvrđuje nadležni organ, 2. da ispunjava propisane uvjete u pogledu tehničke opremljenosti i druge propisane uvjete za obavljanje određene trgovinske djelatnosti. Članak 2. Prostorije prema odredbama ovog pravilnika su: 1. prostorije u kojima se obavlja trgovina na malo, 2. prostorije u kojima se obavlja trgovina na veliko, 3. skladišta-stovarišta u kojima se obavlja trgovina na veliko i trgovina na malo, 4. prostorije u kojima se obavljaju trgovinske usluge. Prodaja robe izvan prostorija je prodaja robe na tržnicama na malo, prodaja na daljinu (putem štampanog materijala, pošte, telefona, elektronskih medija i sl.),prodaja izvan stalnih prodajnih prostora trgovca (od vrata do vrata, na pomoćnim stolovima, putem automata, pokretnih prodavaonica), prigodna prodaja na sajmovima, izložbama i sličnim priredbama. Članak 3. Odredbe ovog pravilnika u pogledu uvjeta za obavljanje trgovine odnose se na pravne i fizičke osobe, koja kao registrirani trgovci obavljaju trgovinu ili trgovinske usluge, kao i pravne i fizičke osobe iz članka 2. Zakona o trgovini (u daljem tekstu: Zakona). Članak 4. Prostorije u kojima se obavlja trgovina robama, za koje su uvjeti propisani posebnim propisom, moraju pored uvjeta propisanih ovim pravilnikom odgovarati i uvjetima iz tih propisa. Prostorije moraju biti izgrađene na mjestu na kojem je, s obzirom na način obavljanja trgovine ili usluge, osigurana nesmetana i racionalna manipulacija robom na način da je osiguran prilazni put vozilima ili osoblju do prodajnog mjesta ili skladišta. Članak 5. Prostorije s površinom od 1.200 m2 i većom, moraju imati odgovarajuće parkiralište. Prostorije iz stavka 1. ovog članka moraju imati odgovarajuće uređaje i opremu za utovar i istovar robe kao i druge odgovarajuće uređaje i opremu potrebnu za manipulaciju robom. Prostorije moraju biti izgrađene, uređene, opremljene i priključene na objekte i uređaje komunalne infrastrukture i to: vodoopskrbe, odvođenje otpadnih voda i elektroopskrbu, u skladu sa tehničkim normama i tehničkim propisima. Iznimno, od odredbe stavka 3. ovog članka, ukoliko se prostorije nalaze na području uz koje nisu izgrađeni objekti i uređaji komunalne infrastrukture, moraju biti izvedene, uređene i opremljene u skladu s odgovarajućim tehničkim normama i tehničkim propisima. Otpadne materije moraju se sakupljati na određenim i za to utvrđenim mjestima, uz osiguranje potrebnih zdravstveno-tehničkih uvjeta i redovno odstranjivati na način koji odredi nadležni organ općine. Članak 6. Prostorije moraju biti izgrađene, uređene i opremljene u skladu sa tehničkim normama i tehničkim propisima kojima se sprečava štetan utjecaj okoline koji može uticati isteku poslovne godine, a dokumentacija na temelju koje su vršena knjiženja u trgovačkoj knjizi najmanje 5 godina po isteku poslovne godine na koju se ta dokumentacija odnosi. IX – PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 29. Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-20-2194-2/07 Posušje, 14. prosinca 2007. godine MINISTAR Žarko Karačić
Pravilnik o uvjetima minimalno tehničke opremljenosti poslovnih prostora za obavljanje trgovine ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 14/08 26.09.2008 trgovina,oprema PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 513 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 526 Na osnovu članka 9. stavak 2. i članka 68 stavak 1. Zakona o trgovini (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 13/07.), županijski ministar gospodarstva d o n o s i P R A V I L N I K o uvjetima minimalno tehničke opremljenosti poslovnih prostora za obavljanje trgovine I - OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim pravilnikom uređuju se minimalno tehnički uvjeti koje moraju ispunjavati poslovne prostorije (u daljem tekstu: prostorije), oprema i uređaji u kojima se obavlja trgovina, pružaju trgovinske usluge, te uvjeti za prodaju robe izvan poslovnog prostora i utvrđuju proizvodi iz grupe i podgrupe proizvoda koje se mogu prodavati u tim poslovnim prostorijama. Prostorije u smislu stava 1. ovog Članaka smatraju se prostorije koje ispunjavaju slijedeće uvjete: 1. da su izgrađene u skladu sa urbanističkograđevinskim propisima, kao poslovni prostor za obavljanje odgovarajuće trgovinske djelatnosti, a što utvrđuje nadležni organ, 2. da ispunjava propisane uvjete u pogledu tehničke opremljenosti i druge propisane uvjete za obavljanje određene trgovinske djelatnosti. Članak 2. Prostorije prema odredbama ovog pravilnika su: 1. prostorije u kojima se obavlja trgovina na malo, 2. prostorije u kojima se obavlja trgovina na veliko, 3. skladišta-stovarišta u kojima se obavlja trgovina na veliko i trgovina na malo, 4. prostorije u kojima se obavljaju trgovinske usluge. Prodaja robe izvan prostorija je prodaja robe na tržnicama na malo, prodaja na daljinu (putem štampanog materijala, pošte, telefona, elektronskih medija i sl.),prodaja izvan stalnih prodajnih prostora trgovca (od vrata do vrata, na pomoćnim stolovima, putem automata, pokretnih prodavaonica), prigodna prodaja na sajmovima, izložbama i sličnim priredbama. Članak 3. Odredbe ovog pravilnika u pogledu uvjeta za obavljanje trgovine odnose se na pravne i fizičke osobe, koja kao registrirani trgovci obavljaju trgovinu ili trgovinske usluge, kao i pravne i fizičke osobe iz članka 2. Zakona o trgovini (u daljem tekstu: Zakona). Članak 4. Prostorije u kojima se obavlja trgovina robama, za koje su uvjeti propisani posebnim propisom, moraju pored uvjeta propisanih ovim pravilnikom odgovarati i uvjetima iz tih propisa. Prostorije moraju biti izgrađene na mjestu na kojem je, s obzirom na način obavljanja trgovine ili usluge, osigurana nesmetana i racionalna manipulacija robom na način da je osiguran prilazni put vozilima ili osoblju do prodajnog mjesta ili skladišta. Članak 5. Prostorije s površinom od 1.200 m2 i većom, moraju imati odgovarajuće parkiralište. Prostorije iz stavka 1. ovog članka moraju imati odgovarajuće uređaje i opremu za utovar i istovar robe kao i druge odgovarajuće uređaje i opremu potrebnu za manipulaciju robom. Prostorije moraju biti izgrađene, uređene, opremljene i priključene na objekte i uređaje komunalne infrastrukture i to: vodoopskrbe, odvođenje otpadnih voda i elektroopskrbu, u skladu sa tehničkim normama i tehničkim propisima. Iznimno, od odredbe stavka 3. ovog članka, ukoliko se prostorije nalaze na području uz koje nisu izgrađeni objekti i uređaji komunalne infrastrukture, moraju biti izvedene, uređene i opremljene u skladu s odgovarajućim tehničkim normama i tehničkim propisima. Otpadne materije moraju se sakupljati na određenim i za to utvrđenim mjestima, uz osiguranje potrebnih zdravstveno-tehničkih uvjeta i redovno odstranjivati na način koji odredi nadležni organ općine. Članak 6. Prostorije moraju biti izgrađene, uređene i opremljene u skladu sa tehničkim normama i tehničkim propisima kojima se sprečava štetan utjecaj okoline koji može uticati isteku poslovne godine, a dokumentacija na temelju koje su vršena knjiženja u trgovačkoj knjizi najmanje 5 godina po isteku poslovne godine na koju se ta dokumentacija odnosi. IX – PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 29. Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-20-2194-2/07 Posušje, 14. prosinca 2007. godine MINISTAR Žarko Karačić STRANICA 514 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E na zdravstvenu ispravnost i kvalitetu roba u prostoriji. II - POSLOVNE PROSTORIJE U KOJIMA SE OBAVLJA TRGOVINA NA MALO 1. Prodavaonice 1.1. Zajedničke odredbe Članak 7. Prodavaonica u smislu odredaba ovog pravilnika je prostorija u kojoj se obavlja trgovina na malo od najužeg do najšireg izbora robe široke potrošnje, a u kojoj je prodaja robe organizirana tako da zaposlene osobe uslužuju kupce na uobičajen (tradicionalan) način ili kao prodaja putem samo izbora, odnosno samoposluživanja kupaca, te djelomično i preko automata u sastavu prostorije ili kombinacijom navedenih oblika prodaje. 1.2. Vanjski izgled Članak 8. Pristupna površina ispred prodavaonice mora biti uređena i opremljena na način koji omogućava lako čišćenje i održavanje te površine i izvedena tako da omogućava nesmetan ulaz i prolaz do prodavaonice, u skladu s posebnim propisima. Ako ispred prodavaonice ne postoji uređen pločnik, pristupna površina ispred prodavaonice i izloga mora biti asfaltirana, betonirana ili popločena kamenom, odnosno izvedena na drugi način, tako da osigurava nesmetano kretanje osoba i omogućava održavanje čistoće. Članak 9. Prostor ispred ulaza u prodavaonicu mora biti osvijetljen od prvog sumraka do jutarnjega dnevnog svjetla. Članak 10. Na ulaznoj strani prodavaonice mora na uočljiv način biti istaknuta firma trgovca, sa podacima iz rješenja nadležnog organa, kao i posebne oznake za određenu prodavaonicu (naziv i broj prodavaonice, mjesto poslovanja i sl.), na vidnom mjestu kod ulaza u prodavaonicu mora biti također radno vrijeme prodavaonice. Članak 11. Ulazna vrata u prodavaonicu moraju biti široka najmanje 0,90 m. Ako prodavaonica ima odvojena vrata za ulaz i za izlaz, na vratima moraju biti istaknute uočljive oznake “ulaz” i “izlaz”. Ulazna, odnosno izlazna vrata za robu moraju biti dovoljno široka da obzirom na vrstu robe i način poslovanja omogućavaju laku manipulaciju robom. Članak 12. Ulaz i pristup u prodavaonicu koja se nalazi u dvorišnom prostoru ili je vezan uz zgradu mora biti uređen u skladu sa odredbama članka 8. do 10. ovog Pravilnika. Pristup prodavaonici iz stavka 1. ovog članka mora biti uređen tako da ne ometa ostale korisnike zgrade u korištenju tih prostora, na način da osigura pristup ulazu garažama, zajedničkim prostorijama, te bez prava korištenja javne površine i prostora uz prodavaonicu i pločnika ukoliko ga ima. 1.3. Unutrašnjost prodavaonice Članak 13. Prodavaonica mora imati najmanje 12 m2 površine i 2,30 m visine izuzev industrijskih proizvedenih objekata ili sličnih objekata izgrađenih od industrijski proizvedenih elemenata ili drugih objekata montažno-demontažnog tipa građenih prema urbanističkim uvjetima i planu. Prodavaonica koja se nalazi u zgradi proglašenoj kulturnopovijesnim spomenikom, može imati manju visinu od propisane, ali ne manju od 2,20 m. Članak 14. U radnom vremenu prodavaonica mora biti osvijetljena prirodnim dnevnim svjetlom ili vještačkim osvjetljenjem. Sve prodavaonice koje su priključene na električnu mrežu trebaju da imaju osvjetljenje minimum 20 luksa po m2. Članak 15. Prodavaonica koja je izgrađena na dva ili više katova mora imati izgrađeno stubište širine 1,1 m ili šire i teretno dizalo, ukoliko se u prodavaonici prodaju teški i veliki proizvodi. Prodavaonica s prodajnim prostorom 1.200 m2 i više moraju imati izgrađeno osobno dizalo za 4 i više osobe ili pokretne stepenice. Članak 16. Podovi prodavaonice moraju biti izvedeni od materijala koji se mogu lako čistiti ovisno od vrste robe koja se prodaje (teraco, kamen, keramičke pločice, određene umjetne smjese, guma i sl.), te moraju biti ravni i glatki i ne smiju biti klizavi. Na mjestima gdje zaposlenici obavljaju radne zadatke podovi prodavaonice moraju u pogledu toplotne provodljivosti odgovarati normativima utvrđenim propisima o zaštiti na radu. Zidovi i stropovi prodavaonice moraju biti uredno obrađeni i obojeni i ne smiju biti oštećeni. U dijelu prodavaonice u kojem se prodaje svježe meso, riba i sl., zidovi moraju biti obloženi keramičkim pločicama ili odgovarajućim materijalom koji se može prati i čistiti. Članak 17. Prodavaonice korisne površine 600 m2 i veće, moraju imati sanitarni čvor za potrebe kupaca, i to odvojeno dvije grupe prostorija: PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 515 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E - jedna grupa za muškarce (najmanje 1 WC s pisoarom, odvojeni pred-prostor sa umivaonikom s tekućom toplom i hladnom vodom), - jedna grupa za žene (najmanje 1 WC, odvojeni pred-prostor s umivaonikom, s tekućom toplom i hladnom vodom). Tehničko rješenje, oprema i uređenje tih prostorija trebaju biti u skladu s tehničkim propisima i tehničkim normama. Članak 18. Prodavaonica s prodajnim prostorom većim od 1.200 m2 mora imati agregat za proizvodnju električne energije, za pogon rashladnih uređaja, registar blagajne i neophodnu rasvjetu prodavaonice. Članak 19. Prodavaonica mora imati osigurano dobro prirodno ili umjetno provjetravanje prostorija. Ako je prirodno provjetravanje u prodavaonici nedovoljno, prodavaonica mora imati uređaj za umjetno provjetravanje (mehanička ventilacija). Članak 20. Prodavaonica mora imati odgovarajući uređaj za grijanje ako se u njoj zaposlenici zadržavaju stalno ili duže od dva sata bez prekida. 1.4. Oprema prodavaonice Članak 21. Prodavaonica mora biti opremljena policama, tezgama, prodajnim stolovima, gondolama, rashladnim vitrinama i drugom sličnom opremom, ovisno o organizaciji poslovanja prodavaonica i vrsti robe koja se u njoj prodaje. Oprema prodavaonice iz stava 1. ovog članka mora biti postavljena, odnosno ugrađena na način koji omogućava lako održavanje, a materijal od kojeg je izgrađena oprema mora biti u skladu s posebnim propisima kojima se uređuje zaštita života i zdravlja ljudi. Prodavaonica u kojoj se prodaje kruh, pecivo, meso, riba te mesni i mliječni proizvodi koji nisu u originalnom pakiranju, mora biti opremljena umivaonikom za ruke s tekućom toplom i hladnom vodom. Članak 22. Police, prodajni stolovi, gondole i slična oprema moraju biti postavljeni tako da širina slobodnog prostora između njih iznosi najmanje 1,20 m i omogućava nesmetano kretanje kupcima i zaposlenom osoblju. Prostor za potrošače u prodavaonici ne smije biti zapriječen robama, niti ambalažom korištenih proizvoda. Roba u prodavaonici se ne smije držati ispred vitrina, polica i pulta. Članak 23. Roba se izlaže u prodavaonici i u izlozima prodavaonice, a može se izlagati i u pokretnim ili stalnim izložbenim ormarićima (vitrinama) smještenim ispred prodavaonice ili na drugom za to prikladnom mjestu uz suglasnost nadležnog općinskog organa. Izlozi i izložbeni ormarići odvojeni od prodavaonice moraju imati istaknutu firmu, odnosno naziv, kao i naziv ili broj prodavaonice. Poljoprivredno-prehrambeni proizvodi ne mogu se izlagati na način propisan u stavku 1. i 2. ovog članka. Članak 24. Roba u prodavaonici mora biti izložena po vrstama i uredno složena. Namirnice ne smiju biti smještene izravno na podu prodavaonice ili neposredno uz robu čija svojstva mogu štetno djelovati na namirnice. Članak 25. Prodavaonica mora biti opremljena odgovarajućim mjerilima (vagama i drugo), koja moraju biti ispravna i baždarena tako postavljena da je kupcima omogućen uvid u mjerenje robe. Prodavaonica mora imati registar kasu izuzev u kiosku u kojem se obavlja samo trgovina tiskom i duhanskim prerađevinama, pokretnim prodavaonicama (motorno vozilo i plovni objekt) i tezgama na tržnici na malo (pijaci) i drugim slobodnim prostorima gdje se roba prodaje na bazi blokova i fakture u skladu sa propisima koji reguliraju PDV na promet proizvoda i usluga. Za vršenje prometa s robom prodavaonica mora imati registar blagajnu ili odgovarajući računarski sistem. Članak 26. U svim prodavaonicama gdje se vrši prodaja robe prodavači moraju imati odgovarajuću radnu odjeću, a gdje to uvjeti rada zahtijevaju i radnu obuću u skladu sa posebnim propisima. Članak 27. Prodaja robe sa otrovnim i zapaljivim svojstvima, mora se vršiti pod uvjetima predviđenim posebnim propisima. 1.5. Pomoćne prostorije Članak 28. Pod pomoćnim prostorijama podrazumijevaju se: 1. prostorije i prostori za priručna skladišta, prostori za odlaganje pokvarenih otpadaka (smeća),garderoba za smještaj odjeće i obuće zaposlenika, pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe zaposlenika, odnosno za higijensko-sanitarne potrebe kupaca. Ukoliko prodavaonica ima priručno skladište (magazin), roba u skladištu mora biti smještena na način da je osigurana od kvarenja, onečišćenja i miješanja različitih svojstava. STRANICA 516 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 29. U prodajnom prostoru mora biti osiguran izdvojeni prostor za odlaganje i čuvanje ambalaže. Za odlaganje otpadaka mora se osigurati odgovarajuća posuda sa poklopcem sa naznakom “za otpad”. Za dnevne potrebe odlaganja ambalaže i drugog otpada, trgovac je dužan osigurati kontejner na posebno određenom prostoru. Članak 30. Prodavaonica mora imati osigurane pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe zaposlenika. Veličina tih prostorija i njihova opremljenost mora odgovarati broju zaposlenih u prodavaonici u skladu sa propisima o zaštiti na radu. Izuzetno, odredbe stavka 1. i 2. ovog članka se ne odnose na industrijski proizvedene objekte ili slične objekte izgrađene od industrijskih proizvedenih elemenata ili druge objekte montažno-demontažnog tipa ili druge slične objekte građene prema urbanističkim uvjetima i planu. Članak 31. Podovi i zidovi pomoćnih prostorija iz članka 30. stavak 1. i 2. ovog pravilnika moraju biti obloženi keramičkim pločicama ili odgovarajućim materijalom, i to zidovi do visine najmanje 1,5 m od poda. 2. Posebne odredbe za prodavaonice s određenim oblicima prodaje 2.1. Klasična prodavaonica Članak 32. Klasična prodavaonica je, u smislu ovog pravilnika, prostorija u kojoj se trgovina prehrambenih i neprehrambenih proizvoda vrši usluživanjem. 2.2. Specijalizirana prodavaonica Članak 33. Specijalizirana prodavaonica je, u smislu ovog pravilnika, prostorija sa širokim asortimanom jedne podgrupe proizvoda u kojoj se trgovina robom vrši usluživanjem. U specijaliziranoj prodavaonici se mogu uz osnovni asortiman proizvoda prodavati samo srodni proizvodi iz dopunskog asortimana. 2.3. Samoposluga Članak 34. Samoposluga u smislu ovog pravilnika je prostorija uređena tako da je roba izložena na policama koje su pristupačne kupcima, čime je omogućeno kupcu da se sam informira o izgledu robe, o cijeni i da se odluči o kupovini bez posredovanja prodavača. U samoposlugama se može obavljati trgovina na malo proizvoda utvrđenih u članku 32. ovog pravilnika. Članak 35. U samoposlugama, pored zajedničkih uvjeta predviđenih ovim pravilnikom za sva maloprodajna mjesta, moraju se osigurati: - korpe za stavljanje robe, - prostor za ostavljanje i čuvanje ručnog prtljaga kupaca, - slobodan prostor između gondola i polica sa izloženom robom u širini najmanje 1,2 m za nesmetano kretanje i usluživanje kupaca, - poseban ulaz za prijem robe. Članak 36. Prema veličini prodajnog prostora samoposluge se svrstavaju u slijedeće kategorije: - minimarket od 50 do 100 m2 prodajne površine, - supermarket od 100 do 500 m2 prodajne površine, - maksimarket od 500 do 1.500 m2 prodajne površine i - hipermarket preko 1.500 m2 prodajne površine. 2.4. Dragstor Članak 37. Dragstor je, u smislu ovog pravilnika prostorija u kojoj se vrši trgovina na malo proizvodima utvrđenim člankom 32. ovog pravilnika, samoposluživanjem. U dragstoru se može vršiti trgovina na malo proizvoda i u kombinaciji sa pružanjem ugostiteljskih usluga (kava, brzo pripremanje hrane i sl.), u fizički odvojenim prostorijama, ukoliko ispunjavaju uslove za obavljanje te djelatnosti. Radno vrijeme dragstora traje u vremenu od 0 do 24 sata svaki dan. 2.5. Diskontna prodavaonica Članak 38. Diskontna prodavaonica je, u smislu ovog pravilnika prostorija, u kojoj se vrši trgovina na malo prehrambenim i neprehrambenim proizvodima i po nižim cijenama od cijena robe koju trgovac ima u drugim prodavaonicama za robu iste vrste i kvaliteta. Vlasnik diskontne prodavaonice mora posjedovati najmanje dvije prostorije u kojima se fizički odvojeno vrši prodaja iste robe po cijenama bez popusta od prodaje robe po cijenama sa popustom. Diskontna prodaja podrazumijeva davanje popusta na robu pakiranu u količinama većim od jedinične količine utvrđene trgovinskim pakiranjem. Roba se prodaje pretežno u industrijskom pakiranju, a rjeđe u trgovačkom pakiranju po principu samoposluživanja. Diskontna prodavaonica mora imati kolica za prijevoz PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 517 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E kupljene robe do prijevoznog sredstva i omogućen pristup prijevoznom sredstvu kupca. 2.6. B u t i k Članak 39. Butik je specijalizirana prodavaonica u kojoj se obavlja trgovina na malo modnim novitetima i unikatima tekstilne, kožne i krznarske konfekcije, galanterije, trikotaže, pletene robe, pozamanterije i obuće. Roba se prodaje samo izborom i usluživanjem. 2.7. Robna kuća Članak 40. Robna kuća u smislu ovog pravilnika je prodavaonica u kojoj se vrši prodaja robe na malo najšireg asortimana robe široke potrošnje samoposluživanjem, samo izborom, putem automata i usluživanjem od strane prodavača. Prodaja je organizirana tako da po pravilu za pojedine vrste robe postoje posebni prodajni prostori. Članak 41. U robnoj kući pored zajedničkih uvjeta predviđenih za sve prodavaonice, mora se osigurati: - posebna prostorija za dovoz, prijem i uskladištenje robe, - poseban prilaz za pristup transportnim vozilima, - teretno dizalo za prijenos robe, ako je prodajni prostor lociran po katovima, - pored stepenica i pokretne stepenice ili dizalo, ako je prodajni prostor lociran u prostorijama sa više od tri etaže, - zagrijavanje prostorija putem centralnog grijanja, - klima uređaje za prečišćavanje zraka, - vlastiti agregat za proizvodnju električne energije, - servisna služba za manje popravke kupljene konfekcije, na zahtjev kupca, - prostorije za administrativne poslove. 2.8. Kiosk Članak 42. Kiosk može biti industrijski proizveden objekt ili drugi sličan objekt izgrađen od industrijskih proizvedenih elemenata, ili drugi objekt montažno-demontažnog tipa građen prema urbanističkim uvjetima i planu. Na industrijski proizveden kiosk koji po svojim karakteristikama omogućava ulazak i kretanje kupaca odgovarajuće se primjenjuju odredbe ovog pravilnika propisane za prodaju u prodavaonicama. Članak 43. Odredbe stavka 2. članka 42. ovog pravilnika ne odnose se na kiosk u kojem se prodaja robe na malo obavlja kroz odgovarajući otvor na samom kiosku bez ulaska kupaca u prodajni prostor. Unutarnja visina kioska ne smije biti manja od 2,20 m, a slobodna površina poda ne može biti manja od 2 m2, uz uvjet da su u prostoru kioska osigurani normativi u pogledu mikroklimatskih uvjeta. Konstruktivna izvedba kioska mora biti takva da prodavaču osigura zaštitu od atmosferskih utjecaja. Pod kioska mora biti izveden od materijala koji osiguravaju toplinsku zaštitu. Kiosk mora biti priključen na električnu mrežu. Ako se u kiosku prodavač zadržava puno radno vrijeme, ili duže od dva sata, za vrijeme hladnog razdoblja, potrebno je osigurati zagrijavanje u kiosku. Članak 44. U kiosku iz članka 43. ovog pravilnika se može obavljati trgovina na malo slijedećih proizvoda: - duhanske prerađevine i tisak, - bižuterija i igračke, - prehrambeni proizvodi u originalnom pakiranju do 100 gr, - sitni školski pribor, - filatelija i pribor, - telefonske kartice i karte za gradski prijevoz. Članak 45. Kiosk u kojem se prodaje kruh, pecivo, meso, riba te mesni i mliječni proizvodi koji nisu u originalnom pakovanju, mora biti opremljen umivaonikom za ruke, tekućom toplom i hladnom vodom. Za prodaju pojedinih vrsta robe (lako pokvarljive namirnice) mora se osigurati odgovarajući rashladni uređaj, u kojima se ne mogu držati zajedno namirnice koje poprimaju mirise (mlijeko, sir, svježa riba i sl.). Članak 46. Kiosk iz članka 43. i 45. ovog pravilnika mora imati osigurane pomoćne prostorije za sanitarne i higijenske potrebe zaposlenog osoblja na udaljenosti od najviše 100 m. 2.9. Benzinska postaja Članak 47. Benzinska postaja je prodajni objekt u kojem se obavlja trgovina na malo tekućim naftnim gorivima (motorna goriva) koja se koriste u motorima sa unutarnjim sagorijevanjem. Na benzinskom postajama može se vršiti skladištenje i trgovina na malo ulja za loženje u izdvojenom i posebno uređenom prostoru sukladno posebnom propisu. Na benzinskim postajama, u odvojenom prodajnom prostoru, kao dopunski asortiman može se obavljati trgovina na malo i drugim neprehrambenim proizvodima (ulja, maziva, rezervni dijelovi za automobile, cigarete, sredstva za higijenu, novine i časopisi, razglednice, STRANICA 518 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E suveniri, proizvodi umjetničkih zanata, pribor za pecanje, oprema za kampiranje), kao i bezalkoholnim i alkoholnim pićem u tvorničkom pakiranju, sitnim industrijskim prehrambenim proizvodima u tvorničkom pakiranju, tvornički pakiranom sladoledu, pivo pakirano u nepovratnu ambalažu. Članak 48. Benzinska postaja mora biti opremljena: 1. Elektronskim mjernim sustavom za kontrolu količine zaprimljenog i istočenog goriva i trenutnom stanju zaliha goriva u rezervoarima, 2. Elektronskom opremom za obavezno izdavanje računa kupcima za svaku kupovinu goriva izdanim u skladu s propisima kojima se regulira PDV na promet proizvoda. Elektronska oprema iz točke 1. i 2. mora da omogućava slanje kontrolnih izvještaja (oblik i sadržaj kontrolnih izvještaja bit će regulirani posebnim propisom). Uređajima iz stava 1. ovog članka mora se osigurati vođenje, iskazivanje i čuvanje podataka o primjenom i izdanom gorivu za: svaku pojedinačnu promjenu, zbirno na nivou dnevnog, mjesečnog i godišnjeg prometa, po potrebi prometa za određeni slobodno zadani period, te čuvanje tih podataka najmanje tri godine od završetka poslovne godine za koju se isti odnose, kao i dostavljanje izvještaja kontrolnim organima putem elektronske pošte (internet). Subjekti koji vrše promet pogonskih motornih goriva i ostalih proizvoda i usluga na malo obavezni su da na izgrađenim benzinskim postajama opremu iz stavka 1. ovog članka instaliraju i uvežu na način i u rokovima koji će biti određeni posebnim propisom. Članak 49. Bliže odredbe o prometu, ugrađivanju, održavanju, kontroli ispravnosti i točnosti, osiguranju podataka (pečaćenju) uređaja, kao i odredbe o uvjetima i načinu obavljanja uvoza i trgovine na veliko naftnim derivatima uredit će se posebnim propisima koje donse nadležna federalna ministarstva. Članak 50. Promet na malo tekućim naftnim plinom-autoplinom koji se koristi za pogon motora sa unutrašnjim sagorijevanjem, obavlja se na plinskoj postaji. Plinske postaje za opskrbljivanje autoplinom motornih vozila mogu se koristiti samo ako odgovaraju tehničkim normativima i standardima. Skladištenje i prodaja na malo autoplina može se obavlja samo iz posebno utvrđenih poslovnih prostorija izgrađenih u skladu sa važećim urbanističko-građevinskim propisima i propisima o izgradnji i opremanju postrojenja za zapaljive tekućine i uskladištenju i pretakanju zapaljivih tekućina (rezervoari). Članak 51. Na benzinskoj postaji iz članka 47. i članka 50. može se vršiti prodaja plina za domaćinstvo u originalnim bocama, u izdvojenom prodajnom mjestu na kojem treba osigurati zaštitu od atmosferskih utjecaja, provjetravanje prostorije, prilazni put vozilom i odgovarajuću vagu. Članak 52. Za potrebe zaposlenog osoblja i kupaca poslovni prostor benzinske i plinske postaje mora imati higijenskosanitarni čvor i to odvojeno za muškarce i za žene. III - PRODAJA IZVAN PRODAVAONICA 1. Zajedničke odredbe Članak 53. Prodaja izvan prodavaonica može se obavljati na tržnicama na malo, prodaja na daljinu, prodaja od vrata do vrata, na pomoćnim stolovima, putem automata, pokretnih prodavaonica, na sajmovima, izložbama i sličnim manifestacijama. Članak 54. Pravne i fizičke osobe koje obavljaju trgovinu izvan prodavaonice, osim fizičkih osoba koja se bave poljoprivrednom proizvodnjom, dužna su voditi trgovačku knjigu u skladu sa Pravilnikom o obliku, sadržaju i načinu vođenja trgovačke knjige i za svaku pojedinačnu prodaju ispostaviti kupcu račun. Iznimno od odredbe stavka 1. ovog članka, račun se ne mora ispostaviti, ako se pretežiti dio prodaje odnosi na prodaju dnevnih novina, duhana i duhanskih prerađevina, lutrije, sportske prognoze, lota, maraka i drugih poštanskih vrijednosti. Članak 55. Za prodaju izvan prodavaonice, trgovac je dužan osigurati odgovarajuće skladište robe koju prodaje (nudi) i robom rukovati na način kojim se osigurava očuvanje njezine kvalitete. Članak 56. Prodaja roba od vrata do vrata je neposredna prodaja na malo izvan poslovnih prostorija trgovca na osnovu ugovora, po prethodnom pozivu ili pristanku kupca u njegovom stanu, na radnom mjestu ili drugom mjestu izvan stalnih prodajnih prostora uz objašnjenja i prikazivanje upotrebe proizvoda, te osobina, namjene i upotrebljivosti robe, kao i drugih uvjeta koji važe za tu prodaju roba u skladu sa pravilnikom i drugim propisima. Trgovac koji prodaje robu posredstvom fizičkih osoba (akvizitera) na temelju ugovora dužan je pribaviti odobrenje nadležnog organa općine na čijem se području obavlja takav vid trgovine. Uz zahtjev, trgovac je dužan priložiti rješenje o upisu u sudski registar i ovjeren ugovor. Članak 57. Za prodaju izvan prodavaonice, trgovac je dužan PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 519 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E postupiti u skladu sa propisima o zaštiti potrošača. 2. Prodaja na pomoćnim stolovima Članak 58. Na pomoćnim stolovima (izvan tržnice) se može prodavati samo ona roba koja se prema svojim svojstvima može prodavati izvan prodavaonice pod uvjetom da je nadležni organ općine dao prethodno odobrenje za postavljanje stola na odgovarajućem mjestu. Na prodajnom stolu mora biti istaknuta firma pravne ili fizičke osobe koja obavlja trgovinu. Članak 59. Prodaja poljoprivredno-prehrambenih proizvoda na pomoćnim stolovima može se obavljati samo ako su osigurani slijedeći uvjeti: - zaštita stola od štetnog djelovanja okoliša (prašina, ispušni plinovi automobila, sunca, vjetra i sl.), - čišćenje i pranje površina i prodajnih mjesta, - svakodnevno otklanjanje smeća. Za prodaju lubenica, dinja, paprika, kupusa, krumpira, te drugog voća i povrća, potrebno je osigurati podmetače koji moraju biti izdignuti od površine. Prodaja lako pokvarljivih poljoprivrednoprehrambenih proizvoda ne može se obavljati na pomoćnim stolovima. Članak 60. Prodaja predmeta opće uporabe posebno sredstava za osobnu higijenu, njegu i uljepšavanje (lica i tijela) koja su podložna kvarenju mogu se prodavati na pomoćnim stolovima samo ako je osigurana zaštita od štetnog djelovanja okoline i ako su za njihovo izlaganje osigurani uređaji s odgovarajućom temperaturom. Članak 61. Na pomoćnim stolovima se ne mogu prodavati elektrotehnički aparati, radio i TV prijemnici, strojevi, te njihovi dijelovi i pribor. Osim proizvoda iz stavka 1. ovog članka na pomoćnim stolovima se ne može prodavati roba koju je prema posebnim zakonima zabranjeno prodavati izvan prodavaonica. 3. Pokretne prodavaonice Članak 62. Pokretna prodavaonica je zatvoreno, industrijski proizvedeno vozilo (motorno vozilo, prikolica, plovni objekt) koje je namijenjeno i opremljeno za prodaju na malo određenog asortimana proizvoda utvrđenog za kioske. Članak 63. Pokretna prodavaonica, izuzev ako se radi o plovnom objektu, mora ispunjavati na određeni način minimalnotehničke i druge uvjete utvrđene ovim Pravilnikom za kioske. Pokretna prodavaonica može se locirati samo na mjestima koje odredi nadležni organ općine, odnosno grada, po prethodno pribavljenom rješenju tog organa. Pokretna prodavaonica može biti locirana i na tržnicama na malo po prethodno pribavljenom rješenju nadležnog organa. Obavljanje prometa putem pokretne prodavaonice može se vršiti na području jedne ili više općina, odnosno gradova, uz prethodno pribavljeno rješenje tih općina odnosno gradova na čijem području se želi vršiti promet robe. 4. Automati Članak 64. Prodaja pomoću automata izvan prodavaonice može se obavljati samo na mjestima za koje je odobrenje izdao nadležni organ općine, uz suglasnost vlasnika ili korisnika prostora na kojem je smješten automat. Na automatu treba biti istaknuta firma vlasnika automata. Članak 65. Prodaja pomoću automata obavlja se u skladu sa tehničkim uvjetima i opremljenosti automata ovisno o vrsti robe. Trgovac koji prodaje robu pomoću automata dužan je pratiti i osigurati ispravno funkcioniranje automata. IV - POSLOVNE PROSTORIJE U KOJIMA SE OBAVLJA TRGOVINA NA VELIKO Članak 66. 1. Skladišta-stovarišta Skladišta-stovarišta u smislu ovog pravilnika su poslovne prostorije u kojima se skladišti i čuva trgovačka roba odnosno gotovi proizvodi, vrši sortiranje, pakiranje i priprema robe za prodaju i otpremu i obavlja prodaja na veliko. U skladištu-stovarištu se može obavljati i prodaja robe na malo na način propisan Zakonom i posebnim propisima kojima se reguliraju uvjeti prodaje i evidencije koje je trgovac dužan voditi. Članak 67. Skladišta u kojima se obavlja prodaja robe na veliko moraju u pravilu biti zatvorena, a iznimno, ako to vrsta robe ili klimatski uvjeti dopuštaju mogu biti natkrivena ili otvorena. Unutar skladišta moraju se osigurati odgovarajuće prometnice za nesmetano kretanje vozila i osoba. Zemljište na kojem je skladište izgrađeno mora biti ograđeno zaštitnom ogradom visokom najmanje 2 m, koja STRANICA 520 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E ne smije biti od bodljikave žice, osim ako se skladište nalazi izvan naseljenog mjesta. Članak 68. U sastavu skladišta moraju se osigurati: - kancelarijski prostor s telefonom, za obavljanje administrativnih poslova, - poseban prostor namijenjen za odlaganje povratne ambalaže i smeća, - pomoćne prostorije za sanitarne potrebe uposlenika na koje se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 30. i 31. ovog pravilnika. Članak 69. Skladište mora biti tokom radnog vremena dovoljno osvijetljeno prirodnom ili umjetnom svjetlošću i mora imati prirodno ili umjetno provjetravanje (mehanička ventilacija), a ako to vrsta i svojstvo robe zahtjeva mora imati i odgovarajuće klimatske uređaje. Na izgradnju i izgled podova, zidova i stropova zatvorenog skladišta na odgovarajući način primjenjuju se odredbe članka 16. ovog pravilnika. Podovi natkrivenog i otvorenog skladišta moraju biti izvedeni od materijala koji omogućava stalnost ravnine podne površine, otpornost na habanje i odgovarajuću odvodnju, te moraju biti izvedeni prema tehničkim propisima i normama za tu vrstu građevine. Članak 70. Skladište mora imati odgovarajuću opremu za smještaj i čuvanje robe kojom se osigurava i održava propisana kvaliteta robe. Skladište-stovarište u kom se vrši uskladištenje poljoprivredno-prehrambenih proizvoda, ukoliko to zahtijeva vrsta robe moraju biti opremljena rashladnim uređajima kao i uređajima za grijanje, odnosno provjetravanje zraka koji odgovaraju vrsti proizvoda i namjeni skladišta (ovisno o tome da li je distributivnog ili proizvodnog karaktera), a kojima se osigurava pravilno čuvanje proizvoda kroz duže razdoblje kao i dozrijevanje onih proizvoda koji taj proces zahtijevaju. Članak 71. Skladište mora imati odgovarajuća sredstva unutarnjeg transporta, te pribor i alat kojima se osigurava pravilno i lako manipuliranje robom. Ako je skladište izgrađeno na dvije ili više etaža, mora imati i teretno dizalo i stepenice primjerene širine za prenošenje robe. Roba se u skladištu izlaže na način koji osigurava dovoljno slobodnog prostora za prolaz zaposlenom osoblju i kupcima kao i sredstvima za manipuliranje robom. Roba koja se nalazi u izložbenom prostoru treba da bude istog kvaliteta kao i roba koja se nalazi u skladišnom prostoru. Skladište mora osigurati prostor za pristup teretnih vozila, odgovarajuća transportna sredstva namijenjena za utovar i istovar. Članak 72. Skladište-stovarište u kojem se vrši sortiranje i pakiranje robe mora imati i posebne prostorije i opremu za te namjene: - odvojen prostor za prijem robe koja će se pakirati, - prostor gdje će se vršiti pakiranje, - prostor u kome se odlažu gotovi proizvodi ukoliko se pakiranje vrši kao stalna djelatnost, - opremu za prijem i isporuku robe i ispravnu opremu za mjerenje. Članak 73. Skladište-stovarište u kom se obavlja trgovina na veliko i malo, mora imati fizički odvojene prostorije za trgovinu na veliko i trgovinu na malo. Izuzetno, trgovina na veliko i malo može se obavljati i kada nisu fizički odvojene prostorije, pod uvjetom da se u tom prodajnom objektu vodi ažurno robno knjigovodstvo koje omogućuje da se svakog trenutka može iskazati stanje zaliha robe po vrstama, količini i vrijednostima te robe. 2. Prostorije u kojima se obavlja trgovina na veliko na osnovu uzoraka i u tranzitu. Članak 74. Prostorije u kojima se obavlja prodaja robe na veliko na osnovu uzoraka ili na drugi sličan način, moraju u svom sastavu imati: - prostoriju za obavljanje administrativnih poslova i primanje poslovnih stranaka, - prostor za izlaganje uzoraka, - pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe zaposlenog osoblja na koje se na odgovarajući način primjenjuju odredbe članka 30. i 31. ovog Pravilnika. Prostorije iz stavka 1. ovog članka moraju imati telefon. Članak 75. Za obavljanje trgovine na veliko u tranzitu potrebna je najmanje jedna prostorija za obavljanje administrativnih poslova i telefon, odnosno telefaks, te pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe zaposlenog osoblja. V - POSLOVNE PROSTORIJE U KOJIMA SE OBAVLJAJU TRGOVINSKE USLUGE 1. Usluge posredovanja i prateće usluge Članak 76. Na prostorije u kojima se obavljaju trgovinske usluge iz članka 22. do 29. Zakona o trgovini, na odgovarajući način se primjenjuju odredbe ovog Pravilnika ovisno o vrsti i načinu obavljanja posredovanja ili pružanja usluga. Dio prostorije u kojoj se obavljaju trgovinske usluge PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 521 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E mora biti namijenjen za primanje stranaka, ako za tu namjenu nije osigurana posebna prostorija. Članak 77. Prostorije u kojima se pružaju usluge uskladištenja robe moraju ispunjavati uvjete koji su ovim pravilnikom propisani za skladišta u kojima se obavlja prodaja robe na veliko. Članak 78. Pravne osobe iz članka 27. Zakona koja pružaju usluge otpreme i dopreme robe moraju raspolagati i odgovarajućim prijevoznim sredstvima i sredstvima za pravilnu manipulaciju robom. 2. Posebni oblici trgovinskih usluga 2.1. Tržnica na veliko Članak 79. Tržnice na veliko su posebno organizirano i uređeno mjesto na kojem se vrše usluge prodaje i kupovine na veliko poljoprivredno-prehrambenih i drugih proizvoda iz registrirane djelatnosti, radi dalje prodaje i prerade. Tržnica na veliko u svom sastavu mora imati: - ograđen prodajni prostor koji može biti otvoren, natkriven i zatvoren, - uređen ulaz koji omogućava nesmetanu manipulaciju robom i osoblju do mjesta prodaje. Pod zatvorenim prostorijama se podrazumijevaju: - prostorija za izlaganje i prodaju proizvoda, - prostorije za uskladištavanje poljoprivrednih proizvoda sa odgovarajućim sredstvima za utovar, istovar i uskladištenje robe, čija površina ne može biti manja od 50 m2, - osigurana oprema i uređaji ovisno o vrsti robe koja zahtjeva temperaturni režim čuvanja, - pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe, posebno za zaposleno osoblje i stranke, izgrađene i opremljene prema odredbama članka 30. i 31. ovog pravilnika, - poseban prostor namijenjen za odlaganje otpadaka, - parkiralište za teretna vozila, - mjerne uređaje za potrebe tržnice i svako prodajno mjesto, - priključak na javnu, električnu, vodovodnu i kanalizacijsku mrežu, - agregat za proizvodnju električne energije ako skladište drži robu za koju se koriste rashladni uređaji, - istaknut izvod iz tržnog reda. Tržnica na veliko u svom sastavu mora imati i posebne prostorije za obavljanje administrativno-stručnih poslova u vezi sa pružanjem usluga korisnicima. Članak 80. Na tržnici na veliko u pogledu firme, osvjetljenja, izgradnje i izgleda podova, zidova i stropova primjenjuju se na odgovarajući način odredbe članaka 10., 30. i 31. ovog pravilnika. 2.2. Tržnica na malo (pijaca) Članak 81. Tržnica na malo predstavlja uređen prostor i zgrade, na kojima se obavlja prodaja poljoprivredno prehrambenih proizvoda i druge robe u skladu sa tržnim redom i ovim pravilnikom. Na tržnici se ne može prodavati roba koju je prema posebnim zakonima zabranjeno prodavati na tržnici. Članak 82. Prodajni prostor tržnice na malo (pijace) može biti otvoren i zatvoren. Visina zatvorenog prodajnog prostora mora biti najmanje 6 m, a iznimno može biti manja od 6 m, ali ne manja od 4 m, i to samo ako je osigurano potpuno dovodno i odvodno umjetno provjetravanje (mehanička ventilacija). Prodajni boksovi u tržnici moraju imati površinu od najmanje 4 m2. Prodajna mjesta u otvorenom prodajnom prostoru tržnice moraju biti natkrivena krovištem od odgovarajućeg tvrdog materijala koji osigurava zaštitu od atmosferskih utjecaja. Članak 83. Kiosk lociran u organiziranom tržišnom prostoru je zatvoreni objekt izgrađen od industrijski proizvedenih elemenata montažno-demontažnog tipa. Za tržnice-pijace kao organizirane tržne prostore, pravna osoba koje upravlja tržnim prostorijama mora osigurati minimalno-tehničke uvjete. Kiosk se sastoji od pulta, konstrukcije za nošenje krovišta, zatvorenog prostora prodavača i lakodemontažnih elemenata za otvaranje prostora za prodaju i vrata, s tim da unutarnja visina kioska ne može biti manja od 2,2 m i slobodna površina poda od 2 m2. Krovište može biti od polikarbonata sa zaštitom od lima sa vanjske strane ili rebrastog, trapezastog lima sa termoizolacijskim slojem ispod krovnog prekrivača, ili drugi sličnih industrijskih proizvedenih elemenata. Cjelokupno zatvaranje kioska može se izvesti polikarbonatom ili drugim industrijski proizvedenim elementima. Za manipulativni prostor prodavača postavlja se drveni pod pokriven odgovarajućem podnim prekrivačem (itisonom, gumom i dr.). Kiosk se postavlja na pripremljenu površinu koja može biti asfaltirana, betonirana, popločana ili od druge tvrde podloge pogodne za održavanje. Kiosk mora biti priključen na električnu mrežu. Članak 84. Na tržnici se obavlja prodaja slijedećih poljoprivrednih STRANICA 522 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E proizvoda: - voće i povrće, - mliječni proizvodi vlastite proizvodnje, - jaja, - cvijeće. Iznimno od stavka 1. ovog članka, na tržnici se može prodavati i druga roba, ako su ispunjeni uvjeti za prodaju određene robe na malo, utvrđeni ovim pravilnikom i drugim propisima. Članak 85. Na prostorije smještene na tržnici, koje prema odredbama ovog pravilnika predstavljaju prodavaonicu, odnosno kiosk u pogledu robe koja se u njima prodaje odgovarajuće se primjenjuju odredbe ovog pravilnika propisane za prodaju u prodavaonici. Članak 86. Na izgradnju i izgled podova, zidova i stropova zatvorenog prodajnog prostora tržnice na malo na odgovarajući način se primjenjuju odredbe članka 16. ovog pravilnika. Pod otvorenog prodajnog prostora tržnice na malo mora biti izgrađen od materijala otpornog na habanje. Članak 87. Na tržnice na malo u pogledu firme primjenjuju se na odgovarajući način odredbe članka 10. ovog pravilnika. Članak 88. Tržnica na malo-pijaca mora imati: - skladišni prostor za čuvanje proizvoda animalnog porijekla, - rashladne uređaje zavisno od vrste proizvoda, - odgovarajući prostor za spremanje i čuvanje vaga, suncobrana i ostalog pribora kojim se služe prodavači, - prostor za sanitarni i veterinarski pregled namirnica, - poseban prostor namijenjen za odlaganje otpadaka, - pomoćnu prostoriju namijenjenu za higijensko sanitarne potrebe za zaposlene osobe u tržnici, - garderobu za smještaj odjeće i obuće, - odvojene pomoćne prostorije namijenjene za higijensko-sanitarne potrebe prodavača i kupaca robe, - priključak za javnu vodovodnu, odvodnu i električnu mrežu, - istaknut izvod iz tržnog reda, - ispravnu kontrolnu vagu dostupnu svakom potrošaču, postavljenu na vidno mjesto sa određenim oznakama čije se usluge ne smiju naplaćivati, - odgovarajući pristup teretnim vozilima. Na pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe iz stavka 1. alineje 6. i 8. ovog članka na odgovarajući način se primjenjuju odredbe članka 30. i 31. ovog pravilnika. Članak 89. Na tržnici na malo, odnosno pijaci moraju biti izražena odvojena prodajna mjesta za trgovinu svježom ribom i svježim mesom ukoliko se predviđa prodaja navedene robe. Za svježu ribu, meso, svježe mlijeko tvornički pakirano, mliječne proizvode, suhomesnate proizvode i slične proizvode moraju biti osigurani odgovarajući zatvoreni prostori (vitrina i sl.) za smještaj tih proizvoda. Članak 90. Na tržnici na malo, odnosno pijaci trgovina na malo se obavlja: na prodajnim stolovima sa nadstrešnicom (tezge), odnosno klupama ili prodajnim boksovima, a može se obavljati i preko kioska, prodavaonica i pokretnih prodavaonica. Ako se trgovina na tržnici na malo obavlja preko kioska, prodavaonica i pokretnih prodavaonica, moraju biti ispunjeni minimalno tehnički uvjeti propisani ovim pravilnikom za sve vrste prodavaonica. Članak 91. Svaki prodajni sto, klupa ili boks mora imati ispravnu vagu ili drugi mjerni uređaj sa adekvatnim oznakama ukoliko to zahtjeva vrsta robe koja se prodaje, postavljenu na vidno mjesto. Članak 92. Veličina prodajnih stolova i klupa mora imati najmanje 1,8 x 0,8 m. Gornja površina prodajnih stolova i klupa mora biti izgrađena od materijala koji se lako čisti. Prodajni boks mora imati površinu najmanje 4 m2. Članak 93. Prodajni stolovi, klupe i boksovi moraju biti postavljeni tako da između njih ostane najmanje 1,5 m slobodnog prostora za nesmetano kretanje prodavača i kupaca. Članak 94. Na prodajnom stolu i klupi se može klasificirat ista roba po kvaliteti, ali se mora formirati posebna cijena za svaku kvalitetu i mora se odvojiti roba različitog kvaliteta. Članak 95. Na svakom prodajnom stolu, klupi i boksu mora biti na uočljiv način istaknuto ime i prezime prodavača, odnosno poduzeća u skladu sa odredbama članka 10. ovog pravilnika. Članak 96. Prodavači koji prodaju mlijeko, mliječne i suhomesnate proizvode, meso i ribu, moraju imati čiste bijele kecelje, rukavice i kape. PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 523 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 97. Pijaca za prodaju rabljenih proizvoda mora imati: - poseban prostor za prodaju rabljenih proizvoda odvojen od prostora za prodaju poljoprivrednoprehrambenih proizvoda, ukoliko se prodaja obavlja u okviru jednog objekta, - poseban prostor za odlaganje otpadaka, - osiguran dovod higijenski-ispravne vode i higijenski urađen WC, - istaknut izvod iz tržnog reda. 1.3. Trgovački centar Članak 98. Trgovački centar mora imati: - najmanje pet maloprodajnih mjesta, - pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe, posebno za zaposlene osobe i prodavače, a posebno za kupce, - poseban prostor za odlaganje otpadaka, - priključak na vodovodnu, odnosno električnu mrežu, - istaknut izvod iz kućnog reda, - odgovarajući pristup teretnim vozilima, - istaknutu firmu na način utvrđen u članku 10. ovog pravilnika, - osvjetljenje i provjetravanje u skladu sa člankom 14. i 19. stavak 1. ovog pravilnika, - izgled podova, zidova i stropova u skladu sa člankom 16. ovog pravilnika. Trgovinski centar u svom sastavu mora imati i posebnu prostoriju za obavljanje administrativno-stručnih poslova u vezi sa obavljanjem trgovine i pružanje usluga. 2.4. Stočna pijaca Članak 99. Stočna pijaca u smislu ovog pravilnika je organizirano, uređeno i tehnički opremljeno mjesto na kojem se vrši trgovina stokom. Na stočnoj pijaci se može vršiti trgovina stokom za koju vlasnik ima uvjerenje o zdravstvenom stanju stoke. Članak 100. Stočna pijaca mora ispunjavati slijedeće uvjete: - da je izgrađena na suhom prostoru koji može biti tvrdo uvaljan i nasut šljunkom ili šljakom te izveden od drugog čvrstog materijala koji se može lako čistiti i održavati, najmanje površine 300 m2, - da je ograđen žičanom ili čvrstom ogradom, po potrebi natkriven i otkriven prostor sa vidno označenim ulazom, - osigurana ulazna vrata za nesmetan ulaz i izlaz stoke i ulazno-izlazna vrata za kupce, - da je osigurana rampa za utovar i istovar stoke, sa vezovima za krupnu i boksovima za sitnu stoku, - da su osigurana ulazna vrata koja osiguravaju nesmetan ulaz i izlaz stoke, - da je osigurana ispravna vaga za vaganje stoke, - da je osigurana posebna zatvorena prostorija (kiosk ili sl.) za administrativne poslove, - da je osigurana posebna prostorija za rad nadležne inspekcije, - da je osiguran dovod sigurno ispravne vode i higijenski uređen sanitarni prostor (WC), - da je osigurano mjesto za smještaj-odmor i ishranu stoke ako prodaja traje više od jednog dana u tjednu, - da je istaknuta firma na način iz članka 10. ovog pravilnika, - da je vidno istaknut izvod iz reda tržnice, - da se fekalne i čvrste otpadne materije odvode, odnosno skupljaju na određenom i za to utvrđenom mjestu (zatvorene jame i sl.) u skladu sa propisima o higijensko-sanitarnim uvjetima i tehničkim propisima o zaštiti čovjekove okoline. 2.5. Sajmovi-vašari Članak 101. Priređivači sajmova, odnosno vašara uzoraka, odnosno organizatori privrednih izložbi moraju osigurati odgovarajuće zatvorene i otvorene prostore (sajamske, odnosno izložbene i vašarske prostore). Otvoreni sajamski odnosno vašarski prostori moraju biti ograđeni ogradom koja može biti privremenog karaktera ili čvrsta ograda, sa osiguranim ulazom i izlazom za robu. Izlagačima robe mora se osigurati upotreba telefona i telefaksa, a za njihov boravak moraju se u sastavu sajamskog, odnosno izložbenog prostora osigurati posebne poslovne prostorije ili odgovarajući prostori, kao i pomoćne prostorije za njihove higijensko-sanitarne potrebe. U sastavu sajamskog odnosno izložbenog prostora moraju se osigurati posebne pomoćne prostorije za higijensko sanitarne potrebe posjetilaca sajma, vašara, odnosno privredne izložbe. Pomoćne prostorije iz stavka 3. i 4. ovog članka moraju biti izgrađene i opremljene u skladu sa odredbama članka 30. i 31. ovog pravilnika. 2.6. Stočni sajmovi Članak 102. Na stočne sajmove na odgovarajući se način primjenjuju minimalno-tehnički uvjeti, što su ovim pravilnikom propisani za otkupne stanice, ako posebnim propisima nije drugačije određeno. 2.7. Prostorije u kojima se obavlja otkup poljoprivrednih proizvoda i stoke (otkupne stanice). Članak 103. Otkupna stanica je prostor u kojem se obavlja otkup STRANICA 524 - BROJ 14 NARODNE NOVINE PETAK, 26. RUJNA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E poljoprivrednih proizvoda i stoke radi dalje prodaje ili prerade. Prostor otkupne stanice iz stavka 1. ovog članka čini otvoreni prostor za otkup proizvoda te zatvorene prostorije za preradu i uskladištenje proizvoda koji zahtijevaju posebne uvjete skladištenja i za potrebe obavljanja administrativnih poslova. Podne površine otkupne stanice mora biti izvedena prema tehničkim propisima i tehničkim normama za tu vrstu građevine, tako da se s podne površine osigura odvodnja površinskih voda. Otvoreni prostor otkupne stanice mora biti uređen na način koji omogućava njegovo lako čišćenje i održavanje. Ukupna površina otkupne stanice ne može biti manja od 200 m2, a skladišnog prostora od 50 m2. Članak 104. Prostorije otkupne stanice moraju biti izgrađene, uređene, opremljene i priključene na objekte i uređaje komunalne infrastrukture i to: vodoopskrbe, odvodnje otpadnih voda i elektroopskrbu, u skladu s tehničkim normama i tehničkim propisima. Iznimno, od odredbe stavka 1. ovog članka, ukoliko se prostorije nalaze na području uz koje nisu izgrađeni objekti i uređaji komunalne infrastrukture, moraju biti izvedene, uređene i opremljene u skladu sa odgovarajućim tehničkim normama i tehničkim propisima. Čvrste otpadne stvari moraju se sakupljati na određenim i za to utvrđenim mjestima uz osiguranje potrebnih higijensko-sanitarnih i tehničkih uvjeta i redovno odstranjivati na način koji odredi nadležni organ općine. Članak 105. Otkupna stanica mora s obzirom na vrstu robe koja se otkupljuje biti opskrbljena i odgovarajućim uređajima, opremom i priborom za: - manipulaciju robom pri utovaru i istovaru, - za održavanje temperaturnog režima u prostorijama za skladištenje i preradu proizvoda koji zahtijevaju taj režim, - dovoljan broj vaga za mjerenje ovisno o vrstama robe. Članak 106. Otkupna stanica mora imati WC s pred prostorom u kojem se nalazi umivaonik s tekućom vodom i priborom, potrebnim za održavanje higijene (sapun, papir za ruke, posuda za otpatke i sl.). Prodavačima robe u otkupnoj stanici mora se osigurati upotreba WC. Članak 107. Otkupna stanica u kojoj se obavlja otkup stoke mora imati ograđen otvoreni prostor izgrađen od odgovarajućeg materijala sa osiguranim ulazom i izlazom za stoku, kao i poseban ulaz i izlaz za osobe, vezove za stoku, te utovarno-istovarne rampe i odgovarajuće vage, uređaje za dovod zdravstveno ispravne vode za napajanje stoke. Članak 108. Poslovne prostorije, otkupne stanice i otkupnih mjesta na kojima se vrši otkup proizvoda i stoke moraju ispunjavati i slijedeće uvjete: - da je na ulaznoj strani istaknuta firma, a obavještenje o razdoblju i vremenu kupovine proizvoda, otkupnoj cijeni i roku plaćanja istaknuto na uočljivim i vidljivim mjestima, - da kupljene proizvode isplaćuje preko blagajne, banke ili pošte, - da nadležnom općinskom organu, najkasnije sedam dana prije početka kupovine, podnese prijavu sa podacima o adresi poslovne prostorije, otkupne stanice, odnosno otkupnog mjesta, vrsti proizvoda, otkupnoj cijeni, roku plaćanja i razdoblju i vremenu u kojem se vrši kupovina. Otkup proizvoda iz članka 105. ovog pravilnika ne može se vršiti ako nadležni organ nije donio rješenje da su ispunjeni uvjeti propisani ovim pravilnikom. VI - POSTUPAK KOJIM SE UTVRĐUJE ISPUNJAVANJE UVJETA Članak 109. Postupak kojim se utvrđuje ispunjavanje uvjeta utvrđenih ovim pravilnikom provodi stručna komisija (u daljem tekstu: Komisija) na osnovu podnesenog zahtjeva. Komisiju rješenjem imenuje nadležna služba općine odnosno gradonačelnik grada, odnosno nadležni organ županije sukladno sa Odlukom o formiranju Komisije. Odlukom se reguliraju uvjeti i način rada Komisije, nadležnost pojedine komisije za određene vrste, odnosno skupine objekata, sastav pojedine komisije u pogledu stručnosti za određenu oblast, visinu naknade članovima komisije i dr. Komisija za određenu vrstu objekata se sastoji od tri do pet članova, a sačinjavaju je stručne osobe iz područja trgovine, građevinarstva i prostornog uređenja, zdravstveno-sanitarne zaštite, rada i zaštite na radu, te drugih područja, ovisno o obliku i načinu trgovine koja će se obavljati u prostoru za koji je podnesen zahtjev. Troškove postupka za utvrđivanje i ispunjavanje uvjeta snosi podnositelj zahtjeva. VII - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 110. Trgovci koji na dan stupanja na snagu ovog pravilnika obavljaju trgovačku djelatnost, kao i pravne osobe koja upravljaju tržnim prostorima, dužni su uvjete za obavljanje trgovine prema odredbama ovog pravilnika uskladiti u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu istog. PETAK, 26. RUJNA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 525 - BROJ 14 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Članak 111. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke “. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-20-2193-2/07 Posušje, 14. prosinca 2007. godine MINISTAR Žarko Karačić 527 Temeljem članka 65. stavak 4. Zakona o osnovnom školstvu (Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke br. 6/04, 8/04 i 8/08) ministar prosvjete, znanosti, kulture i športa donosi PRAVILNIK o dopunama Pravilnika o stručnoj spremi i pedagoško -psihološkom obrazovanju učitelja i stručnih suradnika u osnovnom školstvu Članak 1. U članku 2. točka 21. Pravilnika o stručnoj spremi i pedagoško-psihološkom obrazovanju učitelja i stručnih suradnika u osnovnom školstvu («Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke», broj:1/00) iza alineje 4. dodaju se alineja 5. i 6. koje glase: - profesor povijesti umjetnosti - diplomirani povjesničar umjetnosti. Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke”. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Županija Zapadnohercegovačka MINISTARSTVO PROSVJETE, ZNANOSTI, KULTURE I ŠPORTA Broj:07-01-1231-01/08 Široki Brijeg, 18. rujna 2008. MINISTAR Vjekoslav Čamber 528 KOLEKTIVNI UGOVOR O IZMJENAMA KOLEKTIVNOG UGOVORA ZA DJELATNOST OSNOVNOG OBRAZOVANJA ŽUPANIJE ZAPADNOHERCEGOVAČKE Članak 1. Članak 43. Kolektivnog ugovora za djelatnost osnovnog obrazovanja («Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke», broj:3/07) mijenja se i glasi: «Koeficijenti za plaće u osnovnim školama utvrđuju se u sljedećim vrijednostima: 1. Ravnatelj škole –VII/1.stupanj ..................... 3,65 Ravnatelj škole – VI/1. stupanj .................. 3,50 2. Voditelj smjene –VII/1. stupanj .................. 2,97 Voditelj smjene – VI/1. stupanj ................... 2,75 3. Pedagog, psiholog VII/1.stupanj ................. 2,97 4. Učitelj –VII/1 .............................................. 2,86 Učitelj –VI/1 ................................................. 2,59 5. Defektolog, logoped, VII/1. stupanj ............ 2,86 knjižničar -VII/1 .......................................... 2,86 knjižničar -VI/1 ............................................ 2,59 6. Tajnik, knjigovođa – VII/1.stupanj: .............. 2,86 tajnik, knjigovođa– VI/1. stupanj: .............. 2,59 Knjigovođa, tajnik, rizničar –IV/1. stupanj: . 2,20 7. Kućni majstor, domar, ložač, kuhar, portir, noćni čuvar - SSS/KV: .................... 1,76 Domar, ložač, kuhar – VKV: ....................... 1,93 kućni majstor VKV - (V/1) stupanj ............. 2,10 8. Portir, noćni čuvar, pomoćna kuhinjska radnica – PK/NSS:........ 1,65 9. Jednostavni poslovi čišćenja i posluživanja - NK/NSS: ............................ 1,50 Članak 2. Ovaj Kolektivni ugovor primjenjuje se od 01.08.2008. godine, a objavit će se u Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE i HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA Broj:07-03-413/08 Široki Brijeg, 16.09.2008. godine Za Vladu Županije Zapadnohercegovačke Ministar prosvjete, znanosti, kulture i športa Vjekoslav Čamber, v.r. Broj:20/08 Široki Brijeg, 16.09.2008. godine. Za Nezavisni sindikat uposlenika u osnovnim školama Županije Zapadnohercegovačke Predsjednik Sindikata Ivan Slišković, v.r.
Odluka o mjerama neposredne kontrole cijena i marži određenih proizvoda i cijena usluga od interesa za ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 01/08 25.01.2008 SN ZHK 04/09 marža,cijene STRANICA 2 - BROJ 1 NARODNE NOVINE PETAK, 25. SIJEČNJA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E 1 Na temelju članka 19. stavka 2. Zakona o Vladi Županije Zapadnhercegovačke (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj:10/04), a u vezi sa člankom 4. i 9. Zakona o kontroli cijena (“Službene novine Federacije BiH, broj 2/95”) Vlada Županije Zapadnohercegovačke na sjednici održanoj 18. siječnja 2008. godine, donosi ODLUKU O MJERAMA NEPOSREDNE KONTROLE CIJENA I MARŽI ODREĐENIH PROIZVODA I CIJENA USLUGA OD INTERESA ZA ŽUPANIJU ZAPADNOHERCEGOVAČKU Članak 1. Ovom Odlukom propisuju se mjere neposredne kontrole cijena i marži određenih proizvoda i cijena usluga od interesa za Županiju Zapadnohercegovačku (u daljem tekstu: Odluka). Članak 2. Proizvodi i usluge od interesa za Županiju Zapadnohercegovačku su: 1. sve vrste brašna od merkantilne pšenice namijenjene za ljudsku ishranu bez obzira na pakiranje, tarifna oznaka 1101; 2. sve vrste kruha od brašna žitarica od 250 grama pa naviše (osim peciva i posebnih pekarskih proizvoda), tarifna oznaka 1905; 3. sve vrste tjestenine; 4. sve vrste mlijeka (pasterizirano, homogenizirano i sterilizirano mliječne masti 1,5%, 2,5%, 2,8%, i 3,2%), tarifna oznaka 1401; 5. sve vrste šećera; 6. sve vrste svježeg mesa i ribe; 7. prijevoz putnika između dvije ili više općina Županije Zapadnohercegovačke; 8. usluge u oblasti obrazovanja i zdravstva. Članak 3. U cilju sprječavanja većih poremećaja na tržištu i u kretanju cijena proizvoda i usluga od interesa za Županiju Zapadnohercegovačku, pravne i fizičke osobe sudionici u proizvodnji i trgovini proizvoda iz članka 2. ove Odluke, dužni su od dana stupanja na snagu ove Odluke, cijene istih formirati tako da se na nabavnu cijenu zaračunava marža na slijedeći način: Vrsta proizvoda Max. marža Veleprodajna Maloprodajna - sve vrste brašna 5% 10% - sve vrste kruha 17% 12% - sve vrste mlijeka 6% 10% - sve vrste šećera 6% 15% Članak 4. Pod nabavnom cijenom proizvoda u prometu na veliko, odnosno malo podrazumijeva se neto fakturna cijena proizvođača, odnosno dobavljača uvećana za zavisne troškove. Pod zavisnim troškovima podrazumijevaju se troškovi utovara i istovara proizvoda, troškovi transporta od stovarišta dobavljača do stovarišta kupca, troškovi osiguranja proizvoda u transportu, transportni kalo, lom i kvar proizvoda, posebni troškovi poslovanja proizvoda u transportu, troškovi transporta od stovarišta kupca do njegovih prodavaonica, odnosno prodajnih mjesta i troškovi povrata ambalaže na osnovi zaključenih ugovora. Kao zavisni troškovi iz stavka 2. ovog članka, mogu se zaračunati troškovi koje je imalo ili kupcu fakturiralo drugo gospodarsko društvo, pravna ili fizička osoba, odnosno troškovi planirali internim aktom društva (ako te usluge vrši sam kupac) do visine koju bi kupcu fakturiralo drugo gospodarsko društvo, pravna ili fizička osoba. Članak 5. Dostavljanje obavijesti o promjeni cijena (evidencija cijena) propisuje se za slijedeće proizvode i usluge: - sve vrste tjestenine, - sve vrste svježeg mesa i ribe, - usluge prijevoz putnika između dvije ili više općina Županije Zapadnohercegovačke - usluge u oblasti obrazovanja i zdravstva Članak 6. Obvezuju se sve pravne i fizičke osobe sa područja Županije Zapadnohercegovačke da najkasnije u roku od 15 dana od stupanja na snagu ove Odluke dostave Ministarstvu gospodarstva obavijest o sadašnjoj razini cijena i marži proizvoda i cijena usluga iz članka 3. i članka 5. odluke. Sve pravne i fizičke osobe na području Županije Zapadnohercegovačke dužna su u roku od 24 sata po promjeni cijena i marži proizvoda i cijena usluga iz članka 3. i članka 5. ove Odluke, da dostave obavijest Ministarstvu gospodarstva Županije Zapadnohercegovačke o promjeni cijena i marži. Članak 7. Ovlašćuje se ministar Ministarstva za gospodarstvo da donese Naputak o načinu i sadržaju dostave obavijesti o promjeni i evidenciji cijena i marži. Članak 8. Nadzor nad provođenjem ove Odluke vrši nadležna inspekcije Uprave za inspekcijske poslove. Članak 9. Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 3.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako se ne pridržava visine propisanih marži iz članka 3. ove Odluke. Za prekršaj iz stavka 1. ovog članka kaznit će se odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 100,00 do 300,00 KM. PETAK, 25. SIJEČNJA 2008. NARODNE NOVINE STRANICA 3 - BROJ 1 Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1.000,00 KM kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako se ne pridržava visine propisanih marži iz članka 3. ove Odluke. Članak 10. Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1.000,00 KM kaznit će se za prekršaj pravna osoba ako se ne pridržava odredbi iz članka 5. i članka 6. ove Odluke. Za prekršaj iz stavka 1. ovog članka kaznit će se odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 50,00 do 150,00 KM. Novčanom kaznom u iznosu od 100,00 do 300,00 KM kaznit će se za prekršaj fizička osoba ako se ne pridržava odredbi iz članka 5. i članka 6. ove Odluke. Članak 11. O mjerama neposredne kontrole cijena, propisanih ovom Odlukom, Vlada Županije Zapadnohercegovačke će obavijestiti Skupštinu Županije u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke. Članak 12. Danom stupanja na snagu ove Odluke na području Županije Zapadnohercegovačke prestaje primjena Odluke o utvrđivanju postojanja uvjeta za propisivanje mjera neposredne kontrole cijena od strane nadležnih tijela Županije, utvrđivanjem marži za sve vrste brašna, kruha od brašna, žitarica, mlijeka i jestivog ulja (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj:15/05). Članak 13. Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke”. Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA - VLADA – Broj: 01-55/08-34 Široki Brijeg, 18. siječnja 2008. Predsjednik Zvonko Jurišić 2 Na temelju članka 19. stavka 2. Zakona o Vladi Županije Zapadnohercegovačke (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj 10/04), Vlada Županije Zapadnohercegovačke, na 34. sjednici održanoj 18. siječnja 2008. godine, donijela je ODLUKU O DAVANJU SUGLASNOSTI NA NAPUTAK O NAČINU I SADRŽAJU OBAVIJESTI O PROMJENI I EVIDENCIJI CIJENA MARŽI I. Daje se suglasnost na Naputak o načinu i sadržaju 3 Na temelju članka 19. stavka 2. Zakona o Vladi Županije Zapadnohercegovačke (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj. 10/04) i članka 40. stavka 3. Zakona o trgovini (“Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke”, broj: 13/07), Vlada Županije Zapadnohercegovačke na 34. sjednici održanoj ¬18. siječnja 2008. godine, donosi ODLUKU O RADNOM VREMENU TRGOVAČKIH RADNJI TE PODUZEĆA TRGOVAČKE DJELATNOSTI NA PODRUČJU ŽUPANIJE ZAPADNOHERCEGOVAČKE I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom Odlukom utvrđuje se radno vrijeme trgovačkih radnji, te poduzeća na području Županije Zapadnohercegovačke, nadzor i način sprovođenja ove Odluke. Članak 2. Radno vrijeme mora biti vidno istaknuto na ulaznoj strani poslovne prostorije. Članak 3. Ukoliko vlasnik navedenih radnji mora privremeno prekinuti rad u svojoj radnji iz opravdanih razloga, dužan je o tome na vrijeme izvijestiti nadležna tijela Županije i općine. II. TRGOVINSKI OBJEKTI Članak 4. Trg o v a č k e r a d n j e n a p o d r u č j u Ž u p a n i j e Zapadnohercegovačke mogu biti otvorene radnim danom: - od 7,00 do 22,00 sata. obavijesti o promjeni i evidenciji cijena marži, kojeg je donio ministar gospodarstva pod brojem: 05-01-20-59/08 od 18. siječnja 2008. godine. II. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke”. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA -VLADABroj: 01-55/08-34 Široki Brijeg, 18. siječnja 2008. Predsjednik dr. Zvonko Jurišić
Odluka o radnom vremenu trgovačkih radnji te poduzeća na području ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 03/08 25.01.2008 radno vrijeme,trgovine,radnje ODLUKU O RADNOM VREMENU TRGOVAČKIH RADNJI TE PODUZEĆA TRGOVAČKE DJELATNOSTI NA PODRUČJU ŽUPANIJE ZAPADNOHERCEGOVAČKE I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom Odlukom utvrđuje se radno vrijeme trgovačkih radnji, te poduzeća na području Županije Zapadnohercegovačke, nadzor i način sprovođenja ove Odluke. Članak 2. Radno vrijeme mora biti vidno istaknuto na ulaznoj strani poslovne prostorije. Članak 3. Ukoliko vlasnik navedenih radnji mora privremeno prekinuti rad u svojoj radnji iz opravdanih razloga, dužan je o tome na vrijeme izvijestiti nadležna tijela Županije i općine. II. TRGOVINSKI OBJEKTI Članak 4. Trg o v a č k e r a d n j e n a p o d r u č j u Ž u p a n i j e Zapadnohercegovačke mogu biti otvorene radnim danom: - od 7,00 do 22,00 sata. obavijesti o promjeni i evidenciji cijena marži, kojeg je donio ministar gospodarstva pod brojem: 05-01-20-59/08 od 18. siječnja 2008. godine. II. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u “Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke”. Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA -VLADABroj: 01-55/08-34 Široki Brijeg, 18. siječnja 2008. Predsjednik dr. Zvonko Jurišić STRANICA 4 - BROJ 1 NARODNE NOVINE PETAK, 25. SIJEČNJA 2008. Ž U P A N I J E Z A P A D N O H E R C E G O V A Č K E Rad trgovačkih radnji nedjeljom i blagdanima je zabranjen, osim u vremenu definiranom ovom Odlukom. Članak 5. Radi opskrbe pučanstva prehrambenim potrepštinama trgovačke radnje mogu raditi u vrijeme neradnih dana, nedjeljom i blagdanima u vremenu od 7,00 do 10,00 sati, a pravne osobe koje se bave prometom nafte i naftnih derivata mogu raditi u vremenu od 00-24 sata. III. NADZOR Članak 6. Za sprovođenje ove Odluke odgovorni su nadležni županijska i općinske inspekcije i policija. Članak 7. Protiv prekršitelja odredaba ove Odluke nadležni županijski i općinski inspektori pokreću prekršajni postupak sukladno odredbama Zakona o prekršajima. Članak 8. Ukoliko vlasnik trgovačke radnje ili pravna osoba, u dva i više navrata prekrši odredbe ove Odluke o radnom vremenu, nadležno županijsko i općinska tijela će rješenjem zabraniti rad radnji, na mjesec dana. IV. KAZNENE ODREDBE Članak 9. Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 2.000,00 KM kaznit će se za prekršaj trgovac pravna osoba: - ako ne istakne radno vrijeme na vidnom mjestu, - ako se ne pridržava propisanog radnog vremena. Za prekršaj iz stavka 1. kaznit će se odgovorna i osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 200,00 do 600,00 KM. Članak 10. Novčanom kaznom u iznosu od 250,00 do 1.000,00 KM kaznit će se za prekršaj trgovac fizička osoba: - ako ne istakne radno vrijeme na vidnom mjestu, se ne pridržava propisanog radnog vremena. V. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 11. Općinska vijeća su dužna uskladiti svoje Odluke o radnom vremenu trgovačkih radnji, te poduzeća trgovačke djelatnosti sa ovom Odlukom u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke. Članak 12. Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od objave u „Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke“.
Pravilnik o smještanju i čuvanju oružja, vođenju evidencije o nabavljenom oružju i municiji, vođenje evidencije o prometu oružja i municije i obrascima i sadržaju obrazaca za vođenje tih evidencija KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 01/08 03.01.2008 oružje,munica Na osnovu ~lana 17. stav (2) ta~ka 3. Zakona o unutra{njim poslovima Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 22/00 - Pre~i{}eni tekst, 15/02, 18/02 i 28/02) i ~lana 56. ta~ka e) Zakona o nabavljanju, dr`anju i no{enju oru`ja i municije Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 38/07), na prijedlog policijskog komesara, ministar unutra{njih poslova Kantona Sarajevo donosi PRAVILNIK O SMJE[TANJU I ^UVANJU ORU@JA, VO\ENJU EVIDENCIJE O NABAVLJENOM ORU@JU I MUNICIJI, VO\ENJU EVIDENCIJE O PROMETU ORU@JA I MUNICIJE I OBRASCIMA I SADR@AJU OBRAZACA ZA VO\ENJE TIH EVIDENCIJA DIO PRVI - OP]E ODREDBE ^lan 1. (Predmet) (1) Ovim Pravilnikom propisuju se pravila smje{taja i ~uvanja oru`ja i municije, na~in vo|enja evidencije o nabavljenom oru`ju i municiji u dr`avnim organima i drugim pravnim licima, koji nabavljaju i dr`e oru`je i municiju po odredbama Zakona o nabavljanju, dr`anju i no{enju oru`ja i municije Kantona Sarajevo, te pravila vo|enja evidencija o prometu oru`ja i municije u pravnim licima koja se bave prometom oru`ja i municije, o obrascima i sadr`aju obrazaca za vo|enje tih evidencija. (2) Odredbe ovog Pravilnika, koje se odnose na pravila smje{taja i ~uvanja oru`ja i municije i na~in vo|enja evidencija o nabavljenom oru`ju i municiji, ne primjenjuju se na dr`avne organe i druga pravna lica za koja su posebnim zakonom ili propisima donosenim na osnovu zakona regulisana navedena pitanja. DIO DRUGI - SMJE[TAJ I ^UVANJE ORU@JA I VO\ENJE EVIDENCIJA ^lan 2. (Smje{taj i ~uvanje oru`ja) (1) Dr`avni organi i druga pravna lica iz ~lana 1. ovog Pravilnika du`ni su da smje{taju i ~uvaju oru`je i municiju u prostoriji koja je obezbje|ena od po`ara, kra|e, pristupa neovla{tenih lica i svake druge opasnosti i zloupotrebe. (2) Dr`avni organi i druga pravna lica du`ni su da odrede lice koje se posebno stara o izdavanju, preuzimanju i ~uvanju oru`ja i municije, kao i o vo|enju evidencije o oru`ju i municiji koji se izdaju na kori{tenje njihovim radnicima odnosno ~lanovima. ^lan 3. (Evidencija o nabavljenom oru`ju u dr`avnim organima i drugim pravnim licima) (1) Dr`avni organi i druga pravna lica du`ni su voditi Evidenciju o nabavljenom oru`ju. (2) Evidencija o nabavljenom oru`ju treba da za svako pojedino oru`je sadr`i slijede}e podatke: redni broj; da tum nabavljanja oru`ja; podaci o oru`ju i to: vrsta, marka, fabri~ki broj i kalibar; naziv nadle`ne policijske uprave i broj i da tum odobrenja za nabavku oru`ja; podaci gdje se oru`je nalazi i primjedba. (3) Evidencija o nabavljenom oru`ju iz stava (2) ovog ~lana vodi se na obrascu broj l. ^lan 4. (Evidencija o nabavljenoj municiji u dr`avnim organima i drugim pravnim licima) (1) Dr`avni organi i druga pravna lica du`ni su voditi Evidenciju o nabavljenoj municiji. (2) Evidencija o nabavljenoj municiji treba da sadr`i slijede}e podatke: redni broj; da tum nabavljanja municije; naziv nadle`ne policijske uprave i broj i da tum odobrenja za nabavku municije; podaci o municiji i to: vrsta, kalibar broj ili koli~ina; razdu`enje - podaci o na~inu raspolaganja i primjedba. (3) Evidencija o nabavljenoj municiji iz stava (2) ovog ~lana vodi se na obrascu broj 2. ^lan 5. (Evidencije o prometu oru`ja i municije) (1) Pravna lica koja se bave prometom oru`ja i municije vode o tome evidencije i to: a) Evidenciju o nabavljenom oru`ju i municiji, b) Evidenciju o prodatom oru`ju, c) Evidenciju o prodatoj municiji i d) Evidenciju o oru`ju i municiji primljenim na ~uvanje. (2) Evidencije iz stava (1) ovog ~lana vode se u obliku knjige, koja mora biti tvrdo ukori~ena i sa ozna~enim stranicama. Na po~etku knjige nadle`na policijska uprava ovjerava broj stranica. Ova ovjera mora se izvr{iti prije po~etka upisivanja u knjigu. (3) Pravna lica koja imaju veliki promet, mogu Evidenciju o nabavljenom oru`ju i Evidenciju o nabavljenoj municiji voditi u odvojenim knjigama. (4) Upis u evidencije vr{i se mastilom, ~itko i uredno. Ispravke u evidencijama vr{e se na taj na~in, {to se pogre{no upisana rije~ precrta tako da ostane ~itljiva, a ispravna rije~ ispisuje se iznad precrtane rije~i. Ispravka se ovjerava potpisom radnika koji je ispravku izvr{io i pe~atom pravnog lica, uz ozna~enje datuma kada je ispravka izvr{ena. ^lan 6. (Evidencija o nabavljenom oru`ju i municiji) (1) U Evidenciju o nabavljenom oru`ju i municiji upisuju se slijede}i podaci: redni broj; od koga je nabavljeno oru`je - municija; da tum prijema i broj dostavnice; podaci o oru`ju (vrsta, marka, fabri~ki broj, kalibar i komada); podaci o municiji (vrsta, kalibar i broj ili koli~ina) i primjedba. (2) Evidencija iz stava (1) ovog ~lana vodi se na obrascu broj 3. ^lan 7. (Evidencija o prodatom oru`ju) (1) U Evidenciji o prodatom oru`ju upisuju se slijede}i podaci: redni broj; da tum prodaje oru`ja; prezime i ime - naziv kupca, adresa prebivali{ta odnosno sjedi{ta kupca; podaci o oru`ju (vrsta, marka, kalibar i fabri~ki broj); naziv policijske uprave koja je izdala odobrenje za nabavku oru`ja i broj i da tum odobrenja za nabavku; serijski broj i mjesto izdavanja li~ne karte lica kupca oru`ja i primjedba. (2) Evidencija iz stava (1) ovog ~lana vodi se na obrascu broj 4. ^lan 8. (Evidencija o prodatoj municiji) (1) U Evidenciju o prodatoj municiji upisuju se slijede}i podaci: redni broj; da tum prodaje municije; prezime i ime - naziv kupca; adresa prebivali{ta odnosno sjedi{ta kupca; podaci o municiji (vrsta, kalibar, broj ili koli~ina); registarski broj oru`nog lista - odobrenja za dr`anje i naziv policijske uprave koja ga je izdala; broj i da tum odobrenja za nabavku municije i naziv policijske uprave koja ga je izdala; serijski S L U @ B E N E N O V I N E Broj 1 – Strana 20 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 3. januara 2008. broj i mjesto izdavanja li~ne karte kupca municije i primjedba. (2) Evidencija iz stava (1) ovog ~lana vodi se na obrascu broj 5. ^lan 9. (Evidencija o oru`ju i municiji primljenim na ~uvanje) (1) U Evidenciju o oru`ju i municiji primljenim na ~uvanje upisuju se slijede}i podaci: redni broj; prezime i ime odnosno naziv dr`avnog organa i drugog pravnog lica i adresa prebivali{ta, odnosno sjedi{ta; da tum predaje - prijema oru`ja, podaci o oru`ju (vrsta, marka, kalibar i fabri~ki broj); podaci o municiji (vrsta, kalibar, broj ili koli~ina), registarski broj oru`nog lista - odobrenja za dr`anje i naziv policijske uprave koja ga izdala; serijski broj i mjesto izdavanje li~ne karte lica koje predaje oru`je, odnosno municiju na ~uvanje i primjedba. (2) Evidencija iz stava (1) ovog ~lana vodi se na obrascu broj 6. ^lan 10. (Na~in vo|enja evidencija) (1) Evidencije iz ~l. 3., 4., 6., 7., 8. i 9. ovog Pravilnika vode se odvojeno za svaku kalendarsku godinu. (2) Po isteku kalendarske godine evidencije se zaklju~uju sa posljednjim rednim brojem upisa za proteklu godinu i zaklju~enje se ovjerava potpisom ovla{tenog radnika i pe~atom dr`avnog organa ili drugog pravnog lica. Ako se sa upisima nastavlja u istoj knjizi, pri vrhu stranice ispusuje se nova teku}a kalendarska godina i sa upisima se po~inje od rednog broja "1". ^lan 11. (Vremenski pe riod ~uvanja evidencija) Knjige evidencija propisanih ovim Pravilnikom ~uvaju se najmanje pet godina od dana posljednjeg upisa u tim knjigama. DIO TRE]I - PRIJELAZNE I ZAVR[NE ODREDBE ^lan 12. (Obrasci) Za vo|enje evidencija propisanih ovim Pravilnikom dr`avni organi i druga pravna lica koristit }e obrasce broj 1 do 6 koji su sastavni dio ovog Pravilnika. ^lan 13. (Rok za ustrojavanje evidencija) Dr`avni organi i druga pravna lica koji smje{taju i ~uvaju oru`je i municiju i pravna lica koja vr{e promet oru`ja i municije u skladu sa Zakonom o nabavljanju, dr`anju i no{enju oru`ja i municije, du`na su ustrojiti evidencije propisane ovim Pravilnikom u roku od 3 mjeseca od dana njegovog stupanja na snagu. ^lan 14. (Ravnopravnost spolova) Gramati~ka terminologija u ovom Pravilniku podrazumijeva uklju~ivanje oba spola. ^lan 15. (Prestanak va`enja ranijeg propisa) Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaje da va`i Pravilnik o smje{taju i ~uvanju oru`ja i municije, o vo|enju evidencije o nabavljenom oru`ju i municiji, o vo|enju evidencije o prometu oru`ja i municije i o obrascima i sadr`aju obrazaca za vo|enje tih evidencija ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", br. 5/02). ^lan 16. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stu pa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-940/07 27. decembra 2007. godine Sarajevo Ministar @eljko Mijatovi}, s. r. Na osnovu ~lana 17. stav (2) ta~ka 3. Zakona o unutra{njim poslovima Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 22/00 - Pre~i{}eni tekst, 15/02, 18/02 i 28/02) i ~lana 56. ta~ka b) Zakona o nabavljanju, dr`anju i no{enju oru`ja i municije Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 38/07), na prijedlog policijskog komesara, ministar unutra{njih poslova Kantona Sarajevo donosi PRAVILNIK O NA^INU VO\ENJA EVIDENCIJE O POPRAVLJENOM I PREPRAVLJENOM ORU@JU I O OBRASCIMA I SADR@AJU OBRAZACA ZA VO\ENJE OVE EVIDENCIJE DIO PRVI - OP]E ODREDBE ^lan 1. (Predmet) Ovim Pravilnikom propisuje se sadr`aj, na~in ustrojavanja i vo|enja Evidencije o popravljenom i prepravljenom oru`ju. ^lan 2. (Ravnopravnost spolova) Gramati~ka terminologija u ovom Pravilniku podrazumijeva uklju~ivanje oba spola. DIO DRUGI - EVIDENCIJA ^lan 3. (Evidencija o popravljenom i prepravljenom oru`ju) (1) U pravnim licima i samostalnim zanatskim radnjama koje se bave popravljanjem i prepravljanjem oru`ja, vodi se evidencija o popravljenom i prepravljenom oru`ju u koju se upisuje: redni broj; da tum prijema oru`ja radi popravke - prepravke; prezime i ime, odnosno naziv i adresa prebivali{ta, odnosno sjedi{ta vlasnika oru`ja; registarski broj oru`nog lista - odobrenja za dr`anje i naziv policijske uprave koja ga je izdala; podaci o oru`ju (vrsta, marka, fabri~ki broj i kalibar); u ~emu se sastoji popravka - prepravka oru`ja; da tum preuzimanja oru`ja sa potpisom lica koje je preuzelo oru`je i serijskim brojem li~ne karte te nazivom policijske uprave koja je izdala li~nu kartu i primjedba. (2) Evidencija o popravljenom i prepravljenom oru`ju iz stava (1) ovog ~lana vodi se na obrascu broj 1 koji je sastavni dio ovog Pravilnika. ^lan 4. (Na~in vo|enja Evidencije o popravljenom i prepravljenom oru`ju) (1) Evidencija iz ~lana 3. ovog Pravilnika vodi se u obliku knjige, koja mora biti tvrdo ukori~ena i sa ozna~enim stranicama. (2) Na po~etku knjige, nadle`na policijska uprava ovjerava broj stranica. Ova ovjera mora se izvr{iti prije po~etka upisivanja u knjigu. (3) Upis u knjigu vr{i se mastilom, ~itko i uredno. Ispravka u knjizi vr{i se na taj na~in, {to se pogre{no upisana rije~ precrta tako da ostane ~itljiva, a ispravna rije~ se upisuje iznad nje. Ispravka se ovjerava potpisom radnika koji je ispravku izvr{io i pe~atom pravnog lica odnosno samostalne S L U @ B E N E N O V I N E ^etvrtak, 3. januara 2008. KANTONA SARAJEVO Broj 1 – Strana 21
Uredba o načinu prikupljanja, odlaganja, razvrstavanja i obavljanja otkupa sekundarnih sirovina i otpadnog materijala ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 10/07 30.06.2007 sirovine,otpad
Pravilnik o mjerama za unapređenje stočarske proizvodnje na području BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 01/06 10.01.2006 stočarstvo
Pravilnik o postupku i kriterijima za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad, zbog bolesti ili povrede Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 04/05 25.05.2005 rad,bolest,spriječenost za rad Str. 86 - Broj 4 NARODNE NOVINE 25. svibnja 2005. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE ZAVOD ZA ZDRAVSTVENO OSIGURANJE Temeljem čl. 99. Zakona o zdravstvenom osiguranju ("Sl. novine F BiH ", br. 30/97 i 7/02 ) i čl. 11. Statuta Zavoda za zdravstveno osiguranje Hercegbosanske županije Livno, Upravno vijeće Zavoda za zdravstveno osiguranje Hercegbosanske županije Livno, na sjednici od 30. 03. 2005. godine donosi PRAVILNIK o postupku i kriterijima za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad, zbog bolesti ili povrede Članak 1. Ovim Pravilnikom u skladu sa Zakonom o zdravstvenom osiguranju utvrđuju se stručni organi, postupak i kriterij za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad zbog bolesti ili povrede ( u daljem tekstu: privremena spriječenost za rad) osiguranika obveznog zdravstvenog osiguranja, vršenje nadzora za vrijeme trajanja privremene spriječenosti za rad i druga pitanja od značaja i u svezi sa utvrđivanjem privremene spriječenosti za rad. Članak 2. Odredbe ovog Pravilnika primjenjuju se u županijskom Zavodu zdravstvenog osiguranja, zdravstvenim ustanovama u radu stručnih organa za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad u prvom i drugom stupnju, u poduzećima i ustanovama i drugim oblicima organiziranja, kod radnika koji samostalno obavljaju djelatnost osobnim radom sredstvima u svojini građana, kod radnika koji svojim radom, samostalno u vidu zanimanja obavljaju profesionalnu djelatnost (u daljem tekstu: pravne i fizičke osobe), na području Hercegbosanske županije (u daljem tekstu: županija). Odredbe ovog Pravilnika primjenjuju se i na radnike na privremenom radu u inozemstvu kada se za vrijeme boravka na području županije ukaže potreba za utvrđivanjem privremene spriječenosti za rad. Članak 3. Privremenu spriječenost za rad utvrđuju stručni organi izabrani odnosno formirani u skladu sa odredbama ovog Pravilnika. Zdravstvene ustanove su dužne poduzimati sve potrebne mjere u cilju postizanja odgovarajućeg stupnja stručnosti, objektivnosti, efikasnosti i racionalnosti kod utvrđivanja privremene spriječenosti za rad. U svezi sa obavljanjem poslova iz stavka 1. ovog članka, zdravstvene ustanove ostvaruju suradnju sa pravnim i fizičkim osobama. Članak 4. Privremena spriječenost za rad utvrđuje se pregledom osiguranika, uvidom u medicinsku i drugu dokumentaciju, te davanjem nalaza, ocjene i mišljenja. II Zdravstvene ustanove i stručni organi za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad Članak 5. Privremena spriječenost za rad osiguranika utvrđuje se u zdravstvenoj ustanovi primarne zdravstvene zaštite odnosno u privatnoj praksi (u daljem tekstu: zdravstvene ustanove), sa kojom je županijski Zavod za zdravstveno osiguranja zaključio Ugovor o pružanju zdravstvene zaštite iz obveznog zdravstvenog osiguranja. Privremena spriječenost za rad osiguranika utvrđuje se u zdravstvenoj ustanovi iz stavka 1. ovog članka u mjestu prebivališta osiguranika. Privremena spriječenost za rad osiguranika koji izvode radove izvan sjedišta organizacije u kojoj su uposleni, utvrđuju se u zdravstvenoj ustanovi iz stavka 1. ovog članka na čijem se području izvode radovi. Zdravstvena ustanova iz stavka 3. ovog članka dužna je pridržavati se odredbi članka 13. ovog Pravilnika. 25. svibnja 2005. NARODNE NOVINE Str. 87 - Broj 4 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Članak 6. Privremenu spriječenost za rad osiguranika u prvom stupnju utvrđuje doktor medicine primarne zdravstvene zaštite koga je taj osiguranik izabrao u skladu sa odredbom članka 55. stavak 1. Zakona o zdravstvenom osiguranju i odredbama općeg akta iz članka 64. stavka 5. Zakona o zdravstvenom osiguranju (u daljem tekstu: izabrani doktor medicine primarne zdravstvene zaštite ). Članak 7. Privremenu spriječenost za rad osiguranika u drugom stupnju utvrđuje liječnička komisija županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje. Liječnička komisija iz stavka 1. ovog članka u svom sastavu ima najmanje tri člana i tri zamjenika. U sastavu liječničke komisije iz stavka 1. ovog članka ne mogu biti doktori medicine koji su u konkretnom slučaju dali nalaz, ocjenu i mišljenje u prvom stupnju. Nalaz, ocjena i mišljenje liječnička komisija može dati samo kada radi u punom sastavu. Nalaz, ocjena i mišljenje daje se većinom glasova članova liječničke komisije. Član liječničke komisije može izdvojiti mišljenje, s tim da ga pismeno obrazloži. Liječničkom komisijom rukovodi i za njen rad odgovara predsjednik komisije. Članak 8. Liječničku komisiju za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad u drugom stupnju formira Upravno vijeće županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje odlukom kojom utvrđuje njen sastav, imenuje predsjednika, članove i zamjenike, određuje vrijeme za koje se imenuju i visinu naknade za obavljanje poslova i druga pitanja od značaja za zakonito, pravilno i blagovremeno utvrđivanje privremene spriječenosti za rad u drugom stupnju. Liječnička komisija iz stavka 1. ovog članka formira se za područje županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje. III Postupak utvrđivanja privremene spriječenosti za rad Članak 9. Izabrani doktor medicine u prvostupanjskom postupku: 1. ocjenjuje sposobnost za rad osiguranika u slučaju bolesti, ili povrede i ovisno od toga odlučuje o potrebi utvrđivanja privremene spriječenosti za rad i njenom trajanju; 2. utvrđuje privremenu spriječenost za rad zbog bolesti i komplikacija prouzrokovanih trudnoćom i porođajem; 3. utvrđuje privremenu spriječenost za rad zbog transplantacije živog tkiva i organa u korist druge osobe; 4. utvrđuje potrebu odsustvovanja sa rada zbog trudnoće i porođaja prema stupnju trudnoće na osnovu nalaza ginekologa i daje mišljenje o potrebi produženja rada sa skraćenim radnim vremenom; 5. utvrđuje potrebu odsustvovanja sa rada zbog njege člana uže obitelji; 6. utvrđuje da li je bolesniku upućenom na zdravstveni pregled, ili liječenje u drugo mjesto potreban pratilac; 7. utvrđuje potrebu izoliranja osiguranika kao kliconoše, ili zbog zarazne bolesti u njegovoj sredini; 8. daje mišljenje o činjenicama iz članka 45. stavka 1. Zakona o zdravstvenom osiguranju. Str. 88 - Broj 4 NARODNE NOVINE 25. svibnja 2005. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Članak 10. U slučaj da se zdravstveno stanje osiguranika poboljša u toku trajanja privremene spriječenosti za rad, izabrani doktor medicine utvrdit će prestanak privremene spriječenosti za rad i uputiti osiguranika na rad. Članak 11. U slučaju kada je osiguranik teško obolio, kada je nepokretan, ili teže pokretljiv, a nije na bolničkom liječenju, izabrani doktor medicine može, na osnovu prijedloga doktora medicine koji osiguraniku pruža zdravstvenu zaštitu i na osnovu podnesene i druge dokumentacije, utvrditi privremenu spriječenost za rad bez prisustva osiguranika. U slučaju iz stavka 1. ovog članka izabrani doktor medicine postupit će shodno sa odredbama članka 13. ovog Pravilnika. Članak 12. Ako se u postupku utvrđivanja privremene spriječenosti za rad ukaže potreba, izabrani doktor medicine može u cilju pravilnog i potpunog utvrđivanja bitnih činjenica zahtijevati učešće stručnih suradnika iz drugih oblasti i iz drugih organizacija. Članak 13. Izabrani doktor medicine odnosno liječnička komisija dužni su za svaki slučaj utvrđivanja privremene spriječenosti za rad dati nalaz, ocjenu i mišljenje i sačiniti izvještaj o njenom trajanju ( doznaka). Ocjena o utvrđivanju privremene spriječenosti za rad osiguranika treba da bude potpuna, obrazložena i u skladu sa medicinskom i drugom dokumentacijom koja je bila osnov za davanje ocjene i da sadrži pouku o pravnom lijeku. Ocjena i izvještaj iz stavka 1. ovog članka sačinjava se u četiri primjerka od kojih se jedan (original) izdaje osiguraniku, drugi primjerak se dostavlja pravnoj ili fizičkoj osobi kod koje je osiguranik zaposlen, treći županijskom Zavodu za zdravstveno osiguranje, dok se četvrti zadržava u dokumentaciji zdravstvene ustanove. Izvještaj o trajanju privremene spriječenosti za rad (doznaka) županijskom Zavodu za zdravstveno osiguranje dostavlja se u roku od tri (3) dana od dana izvršenog pregleda odnosno davanja nalaza, ocjene i mišljenja izabranog doktora medicine. Podaci o utvrđenoj privremenoj spriječenosti za rad upisuju se u zdravstveni karton osiguranika. Članak 14. U slučaju kada privremena spriječenost za rad traje neprekidno, ili u prekidima ukupno 12 mjeseci za istu bolest u toku dvije kalendarske godine, izabrani doktor medicine obvezan je podnijeti prijedlog za utvrđivanje postojanja invalidnosti kod tog osiguranika nadležnom organu mirovinskog i invalidskog osiguranja u skladu sa propisima. Osiguranik iz stavka 1. ovog članka ima pravo na naknadu plaće na teret sredstava Županijskog zavoda za zdravstveno osiguranje do navršenih 14 mjeseci neprekidnog trajanja privremene spriječenosti za rad. Članak 15. Ako nije zadovoljan nalazom, ocjenom i mišljenjem prvostupanjskog stručnog organa, osiguranik ima pravo podnijeti prigovor drugostupanjskom stručnom organu odmah, a najkasnije u roku od 48 sati od vremena izvršenog pregleda odnosno davanja nalaza, ocjene i mišljenja. Prigovor iz stavka 1. ovog članka u roku od 48 sati od vremena saopćenja nalaza ocjene i mišljenja, mogu podnijeti: - pravna ili fizička osoba, ako je prvostupanjski stručni organ utvrdio privremenu spriječenost za rad u trajanju za koje se naknada plaće isplaćuje na teret sredstva te pravne ili fizičke osobe; 25. svibnja 2005. NARODNE NOVINE Str. 89 - Broj 4 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE - kontrolor županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje, ako je prvostupanjski stručni organ utvrdio privremenu spriječenost za rad u slučajevima i u trajanju za koje se naknada plaće isplaćuje na teret sredstava županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje. Prigovor se podnosi pismeno, ili usmeno na zapisnik u zdravstvenoj ustanovi i odmah dostavlja drugostupanjskom stručnom organu. Članak 16. Drugostupanjski stručni organ povodom prigovora iz članka 15. stavka 1. i 2. ovog Pravilnika, može nalaz, ocjenu i mišljenje prvostupanjskog stručnog organa potvrditi odnosno izmijeniti djelomično ili u cijelosti. Drugostupanjski stručni organ daje nalaz, ocjenu i mišljenje po obavljenom pregledu osiguranika, nakon uvida i eventualne dopune medicinske i druge dokumentacije. Postupak rješavanja prigovora iz članka 15. stavka 1. i 2. ovog Pravilnika, drugostupanjski stručni organ dužan je sprovesti u roku od osam dana od dana podnošenja prigovora. Članak 17. Nalaz, ocjena i mišljenje prvostupanjskog stručnog organa, ako u roku iz članka 15. ovog Pravilnika nije podnesen prigovor, i nalaz, ocjena i mišljenje koje je drugostupanjski stručni organ dao povodom prigovora, konačni su. O ocjeni drugostupanjskog stručnog organa obavijestit će se pismeno osiguranik, prvostupanjski stručni organ, pravna ili fizička osoba kod koje je osiguranik uposlen i županijski Zavod za zdravstveno osiguranje. IV Kriteriji za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad Članak 18. Prvostupanjski i drugostupanjski stručni organi prilikom utvrđivanja privremene spriječenosti za rad, primjenjuju Kriterije dijagnostičkog postupka i ocjene privremene spriječenosti za rad zbog bolesti ili povrede. Kriteriji iz stavka 1. ovog članka sastavni su dio ovog Pravilnika. Članak 19. Privremena spriječenost za rad zbog njege člana obitelji i njeno trajanje utvrđuju se na osnovu prijedloga doktora medicine - specijalista iz zdravstvene ustanove koja oboljelom članu uže obitelji pruža zdravstvenu zaštitu odnosno u kojoj se obavljaju kontrolni pregledi. Trajanje privremene spriječenosti za rad iz stavka 1. ovog članka, utvrđuje se: - u slučaju cerebralne paralize - do 6 mjeseci; - u slučaju luksacije kukova - do tri mjeseca; V Nadzor za vrijeme trajanja privremene spriječenosti za rad Članak 20. Za vrijeme privremene spriječenosti za rad osiguranika, pravna ili fizička osoba kod koje je osiguranik uposlen odnosno kontrolor županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje vrše nadzor. Pravna odnosno fizička osoba vrši nadzor za vrijeme privremene spriječenosti za rad za koje ono isplaćuje naknadu plaće osiguraniku na teret svojih sredstava. Kontrolor županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje vrši nadzor u slučajevima odnosno za vrijeme privremene spriječenosti za rad za koje naknadu plaće isplaćuje taj Zavod. Nadzor iz stavka 1. i 3. ovog članka provodi se na način uređen općim aktom koga donosi nadležni organ pravne ili fizičke osobe odnosno županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje. Str. 90 - Broj 4 NARODNE NOVINE 25. svibnja 2005. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Članak 21. Sve fizičke i pravne osobe obvezne su dostaviti Županijskom zavodu za zdravstveno osiguranje Zahtjev za povrat isplaćene naknade osiguranoj osobi, shodno članku 42. stavka 3. do 5. Zakona o zdravstvenom osiguranju Federacije Bosne i Hercegovine, najkasnije 50 dana od dana izvršenog pregleda odnosno davanja nalaza, ocjene i mišljenja izabranog doktora medicine, a za slučajeve iz članka 42. stavak 1. i 2. Zakona o zdravstvenom osiguranju Federacije Bosne i Hercegovine po završetku privremene spriječenosti za rad, odnosno ako privremena spriječenost za rad traje dulje vremena, najkasnije do 20-tog u mjesecu za protekli mjesec. VI Kontrola i suradnja u svezi sa utvrđivanjem privremene spriječenosti za rad Članak 22. Zdravstvene ustanove iz članka 5. stavka 1. ovog Pravilnika sprovode stručnu kontrolu rada stručnih organa za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad. Organiziranje i sprovođenje kontrole iz stavka 1. ovog članka zdravstvena ustanova uređuje općim aktom. Članak 23. Zdravstvene ustanove iz članka 5. stavka 1. ovog Pravilnika najmanje jedanput godišnje podnose izvještaj u svezi sa problematikom utvrđivanja privremene spriječenosti za rad županijskom Zavodu za zdravstveno osiguranje, pravnim i fizičkim osobama. Članak 24. Županijski Zavod za zdravstveno osiguranje, pravna ili fizička osoba mogu zahtijevati da zdravstvena ustanova iz članka 5. stavka 1. ovog Pravilnika, podnese poseban izvještaj o pojedinačnim slučajevima utvrđivanja privremene spriječenosti za rad, ako postoji osnovana sumnja da je privremena spriječenost za rad osiguranika utvrđena suprotno odredbama Zakona o zdravstvenom osiguranju i odredbama ovog Pravilnika. Članak 25. Zdravstvena ustanova dužna je primjedbe županijskog Zavoda za zdravstveno osiguranje, pravnih ili fizičkih osoba date na rad stručnih organa za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad, uzeti u razmatranje i o svom stavu izvijestiti podnositelja. Članak 26. Županijski Zavod za zdravstveno osiguranje može da cijeni stručne ocjene u poslovima utvrđivanja privremene spriječenosti za rad osiguranika, i da u tom cilju formira posebnu komisiju sastavljenu od doktora medicine odgovarajućih specijalnosti za utvrđivanje kvalitete rada. Komisija iz stavka 1. ovog članka, nakon ostvarenog uvida, podnosi županijskom Zavodu za zdravstveno osiguranje izvještaj o svim bitnim pitanjima i pojavama koje su od utjecaja na zakonito, stručno, pravilno i blagovremeno utvrđivanje privremene spriječenosti za rad. Članak 27. Županijski Zavod za zdravstveno osiguranje, pravne i fizičke osobe i zdravstvene ustanove iz članka 5. stavka 1. ovog Pravilnika surađuju i međusobno se obavještavaju o svim pitanjima bitnim za zakonito, pravilno i blagovremeno ostvarivanje prava osiguranika uređenih ovim pravilnikom. Članak 28. Odredbe članka 22,23,24,25 i 26 ovog Pravilnika primjenjuje se i u svezi sa radom drugostupanjskog stručnog organa za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad. VII Prijelazne i završne odredbe Članak 29. Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana donošenja i objavit će se u "Narodnim 25. svibnja 2005. NARODNE NOVINE Str. 91 - Broj 4 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE novinama Hercegbosanske županije", a primjenjivat će se do donošenja Pravilnika o postupku i kriterijima za utvrđivanje privremene spriječenosti za rad, zbog bolesti ili povrede, od strane Vlade F BiH, u skladu sa čl. 55. stavka 7. Zakona o zdravstvenom osiguranju
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o obrtima koji se mogu obavljati u stambenim prostorijama Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 03/05 25.04.2005 SN Kantona 10 02/04 obrt Str. 74 - Broj 3 NARODNE NOVINE 25. travnja 2005. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE "Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10.02.2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-02-138/05 Livno, ožujka 2005. godine Ministar Anto Matić *** Na temelju članka 8. stavak 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj: 01/05.) i članka 21. Zakona o županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 04/98.) ministar gospodarstva donosi PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti Članak 1. Preambula Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 02/04.) mijenja se i glasi: "Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10. 02. 2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-02-138/05 Livno, ožujka 2005. godine Ministar Anto Matić *** Na temelju članka 8. stavak 3. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj: 01/05.) i članka 21. Zakona o županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 04/98.) ministar gospodarstva donosi PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o obrtima koji se mogu obavljati u stambenim prostorima Članak 1. Preambula Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 02/04.) mijenja se i glasi: "Na temelju članka 8. stavka 3. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10. 02. 2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije". 25. travnja 2005. NARODNE NOVINE Str. 75 - Broj 3 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-02-138/05 Livno, ožujka 2005. godine Ministar Anto Matić *** KANTONALNI SUD U LIVNU Na temelju članka 72. Zakona o sudovima HBŽ ("Narodne novine HBŽ", broj 1/97 i 10/02) i članka 3. i 6. Pravilnika o uvjetima za obavljanje poslova sudskog tumača u Hercegbosanskoj županiji, dana 15. 03. 2005. godine, donio je sljedeće RJEŠENJE I. Ivana Maglica kći Stipina iz Livna, postavlja se za stalnog sudskog tumača za engleski jezik za područje Kantonalnog suda Kantona 10 Livno. Poslove prevoditelja imenovani tumač može obavljati i izvan područja Kantona. II. Rješenje stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". KANTONALNI SUD U LIVNU Broj: SU-82/05 Datum, 15. 03. 2005. godine Predsjednik suda Nedim Begić
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o obrtima koji se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 03/05 25.04.2005 SN Kantona 10 02/04 obrt 25. travnja 2005. NARODNE NOVINE Str. 73 - Broj 3 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE - Zakon o javnim okupljanjima ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 13/98), - Zakon o sigurnosti prometa na cestama ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 11/99), - Naputak o ustrojstvu i metodologiji djelatnosti na sektoru (sektorizacija PU), broj 02-1-02-10/98 od 20.08.1998. godine, - Naputak o obnašanju poslova operativnog dežurstva Ministarstva unutarnjih poslova Hercegbosanske županije, broj 02-1-02-14/98 od 28.08.1998. godine, - Instrukcija o žurnom, tekućem i povremenom izvješćivanju u Ministarstvu unutarnjih poslova Hercegbosanske županije i pripadajućim ustrojbenim jedinicama PU, broj 02-1-29-64/98 od 20.01.1998. godine, - Naputak o pružanju zaštite državnim tijelima, javnim poduzećima i drugim pravnim osobama koje vrše javne ovlasti, broj: 02-1-21-5/98 od 29.06.1998. godine, - Instrukcija o naplati novčane kazne na licu mjesta, broj: 02-3/1-054-237/99 od 29.12.1999. godine, - Naputak za obavljanje očevida prometnih nezgoda, broj 02-1-021-6/99 od 15.03.1999. godine, V - PROPISI IZ OBLASTI UPRAVNIH POSLOVA a) Gradivo - državljanstvo Bosne i Hercegovine i Federacije BiH, - putne isprave Bosne i Hercegovine, - nabavka, držanje i nošenje oružja i streljiva, - građanska stanja, - javna okupljanja, - vozačke dozvole, - registriranje vozila, - osobne iskaznice, - prebivalište i boravište državljana BiH, - jedinstveni matični broj. a) Pravni izvori - Zakon o državljanstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 13/99, 6/03 i 14/03), - Zakon o državljanstvu Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 43/01), - Zakon o putnim ispravama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 4/97, 1/99, 9/99, 27/00, 32/00, 19/01 i 47/04), - Zakon o nabavci, držanju i nošenju oružja i streljiva ("Narodni list HR H-B" broj 13/94), - Uredba sa zakonskom snagom o matičnim knjigama ("Službeni list R BiH", broj 20/92), - Zakon o javnim okupljanjima ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 13/98), - Pravilnik o postupku i načinu izdavanja vozačke dozvole u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 8/03), - Pravilnik o registriranju vozila na motorni pogon i priključnih vozila ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 10/98), - Zakon o osobnoj iskaznici državljana BiH ("Službeni glasnik BiH", broj 32/01), - Zakon o prebivalištu i boravištu državljana BiH ("Službeni glasnik BiH", broj 32/01), Zakon o jedinstvenom matičnom broju ("Službeni glasnik BiH", broj 32/01). *** MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Na temelju članka 8. stavak 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj: 01/05.) i članka 21. Zakona o županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva donosi PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o obrtima koji se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija Članak 1. Preambula Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 02/04.) mijenja se i glasi: Str. 74 - Broj 3 NARODNE NOVINE 25. travnja 2005. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE "Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10.02.2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-02-138/05 Livno, ožujka 2005. godine Ministar Anto Matić *** Na temelju članka 8. stavak 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj: 01/05.) i članka 21. Zakona o županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 04/98.) ministar gospodarstva donosi PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti Članak 1. Preambula Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 02/04.) mijenja se i glasi: "Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10. 02. 2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Broj: 05-01-02-138/05 Livno, ožujka 2005. godine Ministar Anto Matić *** Na temelju članka 8. stavak 3. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj: 01/05.) i članka 21. Zakona o županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 04/98.) ministar gospodarstva donosi PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o obrtima koji se mogu obavljati u stambenim prostorima Članak 1. Preambula Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 02/04.) mijenja se i glasi: "Na temelju članka 8. stavka 3. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10. 02. 2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije".
Pravilnik o izmjenama Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 03/05 25.04.2005 SN Kantona 10 02/04 obrt,sezonski obrt PRAVILNIK o izmjenama Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti Članak 1. Preambula Pravilnika o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 02/04.) mijenja se i glasi: "Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 01/05.) i članka 21. Zakona o Županijskoj upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98.) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07-23-01-01/04 od 10. 02. 2004. godine". Članak 2. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u "Narodnom novinama Hercegbosanske županije".
Pravilnik o pogonima i postrojenjima koji mogu da budu izgrađeni i pušteni u rad samo ako imaju okolinsku dozvolu BPK Bosansko-podrinjski kanton Goražde Službene novine BPK 01/05 04.02.2005 SN BPK 11/20, SN BPK 02/13, SN BPK 16/11 postrojena,okolina,dozvola
Odluka o popisu starih i tradicionalnih obrta Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 08/04 12.08.2004 obrt ODLUKU o popisu stranih i tradicionalnih obrta I. Ovom Odlukom utvrđuje se popis dijelatnosti koje se smatraju starim i tradicionalnim obrtima II. DA/15.6 Mlinarska djelatnost na tradicionaln način (vodenice) DB/18.1 Kožarska djelatnost (ručna izrada) DB/18.2 Krojačka djelatnost (izrada narodnih nošnji) DB/17.52 Užarska djelatnost izrada užadi, konopaca, pletenica i mrža DB/17.6 Pletačka djelatnost DB/17.12 Vunovlačarska djelatnost (priprema i vlačanje vune, valjanje biljaca i sl.) DB/17.22 Tkalačka djelatnost (ručna izrada tkanina od vune) DB/18.3 Krznarska djelatnost (ručna izrada) DC/19 Remenarska djelatnost DC/19.3 Obućarska djelatnost (ručna izrada obuće) DD/20.4 Stolarska djelatnost(ručna izrada namještaja) 12. kolovoza 2004. NARODNE NOVINE Str. 261 - Broj 8 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE DD/20.40 Bačvarska djelatnost DD/20.52 Korparska djelatnost (izrada predmeta od slame i pruća) DI/26.1 Staklarska djelatnost (obrada, bojenje, oplemenjivanje i sl.) DI/26.21 Grnčarska djelatnost (izrada, obrada i bojanje keramike za kućanstvo) DJ/28.63 Bravarska djelatnost (izrada brava i okova) DJ/28.4 Kovačka djelatnost (ručna izrada alata za potrebe kućanstva) DN/36.22 Zlatarska djelatnost (ručna izrada nakita i sličnih proizvoda, popravak nakita) DN/36.63 Graverska djelatnost - graviranje F/45.25 Tesarska djelatnost DM/35.50 Kolarska djelatnost (izrada zaprežnih kola) K/74.40 Pismoslikarska djelatnost DK/29.6 Puškarska djelatnost (popravak lakog vatrenog naoružanja) III. Za provedbu ove Odluke zadužuje se županijsko Ministarstvo gospodarstva. IV. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije" Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija VLADA Broj: 01-02-158/04 Livno, 22. srpnja 2004. godine Predsjednik Vlade Stipo Pelivan *** Na temelju članka 19. i 20. Zakona o Vladi Hercegbosanske županije ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 2/96), Vlada Hercegbosanske županije na sjednici održanoj 22. srpnja 2004. godine, donijela je ODLUKU o davanju suglasnosti na Odluku o visini posebnog dodatka policajcima Postrojbe za potporu Ministarstva unutarnjih poslova I. Daje se suglasnost na Odluku o visini posebnog dodatka policajcima Postrojbe za potporu Ministarstva unutarnjih poslova Kantona 10 (broj:02-1-02-21/04 od 31. ožujka 2004. godine).
Pravilnik ostručnoj osposobljenosti za obavljanje odeređenih poslova u geologiji i rudarstvu Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 04/04 15.05.2004 geologija,rudarstvo Str. 136 - Broj 4 NARODNE NOVINE 15. svibnja 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Na temelju članka 80. stavak 3 Zakona o rudarstvu i članka 27. Zakona o geološkim istraživanjima ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 12/01) Ministar gospodarstva donosi PRAVILNIK o stručnoj osposobljenosti za obavljanje određenih poslova u geologiji i rudarstvu I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se: uvijeti, način postupak i program polaganja stručnog ispita (u daljnjem tekstu: ispit) djelatnika za obavljanje poslova za koje je Zakonom o geološkim istraživanjima i Zakonom o rudarstvu propisano obavezno polaganje stručnog ispita. Članak 2. Pod poslovima iz članka 1. smatraju se: 1. Upravljenje radom rudarskih strojeva i postrojenja; 2. Upravljanje radom izvoznih postrojenja u oknima rudnika; 3. Neposredni nadzor kod izvođenja rudarskih radova (Nadzornici); 4. Tehničko upravljanje održavanjem, elektroodržavanjem, građevnim radovima u rudarstvu i geodetska mjerenja u rudarstvu; 5. Samostalno obavljanje geoloških istraživanja i 6. Tehničko upravljanje u rudarstvu. Članak 3. Ispit za obavljenje poslova iz predhodnog članka, može polagati djelatnik ( u daljnjem tekstu: kandidat) koji ima završenu odgovarajuću školsku spremu, propisanu člancima 76., 77. i 78. Zakona o rudarstvu i člancima 20. i 21. Zakona o geološkim istraživanjima. Članak 4. Ako, Pravilnikom gospodarskog društva nije drukčije određeno, ispitu mogu pristupiti kandidati koji imaju radno iskustvo u trajanju od najmanje godinu dana, nakon završene škole na poslovima za koje se polaže ispit. Članak 5. Troškove polaganja ispita snosi gospodarsko društvo, gdje ja kamdidat upisan ili kandidat osobno. Visinu troškova i naknade članovima povjerenstva utvrđuje osnivač povjerenstva. II. POSTUPAK POLAGANJA STRUČNOG ISPITA Članak 6. Ispit iz članka 2. točka 1., 2. i 3. ovog Pravilnika polaže se pred povjerenstvom koje osniva Ministarstvo graditeljstva na temelju zahtjeva gospodarskog društva ili kandidata osobno. Kandidatu koji je položio ispit izdaje se Uvjerenje koje potpisuje Ministar gospodarstva (obrazac uvjerenja tiskan je uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio). Povjerenstvo je tročlano, a za članove povjerenstva mogu biti imenovani djelatnici koji imaju VSS rudarske ili druge odgovarajuće struke i položen stručni ispit. Predsjednik povjerenstva treba biti rudarski inspektor. Članak 7. Ispit za djelatnike iz članka 2. točka 1., 2 i 3. sastoji se iz provjere poznavanja: 1. Propisa o rudarstvu; 2. Propisa o zaštiti na radu i 3. Pravilnika o tehničkim normativima iz grane rudarstva, gdje kandidat radi iz zaštite na radu. Članak 8. Ispit iz članka 2. točka 4., 5. i 6. ovog Pravilnika, polažu se pred povjerenstvom koje osniva Ministarstvo gospodarstva. Članak 9. Povjerenstvo iz članka 8. čine predsjednik, tri člana i tajnik, uz uvjet da je jedan član povjerenstva diplomirani iurist. Članak 10. 15. svibnja 2004. NARODNE NOVINE Str. 137 - Broj 4 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Prijavu za polaganje ispita kandidat podnosi povjerenstvu osobno ili preko gospodarskog društva, gdje je uposlen. Uz prijavu treba priložiti: 1. Rodni list; 2. Diplomu o školskoj spremi (ovjereni prijepis ili ovjerenu kopiju); 3. Potvrdu o radnom iskustvu i 4. Prijedlog dviju tema za pismenu radnju (pismeni dio ispita). Članak 11. Primljenu prijavu razmatra povjerenstvo te utvrđuje ispunjava li kandidat propisane uvjete za polaganje ispita. Kandidatu koji ispunjava uvjete za polaganje ispita povjerenstvo određuje temu i voditelja za pismenu radnju i pismeno ga izvještva. Kandidatu koji ne ispunjava uvjete za polaganje ispita povjerenstvo također, dostavlja pismenu obavijest uz povrat priložene dokumentacije. III. PROGRAM ISPITA Članak 12. Ispit za kandidate iz članka 2. točka 4., 5. i 6. sastoji se iz pismene radnje i usmenog dijela pitanja. Članak 13. Pismena radnja obuhvaća: 1. Pismeni dio ispita-Izrada stručnog rada i 2. Usmeni dio ispita-Obrada stručnog rada. Članak 14. Pismena radnja treba sadržavati obradu nekog praktičnog problema iz područja struke uz detaljni prikaz odgovarajućih zaštitnih mjera. Teme za izradu stručnog rada trebaju biti prilagođene odgovarajućoj školskoj spremi djelatnika. Kandidat za polaganje ispita najkasnije 30 dana prije polaganja usmenog dijela ispita, dostavlja povjerenstvu svoju pismenu radnju radi pregleda i ocjenjivanja. Pismenu radnju kandidata pregledava voditelj, o čemu izvještava povjerenstvo. Povjerenstvo ocijenjuje radnju ocijenom "zadovoljava" ili "ne zadovoljava". Ako, pismena radnja zadovoljava, povjerenstvo utvrđuje datum i vrijeme polaganja ispita i o tome obavještava kandidata, pismenim putem neposredno ili preko gospodarskog društva, gdje je kandidat uposlen. Ako, povjerenstvo utvrdi da radnja ne zadovoljava, kandidat ne može pristupiri usmenom dijelu ispita. O negativnoj ocijeni pismene radnje povjerenstvo obavještava kandidata pismenim putem neposredno ili preko gospodarskog društva, gdje je kandidat uposlen. Članak 15. Usmeni dio ispita obuhvaća: 1. Propisa o rudarstvu; 2. Propisa o geologiji; 3. Propisa o građenju; 4. Propisa o zaštiti okoliša; 5. Propisa o zaštiti od požara; 6. Pravilnika o tehničkim normativima iz područja rudarstva, geologije i zaštite na radu; 7. Ustav; 8. Propisa o uporabi; 9. Propisa o radnim odnosima; 10. Propisa o gospodarskim društvima; 11. Upravni postupak i upravni spor i 12. Osnovna uredskoga poslovanja. III. TIJEK ISPITA Članak 16. Kandidat koji nije položio ispit ne može pristupiti ponovnom polaganju prije isteka dva mjeseca. Članak 17. Ako, kandidat na usmenom dijelu ispita ne zagovolji iz nekog područja, ima pravo na ponovno polaganje iz tog područja u roku koji mu odredi povjerenstvo. Članak 18. O polaganju ispita vodi se zapisnik. U zapisnik se unosi svi važniji podaci o tijeku ispita, kao što su: Str. 138 - Broj 4 NARODNE NOVINE 15. svibnja 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE - Naziv i sastav povjerenstva; Datum i mjesto održavanja ispita; - Ime i prezime kandidata, datum, mjesto rođenja i mjesto boravka i - Pitanja postavljena kandidatu, uspjeh kandidata po ispitnim područjima i u cijelini. Zapisniku se prilažu i svi priloženi dokumenti vazani za ispit. Članak 19. Po završetku ispita povjerenstvo ocijenjuje cijelokupan uspjeh kandidata ocijenama"položio ispit" ili "nije položio ispit". Ocijenu uspjeha utvrđuje povjerenstvo većinom glasova. Predsjednik povjerenstva usmeno priopćava kandidatu rezultat polaganja ispita i daje obrazloženje odluke povjerenstva. Kandidatu koji položi ispit, osnivač povjerenstva iz članka 7. ovoga Pravilnika izdaje uvjerenje o položenom ispitu (obrazac uvjerenja je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio). Uvjerenje potpisuje Ministar gospodarstva. Članak 20. Osnivač povjerenstva vodi knjigu evidencije o kandidatima koji su polagali ispit, koji sadržava: - Ime i prezime kandidata; - Datum i mjesto rođenja; - Datum polaganja ispita; - Je li ispit položio ili nije; - Broj izdatog uvjerenja i - Naziv gospodarskog društva, gdje je kandidat uposlen. Knjiga evidencije mora biti s numeriranim stranicama, povezana i ovjerena pečatom. IV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE OBRADE Članak 21. Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje vrijediti: 1. Pravilnik o polaganju stručnog ispita radnika za određene poslove u oblasti rudarstva, ("Službeni list SR BiH", broj 2/88); 2. Pravilnik o polaganju stručnog ispita dijelatnika za određene poslove u oblasti rudarstva ("Narodni list HR H-B", broj 3/94) i 3. Pravilnik o načinu i programu polaganja stručnog ispita radnika koji rade na poslovima
Uredba o postupku za dodjelu koncesija Kanton 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 04/04 15.05.2004 koncesija Str. 112 - Broj 4 NARODNE NOVINE 15. svibnja 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE 19. i 20. Zakona o Vladi ("Narodne novine HBŽ ", broj: 2/96), Vlada Hercegbosanske županije, na sjednici održanoj dana 26. 04. 2004. god., donijela je UREDBU O POSTUPKU ZA DODJELU KONCESIJA I OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom se uredbom propisuju pravila, uvjeti i način postupanja u postupku dodjele koncesija. Članak 2. Pravila, uvjeti i način postupka dodjele koncesije zasniva se na načelima jednakog i pravičnog tretmana, slobodne tržišne utakmice i autonomije volje ugovornih strana. Načelo jednakog i pravičnog tretmana obuhvaća zabranu diskriminacije po bilo kojem osnovu između sudionika u postupku davanja koncesije i izbora koncesionara, kao i obvezu da sudionici u postupku izbora koncesionara imaju potpune i točne informacije o postupku, standardima i kriterijima za izbor koncesionara. Nijedan od sudionika u postupku izbora koncesionara ne može imati prednost nad ostalima u pogledu vremena, informacija i pristupa tijelima odgovornim za postupak davanja koncesije. Odluke se donose na temelju unaprijed objavljenih i objektivnih kriterija, i s obrazloženjem se dostavljaju svakom sudioniku postupka za izbor. Načelo slobodne tržišne utakmice obuhvaća zabranu ograničavanja konkurencije između sudionika i obvezu prihvaćanja svih sudionika čije ponude zadovoljavaju uvjete propisane zakonom i tenderom. Načelo autonomije volje obuhvaća slobodu ugovornih strana da, sukladno Zakonu i ovoj uredbi, drugim propisima i dobrim poslovnim običajima, međusobna prava i obveze urede po svojoj volji. Članak 3. Subjekti koji su, po ovoj Uredbi, isključeni iz prava sudjelovanja u tenderu su: a) pravne osobe koje nisu bile uspješne u izvršavanju bilo kojeg ugovora iz javnog nadmetanja koje je u protekle tri godine do momenta predmetnog tendera, raspisivalo bilo koje tijelo županijske uprave; b) pravne osobe koje su u postupku bankrotiranja ili koje su objavile bankrot odnosno prema kojoj se vodi stečajni postupak; c) pravne osobe za koje se ustanovi da nisu izmirile financijske obveze u cjelokupnom razdoblju poslovanja od momenta registracije pred sudom ili protiv kojih se vodi postupak zbog neplaćanja poreza ili doprinosa mirovinskog ili socijalnog osiguranja; d) pravne osobe koje su kažnjene za gospodarski prijestup zlouporabom potpisanih ugovora, a u cilju nezakonitog stjecanja dobiti; e) pravne osobe kojima je u protekle tri godine do objave predmetnog tendera bila dodijeljena koncesija, ali su odustale od potpisivanja ugovora. II PUNOVAŽNOST POSTUPKA JAVNOG TENDERA Članak 4. Ako se na javni tender javi samo jedan ponuđač za čiju ponudu Povjerenstvo utvrdi da ispunjava uvjete i kriterije javnoga tendera, Koncesor, na prijedlog Povjerenstva, može odlučiti da ponovi javni tender ili da na temelju provedenih pregovora s ponuđačem, koje će provesti Povjerenstvo, tome ponuđaču dodjeli koncesiju. Ako ponuđač određen za koncesionara na temelju javnog tendera odustane od zaključenja ugovora ili ne zaključi ugovor o koncesiji u propisanom roku, Koncesor može odlučiti da za koncesionara izabere prvog narednog ponuđača s rang liste iz članka 26., ili da pod istim uvjetima i po istom postupku ponovi javni tender. III POVJERENSTVO Članak 5. Postupak za dodjelu koncesija provodi Povjerenstvo iz članka 9. Zakona o koncesijama HBŽ («Narodne novine HBŽ broj 14/03.), sukladno Zakonu o koncesijama (daljnjem tekstu: “Zakon”). Povjerenstvo za dodjelu koncesija (u daljnjem tekstu "Povjerenstvo") može, uz suglasnost Koncesora, angažirati određene stručnjake za pružanje pomoći u provođenju izbora koncesionara. 15. svibnja 2004. NARODNE NOVINE Str. 113 - Broj 4 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Članak 6. Povjerenstvo može odlučivati ako u njegovom radu sudjeluju najmanje dvije trećine članova. Povjerenstvo donosi odluke većinom glasova ukupnog broja članova. Članak 7. Naknadu za rad Povjerenstva određuje Koncesor. Članak 8. Koncesor određuje troškove postupka dodjele koncesije, na prijedlog resornog ministarstva. IV JAVNO NADMETANJE -TENDER Članak 9. Postupak javnog nadmetanja ( u daljnjem tekstu: tender) pokreće se i provodi na način predviđen ovom Uredbom, a ponude se podnose na službenom jeziku koji je u uporabi u Hercegbosanskoj županiji, te za strane sudionike tendera na engleskom jeziku. Vrijednost se izražava u valuti Bosne i Hercegovine. 1. Podnošenje ponuda Članak 10. Ponude na tender podnose se Povjerenstvu u zapečaćenom omotu s naznakom “ne otvarati, ponuda za javni natječaj za dodjelu koncesije, “, te u daljnjem tekstu navesti za koju koncesiju. Članak 11. Ponude na tender podnose se neposredno ili preporučenom pošiljkom. Sudionici tendera moraju podnijeti svoje ponude do vremena, datuma i na mjestu koji su navedeni u pozivu na tender. Ako je ponuda upućena preporučenom poštom s teritorija BiH, danom prijama ponude smatra se dan predaje preporučene pošiljke pošti. Ako je ponuda upućena preporučenom pošiljkom izvan teritorija BiH, danom prijama ponude smatra se dan predaje preporučne pošiljke pošti. Povjerenstvo će sudioniku tendera koji osobno dostavi svoju ponudu izdati potvrdu o prijemu ponude s naznakom datuma i sata prijama te ponude, pečatom i potpisom službene osobe koja je primila ponudu. Jedan sudionik tendera može dostaviti samo jednu ponudu za jedan isti tender s tenderskom dokumentacijom. Članak 12. Povjerenstvo je dužno sve ponude čuvati neotvorenima do vremena otvaranja. Ponuda koja je dostavljena nakon isteka roka određenog za podnošenje ponuda ne smije se otvarati, niti se razmatrati i vratit će se sudioniku tendera. Članak 13. Koncesor će sudioniku tendera putem Povjerenstva, staviti na raspolaganje odgovarajuću tendersku dokumentaciju zajedno sa tenderskim uvjetima sukladno postupku i uvjetima danim u pozivu na tender. Za preuzetu dokumentaciju iz prethodnog stavka ovog članka plaća se određena naknada koju utvrđuje koncesor. Članak 14. Dokumentacija iz članka 13. ove Uredbe mora sadržavati sve ono što je propisano oglasom o javnom tenderu. Članak 15. Dokumentacija iz članka 13. ove Uredbe ne smije sadržavati podatke koji predstavljaju poslovnu, službenu ili bilo koju drugu tajnu. Članak 16. Sudionik tendera može tražiti dodatno objašnjenje odgovarajuće dokumentacije od Koncesora. Koncesor je dužan odgovoriti na sva pitanja sudionika tendera dostavljena u roku od 15 dana od roka utvrđenog za blagovremenost podnošenja ponude. Ukoliko Koncesor, po svojoj inicijativi ili na zahtjev jednog ili više sudionika tendera, tijekom trajanja ponude izvrši ispravak odgovarajuće tenderske dokumentacije dužan je tu ispravljenu dokumentaciju dostaviti najkasnije sedam dana od roka utvrđenog za pravovremenost podnošenja ponude svim podnosiocima koji su preuzeli dokumentaciju iz članka 13 ove Uredbe. Str. 114 - Broj 4 NARODNE NOVINE 15. svibnja 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Ukoliko nije moguće ispoštovati rok iz st. 2. ovoga članka, produljit će se rok za podnošenje ponuda na isti način na koji je objavljen tender. 2. Otvaranje ponuda Članak 17. Povjerenstvo pristupa otvaranju ponuda onog sata i datuma u mjestu i prostorijama kako su navedeni i utvrđeni u pozivu na tender, odnosno sukladno obavijesti. Sudionici tendera ili njihovi zastupnici, uz predočenje pisane ovlasti, imaju pravo nazočnosti otvaranju ponuda. Postupak se provodi neovisno o tome jesu li mu pristupili ponuđači ili njihovi ovlašteni predstavnici. Članak 18. Prije početka otvaranja ponuda Povjerenstvo pregleda sve prispjele ponude i utvrđuje jesu li kuverte s ponudama zapečaćene i neotvorene, te u zapisnik unosi podatke o tomu i o ukupnom broju prispjelih ponuda. Povjerenstvo utvrđuje koje su ponude stigle nakon proteka roka određenog za dostavljanje ponuda, te utvrđuje ima li među ponuđačima pravnih osoba koje su isključene iz prava sudjelovanja na tenderu i razloge za to. Članak 19. Povjerenstvo na svaku zapečaćenu kuvertu ponude koja je stigla u roku stavlja redni broj redoslijedom njihova primitka i pristupa otvaranju kuverata sa ponudama po redoslijedu naznačenog broja kuverte. Na dokumente ponude, ako sudionik tendera to već sam nije učinio, Povjerenstvo stavlja sukcesivno redni broj odnosnog dokumenta do posljednjeg dokumenta iz kuverte i u zapisnik unosi podatak o ukupnom broju tih dokumenata odnosnog sudionika tendera. Članak 20. Povjerenstvo ne smije razmatrati niti praviti uvid u sadržaj dokumenata ponude iz članka 17. ove Uredbe, a nazočnim sudionicima u postupku otvaranja ponude, može, na njihovo traženje, priopćiti samo podatke o nazivu tvrtke i sjedištu sudionika tendera čiju je zapečaćenu kuvertu Povjerenstvo otvorilo. Članak 21. O postupku otvaranja ponuda tajnik Povjerenstva vodi zapisnik u koji se unosi osobito: - mjesto, dan i sat održavanja sastanka, - imena nazočnih članova Povjerenstva, - imena nazočnih ovlaštenih predstavnika ponuđača, - broj primljenih blagovremenih ponuda s nazivima ponuđača, te broj ponuda koje su neblagovremeno primljene - imena ponuđača koji ne ispunjavaju uvjete za sudjelovanje u postupku s razlozima za takvu ocjenu - konstatacija da je postupak vođen sukladno odgovarajućim propisima. Na zahtjev ovlaštenih predstavnika ponuđača, u zapisnik se unose i njihove primjedbe na tijek postupka i sadržaj zapisnika. Zapisnik potpisuju nazočni članovi Povjerenstva i nazočni ovlašteni predstavnici ponuđača. Potpisivanjem zapisnika završava se postupak otvaranja ponuda. Ako ponuđač ili njegov ovlašteni predstavnik odbiju potpisati zapisnik to će se zapisnički konstatirati. 3. Ispitivanje ponuda Članak 22. Po završenom postupku otvaranja ponuda Povjerenstvo pristupa razmatranju eventualnih primjedaba ponuđača izjavljenih na zapisnik, te utvrđuje ispunjava li sadržaj kuverata formalne uvjete obavještenja o javnom nadmetanju i ponude razvrstava u dva omota i to: a) omot ponuda koje ispunjavaju formalne uvjete javnog nadmetanja i b) omot ponuda koje ne ispunjavaju uvjete javnog nadmetanja. Tijekom postupka ispitivanja ponuda Povjerenstvo vodi zapisnik u koji unosi sve relevantne podatke sukladno ovoj Uredbi. U zapisnik se obvezno unose podaci i nazivu tvrtke za čije je ponude utvrđeno da ne ispunjavaju formalne uvjete tendera s naznakom podataka zbog čega je ta ponuda neispravna ili nepotpuna. 4. Procjena ponuda Članak 23. 15. svibnja 2004. NARODNE NOVINE Str. 115 - Broj 4 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Nakon ispitivanja ponuda Povjerenstvo pristupa procjeni ponuda, koje ispunjavaju formalne uvjete. Članak 24. Kada Povjerenstvo pristupi procjeni ponuda može, ako to iz razmatrane ponude proističe, zatražiti od odnosnog sudionika tendera objašnjenje određenih elemenata ponude. Traženje obavještenja iz stavka 1. ovog članka ne smije utjecati na predloženu ponudu niti omogućavati bilo kakvu prednost tog sudionika tendera u odnosu na preostale sudionika tendera čije se ponude procjenjuju. Članak 25. Povjerenstvo vrši procjenu samo sukladno uvjetima tendera i uvjetima utvrđenim u odgovarajućoj dokumentaciji iz članka 13. ove Uredbe, a sve to sukladno Zakonu. Članak 26. Povoljnost ponuda Povjerenstvo utvrđuje na temelju propisanih kriterija natječaja. Povjerenstvo sačinjava zapisnik o procjeni ponuda, te usporednom analizom svih ponuda međusobno i cijenjenjem svake ponude pojedinačno sukladno kriterijima iz članaka 25. ove Uredbe, sačinjava rang listu ponuđača i određuje najpovoljniju ponudu. Sadržaj procijenjenih ponuda i njihov utvrđeni redoslijed podaci su povjerljive prirode i ne smiju se od strane Povjerenstva i koncesora odavati ni davati na raspolaganje trećim osobama. Dokumente iz st. 1. ovoga članka Povjerenstvo odmah dostavlja koncesoru, zapečaćene u posebne omote. Članak 27. Koncesor nakon prijama dokumentacije iz članka 26. ove Uredbe donosi odluku o izboru koncesionara, te odmah pismeno preporučenom poštanskom pošiljkom ili putem telefaxa obavještava najpovoljnijeg izabranog sudionika tendera da je njegova ponuda prihvaćena. U roku 24 sata od obavještenja iz stava 1. ovoga članka koncesor je dužan na isti način obavijestiti preostale sudionik tendera o izboru koncesionara. Ukoliko Povjerenstvo smatra da ni jedna ponudu nije prihvatljiva, Koncesor će popratnim aktom ili putem telefaxa obavijestiti sve sudionike tendera u roku iz stava 2. ovoga članka. Ako smatra da je u radu Povjerenstva bilo propusta, odnosno da se na temelju dostavljene dokumentacije i zapisnika ne može donijeti odluka o izboru koncesionara Koncesor će predmet vratiti Povjerenstvu i naložiti mu što treba učiniti. V NADMETANJE PO POZIVU Članak 28. Postupak odabira koncesionara putem nadmetanja po pozivu provodi se u slučaju kada bi javno nadmetanje utjecalo na obranu i sigurnost, ili iz nekih drugih specifičnih razloga, koji moraju biti obrazloženi, o čemu odlučuje Koncesor. Nadmetanje po pozivu provodi se tako da se neposredno pozovu određeni sudionici tendera da podnesu svoje ponude. Daljnji tijek postupka provodi se na isti način kako je to propisano za tender u odredbama članaka 9. do 27. ove Uredbe. Članak 29. Koncesor je dužan kada provodi nadmetanje po pozivu pozvati najmanje tri sudionika tendera, a u slučaju međunarodnog nadmetanja najmanje jednog sudionika tendera iz inozemstva. VI NEUSPJELO NADMETANJE Članak 30. Neuspjelo je nadmetanje ono kada se na javni tender ne prijavi ni jedan sudionik, odnosno ni jedan ne ispunjava uvjete tendera, ili se na nadmetanje po pozivu ne jave tri ponuđača koji ispunjavaju uvjete. U slučaju neuspjelog nadmetanja kod javnoga tendera Koncesor može odlučiti da ponovi javni tender ili da provede postupak nadmetanja po pozivu. U slučaju neuspjelog nadmetanja po pozivu Koncesor može odlučiti da ponovi nadmetanje po pozivu ili da koncesiju dodjeli neposrednom pogodbom. Pregovore o sklapanju neposredne pogodbe s određenim pravnim osobama koje bi mogle zadovoljiti uvjete za dodjelu koncesije vodi Povjerenstvo i Koncesoru predlaže koncesionara s kojim će se sklopiti neposredna pogodba. Uz prijedlog o odabiru koncesionara, Povjerenstvo je dužno sačiniti kompletno izvješće s pratećom dokumentacijom. Str. 116 - Broj 4 NARODNE NOVINE 15. svibnja 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE VII PRAVA SUDIONIKA U POSTUPKU JAVNOG NADMETANJA Članak 31. Sudionik na javnom tenderu, njegov ovlašteni zastupnik ili punomoćnik ima pravo nazočnosti pri otvaranju ponuda. Poziv za nazočnost otvaranju ponuda mora biti dostavljen najkasnije 7 dana prije dana otvaranja ponuda. Sudionik na javnom tenderu ima pravo povući ponudu, uz pisani zahtjev, najkasnije do isteka roka utvrđenog u oglasu o javnom tenderu. Ponuda se smatra povučenom prijemom pisanog zahtjeva o povlačenju ponude. Po sprovedenom postupku za davanje koncesije i donošenju odluke o određivanju koncesionara Koncesor sudionicima javnoga tenderu dostavlja odluku o izboru koncesionara. Sudionik javnoga tendera ima pravo prigovora na odluku iz st. 3 Uredbe, sukladno zakonu. VIII POVRAT DEPOZITA Članak 32. Sudionici javnoga tendera imaju pravo na povrat depozita na način utvrđen oglasom o javnom tenderu. Troškove povrata depozita snosi sudionik javnoga tendera. U slučaju iz članka ( prethodnog) st. 2. pravo na povrat depozita ima sudionik javnoga tendera u roku od pet dana od dana prijema pismenog zahtjeva kojim se ponuda povlači. Ako sudionik javnoga tendera koji je određen za koncesionara odustane od zaključenja ugovora o koncesiji nema pravo na povrat uplaćenog depozita. IX ZAVRŠNE ODREDBE Članak 33. Županijska tijela Uprave i općinske službe za upravu usuglasit će svoje propise s odredbama ove Uredbe u roku od tri mjeseca od dana njezinog stupanja na snagu. Članak 34. Ova Uredba stupa na snagu od dana objave u "Narodnim novinama HBŽ". Bosna i Hercegovina Feseracija Bosne i Hercegovine Hercegbosanske županija VLADA Broj:01-02-78/04 Livno, 26. 04. 2004. godine Predsjednik Vlade Stipo Pelivan *** Na temelju članka 19. stavak 1. i članka 20. stavak 1. Zakona o Vladi Hercegbosanske županije ("Narodne novine Hercegbosanske županije", broj 2/96), Vlada Hercegbosanske županije, na sjednici održanoj 29. travnja 2004. godine , d o n o s i U R E D B U o utemeljenju Službe za odnose s javnošću I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovom Uredbom utemeljuje se i uređuje djelokrug i osnove unutarnjeg ustroja Službe za odnose s javnošću Vlade Hercegbosanske županije (u daljnjem tekstu: Služba za odnose s javnošću). II. DJELOKRUG RADA Članak 2. Služba za odnose s javnošću obavlja sljedeće poslove: upriličuje susrete s domaćim i stranim novinarima i javne nastupe članova Vlade, ustrojava medijsko praćenje Vlade, prati izvješćivanje sredstava javnog priopćavanja o Vladi Hercegbosanske županije, prati i raščlanjuje izvješćivanje domaćeg tiska o radu Vlade, vodi dokumentaciju o radu Vlade u svezi obavješćivanja javnosti, obavlja poslove ustroja, oblikovanja i objave elektroničkog glasila Vlade na Internetu, radi na stalnom unapređivanju, predlaganju mjera i organiziranju informatizacije u okviru djelokruga Službe, priprema sadržaj za elektroničko glasilo Vlade i druga izdanja Službe, obavlja promidžbene poslove Službe, ostvaruje efikasnu i pravovremenu informiranost zaposlenih (razvoj interne komunikacije), obavlja stalna informiranja građana (razvoj eksterne komunikacije) na temelju izrađenog Vo
Pravilnik o obrtima koji se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 02/04 15.03.2004 SN Kantona 10 03/05 obrt Str. 20 - Broj 2 NARODNE NOVINE 15. ožujka 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE DN/36.63.10 Proizvodnja raznovrsnih proizvoda: proizvodnja svijeća i ostalih sličnih predmeta, izrada predmeta za uspomenu i suvenira, izrada umjetnog cvijeća od tkanine i papira i izrada cvjetnih aranžmana od umjetnog i suhog cvijeća, predmeta za šalu, sita i rešeta, krojačkih lutaka,… K/74.70.1 Unutarnje čišćenje zgrada svih vrsta, uklj. urede , tvornice, trgovine, ustanove i druge poslovne i profesionalne prostorije, te stambene zgrade sa više stanova; pranje prozora;… *** Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Službene novine Federacije BiH" broj 52/02 i 29/03) i članaka 21. Zakona o upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98) ministar gospodarstva, po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnova, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj 07-23-01-10/04. od 10. 02. 2004. godine, donosi PRAVILNIK O OBRTIMA KOJI SE MOGU OBAVLJATI IZVAN POSLOVNIH I STAMBENIH PROSTORIJA Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se djelatnosti koje se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija. Članak 2. Popis djelatnosti koje se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija a koje su označene brojčanom oznakom razreda i podrazreda sukladno Odluci o standardnoj klasifikaciji djelatnosti u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH" broj 18/98) A/01.1 Uzgoj usjeva, vrtnog i ukrasnog bilja A/01.25.2 Skupljanje žaba, puževa i sl. A/01.3 Uzgoj usjeva i stoke (mješovito) A/01.41 Uslužne djelatnosti u biljnoj proizvodnji A/01.42 Uslužne djelatnosti u stočarstvu, osim veterinarskih usluga A/01.50 Lov, stupičarenje i briga o divljači i odgovarajuće usluge A/02.01.1 Uzgoj i zaštita šuma A/02.01.2 Iskorištavanje šuma (sječa drveta i proizvodnja šumskih sortimenata kao: trupaca, jamske građe, cijepanog drveta, stupova, ogrjevnog drveta…) A/02.02 Šumske usluge CB/14.11 Vađenje kamena za građevinarstvo: vađenje kamena, gruba obrada i sječenje kamena za spomenike i građevinarstvo kao što su: mramor, granit, pješčenjaci,… CB/14.21 Vađenje šljunka i pijeska- jednostavniji poslovi: vađenje i bagerovanje industrijskog pijeska, pijeska za građevinarstvo i šljunka: lomljenje i drobljenje kamena, šljunka i pijeska CB/14.22 Vađenje gline i kaolina DG/24.14 Proizvodnja ostalih osnovnih organskih kemikalija: proizvodnja drvenog ugljena DI/26.52 Proizvodnja vapna F/45.11 Rušenje građevinskih objekata i zemljani radovi: rušenje i demontaža zgrada i drugih objekata, raščišćavanje gradilišta, zemljani radova, priprema terena za rudarske radove, drenažni radovi na gradilištu, drenažni radovi na poljoprivrednom i šumskom zemljištu F/45.21.1 Visokogradnja - izgradnja svih vrsta zgrada F/45.21.2 Niskogradnja - izgradnja svih vrsta objekata u niskogradnji F/45.21.3 Održavanje objekata visokogradnje i njihovih dijelova F/45.22 Podizanje krovnih konstrukcija i pokrivanje krovova F/45.22 Hidroizolacija krovova i balkona, hidroizolacijski poslovi F/45.23 Izgradnja autocesta i drugih prometnica, uzletišta u zračnim lukama i športskih terena F/45.24 Hidrogradnja i uređenje voda: građevinski radovi na manje zahtjevnim hidrograđevinskim objektima (propusti, drenaže, uređenje vodotokova…) F/45.25 Ostali građevinski radovi koji zahtijevaju specijalno izvođenje ili opremu: bušenje i izgradnja bunara, iskop okna; zidanje i popločavanje kamenom; zidanje dimnjaka i industrijskih peći; armirački radovi, savijanje i ugradnja armature; montažu čeličnih elemenata, proizvedenih od drugih; montažu i demontažu skela i radnih platformi, montažu i podizanje konstrukcija na gradilištu F/45.31 Elektro instalacijski radovi: uvođenje u zgrade i druge građevinske objekte: (električnih vodova i pribora, telekomunikacijskih sustava, električnog grijanja, protupožarnih alarma, alarma i sustava protiv provala, instalacija kućnih i ostalih antena, montiranje liftova i pokretnih stepenica, montiranje gromobrana) F/45.32 Izolacijski radovi: uvođenje u zgrade i druge građevinske objekte toplotne i zvučne izolacije ili zaštite od vibracija 15. ožujka 2004. NARODNE NOVINE Str. 21 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE F/45.33 Postavljanje instalacija: uvođenje u zgrade i druge građevinske objekte: (vode i vodovodnih instalacija i druge sanitarne opreme, plinskih instalacija, opreme i vodova grijanja, ventilacije, hlađenje te klimatizacije zraka, sustava za vlaženje zraka, automatskih protupožarnih sustava za gašenje) F/45.34 Ostali instalacijski radovi: ostale instalacije pri gradnji zgrada i manje zahtjevnih objekata (postavljanje rasvjete i signalnih sustava na cestama, željeznici, zračnim lukama, pristaništima i lukama) F/45.41 Fasaderski i štukatorni radovi F/45.42 Ugradnja stolarije: vrata, prozora, okvira za vrata i prozore, kuhinjske opreme, stepenica, opreme za prodavaonice i sl. od drveta ili drugih materijala (plastike, metala) proizvedenih od drugih; unutrašnji završni radovi kao što su plafoni drvene obloge zidova (lamperije), pomične pregrade,… F/45.43 Postavljanje podnih i zidnih obloga: postavljanje u zgradama i drugim objektima: (zidnih i podnih keramičkih, betonskih ili kamenih pločica, tapisona, linoleuma uključujući gumene i plastične, podnih i zidnih obloga od teraca, mramora, granita ili škriljevaca, tapeta) F/45.44 Soboslikarski i staklarski radovi: unutarnje i vanjsko bojenje zgrada; bojenje objekata niskogradnje; postavljanje stakala, ogledala,… F/45.45 Ostali završni radovi. montaža privatnih bazena za plivanje; čišćenje parom, pješčanim mlazom i sl., radovi na vanjskim dijelovima zgrade i ostali završni radovi na zgradama G/52.72 Popravak električnih strojeva za kućanstvo, uključujući radioopremu, televizijsku opremu i ostalu audioopremu i videoopremu (na licu mjesta) I/60.21.1 Prijevoz putnika u cestovnom prometu, redovni (linijski) I/60.22 Taksi služba I/60.24 Prijevoz robe (tereta) u cestovnom prometu I/61.1 Prijevoz putnika i tereta vodenim putem I/61.2 Riječni, jezerski i drugi prijevoz na unutarnjim vodenim putovima I/61.10.1 Prijevoz putnika morem i priobaljem: redoviti i izvanredni (linijski i slobodni); prijevoz brodovima za izlete, kružna putovanja ili obilaske čamcima, prijevoz trajektom ili taksi prijevoz na vodenim putovima I/61.20 Riječni, jezerski i drugi promet na unutarnjim vodenim putovima K/72.50 Održavanje i popravak uredskih i knjigovodstvenih strojeva i računalnih sustava (računala) K/74.40 Promidžba (reklama i propaganda): kreiranje i postavljanje reklama na otvorenom prostoru npr. oglasnih ploča, panoa, saopćenja, izloga, izložbenih dvorana, oslikavanje automobila, autobusa, tramvaja itd.; rasparčavanje ili odašiljanje oglasnog materijala ili uzoraka; aranžiranje izloga K/74.70 Čišćenje svih vrsta objekata: unutarnje čišćenje zgrada svih vrsta, uklj. urede, tvornice, trgovine, ustanove i druge poslovne i profesionalne prostorije, te stambene zgrade sa više stanova; pranje prozora; čišćenje vlakova, autobusa, zrakoplova,… M/80.41 Vozačke škole O/92.53 Djelatnost botaničkih i zooloških vrtova i prirodnih rezervata: rad botaničkih i zooloških vrtova, uključujući dječje zoološke vrtove, rad prirodnih rezervata, uključujući rezervate za zaštitu divljači O/92.61 Rad športskih objekata za športska natjecanja, na otvorenome ili zatvorenom prostoru: nogometnih stadiona; plivačkih bazena i stadiona; igrališta za golf; boksačkih arena; arena i stadiona za zimske športove; terena i atletskih staza (objekti mogu biti ograđeni ili natkriveni i mogu imati tribine za sjedenje ili stajanje). O/92.62 Ostale športske djelatnosti, osim marina (organiziranje i vođenje športskih natjecanja na otvorenom ili zatvorenom prostoru za amatere ili profesionalce, djelatnosti vezane za propagandu, djelatnost samostalnih športaša ili atletičara, sudaca itd…, djelatnost škola za šport i rekreaciju; športsko-rekreativni ribolov idr. O/95.05 Ostale uslužne djelatnosti: aktivnosti kao što su organiziranje počasne pratnje, osobnih pratitelja, usluge zakazivanja sastanaka, usluge ženidbenih posrednika;… P/95.00 Pružanjem privatnim kućanstvima sljedećih usluga: služavke, kuhari, poslužitelji, sobarice, batleri, pralje, vrtlari, čuvari, konjušari, vozači, pazikuće, guvernante, dadilje, učitelji, tajnice, itd. Članak 3. Za obavljanje obrta iz članka 2. ovog Pravilnika, obzirom na djelatnost ovih obrta nisu potrebni stambeni i poslovni prostori. Osim obrta iz članka 2. ovoga Pravilnika, izvan stambenih i poslovnih prostora mogu se obavljati i drugi obrti za čije obavljanje nisu potrebni stambeni i poslovni prostori. Članak 4. Kontrolu uvjeta iz članka 3. ovoga Pravilnika provodit će nadležna inspekcija. Str. 22 - Broj 2 NARODNE NOVINE 15. ožujka 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Članak 5. Ovaj pravilnik stupa na snagu danom objave u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo gospodarstva Broj: 05-01-02-75/04 Livno, veljača 2004. godine Ministar Anto Matić *** *** MINISTARSTVO FINANCIJA Na temelju članka 3. stavak 3. Zakona o riznici u Federaciji BiH ("Službene novine Federacije BiH", broj 58/02), članka 47. Zakona o proračunima u Federaciji BiH ("Službene novine Federacije
Pravilnik o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 02/04 15.03.2004 SN Kantona 10 03/05 obrt,sezonski obrt 15. ožujka 2004. NARODNE NOVINE Str. 15 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Predsjednik Vlade Stipo Pelivan *** MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Na temelju članka 8. stavak 4. Zakona o obrtu ("Službene novine Federacije BiH" broj: 52/02. i 29/03.) i članak 21. Zakona o upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98) ministar gospodarstva po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnove, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj: 07- 23-01-01/04 od 10. 02. 2004. godine, donosi: PRAVILNIK o djelatnostima koje se mogu obavljati kao sezonski obrti Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se djelatnosti koje se mogu obavljati kao sezonski obrti. Članak 2. Djelatnosti iz članka 1. ovog Pravilnika su djelatnosti koje se smatraju sezonskim obrtima i mogu se obavljati do šest mjeseci unutar jedne kalendarske godine, neprekidno ili s prekidima. Članak 3. Kao sezonski obrt mogu se obavljati djelatnosti koje su označene brojčanom oznakom razreda i podrazreda sukladno Odluci o standardnoj klasifikaciji djelatnosti u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH" broj 18/98) A/01.1 Uzgoj usjeva, vrtnoga i ukrasnog bilja A01.11 Uzgoj žitarica i drugih usjeva i nasada A/01.12 Uzgoj povrća, cvijeća, ukrasnog bilja i sadnog materijala A/01.13 Uzgoj voća, oraha i sl. usjeva za pripremanje začina i napitaka A/01.25.1 Uzgoj pčela, proizvodnja meda i pčelinjeg voska A/01.25.2 Skupljanje žaba, puževa i sl. A/01.41 Uslužne djelatnosti u biljnoj proizvodnji A/02.01.2 Sječa drva i usluge povezane s njima B/05.01 Ribarstvo B/05.02 Mrijestilišta i ribnjaci DA/15.1 Proizvodnja, prerada i konzerviranje mesa i proizvoda od mesa DA/15.20 Prerada i konzerviranje ribe i ribljih proizvoda DA/15.3 Prerada i konzerviranje voća i povrća DA/15.41 Proizvodnja sirovih ulja i masti DA/15.42 Proizvodnja rafiniranih ulja i masti DA/15.43 Proizvodnja margarina i sličnih jestivih masnoća DA/15.51 Prerada mlijeka i proizvodnja mliječnih proizvoda, osim proizvodnje sladoleda DA/15.52 Proizvodnja sladoleda i drugih zamrznutih smjesa DA/15/61 Proizvodnja mlinskih proizvodaisključivo na tradicionalni način (u vodenicama) DA/15.81 Proizvodnja kruha, peciva, svježe tjestenine, kolača, savijača i sl. isključivo po starim (tradicionalnim) receptima DA/15.91 Proizvodnja destiliranih alkoholnih pića DA/15.93 Proizvodnja vina i grožđa DA/15.94 Proizvodnja jabukovače i vina od ostalog voća DA/15.95 Proizvodnja ostalih nedestiliranih fermentiranih pića DN/36.22 Proizvodnja i popravak nakita i srodnih proizvoda od plemenitih metala F/45 Građevinarstvo I/61 Vodeni prijevoz K/71.22.1 Iznajmljivanje i davanje u operativni zakup (leasing) plovila kao što su čamci i brodovi za komercijalne svrhe, bez posada K/71.31.1 Iznajmljivanje i davanje poljoprivrednih i šumarskih strojeva i opreme u operativni zakup (leasing), bez rukovatelja K/71.32.1 Iznajmljivanje i davanje u operativni zakup (leasing) strojeva i opreme za građevinarstvo, bez rukovatelja K/71.32.2 Iznajmljivanje skela i radnih platformi bez montaže i rasklapanja K/71.40 Iznajmljivanje predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo (predmeta za zabavu, pedalina, sportske opreme, knjiga) M/80.41 Vozačke škole (obuka za jedrenje i plovidbu) O/92.33 Djelatnost sajmova i zabavnih parkova O/92.34.1 Djelatnost ostalih vrsta zabava, na drugom mjestu nespomenute: plesne škole i učitelji plesa; O/92.62.1 Djelatnost skijaških centara O/92.62 Ostale sportske djelatnosti, osim marina (organiziranja i vođenje športskih natjecanja na otvorenom ili zatvorenom prostoru za amatere ili profesionalce, djelatnosti vezane za propagandu, djelatnost samostalnih športaša ili atletičara, sudaStr. 16 - Broj 2 NARODNE NOVINE 15. ožujka 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE ca itd…, djelatnost škola za šport i rekreaciju; športsko - rekreativni ribolovi dr. O/92.72 Ostale rekreacijske djelatnosti O/93.01 pranje i kemijsko čišćenje tekstila i krznenih proizvoda O/93.02 Frizerski saloni i saloni za uljepšavanje (u objektima sezonskog karaktera): masaža, manikiranje, pedikiranje, šminkanje i dr.) O/93/03 Djelatnost za poboljšanje fizičke kondicije (u objektima sezonskog karaktera): kupelji, saune, solariji, toplice, saloni za mršavljenje, saloni za masažu, centri za održavanje tjelesne sposobnosti i dr. O/93.05. Ostale uslužne djelatnosti: djelatnost čistača cipela, nosača, portira, osobnih čuvara, parkiranih automobila; uslužno piljenje drveta; uslužno pečenje plodina; obavljanje usluga poljoprivrednim strojevima; otkupne stanice; Članak 4. Fizička osoba može obavljati sezonski obrt ako ispunjava pored općih i posebne uvjete za obavljanje određene djelatnosti. Članak 5. Postojeći obrti mogu se obavljati kao sezonski, što će se evidentirati kroz upis promjene u obrtnom registru nadležnog tijela uprave u općini. Članak 6. Kontrolu uvjeta iz članka 3. ovog Pravilnika provodit će nadležna inspekcija. Članak 7. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo gospodarstva Broj: 05-01-02-75/04 Livno, veljača 2004. godine Ministar Anto Matić *** Na temelju članka 8. stavak 3. Zakona o obrtu ("Službene novine Federacije BiH" broj 52/02 i 29/03) i članaka 21. Zakona o upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98) ministar gospodarstva, po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnova, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj 07-23-01-10/04. od 10. 02. 2004. godine, donosi PRAVILNIK o obrtima koji se mogu obavljati u stambenim prostorima Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se djelatnosti koje se mogu obavljati u stambenim prostorijama, a koje se ne smatraju kućnom radinošću, kao i djelatnosti koje se mogu obavljati u stambenim prostorijama, a smatraju se kućnom radinošću kao i uvjeti za njihovo obavljanje. Članak 2. Popis djelatnosti koje se mogu obavljati u stambenim prostorijama, a koje se ne smatraju kućnom radinošću, njihova brojčana oznaka djelatnosti po SKD (Standarda klasifikacija djelatnosti) i naziv djelatnosti navedeni su u prilogu ovoga Pravilnika i njegovim su sastavnim dijelom. Članak 3. Kućna radinost predstavlja specifične obrte po načinu izrade predmeta, uglavnom primjenom tradicionalnih tehnika. Članak 4. Djelatnosti kućne radinosti spadaju u slobodne obrte. U obrascima prijave za upis u obrtni registar kućne radinosti, rješenjima i obrtnici-odobrenju za rad, rubrika "Naziv obrta" obvezno sadrži "KUĆNA RADINOST" ispred imena i prezimena obrtnika: ("KUĆNA RADINOST VL. ime prezime sjedište") Članak 5. Djelatnost kućne radinosti obavlja se samostalno u vidu osnovnog ili dopunskog zanimanja a može se koristiti i pomoć članova zajedničkog kućanstva. Članak 6.
Pravilnik o obrtima koji se mogu obavljati u stambenim prostorijama Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 02/04 15.03.2004 SN Kantona 10 03/05 obrt Str. 16 - Broj 2 NARODNE NOVINE 15. ožujka 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE ca itd…, djelatnost škola za šport i rekreaciju; športsko - rekreativni ribolovi dr. O/92.72 Ostale rekreacijske djelatnosti O/93.01 pranje i kemijsko čišćenje tekstila i krznenih proizvoda O/93.02 Frizerski saloni i saloni za uljepšavanje (u objektima sezonskog karaktera): masaža, manikiranje, pedikiranje, šminkanje i dr.) O/93/03 Djelatnost za poboljšanje fizičke kondicije (u objektima sezonskog karaktera): kupelji, saune, solariji, toplice, saloni za mršavljenje, saloni za masažu, centri za održavanje tjelesne sposobnosti i dr. O/93.05. Ostale uslužne djelatnosti: djelatnost čistača cipela, nosača, portira, osobnih čuvara, parkiranih automobila; uslužno piljenje drveta; uslužno pečenje plodina; obavljanje usluga poljoprivrednim strojevima; otkupne stanice; Članak 4. Fizička osoba može obavljati sezonski obrt ako ispunjava pored općih i posebne uvjete za obavljanje određene djelatnosti. Članak 5. Postojeći obrti mogu se obavljati kao sezonski, što će se evidentirati kroz upis promjene u obrtnom registru nadležnog tijela uprave u općini. Članak 6. Kontrolu uvjeta iz članka 3. ovog Pravilnika provodit će nadležna inspekcija. Članak 7. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo gospodarstva Broj: 05-01-02-75/04 Livno, veljača 2004. godine Ministar Anto Matić *** Na temelju članka 8. stavak 3. Zakona o obrtu ("Službene novine Federacije BiH" broj 52/02 i 29/03) i članaka 21. Zakona o upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98) ministar gospodarstva, po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnova, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj 07-23-01-10/04. od 10. 02. 2004. godine, donosi PRAVILNIK o obrtima koji se mogu obavljati u stambenim prostorima Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se djelatnosti koje se mogu obavljati u stambenim prostorijama, a koje se ne smatraju kućnom radinošću, kao i djelatnosti koje se mogu obavljati u stambenim prostorijama, a smatraju se kućnom radinošću kao i uvjeti za njihovo obavljanje. Članak 2. Popis djelatnosti koje se mogu obavljati u stambenim prostorijama, a koje se ne smatraju kućnom radinošću, njihova brojčana oznaka djelatnosti po SKD (Standarda klasifikacija djelatnosti) i naziv djelatnosti navedeni su u prilogu ovoga Pravilnika i njegovim su sastavnim dijelom. Članak 3. Kućna radinost predstavlja specifične obrte po načinu izrade predmeta, uglavnom primjenom tradicionalnih tehnika. Članak 4. Djelatnosti kućne radinosti spadaju u slobodne obrte. U obrascima prijave za upis u obrtni registar kućne radinosti, rješenjima i obrtnici-odobrenju za rad, rubrika "Naziv obrta" obvezno sadrži "KUĆNA RADINOST" ispred imena i prezimena obrtnika: ("KUĆNA RADINOST VL. ime prezime sjedište") Članak 5. Djelatnost kućne radinosti obavlja se samostalno u vidu osnovnog ili dopunskog zanimanja a može se koristiti i pomoć članova zajedničkog kućanstva. Članak 6. 15. ožujka 2004. NARODNE NOVINE Str. 17 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Nadležna općinska služba donosi propis za utvrđivanje načina i mjesta prodaje proizvoda kućne radinosti, te drugim stimulativnim pogodnostima. Članak 7. Djelatnost iz članka 2. i 3. ovoga Pravilnika mogu se obavljati isključivo osobnim radom, te: • U obujmu i na način koji ne zahtjeva izmjenu postojećih uvjeta korištenja stambenog prostora, • Na način koji neće ugrožavati kvalitetu življenja vlasnika i korisnika susjednih stambenih ili poslovnih prostorija, • Uz korištenje strojeva i opreme koje ne prelaze snagu i ostale karakteristike kućanskih aparata, • Kao proizvodnja (izrada i dorada predmeta) u manjim serijama ili unikatno, te pružanje usluga u manjem obimu. Osim djelatnosti iz članka 2. i 3. ovoga Pravilnika, u stambenim prostorijama mogu se obavljati i druge djelatnosti čije obavljanje ne zahtjeva izmjenu postojećih uvjeta korištenja stambenog prostora, uz odobrenje ministarstva gospodarstva, a na prijedlog općinske službe nadležne za registraciju obrta, odnosno može se dati prijedlog za korekciju popisa uz adekvatno obrazloženje. Članak 8. Za obavljanje djelatnosti u stambenim prostorijama, koje se nalaze u sklopu stambenog objekta sa više stambenih jedinica, a pri čijem obavljanju nastaje pojačana buka, potrebno je osigurati suglasnost svih stanara. Članak 9. Kontrolu uvjeta iz članka 8. ovoga Pravilnika provodit će nadležne inspekcije. Članak 10. Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u "Narodnim novinama Hercegbosanske županije". Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Hercegbosanska županija Ministarstvo gospodarstva Broj: 05-01-02-75/04 Livno, veljača 2004. godine Ministar Anto Matić *** POPIS DJELATNOSTI KOJE SE MOGU OBAVLJATI U STAMBENIM PROSTORIJAMA, A KOJE SE NE SMATRAJU KUĆNOM RADINOŠĆU DB/17.40 Proizvodnja gotovih tekstilnih proizvoda, osim odjeće DB/17.40.1 Proizvodnja gotovih tekstilnih proizvoda za kućanstvo DB/18.10.1 Proizvodnja po mjeri odjeće od kože i imitacije kože DB/18.22.1 Proizvodnja ostale vanjske odjeće osim one šivane po mjeri od tkanog, pletenog i kukičanog tekstila, netkanog tekstila itd. za muškarce, žene i djecu: dugih kaputa, odjela, kompleta, kratkih kaputa, hlača, suknji. DB/18.22.2 Proizvodnja ostale vanjske odjeće šivene po mjeri od tkanog, pletenog i kukičanog tekstila, netkanog tekstila itd. za muškarce, žene i djecu: dugih kaputa, odjela, kompleta, kratkih kaputa, hlača, suknji; šivanje po mjeri, uz naknadu ili po ugovoru DB/18.23 Proizvodnja rublja po mjeri od tkanog, pletenog ili kukičanog tekstila, čipke idt. za muškarce, žene, djecu; košulja T-majica, dugih gaća, gaćica, pidžama, spavaćica, kućnih ogrtača, bluza, kombinea, grudnjaka, korzeta. DB/18.24.1 Proizvodnja odjeće za dojenčad i mladu djecu i športske odjeće (trenirki, skijaške odjeće, kupaćih kostima DB/18.30 Proizvodnja proizvoda od krzna: krznene odjeće i pribora, spajanje krzna u druge oblike (ploče trake..) raznih proizvoda od krzna: prostirki, pokrivača, (nepunjenih) krpa za poliranje DB/19.20 Proizvodnja kožne galanterije sedlarskih i remenarskih proizvoda: proizvodnja kovčega, torbi, torbica i sl.; proizvodnja remena za satove, osim metalnih; proizvodnja raznih proizvoda od kože i sastavljanje kože od kožnih otpadaka DE/21.21 Proizvodnja papirne i kartonske ambalaže; proizvodnja ambalaže od valovitog papira i kartona (ljepenke); Proizvodnja modela za isjecanje ambalaže, etiketa i sl.; proizvodnja papirnatih vreća i vrećica DE/21.22 Proizvodnja papirnatih proizvoda za kućanstvo, higijenske i toaletne potrebe Str. 18 - Broj 2 NARODNE NOVINE 15. ožujka 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE DE/21.23 Proizvodnja kancelarijskog materijala: omotnica (kuverti) i dopisnica; ukrasnih kutija, vreća, notesa koji sadrže određeni asortiman papira za pisanje DE/22.15 Ostala izdavačka djelatnost: izrada gravura i razglednica; postera (plakata), reprodukcija umjetničkih djela DE/22.31 Umnožavanje zvučnih zapisa: umnožavanje sa mastrekopije gramofonskih ploča, kompakt diskova i traka s glazbenim i drugim zvučnim zapisima DE/22.32 Umnožavanje videozapisa: umnožavanje sa masterkopije ploča, kompakt diskova i traka sa filmovima i drugim videozapisima DE/22.33 Umnožavanje kompjutorskih zapisa: umnožavanje s masterkopije sofwarea i podataka na disketama i trakama Proizvodnja G/52.7 Popravak predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo ukoliko nisu povezani s proizvodnjom, trgovinom na veliko ili trgovinom na malo G/52.71.1 Popravak čizama, cipela, kovčega i sl. proizvodnja od drugih materijala G/52.72 Popravak električnih aparata za kućanstvo, uključujući radioopremu, televizijsku opremu i ostalu audioopremu i videoopremu G/52.73 Popravak satova i nakita G/52.74 Popravak bicikla, njihovih dijelova i opreme, krpanje i manje prepravljanje odjeće K/70.11.1 Razvoj projekta nekretnina; povezivanje financijskih, tehničkih i fizičkih sredstava za ostvarivanje projekata nekretnina(radi kasnije prodaje), za stambene ili druge zgrade K/70.12.1 Kupnja i prodaja vlastitih nekretnina: stambenih zgrada i stanova, nestambenih zgrada, zemljišta K/70.20.1 Iznajmljivanje i upravljanje vlastitim nekretninama (osim u turističke svrhe) kao što su stambene zgrade i stanovi, nestambene zgrade uključujući izložbene prostore, zemljišta K/70.31.1 Posredovanje u kupnji, prodaji, iznajmljivanju i procjeni nekretnina K/70 32.1 Agencije za ubiranje stanarine K/72.10 Pružanje savjeta o računalnoj opremi (hardware-u) K/72.20 Savjetovanje i pribavljanje programske opreme (software-a) K/72.30.1 Obrada podataka upotrebljavajući korisnikov ili vlastiti program; kompletnu obradu podataka, usluge unosa podataka, kontinuirano upravljanje i rad na opremi za obradu podataka koje pripadaju drugima K/72.40.1 Djelatnosti na izradi baze podataka: razvoj baze podataka, preuzimanje podataka iz raznih izvora K/72.40.3 Dostupnost baze podataka: pružanje podataka u određenom redu ili nizu, direktnim pretraživanjem ili pristupom (kompjuteriziranim upravljanjem) svakome ili određenim korisnicima, zavisno od tržišta K/72.50 Održavanje i popravak uredskih i knjigovodstvenih strojeva i računalnih sustava (računala) K/73.1 Istraživanje i eksperimentalni razvoj u prirodnim, tehničkim i tehnološkim znanostima K/73.2 Istraživanje i eksperimentalni razvoj u društvenim i humanističkim znanostima K/74.12 Računovodstveni, knjigovodstveni i revizijski poslovi te poslovi poreznog savjetovanja K/74.13 Istraživanje tržišta i ispitivanje javnog mijenja K/74.20.1 Savjetovanje i drugi poslovi u arhitektonskoj djelatnosti K/74.20.2 Izrada nacrta strojeva i industrijskih postrojenja K/74.20.3 Inženjering, projektni menadžment i projektiranje u arhitekturi i građevinarstvu K/74.20.5 Izrada projekata za kondicioniranje zraka, hlađenje, projekata sanitarne kontrole i kontrole zagađivanja i projekata akustičnosti K/74.70.3 Čišćenje dimnjaka, kamina, peći, štednjaka, peći za spaljivanje, kotlova ventilacijskih i ispusnih cijevi K/74.82 Djelatnost pakiranja K/74.83 Tajničke i prevodilačke djelatnosti K/74.84.4 Modno dizajniranje tkanina, odjeće, obuće, nakita, namještaja i druge unutarnje dekoracije, ostalih modnih proizvoda, kao i drugih proizvoda za osobnu potrošnju K/74.84.6 Djelatnost unutarnjih dekoratera i aranžera K/74.84.8 Djelatnost dizajnera štandova K/93.02.2 Masaža lica, manikiranje, pedikiranje, šminkanje… POPIS DJELATNOSTI KOJE SE MOGU OBAVLJATI U STAMBENIM PROSTORIJAMA, A KOJE SE SMATRAJU KUĆNOM RADINOŠĆU A/01.25.2 Uzgoj ostalih životinja na drugom mjestu ne spomenutih, kućni ljubimci (ptice, ribice,…) DA/15.81.2 Proizvodnju isključivo po starim (tradicionalnim) receptima: peciva, svježe tjestenine, kolača od savijača,… DB/17.21.1 Proizvodnju širokih tkanina od ručnih prediva 15. ožujka 2004. NARODNE NOVINE Str. 19 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE DB/17.22.1 Proizvodnju širokih tkanina od grebanog vunenog prediva DB/17.23.1 Proizvodnju širokih tkanina od češljanog vunenog prediva DB/17.24.1 Proizvodnju tkanina svilenog tipa DB/17.25.1 Proizvodnju ostalih tekstilnih tkanina od lana, jute, konoplje, lika i specijalnih prediva te izrada ćilima, serdžada, pokrivača, prostirača, torbica i sličnih predmeta od tkanina DB/17.30 Dovršavanje tekstila DB/17.51.1 Proizvodnju tekstilnih prostirača za pod, uključujući one iglom rađene: rogožina, pokrivača tepiha, ponjava, vreća, zobnica,… DB/17.52 Proizvodnja užadi, konopaca, upletenog konca i mreža DB/17.54.1 Proizvodnja pozamanterije: proizvodnja uskih pletenih proizvoda, uključujući i tkanine koje sadrže osnovu bez potke, sastavljenu ljepilom; proizvodnja naljepnica, znački,…; proizvodnja ukrasnog pribora: vrpci, resa, pompona (lopatica),…; proizvodnja tila i drugih mrežastih tkanina, čipki u metraži, u trakama ili u motivima vezenih tkanina DB/17.60.1 Proizvodnja pletenih i kukičastih tkanina: plišane i bukle tkanine, mrežaste tkanine i tkanine za prozorske zavjese pletene na «Rašel» i sličnim strojevima, ostale pletene i kukičane tkanine DB/17.71.1 Proizvodnja pletenih i kukičanih proizvoda: proizvodnja čarapa, uklj. Sokne tajice, hulahop čarape DB/17.72.1 Proizvodnju pletenih i kukičanih poluvera, jakni (kardigan, džersej) prsluka i sličnih proizvoda DB/18.22.2 Proizvodnja ostale vanjske odjeće, šivane po mjeri: izrada narodnih nošnji posebne namjene, uz naknadu ili po ugovoru, kao i šivanje za izložbe i slobodnu prodaju tih nošnji,… DB/18.24.2 Proizvodnja ostalih odjevnih predmeta: šešira, kapa, rukavica, pojaseva, šalova, mašni, kravata, mrežica za kosu,…; krznenih pokrivala za glavu, obuće od tekstilnih materijala bez dodatnih đonova DB/18.30 Proizvodnja proizvoda od krzna: izrada privjesaka, novčanika, pojaseva, torbica, futrola, kutija za cigarete i sl. DB/19.2 Proizvodnja kožne galanterije: izrada privjesaka, novčanika, pojaseva, torbica, futrola, kutija za cigarete i sl. DB/19.30.2 Proizvodnja obuće po narudžbi i u malim serijama: izrada opanaka, papuča, sandala, uložaka za cipele i sl. DD/20.51 Proizvodnja ostalih proizvoda od drva: izrada drvenih drški i dijelova za alat, četki; drvenih kalupa za obuću, drvenih vješalica; drvenih pribora za kuhinju, vješalica za odjela i šešire (zidnih i stojećih),; drvenih figurica i ukrasa, intarzija; kutija za nakit, pribora za jelo i sl. proizvoda; drvenih špula, poklopaca, bobina, namota za konce i sl. tokarskih proizvoda; okvira za slike i sl. DD/20.52 Proizvodnja proizvoda od pluta i pletarskih materijala: proizvodnja pletenica i proizvoda od pletarskih materijala (otirači, prostirači, pregrade, podmetači); izrada korpi i dr. pletarskih proizvoda DE/21.25 Proizvodnja ostalih proizvoda od papira i kartona (ljepenke), na drugom mjestu nespomenutih: izrada ukrasnih predmeta od papira i kartona; izrada sjenila za svjetiljke od papira i kartona; etiketa (naljepnica); bobina, špula, poklopaca, i sl. proizvoda od papira i kartona DE/25.24.2 Izrada sjenila za svjetiljke od plastike DI/26.15 Proizvodnja i obrada ostalog stakla, uključujući i tehničku staklenu robu: proizvodnja staklene robe koja se koristi u proizvodnji bižuterije; izrada staklenih sjenila za svjetiljke; slikanje na staklu,… DI/26.21.2 Proizvodnja i oslikavanje figura i drugih ukrasnih keramičkih predmeta (izrada suvenira) DJ/28.75.1 Proizvodnja metalnih proizvoda za kućanstvo i sitne metalne galanterije (noževa, sječiva, mlinova za kavu, šila i sl.) DN/36.30 Proizvodnja glazbenih instrumenata: ručna izrada (svirala, frula, dvojnica, gusala, gitara i sličnih instrumenata) DN/36.40 Proizvodnja športske opreme: isključivo ručna izrada DN/36.50 Proizvodnja igara i igračaka: izrada lutaka, odjeće i pribora za lutke; životinja igračaka; prepariranja ptica i životinja DN/36.61 Proizvodnja imitacije nakita (bižuterije), osim plemenitih metala DN/36.62.1 Proizvodnja metli, slikarskih četkica i četki DN/36.63.5 Proizvodnja kišobrana, suncobrana, štapova za šetnju, bičeva, palica za jahače, dugmadi, kopči (drukera), patentnih zatvarača, «nitna» (velikih kopči),… DN/36.63.7 Proizvodnja proizvoda za osobnu uporabu: lula, češljeva, ukosnica, mirisnih ukrasa, perika, lažnih brada, trepavica Str. 20 - Broj 2 NARODNE NOVINE 15. ožujka 2004. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE DN/36.63.10 Proizvodnja raznovrsnih proizvoda: proizvodnja svijeća i ostalih sličnih predmeta, izrada predmeta za uspomenu i suvenira, izrada umjetnog cvijeća od tkanine i papira i izrada cvjetnih aranžmana od umjetnog i suhog cvijeća, predmeta za šalu, sita i rešeta, krojačkih lutaka,… K/74.70.1 Unutarnje čišćenje zgrada svih vrsta, uklj. urede , tvornice, trgovine, ustanove i druge poslovne i profesionalne prostorije, te stambene zgrade sa više stanova; pranje prozora;… *** Na temelju članka 8. stavka 4. Zakona o obrtu ("Službene novine Federacije BiH" broj 52/02 i 29/03) i članaka 21. Zakona o upravi ("Narodne novine Hercegbosanske županije" broj 04/98) ministar gospodarstva, po prethodno pribavljenoj suglasnosti Ministarstva graditeljstva, obnova, prostornog uređenja i zaštite okoliša HBŽ-a broj 07-23-01-10/04. od 10. 02. 2004. godine, donosi PRAVILNIK O OBRTIMA KOJI SE MOGU OBAVLJATI IZVAN POSLOVNIH I STAMBENIH PROSTORIJA Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuju se djelatnosti koje se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija. Članak 2. Popis djelatnosti koje se mogu obavljati izvan poslovnih i stambenih prostorija a koje su označene brojčanom oznakom razreda i podrazreda sukladno Odluci o standardnoj klasifikaciji djelatnosti u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH" broj 18/98) A/01.1 Uzgoj usjeva, vrtnog i ukrasnog bilja A/01.25.2 Skupljanje žaba, puževa i sl. A/01.3 Uzgoj usjeva i stoke (mješovito) A/01.41 Uslužne djelatnosti u biljnoj proizvodnji A/01.42 Uslužne djelatnosti u stočarstvu, osim veterinarskih usluga A/01.50 Lov, stupičarenje i briga o divljači i odgovarajuće usluge A/02.01.1 Uzgoj i zaštita šuma A/02.01.2 Iskorištavanje šuma (sječa drveta i proizvodnja šumskih sortimenata kao: trupaca, jamske građe, cijepanog drveta, stupova, ogrjevnog drveta…) A/02.02 Šumske usluge CB/14.11 Vađenje kamena za građevinarstvo: vađenje kamena, gruba obrada i sječenje kamena za spomenike i građevinarstvo kao što su: mramor, granit, pješčenjaci,… CB/14.21 Vađenje šljunka i pijeska- jednostavniji poslovi: vađenje i bagerovanje industrijskog pijeska, pijeska za građevinarstvo i šljunka: lomljenje i drobljenje kamena, šljunka i pijeska CB/14.22 Vađenje gline i kaolina DG/24.14 Proizvodnja ostalih osnovnih organskih kemikalija: proizvodnja drvenog ugljena DI/26.52 Proizvodnja vapna F/45.11 Rušenje građevinskih objekata i zemljani radovi: rušenje i demontaža zgrada i drugih objekata, raščišćavanje gradilišta, zemljani radova, priprema terena za rudarske radove, drenažni radovi na gradilištu, drenažni radovi na poljoprivrednom i šumskom zemljištu F/45.21.1 Visokogradnja - izgradnja svih vrsta zgrada F/45.21.2 Niskogradnja - izgradnja svih vrsta objekata u niskogradnji F/45.21.3 Održavanje objekata visokogradnje i njihovih dijelova F/45.22 Podizanje krovnih konstrukcija i pokrivanje krovova F/45.22 Hidroizolacija krovova i balkona, hidroizolacijski poslovi F/45.23 Izgradnja autocesta i drugih prometnica, uzletišta u zračnim lukama i športskih terena F/45.24 Hidrogradnja i uređenje voda: građevinski radovi na manje zahtjevnim hidrograđevinskim objektima (propusti, drenaže, uređenje vodotokova…) F/45.25 Ostali građevinski radovi koji zahtijevaju specijalno izvođenje ili opremu: bušenje i izgradnja bunara, iskop okna; zidanje i popločavanje kamenom; zidanje dimnjaka i industrijskih peći; armirački radovi, savijanje i ugradnja armature; montažu čeličnih elemenata, proizvedenih od drugih; montažu i demontažu skela i radnih platformi, montažu i podizanje konstrukcija na gradilištu F/45.31 Elektro instalacijski radovi: uvođenje u zgrade i druge građevinske objekte: (električnih vodova i pribora, telekomunikacijskih sustava, električnog grijanja, protupožarnih alarma, alarma i sustava protiv provala, instalacija kućnih i ostalih antena, montiranje liftova i pokretnih stepenica, montiranje gromobrana) F/45.32 Izolacijski radovi: uvođenje u zgrade i druge građevinske objekte toplotne i zvučne izolacije ili zaštite od vibracija
Pravilnik o visini i načinu plaćanja naknade za korištenje cestovnog pojasa i zemljišta koje pripada cestama na području KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 19/02 01.08.2002 naknada,cestovni pojas PRAVILNIK O VISINI I NA^INU PLA]ANJA NAKNADE ZA KORI[TENJE CESTOVNOG POJASA I ZEMLJI[TA KOJE PRIPADA CESTAMA NA PODRU^JU KANTONA SARAJEVO ^lan 1. Ovim pravilnikom utvr|uje se visina i na~in pla}anja naknade za kori{tenje cestovnog pojasa i cestovnog zemlji{ta koje pripada: - magistralnim cestama na podru~ju Kantona Sarajevo (prema Sporazumu sa Federalnim ministarstvom prometa i komunikacija), - regionalnim i - lokalnim cestama od interesa za Kanton. ^lan 2. Cestovni pojas ~ini projektovani poprije~ni presjek ceste i najmanje jedan metar sa obje strane, ra~unaju}i od krajnjih ta~aka poprije~nog profila ceste. Cestovno zemlji{te ~ine: cestovni pojas, povr{ine na kojima su izgra|ene cestarske ku}e, stacionari, servisi, benzinske stanice, parkirali{ta, povr{ine za odvodnju do recipijenta i drugi objekti za potrebe odr`avanja ceste i usluga vozilima i putnicima, predvi|eni projektom ceste. ^lan 3. Zemlji{te se mo`e koristiti za: vr{enje privrednih i vanprivrednih djelatnosti; obavljanje poljoprivrednih djelatnosti; pristup objektima; postavljanje kioska u sklopu nastre{nica i dr. ^lan 4. Da bi objekat bio izgra|en u cestovnom pojasu i cestovnom zemlji{tu, korisnik mora imati odobrenje za gra|enje koje izdaje S L U @ B E N E N O V I N E Broj 19 - Strana 818 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 1. augusta 2002. nadle`ni op}inski or gan uz prethodnu saglasnost Ministarstva prometa i komunikacija. Pravna lica iz oblasti privrede i dru{tvene djelatnosti kao i gra|ani (u daljem tekstu: korisnici) koji koriste zemlji{te saglasno odredbama Zakona o cestama pla}aju naknadu za kori{tenje tog zemlji{ta. Naknada iz prethodnog stava, pla}a se unaprijed za godinu dana a najkasnije do 31. marta u teku}oj godini. ^lan 5. Naknada se obra~unava: a) po kvadratnom metru kori{tene povr{ine cestovnog zemlji{ta ili b) po jednom kiosku u nastre{nicama. ^lan 6. Godi{nja naknada za kori{tenje cestovnog zemlji{ta po kvadratnom metru povr{ine iznosi: - zemlji{te za obavljanje privredne djelatnosti...................................................5,00 KM/m2 - zemlji{te za obavljanje poljoprivredne djelatnosti ..................................................3,00 KM/m2 Naknada za kori{tenje zemlji{ta u tramvajskim, autobuskim i trolejbuskim nastre{nicama: - za ki osk u nastre{nici............................. 100,00 KM/kom ^lan 7. Osim naknade za kori{tenje zemlji{ta iz ~lana 6. ovog pravilnika korisnik je obavezan da plati tro{kove postupka oko izdavanja saglasnosti i izlaska stru~ne komisije na predmetne lokacije u iznosu od 50,00 KM {to je prihod Ministarstva prometa i komunikacija - Direkcije za puteve. ^lan 8. Ugovor o kori{tenju zemlji{ta zaklju~en izme|u Ministarstva prometa i komunikacija - Direkcija za puteve i korisnika zemlji{ ta precizira prava, obaveze ugovornih strana i sankcije u slu~aju nepo{tivanja odredaba iz ovog pravilnika. Ugovor se zaklju~uje na odre|eno vrijeme sa mogu}no{}u produ`enja. ^lan 9. Ugovor sadr`i visinu naknade za kori{tenje zemlji{ta u putnom pojasu prema ~lanu 6. ovog pravilnika, na~in pla}anja, vrijeme za koje se zaklju~uje ugovor, zateznu kamatu za neblagovremeno izmirivanje obaveza, otkazni rok kao i druge odredbe zavisno od konkretnog slu~aja. Otkazni rok ne mo`e biti kra}i od 15 dana ni du`i od 6 mjeseci. ^lan 10. Naknadu za kori{tenje zemlji{ta korisnik upla}uje na ra~un Ministarstva prometa i komunikacija - Direkcija za puteve, odmah po zaklju~enju ugovora. Naknada iz prethodnog stava je prihod Ministarstva prometa i komunikacija - Direkcije za puteve. ^lan 11. Korisnici zemlji{ta koji su stupili u posjed prije stupanja na snagu ovog pravilnika, du`ni su zaklju~iti ugovor o kori{tenju zemlji{ta sa Ministarstvom prometa i komunikacija - Direkcija za puteve u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog pravilnika. ^lan 12. Ukoliko korisnik zemlji{ta ne zaklju~i ugovor u roku iz prethodnog ~lana ili ne plati naknadu, Ministarstvo prometa i komunikacija - Direkcija za puteve }e, u skladu sa Zakonom o op}em upravnom postupku, pokrenuti postupak za naplatu naknade. ^lan 13. Odredbe ugovora koje su u suprotnosti sa odredbama ovog pravilnika nemaju pravno djejstvo. ^lan 14. Stupanjem na snagu ovog pravilnika stavlja se van snage Pravilnik o visini i na~inu pla}anja naknade za kori{tenje zemlji{ ta u putnom pojasu i drugog zemlji{ta koje pripada regionalnoj cesti na teritoriji Kantona ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 12/00).
Uredba o načinu prikupljanja, odlaganja, razvrstavanja i obavljanja otkupa sekundarnih sirovina i otpadnog materijala KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 16/02 27.06.2002 sirovine,otpad,odlaganje UREDBU O NA^INU PRIKUPLJANJA, ODLAGANJA, RAZVRSTAVANJA I OBAVLJANJA OTKUPA SEKUNDARNIH SIROVINA I OTPADNOG MATERIJALA ^lan 1. Pravna i fizi~ka lica, ako pri obavljanju djelatnosti stvaraju otpadni materijal koji se mo`e preraditi u sekundarne sirovine, du`na su taj materijal odlagati na za to odre|eni prostor na kojem se otpaci prikupljaju i uskladi{tavaju po vrsti materijala, stanju i kvalitetu, i pripremaju za otpremu na preradu u sekundarne sirovine utvr|ene standardnom tehni~ko-tehnolo{kom klasifikacijom. ^lan 2. Prostor za prikupljanje i odlaganje otpadnog materijala je ogra|en, sa zatvorenim, otvorenim a natkrivenim, i otkrivenim prostorom koji treba da zadovolji sljede}e zahtjeve: - o~uvanje kvalitetne upotrebljivosti otpada za preradu u sekundarne sirovine, ~uvanje od nepovoljnih klimatskih uticaja; - provo|enje za{tite pri radu u rukovanju otpadnim materijalom; - za{tita okoli{a od {tetnih uticaja prikupljenog otpadnog materijala. ^lan 3. Otpadni materijal se, u koli~inama pogodnim za trans port, prikuplja na mjestu nastanka u obliku paleta, u otvorene i zatvorene kontejnere, u odgovaraju}e posude, te slaganjem komada krupnijeg i te`eg otpada. Na~in i oblik prikupljanja treba odgovarati vrsti materijala i sredstvima za rukovanje tim materijalom, te zadovoljiti uvjete za{tite pri radu. ^lan 4. Prikupljeni otpadni materijal i sekundarne sirovine transportuju se do korisnika odgovaraju}im prijevoznim sredstvima koja jam~e cjelovitost tereta i mjere sigurnosti u saobra}aju, te ~uvaju kvalitet materijala ne ugro`avaju}i okoli{. ^lan 5. Materijal }e se u prikupljenim oblicima za rukovanje odlagati na skladi{nom prostoru tako da mu pristup bude olak{an, da se ne naru{ava upotrebljivi kvalitet materijala, da ne mo`e do}i do {tetnih rasipanja, istjecanja i isparavanja koja bi ugrozila i naru{ila okoli{, da su osigurani uvjeti za za{titu od po`ara, samozapaljivosti i paljenja uskladi{tenog materijala. Sve koli~ine materijala na odlagali{tu moraju biti pregledane, dostupne za prihva}anje, ozna~ene neophodnim karakteristikama i u skladi{ne dokumente moraju biti upisani neophodni podaci o tome materijalu. ^lan 6. Otkupom otpadnog materijala radi prerade u sekundarne sirovine i njegovim prometom do krajnjeg korisnika mogu se baviti pravna i fizi~ka lica koja zadovoljavaju uvjete iz ~lana 5. Zakona o prikupljanju, proizvodnji i prometu sekundarnih sirovina i otpadnih materijala ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 35/98) (u daljem tekstu: Zakon), koja imaju sklopljene me|usobne komercijalno-tehni~ke ugovore o otkupu i poslovno-tehni~koj saradnji. Ugovor iz prethodnog stava sadr`i naro~ito imena lica koja stupaju u ugovorni odnos, mjesto nastanka materijala koji je predmet otkupa, na~in prijevoza, cijenu i ostala pitanja od zajedni~kog interesa. ^lan 7. Pri obavljanju otkupa otpadnog materijala od gra|ana otkupljiva~ je obavezan sastaviti otkupni dokument u koji se upisuju, naro~ito, sljede}i podaci: ime i prezime donosioca materijala, porijeklo materijala koji se otkupljuje, osnovni podaci o materijalu, te drugi podaci bitni za valjanost otkupa. ^lan 8. Pravna i fizi~ka lica otkupljuju otpadni materijal i sekundarne sirovine na prostoru ure|enom za tu svrhu, odre|enom kao otkupno mjesto koje se evidentira pri registrovanju djelatnosti. ^lan 9. Otkupno mjesto treba raspolagati potrebnim zatvorenim, natkrivenim i otvorenim prostorom za prijem i mjerenje materijala koji se otkupljuje i za rukovanje materijalom. U skladu sa vrstom materijala koji se otkupljuje, navedenoj u registraciji djelatnosti, otkupno mjesto mora imati odgovaraju}e mjerne instrumente potrebnog mjernog podru~ja, sredstva i opremu za uskladi{tenje i za transportne manipulacije. ^lan 10. Stru~na komisija, koju imenuje Ministarstvo privrede, }e izvr{iti uvid u tehni~ku dokumentaciju, poslovni prostor, opremljenost poslovnog prostora, te na~in na koji pravna i fizi~ka lica prikupljaju, odla`u i razvrstavaju otpad. Ministarstvo privrede Kantona }e izdavati rje{enje o zadovoljavanju uvjeta navedenih u Zakonu, u Pravilniku o uvjetima tehni~ke opremljenosti poslovnih prostora za obavljanje djelatnosti prikupljanja, prerade i proizvodnje otpadnih materijala i sekundarnih sirovina ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 3/00), i u ovoj uredbi.
Pravilnik o zdravstvenim pregledima za utvrđivanje zdravstvene sposobnosti za nabavljanje, držanje i nošenje oružja i municije KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 04/09 09.02.2002 zdravstveni pregled,oružje VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,26 IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,15 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,06" II. Ta~ka V. mijenja se i glasi: "V. Obra~un pla}a namje{tenika vr{i se po osnovici koja iznosi 60% od prosje~ne neto pla}e zaposlenih u Federaciji Bosne i Hercegovine prema posljednjem objavljenom podatku Federalnog zavoda za statistiku za prethodni kvartal, koju je utvrdila Vlada Fedracije Bosne i Hercegovine, Zaklju~kom broj 69/2008 od 6. 02. 2008. godine". III. Ova Odluka stu pa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo", a primjenjivat }e se od 1. januara 2009. godine. Broj 02-05-2094-4/09 5. februara 2009. godine Sarajevo Premijer Besim Mehmedi}, s. r. Ministarstvo unutra{njih poslova Na osnovu ~lana 17. stav (2) ta~ka 3. Zakona o unutra{njim poslovima Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 22/00 - Pre~i{}eni tekst, 15/02, 18/02 i 28/02), a u vezi sa ~lanovima 20. i 21. Zakona o nabavljanju, dr`anju i no{enju oru`ja i municije ("Slu`bene novine Kantona Sarajevo", broj 38/07), ministar unutra{njih poslova Kantona Sarajevo donosi PRAVILNIK O ZDRAVSTVENIM PREGLEDIMA ZA UTVR\IVANJE ZDRAVSTVENE SPOSOBNOSTI ZA NABAVLJANJE, DR@ANJE I NO[ENJE ORU@JA I MUNICIJE ^lan 1. (Pojam) Ovim Pravilnikom propisuju se kriteriji za ocjenjivanje tjelesne i du{evne sposobnosti, odnosno zdravstvene sposobnosti za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije, na~in i postupak obavljanja zdravstvenih pregleda, popis bolesti i zdravstvenih stanja koja osobu ~ine nesposobnom za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije, na~in vo|enja evidencije i medicinske dokumentacije, sadr`aj uvjerenja o izvr{enom zdravstvenom pregledu i nadle`nost drugostepene zdravstvene komisije (u daljnjem tekstu: drugostepena komisija). ^lan 2. (Ovla{tena organizacija) Zdravstvenu sposobnost utvr|uje zdravstvena organizacija koja je ovla{tena za obavljanje takvih zdravstvenih pregleda sa podru~ja Kantona Sarajevo (u daljnjem tekstu: ovla{tena organizacija). ^lan 3. (Prvostepena zdravstvena komisija i njen sastav) (1) U ovla{tenoj organizaciji preglede za utvr|ivanje zdravstvene sposobnosti za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije obavlja prvostepena zdravstvena komisija (u daljnjem tekstu: prvostepena komisija). (2) Prvostepena komisija sastoji se od ~etiri ~lana, koju imenuje direktor ovla{tene organizacije, i to: a) specijaliste med i cine rada ili lije~nika-specijaliste op}e prakse; b) specijaliste za o~ne bolesti; c) specijaliste neuropsihijatra; d) psihologa. ^lan 4. (Rad prvostepene komisije) (1) Uvjerenje o zdravstvenoj sposobnosti za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije izdaje ovla{tena organizacija na osnovu pregleda prvostepene komisije. (2) U postupku ocjene zdravstvene sposobnosti prvostepena komisija mo`e konsultovati i druge doktore med i cine odre|ene specijalnosti. (3) Ovla{tena organizacija ovla{tena je da tra`i i pribavlja odgovaraju}u medicinsku dokumentaciju koja se odnosi na zdravstveno stanje podnosioca zahtjeva, a koja mo`e biti relevantna u postupku utvr|ivanja zdravstvene sposobnosti. ^lan 5. (Sadr`aj zdravstvenog pregleda) Zdravstveni pregled za utvr|ivanje zdravstvene sposobnosti za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije obuhvata: a) u op}em dijelu: obiteljsku anamnezu, osobnu anamnezu, kompletan sta tus, mjerenje visine, te`ine i krvnog tlaka, orijentacijsko ispitivanje sluha i ravnote`e; b) u specijalisti~kom pregledu o~iju: ispitivanje vidnih funkcija na orthoreteru ili sli~nom aparatu i optotipima, ispitivanje prozirnih sredina oka, pregled o~ne pozadine i ispitivanje boja pseudoiso-kromatskim tablicama; c) u neurolo{kom pregledu: anamnezu i fizikalni pregled glave, vrata, kranijalnih `ivaca, ekstremiteta, motorike, refleksa, senzibiliteta, govora, pisanja i kralje`nice; d) u psihijatrijskom pregledu: vanjski aspekt, kontakt, svijest, orijentaciju, psihomotoriku, mi{ljenje, afektivitet, pa`nju, volju, intelekt, mnesti~ke funkcije, znanje i informiranost, nagonske reakcije, socijalne motivacije i adaptaciju; e) u psihologijskom pregledu: ispitivanje kognitivnih sposobnosti testovima mentalne efikasnosti, crta li~nosti testovima li~nosti i intervju. ^lan 6. (Vrste zdravstvenih smetnji) Osobom sposobnom za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije smatra se osoba koja ne boluje od oboljenja, mana ili ozljeda koje su navedene u listi koja je u prilogu ovog Pravilnika i ~ini njegov sastavni dio (prilog broj 1). ^lan 7. (Obaveza obavje{tavanja nadle`nog organa) Ovla{tena organizacija je obavezna prilikom prikupljanja anamnesti~kih podataka gra|ana zatra`iti podatak o posjedovanju oru`ja, te je u slu~aju utvr|ivanja dijagnoza propisanih ovim pravilnikom, odnosno o zdravstvenoj nesposobnosti za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije du`na o tome obavijestiti nadle`nu policijsku upravu prema mjestu prebivali{ta gra|anina i Upravu policije Ministarstva unutra{njih poslova Kantona Sarajevo (prilog broj 2). ^lan 8. (Evidencije) (1) Ovla{tena organizacija je obavezna voditi posebnu evidenciju i ~uvati medicinsku dokumentaciju svih osoba pregledanih radi izdavanja uvjerenja o zdravstvenoj sposobnosti za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije. (2) Posebnu evidenciju iz stava (1) ovog ~lana ~ine: a) zdravstveni karton osobe koja je bila podvrgnuta zdravstvenom pregledu i izvje{taj o promjeni zdravstvenog stanja osobe kojoj je odobreno nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije (prilog broj 2); b) uvjerenje o izvr{enom zdravstvenom pregledu. (3) Obrasci evidencije iz st. (1) i (2) ovog ~lana ~ine sastavni dio ovog Pravilnika. (4) Medicinska dokumentacija u vezi izdavanja zdravstvenog uvjerenja (zahtjev za izdavanje zdravstvenog uvjerenja, S L U @ B E N E N O V I N E Ponedjeljak, 9. februara 2009. KANTONA SARAJEVO Broj 4 – Strana 3 lije~ni~ki nalazi, nalazi psihologa, laboratorijski, rendgenski i drugi nalazi i dokumenti) ~uva se u ovla{tenoj organizaciji pod brojem evidencije izdanih zdravstvenih uvjerenja. (5) Raspolo`ivu dokumentaciju iz ovog ~lana ovla{tena organizacija je obavezna dostaviti drugostepenoj komisiji na njeno tra`enje. ^lan 9. (Rezultati ocjene) (1) Ocjena zdravstvene sposobnosti prvostepene komisije mo`e glasiti: a) sposoban b) nesposoban (2) Na ocjenu prvostepene komisije mo`e se izjaviti `alba drugostepenoj komisiji koju imenuje kantonalni ministar zdravstva u roku od 48 sati. (3) Drugostepena komisija sastoji se od ~etiri ~lana. (4) Ocjena drugostepene komisije je kona~na. (5) U drugostepenoj komisiji ne mogu biti ~lanovi, osobe koje su donosile prvostepenu ocjenu. ^lan 10. (Tro{kovi zdravstvenih pregleda) (1) Naknadu zdravstvenog pregleda pla}aju gra|ani koji su podnijeli zahtjev za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije. (2) Visinu naknade zdravstvenih pregleda za nabavljanje, dr`anje i no{enje oru`ja i municije odredit }e direktor ovla{tene organizacije posebnim rje{enjem. ^lan 11. (Stupanje na snagu) Ovaj Pravilnik stu pa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Slu`benim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-126/09 3. februara 2009. godine Sarajevo Ministar @eljko Mijatovi}, s. r. PRILOG BROJ 1. Psihijatrija i psihologija – Poreme}aji pa`nje – Alkoholizam i narkomanija – Du{evna zaostalost – Poreme}aji li~nosti – Endogene ili funkcionalne psihoze (manifestne ili u remisiji) – Hroni~ni mo`dani sindrom – Neuroze sa ja~e izra`enim smetnjama – Paranoidna stanja – Poku{aj suicida – Reaktivna stanja (u~estala) – Sklonost stanjima panike – Patolo{ka reakcija na stres Neurologija – Centralni (spasti~ni), piramidni, ekstrapiramidni i cerebralni, periferni (mlohavi), kao i diseminirani sindrom bez obzira na etiologiju. – Cerebralna i spinalna vaskularna obolenja sa neurolo{kim ispadom. – Posttraumatska encefalopatija i mijelopatija – Epilepsija (verificirana), katalepsija i narkolepsija. – Heredodegenerativna obolenja nervnog i mi{i}nog sistema – Lueti~na obolenja CNS-a – Tumori perifernog i centralnog nervnog sistema – Upalni intrakranijalni procesi sa posljedicama Oftalmologija - stanja i bolesti organa vida – bolesti ili mane organa vida koje funkciju vida poreme}uju toliko da mogu ugroziti sigurno rukovanje oru`jem (am bly opia jednog oka se prihvata kod nosioca li~nog naoru`anja, dok se am bly opia i anophtalmus ne prihvataju za nosioce lova~kog naoru`anja) – Za li~no naoru`anje - pi{tolj, o{trina vida, korigirana ili nekorigirana, ne smije biti manja u zbroju na oba oka od 0,8, a bolje oko mora imati vizus 0,5. U takvom slu~aju vidno polje mora biti potpuno normalno; dok kod lova~kog naoru`anja vizus slabijeg oka ne smije biti manji od 0,8 a boljeg oka 1,0 - sa ili bez korekcije – o{te}enje vidnog pol ja prema slijede}im kriterijima: dopu{ta se temporalno su`enje od 20", a da se pritom eliminira uticaj monokularnih skotoma. ORL - stanja i bolesti organa ravnote`e i sluha – Bolesti vestibularnog aparata s poreme}ajima ravnote`e. Stanja i bolesti srca, KVS i hematopoetskog sistema – Te{ki slu~ajevi bolesti koronarnih krvnih `ila sa u~estalim napadima angine pectoris – Stanje nakon infarkta miokarda, bez angioznih smetnji ili znakova poreme}aja ritma do 6 mjeseci – Bolesti srca koje mogu dovesti do promjene ritma i sinkopalnog stanja – Uro|ene i ste~ene sr~ane mane sa znacima dekompenzacije – Uro|ene i ste~ene bolesti velikih krvnih `ila sa znacima dekompenzacije – Kompletni sr~ani blok, osim ugra|enog elektronskog stimulatora (pace-maker) – Hroni~no plu}no srce sa znacima dekompenzacije – Stanje nakon perikarditisa sa znacima konstrikcije – Hipertenzivna bolest s dijastolnim tlakom vi{im od 120 mm Hg i sa znacima o{te}enja krvnih `ila oka, mozga, srca ili bubrega – Maligne hemopatije i retikuloze, osim ako lije~nik specijalist hemotolog izri~ito ne naglasi da je osoba sposobna za sigurno rukovanje oru`jem. Stanja i bolesti respiratornog sistema – Bolesti koje izazivaju te{ku respiratornu, kardiorespiratornu ili sr~anu insuficijenciju (hroni~ni bronhitis s te{kim emfizemom, te`i hroni~ni opstruktivni sindrom) Bolesti gastrointestinalnog i urinarnog sistema – Te{ke bolesti jetre ili bubrega zbog kojih mogu nastati kolike, odnosno komatozna stanja. Bolesti endokrinog sustava – Di a be tes mellitus kompliciran o~nim, nervnim ili kardiovaskularnim poreme}ajima i nekompeziranom acidozom; – Hipertireoidoze te`eg oblika sa okulobulbatorinim sindromom ili komplikacijama kardiovaskularnog sustava
Pravilnik o obliku i načinu vođenja trgovačke knjige Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 05/01 24.05.2001 trgovačka knjiga PRAVILNIKo obliku i načinu vođenja trgovač-ke knjigeČlanak 1.Ovim Pravilnikom uređuje se oblik, sadržaji način vođenja posebne evidencije koju je tr-govac dužan voditi u trgovini na veliko i trgo-vini na malo.I – TRGOVINA NA MALO1. Opće odredbeČlanak 2.Pravne i fizičke osobe registrirane za obavlja-nje trgovine na malo te druge pravne i fizičke oso-be koje prodaju svoje proizvode na malo (u dalj-njem tekstu: trgovac) dužne su voditi Trgovačkuknjigu na malo (u daljnjem tekstu; “ Trgovačkaknjiga”) koja sadrži podatke o nabavi, prodaji robei obavljenim trgovačkim uslugama.Iznimno, obveza iz stavka 1. ovog članka neodnosi se na fizičke osobe, koje se bave poljopriv-rednom proizvodnjom kad svoje proizvode prodajuna malo.Članak 3.Trgovačku knjigu trgovac je dužan voditi po-sebno za svaku prodavaonicu odnosno za svakostalno prodajno mjesto izvan prodavaonice.Za prodajni objekt koji ima više odjela trgovacje dužan voditi Trgovačku knjigu za svaki odjelposebno.Za prodaju robe izvan prodavaonica koja seobavlja putem pošte, putem automata, putem tele-vizije i kataloga trgovac vodi Trgovačku knjigu uprodavaonici koja je zadužena za tu robu, odnosnosvom sjedištu.Za izdvojeno prodajno mjesto izvan prodava-onice (na klupama izvan tržnice, u prostorijamakupca posredstvom akvizitera, putem pokretnihprodavača i sl.), uz vođenje Trgovačke knjige uprodavaonici odnosno sjedištu trgovca , na prodaj-nom mjestu trgovac je dužan osigurati kopijuprimke - zaduženja za tu robu.Članak 4.Trgovačka knjiga mora biti uvezana. Svakastranica uvezane knjige mora biti označena rednimbrojem.Prije početka knjiženja Trgovačka knjiga morabiti ovjerena od trgovca i nadležnog tijela tržišneinspekcije na čijem području posluje prodavaonicaodnosno na čijem području se nalazi prodajnomjesto.Ako Trgovačka knjiga nije ovjerena u skladu sodredbama iz stavka 2. ovog članka smatra se da seevidencija ne vodi.Trgovačka knjiga vodi se za svaku poslovnugodinu. Pod poslovnom godinom podrazumijeva sekalendarska godina.Članak 5.Trgovačka knjiga vodi se ažurno, kronološkimredom nastanka događaja i po načelima urednosti itočnosti.Knjiženje u Trgovačkoj knjizi obavlja se ručnona temelju vjerodostojnih knjigovodstvenih ispravao nabavci i prodaji robe te drugih promjena (ulaz-na kalkulacija na osnovu računa, otpremnice, dos-tavnice, na temelju vrpce registar blagajne, para-gon bloka, zapisnika o promjeni cijena, manjkovi-ma i dr.).Trgovačka knjiga i dokumentacija na temeljukoje je obavljeno knjiženje moraju se nalaziti uprodavaonici odnosno na prodajnom mjestu za vri-jeme radnog vremena, ako ovim Pravilnikom nijeodređeno drukčije.Prije početka radnog vremena prodajnog ob-jekta trgovac je dužan evidentirati u Trgovačkuknjigu sve poslovne promjene nastale prethodnogradnog dana.Članak 6.Evidencija o zaduženju prodajnog mjesta iizvršenoj prodaji može se voditi i automatski, pu-tem računala koje se nalazi u prodavaonici odnos-no na prodajnom mjestu, bez posebne ovjere listo- 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 91 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEva podataka od strane nadležnog tijela tržišne in-spekcije.Trgovac koji evidenciju obavlja na način izstavka 1. ovog članka dužan je najmanje jednomtjedno izvršiti izlistavanje podataka, ovjeriti i u uzpotpis odgovorne osobe kronološki ih posložiti uzaseban registar.Tjedan iz prethodnog stavka utvrđuje se uskladu s poreznim propisima u smislu utvrđivanjatjednog prometa i obračuna poreznih obveza.Radi dostupnosti podataka, trgovac je na zah-tjev nadležnog inspektora u tijeku kontrole dužanizlistati podatke koji se vode u računalu i mimoobveze utvrđene stavkom 2. ovoga članka.2. Sadržaj i način vođenja Trgovačke knjige(Obrazac TKM)Članak 7.Evidencija iz članka 5. ovog Pravilnika vodi sena obrascu TKM čiji je obvezan sadržaj tiskan uzovaj Pravilnik.Podaci u Trgovačku knjigu upisuju se na sljedećinačin:-stupac 1: redni broj-stupac 2: datum upisa dokumenta,-stupac 3: naziv i broj dokumenta o ulazu-zaduženju, odnosno izlazu-razduženju robe i odrugim promjenama koje se odnose na ukup-no zaduženje odnosno razduženje robe,-stupac 4: prodajna vrijednosti nabavljene-zadužene robe bez ukalkuliranog poreza napromet-stupac 5: iznos ukupno ukalkuliranog porezana promet-stupac 6: ukupna vrijednost ulaza-zaduženjarobe po prodajnoj cijeni. (zbroj iznosa iz stup-ca 4. i stupca 5.)-stupac 7: iznos vrijednosti prodane robe zasvaki dan (na temelju iznosa dnevnog prometaevidentiranog na kontrolnoj vrpci registarblagajne ili zbroja pojedinačno izdanih računa- paragon blokova).U stupce 4, 5 i 6 analogno se upisuju i podaci oiznosima za koje se povećava odnosno smanjuje vri-jednost zadužene robe na temelju promjene cijenerobe (neovisno o razlogu: promjene stope poreza,marže ili dr.) i to na temelju zapisnika koji sadrži:a)naziv i sjedište trgovcab)naziv i sjedište prodajnog objektac)redni broj i datum sastavljanja zapisnikad)naziv robe, količinu, staru i novu prodajnu ci-jenu bez poreza i s porezom, ukupan iznosprodajne vrijednosti robe i ukalkuliranog po-reza koji se povećava odnosno smanjujee)potpis odgovorne osobe i pečat trgovca.Na temelju sastavljenog zapisnika za iznos kojise povećava obavlja se knjiženje kao i pri ulazu (za-duženje robe), a za iznos koji se smanjuje obavlja sestorniranje putem "crvenog storna" - ispisivanje izno-sa koji se uokviruju. Pri zbrajanju uokvireni iznosi seoduzimaju od ukupnog zbroja.U stupce 4, 5 i 6 analogno se upisuju i podaci o pov-ratu robe, manjku, otpisu robe i dr. i to na temeljuvjerodostojnih dokumenata (povratnice, zapisnika oinventurnim razlikama, odluke o otpisu i dr.).U Trgovačkoj knjizi zbrajaju se iznosi na svakojstranici i tako zbrojeni iznos prenosi na sljedećustranicu kao donos s prethodne stranice.Trgovačka knjiga zaključuje se za svaku poslov-nu godinu, a krajnji saldo iskazanog stanja vrijednostirobe prenosi se u iduću godinu.Članak. 8.Evidencija iz članka 6. ovog Pravilnika smatratće se urednim vođenjem Trgovačke knjige ukolikoosigurava podatke i vodi se na način propisan član-kom 7. stavkom 2. do 7. ovog Pravilnika.Članak 9.Dokumentacija na temelju koje se obavlja knji-ženje ulaza-zaduženja u Trgovačkoj knjizi (ulaznakalkulacija, zaduženje, zapisnik o povećanju-smanjenju cijena, povratnica, zapisnik o otpisu, in-ventura robe, zapisnik o inventurnim razlikama i sl.),te autentični dokumenti na temelju kojih se evidentiraprodaja robe (kontrolna traka registar blagajne, reka-pitulacija dnevnog prometa PC-kase po računima itarifnim brojevima, paragon blokovi i sl.) sastavni sudio Trgovačke knjige.Članak 10.Trgovac može uz podatke propisane ovim Pravil-nikom u Trgovačku knjigu unositi i druge podatkeradi praćenja svog poslovanja.3. Ostale obveze u vođenju evidencije u malopro-dajiČlanak 11.Uz oznaku cijene robe izložene prodaji ili prip-remljene za prodaju u prodajnom objektu - prodaj-nom mjestu mora se u vidu razlomka označiti rednibroj iz kolone 1. i godina Trgovačke knjige u koju jeupisana isprava o zaduženju odnosno promjeni cijenerobe.Članak 12. Str. 92 - Broj 5 NARODNE NOVINE 24. svibnja 2001.HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJETrgovačka knjiga i dokumentacija temeljem kojeje obavljeno knjiženje moraju se čuvati najmanje 3godine, računajući od poslovne godine na koju seodnose.Članak 13.Trgovac koji je na temelju ovog Pravilnika du-žan voditi Trgovačku knjigu dužan je kupcu izdatiračun za svaku pojedinačnu prodaju.II- TRGOVINA NA VELIKO1. Sadržaj i način vođenja Trgovačke knjige naveliko(Obrazac TKV)Članak 14.Trgovac na veliko odnosno proizvođač koji naprodajnom mjestu ne vodi kompletnu računovodstve-nu evidenciju o nabavi-zaduženju odnosno prodajirobe dužan je na tom prodajnom mjestu voditi Trgo-vačku knjigu na veliko.Trgovačka knjiga vodi se ažurno, kronološkimredom nastanka događaja i po načelima urednosti itočnosti.Knjiženje u Trgovačkoj knjizi na veliko obavljase na temelju vjerodostojnih knjigovodstvenih ispra-va o nabavci –zaduženju i prodaji robe te drugihpromjena (povrata robe, promjene cijena, razlike poinventurama i dr.) koje čine njen sastavni dio.Trgovačka knjiga na veliko i dokumentacija natemelju koje je obavljeno knjiženje moraju se nalazitina prodajnom mjestu za vrijeme radnog vremena.Članak 15.Trgovac na veliko odnosno proizvođač koji sasvog veleprodajnog skladišta, pored veleprodaje o-bavlja i prodaju robe na malo, dužan je voditi zaseb-nu evidenciju za takvu robu, tj. Trgovačku knjigu namalo sukladno odredbama ovog Pravilnika uz istov-remeno razduženje veleprodaje.Članak 16.Trgovačka knjiga na veliko vodi se ručno na ob-rascu TKV čiji je obvezan sadržaj tiskan uz ovaj Pra-vilnik.Podaci u Trgovačku knjigu na veliko upisuju sena sljedeći način:-stupac 1: redni broj-stupac 2: datum upisa dokumenta,-stupac 3: naziv i broj dokumenta na temeljukojeg se vrši evidencija ,-stupac 4: prodajna vrijednosti nabavljene-zadužene robe bez ukalkuliranog poreza napromet-stupac 5: vrijednosti prodane robe bez obra-čunatog poreza na promet-stupac 6: porez na promet (ako se prodaja vršiuz obračun poreza na promet)-stupac 7: ukupna prodajna vrijednost robe(zbroj stupaca 5. i 6.)U stupce 4, 5 i 6 analogno se upisuju i podaci oiznosima za koje se povećava odnosno smanjuje vri-jednost zadužene robe na temelju razduženja po os-novu prodaje na malo, povrata robe, promjena cijenerobe, razlika po inventuri i dr.Članak 17.Trgovačka knjiga na veliko mora biti uvezana.Svaka stranica uvezane knjige je označena rednimbrojem.Trgovačka knjiga na veliko mora biti ovjerenapečatom trgovca i potpisom odgovorne osobe.Podaci uneseni u Trgovačku knjigu na veliko upotpunosti moraju biti usklađeni s računovodstve-nom evidencijom koju trgovac vodi u svom sjediš-tu.Članak 18.Evidencija o nabavi i izvršenoj prodaji može sevoditi i automatski, putem računala koje se nalazi naprodajnom mjestu ukoliko takva evidencija osiguravapodatke propisane člankom 16. stavkom 2. i 3. ovogPravilnika.Trgovac koji evidenciju obavlja na način iz stav-ka 1. ovog članka dužan je najmanje jednom tjednoizvršiti izlistavanje podataka, ovjeriti i u uz potpisodgovorne osobe kronološki ih posložiti u zasebanregistar.Radi dostupnosti podataka, trgovac je na zahtjevnadležnog inspektora u tijeku kontrole dužan izlistatipodatke koji se vode u računalu i mimo obveze utvr-đene stavkom 2. ovog članka.III- PRIJELAZNE I ZAVRŠNEODREDBEČlanak 19.Evidencije propisane ovim Pravilnikom a koje seodnose na Trgovačku knjigu na malo mogu se nasta-viti voditi na postojećim obrascima TKM ukoliko suu skladu s odredbama ovog Pravilnika.Trgovac na veliko odnosno proizvođač koji jesukladno odredbama ovog Pravilnika dužan voditi 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 93 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJETrgovačku knjigu na veliko dužan je uskladiti svojuevidenciju s odredbama ovog Pravilnika najk
Pravilnik o minimalnim tehničkim uvjetima za poslovne prostorije u kojima se obavlja trgovina i uvjetima za prodaju robe izvan prostorija Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 05/01 24.05.2001 trgovina 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 99 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEsmještenim ispred prodavaonice ili na drugom zato prikladnom mjestu.Izlozi i izložbeni ormarići odvojeni od pro-davaonice moraju imati istaknutu tvrtku odnosnonaziv kao i naziv ili broj prodavaonice.Članak 40.Roba u prodavaonici mora biti izložena povrstama i uredno složena.Namirnice ne smiju biti smještene izravno napodu prodavaonice ili neposredno uz robu čijasvojstva mogu štetno djelovati na namirnice.Članak 41.Prodavaonica mora biti opremljena mjerilima(vagama i dr.) koja moraju biti ispravna i takopostavljena da je kupcima omogućen uvid u mje-renje robe.1.5. Pomoćne prostorijeČlanak 42.Pod pomoćnim prostorijama razumijevaju se:prostorije i prostori za priručna skladišta, prosto-ri za odlaganje pokvarljivih otpadaka (smeće),pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne pot-rebe zaposlenika odnosno za zdravstveno-sanitarne potrebe kupaca.Ukoliko prodavaonica ima priručno skladiš-te, roba u skladištu mora biti smještena na načinda je osigurana od kvarenja, onečišćenja i mije-šanja različitih svojstava.Članak 43.Ambalaža se ne može odlagati i čuvati uprodajnom prostoru niti ispred prodavaonice, veću skladištu ili na drugom prikladnom mjestu.Pokvarljivi i ostali otpaci moraju se odlagatiu kontejner ili druge primjerene posude na pose-bnim za to određenim prostorima, uz odgovara-juću higijensku zaštitu.Članak 44.Prodavaonica mora imati osigurane pomoćneprostorije za zdravstveno-sanitarne potrebe za-poslenika. Veličina tih prostorija i njihova op-remljenost mora odgovarati broju zaposlenih uprodavaonici, sukladno s propisima o zaštiti naradu.Uporaba sanitarnih prostorija za potrebe za-poslenika mora se osigurati na udaljenosti odnajviše 100 m od prodavaonice.Članak 45.Podovi i zidovi pomoćnih prostorija iz član-ka 44. stavka 1. ovog Pravilnika moraju biti ob-loženi keramičkim pločicama ili odgovarajućimmaterijalom, i to zidovi do visine najmanje 1,50m od poda.2. Posebne odredbe za prodavaonice s određe-nim oblicima prodaje2.1. Klasična prodavaonicaČlanak 46.Klasična prodavaonica je maloprodajnomjesto u kojem se trgovina robom vrši usluživa-njem. U klasičnoj prodavaonici se vrši trgovinaprehrambenih i neprehrambenih proizvoda, izu-zev boja i lakova, stočne i druge životinjske hra-ne koja nije industrijski pakirana, starih stvari,pogrebne opreme, nafte i derivata nafte, ulja imasti za motore, ogrijeva i građevinskog materi-jala, motornih vozila i njihovih dijelova i pribo-ra.2.2. Specijalizirana prodavaonicaČlanak 47.Specijalizirana prodavaonica je maloprodaj-no mjesto sa širim asortimanom jedne podgrupeproizvoda u kojoj se trgovina robom vrši usluži-vanjem.U specijaliziranoj prodavaonici se može uzosnovni asortiman proizvoda prodavati samosrodni proizvod iz dopunskog asortimana.2.3. SamoposlugaČlanak 48.Samoposluga je maloprodajno mjesto uređe-no tako da je roba izložena na policama koje supristupačne kupcima čime je omogućeno kupcu Str. 100 - Broj 5 NARODNE NOVINE 24. svibnja 2001.HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEda se sam informira o izgledu robe, o cijeni i dase odluči o kupovini bez posredovanja prodava-ča.U samoposlugama se može obavljati trgovi-na na malo proizvoda utvrđenih u članku 46. o-vog Pravilnika.Članak 49.U samoposlugama, pored zajedničkih uvjetapredviđenih ovim Pravilnikom za sva malopro-dajna mjesta moraju se osigurati:·korpe za stavljanje robe,·prostor za ostavljanje i čuvanje ruč-nog prtljaga kupca,·slobodan prostor između gondola ipolica, sa izloženom robom u širininajmanje 1,2 metra za nesmetanokretanje i usluživanje kupca,·poseban ulaz za prijem robe.Članak 50.Prema veličini prodajnog prostora samopos-luge se svrstavaju u sljedeće kategorije:·minimarket od 50 do 100 m2 prodajnepovršine;·supermarket od 100 do 500 m2 prodajnepovršine;·maximarket od 500 do 1.500 m2 prodajnepovršine;·hipermarket preko 1.500 m2 prodajnepovršine;2.4. DragstorČlanak 51.Dragstor je maloprodajno mjesto u kojem sevrši trgovina na malo proizvodima utvrđenim učlanku 46. ovog Pravilnika u širem asortimanu,samousluživanjem.U dragstoru se može vršiti trgovina na maloproizvoda i u kombinaciji sa pružanjem ugosti-teljskih usluga (kava, brzo pripremanje hrane isl.) u fizički odvojenim prostorijama, ukolikoispunjavaju uvjete za obavljanje te djelatnosti.Radno vrijeme dragstora traje od 0 do 24 satasvaki dan.2.5. Diskontna prodavaonicaČlanak 52.Diskontna prodavaonica je maloprodajnomjesto u kojem se vrši trgovina na malo preh-rambenim i neprehrambenim proizvodima prete-žito industrijskom pakiranju i po nižim cijenamaod cijena robe koju trgovac ima u drugim proda-vaonicama za robu iste vrste i kvalitete.Vlasnik diskontne prodavaonice mora posje-dovati najmanje dva maloprodajna mjesta fizičkiodvojena u kojim se vrši prodaja iste robe ponormalnim cijenama (bez popusta).2.6. ButikČlanak 53.Butik je specijalizirano mjesto u kome se o-bavlja trgovina na malo modnim novitetima iunikatima tekstilne, kožne i krznarske konfekci-je, galanterije, trikotaže, pletene robe, pozaman-terije i obuće. Roba se prodaje samoizborom iusluživanjem.2.7. Robna kućaČlanak 54.Robna kuća je maloprodajno mjesto najširegizbora robe široke potrošnje, organizirano takoda u pravilu za pojedine vrste robe postoje pose-bni prodajni odjeli, a obavlja se samoposluživa-njem kupaca i usluživanjem na klasičan način, teputem automata.Robna kuća mora imati ukupan prodajni pro-stor površine najmanje 600 m².Članak 55.U robnoj kući pored zajedničkih uvjeta pred-viđenih za sva maloprodajna mjesta mora se osi-gurati:·posebna prostorija za dovoz, prijem i us-kladištenjem robe,·poseban prilaz za pristup transportnimvozilima,·teretno dizalo za prijenos robe, ako jeprodajni objekat izgrađen na dvije i višeetaža,·vlastiti agregat za proizvodnju električneenergije ,·servisna služba za manje oporavke kup-ljene konfekcije, na zahtjev kupca, 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 101 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE·prostorije za administrativne poslove.2.8. Benzinska crpkaČlanak 56.Benzinska crpka je maloprodajno mjesto ukojem se vrši trgovina na malo naftnim deriva-tima osim lož ulja.Skladištenje i trgovina na malo lož ulja obav-lja se na posebno uređenom i opremljenom pro-dajnom mjestu, gdje se ne može obavljati trgo-vina na malo ostalim naftnim derivatima.Na benzinskim crpkama, u posebno uređe-nom prostoru, kao dopunski asortiman može seobavljati trgovina na malo šireg asortimana proi-zvoda i opreme za automobile te drugih preh-rambenih i neprehrambenih proizvoda kao i al-koholnih i bezalkoholnih pića isključivo u origi-nalnom pakiranju.Članak 57.U sklopu benzinske crpke mora biti higijen-sko-sanitarni čvor za zaposleno osoblje kao i zapotrebe kupaca i to odvojeno za muškarce i zažene.3. Prodaja izvan prodavaonicaČlanak 58.Prodaja izvan prodavaonica može se obavlja-ti u kioscima, na klupama izvan tržnica, putempokretnih prodavača, putem automata, u prosto-rijama kupca putem kataloga ili uzoraka i sl.Članak 59.Za prodaju izvan prodavaonica trgovac jedužan osigurati odgovarajuće skladištenje robekoju prodaje (nudi) i robom rukovati na načinkojim se osigurava očuvanje njezine kakvoće.Članak 60.Trgovac koji prodaje robu posredstvom fi-zičke osobe (akvizitera) na temelju ugovora bezzasnivanja radnog odnosa, dužan je pribaviti o-dobrenje nadležnog tijela općine na čijem se po-dručju obavlja takav vid trgovine. Uz zahtjev,trgovac je dužan priložiti Rješenje o upisu usudski registar i ovjereni ugovor. Rješenje seizdaje pojedinačno za svaku osobu s kojom jetrgovac sklopio ugovor.Članak 61.Za prodaju robe izvan prodavaonica trgovacje dužan postupati sukladno propisima o zaštitipotrošača.3.1. KiosciČlanak 62.Kiosk je, prema odredbama ovoga Pravilni-ka, prostorija u kojoj se prodaja robe na maloobavlja kroz odgovarajući otvor na samom kios-ku bez ulaska kupca u prodajni prostor.Svjetla visina kioska ne smije biti manje od2,20 m, a slobodna površina poda ne može bitimanje od 2 m², uz uvjet da su u prostoru kioskaosigurani normativi u pogledu mikroklimatskihuvjeta.Konstruktivna izvedba kioska mora biti tak-va da prodavaču osigura zaštitu od atmosferskihutjecaja. Pod kioska mora biti izveden od materi-jala koji osiguravaju toplinsku zaštitu.Ako se u kiosku prodavač zadržava puno ra-dno vrijeme, ili duže od dva sata, za vrijeme hla-dnog razdoblja, potrebno je osigurati zagrijava-nje u kiosku.Članak 63.Kiosk u kojem se prodaje kruh, pecivo, me-so, riba te mesni i mliječni proizvodi koji nisu uoriginalnom pakiranju mora biti opremljen prao-nikom za ruke s tekućom toplom i hladnom vo-dom.Za prodaju pojedinih vrsta namirnica (lako-pokvarljive namirnice) mora se osigurati odgo-varajući uređaj s niskim temperaturama radi nji-hovog čuvanja.Kiosk mora imati osigurane pomoćne prosto-rije za sanitarne i higijenske potrebe zaposlenogosoblja na udaljenosti od najviše 100 m.Na industrijski proizveden kiosk koji po svo-jim karakteristikama omogućava ulazak i kreta-nje kupca odgovarajuće se primjenjuju odredbeovog Pravilnika propisane za prodaju u prodava-onicama. Str. 102 - Broj 5 NARODNE NOVINE 24. svibnja 2001.HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE3.2.Prodaja na klupamaČlanak 64.Prodaja robe na klupama može se obavljati usklopu tržnice ili izvan nje.Na klupama se može prodavati samo ona ro-ba koja se prema svojim svojstvima može pro-davati izvan prodavaonica.Prodaja robe na klupama izvan tržnice možese obavljati samo na mjestima za koje je nadlež-no tijelo općine dalo prethodno odobrenje.Na prodajnoj klupi mora biti istaknuta tvrtkapravne ili fizičke osobe koja obavlja trgovinu.Članak 65.Prodaja namirnica na klupama može se obav-ljati samo ako su osigurani sljedeći uvjeti:·zaštita klupa od štetnog djelovanja okoli-ša (prašina, ispušni plinovi automobila,sunca, vjetra i sl.),·čišćenje i pranje površina i prodajnihmjesta,·svakodnevno otklanjanje smeća.Za prodaju lubenica, dinja, paprika, kupusa,krumpira te drugog voća i povrća potrebno jeosigurati podmetače koji moraju biti izdignuti odpovršine.Prodaja lakopokvarljivih namirnica ne možese obavljati na klupama.Članak 66.Prodaju predmeta opće uporabe, posebnosredstava za osobnu higijenu, njegu i uljepšava-nje (lica i tijela) koja su podložna kvarenju moguse prodavati na klupama samo ako je osiguranazaštita od štetnog djelovanja okoliša.Članak 67.Na klupama se ne mogu prodavati elektrote-hnički i elektronski aparati, radio i TV-prijemnici, strojevi te njihovi dijelovi i pribor.Osim proizvoda iz stavka 1. ovog članka naklupama se ne može prodavati roba koju je pre-ma posebnim zakonima zabranjeno prodavatiizvan prodavaonica.3.3. Pokretni prodavačiČlanak 68.Pod pokretnim prodavačem u smislu ovogPravilnika podrazumijeva trgovac koji vrši pro-daju robe bez stalnog prodajnog mjesta, putemposebno uređenog i opremljenog vozila za pro-daju robe, odnosno putem kolica koja se prevozeod mjesta do mjesta ili putem plovnog objektakoji je opremljen za prodaju na malo određenihgrupa proizvoda.Pokretni prodavač može obavljati prodajusamo na mjestima za koje je nadležno tijelo op-ćine dalo prethodno odobrenje.Na pokretne prodavače odgovarajuće seprimjenjuju odredbe članka 64. do 67. ovog Pra-vilnika.Članak 69.Pokretna (putujuća) prodaja industrijski paki-ranih smrznutih namirnica i prodaja nepakiranihsladoleda mogu se prodavati samo na način od-ređen propisima o zaštiti zdravstvene ispravnostii zdravstvenom nadzoru namirnica.3.4. AutomatiČlanak 70.Prodaja pomoću automata izvan prodavaoni-ca može se obavljati samo na mjestima za koje jeodobrenje izdalo nadležno tijelo općine, odnosnovlasnik ili korisnik prostora na kojem se smještaautomat.Na automatu treba biti istaknuta firma vlas-nika automata.Članak 71.Prodaja pomoću automata obavlja se suklad-no tehničkim uvjetima i opremljenosti automataovisno o vrsti proizvoda.Trgovac koji prodaje robu pomoću automatadužan je pratiti i osigurati ispravno funkcionira-nje automata.Članak 72. 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 103 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEProdaja sladoleda i bezalkoholnih pića po-moću automata može se obavljati samo na načinuređen propisima o zdravstvenoj ispravnosti izdravstvenom nadzoru namirnica.IV - PROSTORIJE U KOJIMA SEOBAVLJAJU TRGOVAČKE USLUGE1. Usluge posredovanja i prateće uslugeČlanak 73.Na prostorije u kojima se obavljaju trgovač-ke usluge iz članka 17. i 18. Zakona na odgova-rajući se način primjenjuju odredbe ovoga Pra-vilnika ovisno o vrsti i načinu obavljanja posre-dovanja ili pružanja usluge.Dio prostorije u kojoj se obavljaju trgovačkeusluge mora biti namijenjen za primanje strana-ka, ako za tu namjenu nije osigurana posebnaprostorija.Članak 74.Prostorije u kojima se pružaju usluge uskla-dištenja robe moraju ispunjavati uvjete koji suovim Pravilnikom propisani za skladišta u koji-ma se obavlja prodaja robe na veliko.Članak 75.Pravne osobe iz čl. 18. stavak 1. točka 2. Za-kona koje pružaju usluge otpreme i dopreme ro-be moraju raspolagati i odgovarajućim prijevoz-nim sredstvima i sredstvima za pravilnu manipu-laciju robom.2. Posebni oblici trgovačkih usluga2.1 Tržnice na velikoČlanak 76.Tržnice na veliko su posebno organizirana iuređena mjesta na kojima se obavlja prodaja ikupnja poljoprivrednih proizvoda na veliko iskladištenje roba.Članak 77.Tržnica na veliko u svom sastavu mora ima-ti:·prostoriju za izlaganje i prodaju poljop-rivrednih proizvoda;·jednu ili više posebnih prostorija za us-kladištavanje poljoprivrednih proizvodaopskrbljenu odgovarajućim sredstvimaunutrašnjeg transporta za manipulacijurobom;·parkirališta za cestovna transportna sred-stva;·pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe zaposlenog osoblja istranaka izgrađene i opremljene premaodredbama članka 44. i 45.ovog Pravilni-ka;·poseban prostor namijenjen za odlaganjeotpadaka, ako nije osigurano dnevno uk-lanjanje otpadaka;·agregat za proizvodnju električne energijeako skladište drži robu za koju se koristerashladni uređaji.Tržnica na veliko u svom sastavu mora imatii posebne prostorije za obavljanje administrativ-no-stručnih poslova u svezi s pružanjem uslugakorisnicima.Članak 78.Na posebne prostorije za uskladištenje poljo-privrednih proizvoda odgovarajuće se primjenju-ju odredbe članka 12. stavka 2. ovog Pravilnika.2.2. Tržnice na maloČlanak 79.Tržnica na malo (u daljnjem tekstu: tržnica)predstavlja uređeni prostor i zgrade, na kojima seobavlja prodaja namirnica i druge robe u skladus tržnim redom i ovim Pravilnikom.Na tržnici se ne može prodavati roba koju jeprema posebnim zakonima zabranjeno prodavatina tržnici.Članak 80.Pravna osoba koja gospodari tržnicom i pru-ža usluge može sklopiti ugovor o zakupu prodaj-nog prostora (stola, štanda, klupe, kioska i sl.)samo s trgovcem koji je prethodno pribavio odo-brenje od nadležnog tijela općine.Trgovci odnosno poljoprivredni proizvođačikoji prodaju prehrambene proizvode životinj-skog porijekla dužni su, uz odobrenje iz pretho- Str. 104 - Broj 5 NARODNE NOVINE 24. svibnja 2001.HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJEdnog stavka , priložiti i uvjerenje o redovitomzdravstvenom nadzoru proizvoda, izdano odnadležnog tijela.Članak 81.Na tržnici se obavlja prodaja sljedećih poljo-privrednih proizvoda:·voće i povrće·mliječni proizvodi vlastite proizvodnje,·jaja,·med,·cvijeće,·šumski plodovi, bilje i sl.Iznimno od stavka 1. ovog članka, na tržnicise može prodavati i druga roba, ako su ispunjeniuvjeti za prodaju određene robe na malo utvrđeniovim Pravilnikom i drugim propisima.Članak 82.Prodajni prostor tržnice može biti otvoren izatvoren.Visina zatvorenog prodajnog prostora morabiti najmanje 6 m, a iznimno može biti manja od6 m, ali ne manja od 4 m, i to samo ako je osigu-rano potpuno dovodno i odvodno umjetno prov-jetravanje (mehanička ventilacija).Prodajni boksovi u tržnici moraju imati povr-šinu od najmanje 6 m².Članak 83.Prostorije smještene na tržnici, koje premaodredbama ovog Pravilnika predstavljaju proda-vaonicu odnosno kiosk moraju glede robe kojase u njima prodaje, ispunjavati uvjete određeneovim Pravilnikom.Članak 84.Tržnica mora imati:·rashladni i skladišni prostor odgovarajućeveličine za čuvanje robe;·odgovarajući prostor za spremanje i ču-vanje vaga, suncobrana i ostalog priborakojim se služe prodavatelji robe;·poseban prostor namijenjen za odlaganjeotpadaka;·dovoljan broj pomoćnih prostorija nami-jenjenih za zdravstveno-sanitarne potrebezaposlenika u zatvorenom dijelu tržnice;·dovoljan broj odvojenih pomoćnih pros-torija namijenjenih za zdravstveno-sanitarne potrebe prodavatelja i kupaca.Na pomoćne prostorije za higijensko-sanitarne potrebe iz stavka 1. alineje 4. i 5. ovo-ga članka na odgovarajući način se primjenjujuodredbe članka 44. i 45. ovog Pravilnika.Članak 85.Objekti tržnice moraju biti priključeni najavnu vodovodnu, kanalizacijsku i električnumrežu.Otvoreni prodajni prostor tržnice mora imatijavnu rasvjetu.Na zatvoreni prostor tržnice u pogledu osvje-tljavanja primjenjuje se odredba članka 30. ovo-ga Pravilnika.Zatvoreni prodajni prostor tržnice mora bitiizgrađen i opremljen tako da u ljetu temperaturazraka u tom prostoru ne bude viša od +20°C.Članak 86.Na izgradnju i izgled podova, zidova i stro-pova zatvorenog dijela tržnice na odgovarajućise način primjenjuju odredbe članka 32. ovogPravilnika.Na podove otvorenog dijela tržnice na odgo-varajući se način primjenjuju odredbe članka 11.stavka 3. ovog Pravilnika.Članak 87.Tržnica mora biti opremljena dovoljnim bro-jem prodajnih klupa i vaga, s tim da za svakuklupu mora biti osigurana najmanje jedna vaga.Gornja površina prodajnih klupa iz stavka 1.ovoga članka mora biti izrađena od glatkog ma-terijala, bez pukotina, koji se lako čisti.Prodajne klupe moraju biti postavljene takoda između njih ostane dovoljno slobodnog pros-tora za nesmetano kretanje prodavalaca i kupaca.Prostor između prodajnih klupa kojim sekreću kupci mora biti širok najmanje 2 m.Članak 88.Na tržnici moraju biti odijeljeni i označeniprostori za prodaju pojedinih vrsta roba po gru-pama. 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 105 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJENa prostoru tržnice na klupama, na kojima seprodaje voće, povrće, mliječni proizvodi i jaja nemože se prodavati ostala roba.Članak 89.Namirnice u originalnom pakiranju mogu seprodavati samo u zatvorenim prostorima tržniceu skladu s pravilima o načinu čuvanja, smještajai prodaja namirnica, te pravilima o zdravstvenojispravnosti namirnica.Za prodaju pojedinih vrsta namirnica (lako-pokvarljive namirnice) moraju se osigurati ure-đaji s niskim temperaturama za čuvanje tih na-mirnica.Članak 90.Predmeti opće uporabe (sredstva za osobnuhigijenu, njegu i uljepšavanje lica i tijela, sred-stva za održavanje čistoće) mogu se prodavati natržnici samo ako je dio tržnice uređen za prodajutih predmeta, tako da su ti predmeti osigurani odštetnih atmosferskih i ostalih utjecaja.Razni alati za domaćinstvo, posuđe i priborza jelo, proizvodi izrađeni od pruća i slame, pro-izvodi od drva, keramike, tekstila, stakla i plasti-ke i sl. za kućanstvo mogu se prodavati na tržnicisamo u posebno izdvojenom i uređenom prosto-ru za prodaju tih proizvoda.Odjevni predmeti i obuća, mogu se prodavatina tržnici samo u posebno izdvojenom i uređe-nom prostoru za prodaju tih proizvoda.Članak 91.Na tržnici se ne mogu prodavati elektroteh-nički i elektronski aparati, radio i TV-prijemnici,strojevi te njihovi dijelovi i pribor.2.3. Trgovački centarČlanak 92.Trgovački centar mora imati:·najmanje pet maloprodajnih mjesta,·pomoćne prostorije za higijensko sanitar-ne potrebe uposlenog osoblja, prodavača ikupaca,·poseban prostor za odlaganje otpadaka,·priključak na vodovodnu, kanalizacijsku ielektričnu mrežu,·istaknut izvod iz kućnog reda,·odgovarajući pristup teretnim vozilima,·istaknutu firmu na način utvrđen u članku26. ovoga Pravilnika,·osvjetljenje i provjetravanje u skladu sačlankom 30. i 35. stavak 1. ovog Pravilni-ka,·izgled podova, zidova i stropova u skladusa člankom 32. ovog Pravilnika.2.4. Stočna tržnicaČlanak 93.Na stočnoj tržnici se može vršiti trgovinastokom za koju vlasnik ispunjava uvjete utvrđe-ne posebnim propisom.Članak 94.Stočna tržnica mora ispunjavati sljedeće uv-jete:·da je izgrađena na suhom prostoru kojimože biti tvrdo uvaljan i nasut šljunkomili šljakom ili izveden od drugog čvrstogmaterijala koji se može lako čistiti i de-zinficirati,·da je ograđen vidno označenim ulazom,·da je osigurana rampa za utovar stoke,vezovi za krupnu i boksovi za sitnu stoku,·da je osigurana ispravna vaga za vaganjestoke,·da je osigurana posebna prostorija (kioski sl.) za administrativne poslove,·da je osiguran dovod higijenski ispravnevode i higijenski uređen sanitarni prostor(WC),·da je osigurano mjesto za smještaj-odmori ishranu stoke ako prodaja traje više odjednog dana u tjednu,·da je istaknuta firma na način iz članka26. ovog Pravilnika,·da je vidno istaknut izvod iz reda tržnice,·da se fekalne i čvrste otpadne materijeodvode odnosno skupljaju na određenom iza to utvrđenom mjestu (zatvorene jame isl.) u skladu s propisima o higijensko-tehničkoj zaštiti i zaštiti čovjekove okoli-ne. Str. 106 - Broj 5 NARODNE NOVINE 24. svibnja 2001.HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE2.5. SajmoviČlanak 95.Priređivači sajmova uzoraka odnosno or-ganizatori gospodarskih izložbi moraju imatiodređene odgovarajuće zatvorene i otvorenesajamske odnosno izložbene prostore.Otvoreni sajamski izložbeni prostori mora-ju biti ograđeni čvrstom ogradom.Izlagačima robe mora se osigurati upotrebatelefona i telefaxa, a za njihov boravak morajuse u sastavu sajamskog odnosno izložbenogprostora osigurati posebne poslovne prostorijeili odgovarajući prostori kao i pomoćne prosto-rije za njihove higijensko-sanitarne potrebe.U sastavu sajamskog odnosno izložbenogprostora moraju se osigurati posebne pomoćneprostorije za zdravstveno-sanitarne potrebeposjetilaca sajma odnosno gospodarske izlož-be.Pomoćne prostorije iz stavka 3. i 4. ovogačlanka moraju biti izgrađene i opremljene uskladu s odredbama članka 44. i 45. ovog Pra-vilnika.2.6. Stočni sajmoviČlanak 96.Na stočne sajmove na odgovarajući se na-čin primjenjuju minimalni tehnički uvjeti, štosu ovim Pravilnikom propisani za otkupne sta-nice, ako posebnim propisima nije drukčijeodređeno.V - POSTUPAK KOJIM SE UTVRĐUJEISPUNJAVANJE UVJETAČlanak 97.Postupak kojim se utvrđuje ispunjavanjeuvjeta utvrđenih ovim Pravilnikom provodistručna Komisija na temelju podnesenog zah-tjeva.Komisiju rješenjem imenuje općinski na-čelnik u skladu sa Odlukom o formiranju ko-misije. Odlukom se reguliraju uvjeti i načinrada komisije, nadležnost pojedine komisije zaodređene vrste odnosno skupine objekata, sas-tav pojedine komisije u pogledu stručnosti zaodređenu oblast, visinu naknade članovimakomisije i dr.Komisija za određenu skupinu objekata sesastoji od 3 do 5 članova, sastavljena od struč-nih osoba iz područja trgovine, graditeljstva iprostornog uređenja, zdravstveno-sanitarnezaštite, rada i zaštite na radu, te drugih područ-ja, ovisno o obliku i načinu trgovine koja ćese obavljati u prostoru za koji je podnesen zah-tjev.Troškove ispitnog postupka snosi podnosi-telj zahtjeva.Članak 98.Primjerak rješenja sa zapisnikom o udovo-ljavanju minimalnim tehničkim uvjetima pro-pisanih ovim Pravilnikom nadležno tijelo op-ćine dužno je dostaviti županijskom Ministar-stvu gospodarstva radi evidencije.VI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNEODREDBEČlanak 99.Odluku iz članka 97. stavka 2. ovog Pra-vilnika nadležno tijelo općine dužno je donijetiili uskladiti s odredbama ovog Pravilnika uroku od 60 dana od stupanja na snagu ovogPravilnika.Članak 100.Trgovci koji na dan stupanja na snagu ovogPravilnika obavljaju trgovačku djelatnost, du-žni su uvjete za obavljanje trgovine prema od-redbama ovog Pravilnika uskladiti u roku od 1godine od dana stupanja na snagu istog.Članak 101.Tržnice na malo uskladit će svoje poslova-nje i uređenje tržnice i odnose sa zakupcimaprostora na tržnicama s odredbama ovog Pra-vilnika u roku 3 mjeseca od dana stupanja nasnagu ovog Pravilnika. 24. svibnja 2001. NARODNE NOVINE Str. 107 - Broj 5HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJETrgovci-zakupci prostora koji prodaju robuna tržnici u istom roku uskladit će svoje poslo-vanje na način uređen ovim Pravilnikom.Ako trgovci iz stavka 2. ovog članka neusklade u roku svoje poslovanje, tržnice sudužne raskinuti s njima ugovore o zakupu.U roku iz stavka 1. ovog članka uskladit ćeposlovanje i trgovci koji prodaju robu izvantržnica.Članak 102.Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog danaod dana objave u "Narodnim novinama Her-cegbosanske županije"
Uputstvo o načinu obavljanja sanitarnih pregleda u ZHK Zapadnohercegovački kanton Službene novine ZHK 11/00 21.08.2000 uputstvo,sanitarni pregled STRANICA 258 – BROJ 11 NARODNE NOVINE PONEDJELJAK, 21. KOLOVOZA 2000 Ž U P A N I J E ZAPAD NOHERCECOVAČKE ZADNJA STRANA ISKAZNICE Ova službena iskaznica je javna isprava kojom njezin imatelj dokazuje pravo i dužnost nadzora nad primjenom propisa iz područja rada i zaštite na radu. U tom smislu, sukladno zakonu, ima pravo: pregledati poslovne i druge prostorije vezane za poslovanje, pregledati opremu i uređaje, poslovne knjige, evidencije, ugovore i isprave i drugu poslovnu dokumentaciju, te ima pravo oduzeti predmete i spise, te utvrđivati identitet. M.P. Mjesto i nadnevak izdavanja Potpis ovlaštene osobe 79 Na temelju članka 145., a sukladno Članku 15. stavku 2. i članku 17. Zakona o zdravstvenoj zaštiti ("Narodne novine Županije Zapadnohercegovačke", broj: 7/99) Ministar zdravstva rada i socijalne skrbi; donosi NAPUTAK O NAČINU OBAVLJANJA SANITARNIH PREGLEDA U ŽUPANIJI ZAPADNOHERCEGOVAČKOJ obvezne su podatke o pojedinačnim obavljenim pregledima redovno dostavljati Ministarstvu zdravstva, rada i socijalne skrbi i Zavodu za javno zdravstvo Županije Zapadnohercegovačke. IV. Provođenje odredbi ovog Naputka nadziru sanitarni i zdravstveni mpektori. V. Ovaj Naputak stupa na snagu objavom u „Narodnim novinama Županije Zapadnohercegovačke". I. Uposlenici, koji sukladno svom radnom mjestu, obavijaju redovite sanitarne preglede, obvezni su iste obavljati u zdravstvenoj ustanovi općine u kojoj su uposleni. II. Cijena obveznog sanitarnog pregleda kojeg treba uplatiti obveznik nadležnoj zdravstvenoj ustanovi iznosi šezdeset konvertibilnih maraka (60 KM). III. Zdravstvene ustanove koje obavljaju navedene usluge Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine ŽUPANIJA ZAPADNOHERCEGOVAČKA MINISTARSTVO ZDRAVSTVA, RADA I SOCIJALNE SKRBI Broj: 08-474/00 Grude, 9. kolovoza 2000. Ministar Darko Kondza, v.r.
Uredba o članarini u turističkim zajednicama Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 02/99 12.03.1999 članarina,turistička zajednica 12. ožujka 1999. NARODNE NOVINE Str. 49 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Ovo Rješenje stupa na snagu danom došenja, a objavit će se u “Narodnim novinama Hercegbosanske županije”. Bosna i Hercegovina Federacija BiH Hercegbosanska županija Vlada Broj: 01-75/99 Livno, 12. ožujka 1999. g. Predsjednik Mirko Mihaljeviæ * * * Na temelju članka 19. i 20. stavak 3. Zakona o Vladi Hercegbosanske županije (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 2/96) i članka 23. stavak 1. Zakona o šumama (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 4/98) Vlada Hercegbosanske županije, na sjednici održanoj 12. ožujka 1999. godine donijela je RJE[ENJE o razrješenju direktora JP “Hercegbosanske šume” Članak 1. Stanislav Komšo, dipl iur. iz Drvara razrješuje se dužnosti direktora JP “Hercegbosanske šume” d.o.o. Kupres. Članak 2. Ovo Rješenje stupa na snagu danom došenja, a objavit će se u “Narodnim novinama Hercegbosanske županije”. Bosna i Hercegovina Federacija BiH Hercegbosanska županija Vlada Broj: 01-76/99 Livno, 12. ožujka 1999. g. Predsjednik Mirko Mihaljeviæ * * * Na temelju članka 19. i 20. stavak 3. Zakona o Vladi Hercegbosanske. županije (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 2/96) i članka 23. stavak 1. Zakona o šumama (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 4/98) Vlada Hercegbosanske županije, na sjednici održanoj 12. ožujka 1999. godine donijela je RJE[ENJE o imenovanju vršitelja dužnosti direktora JP “Hercegbosanske šume” Članak 1. Nedjeljko Pokrajčić, dipl ing. iz Tomislav-grada imenuje se vršiteljem dužnosti direktora JP “Hercegbosanske šume” d.o.o. Kupres. Članak 2. Ovo Rješenje stupa na snagu došenja, a objavit će se u “Narodnim novinama Hercegbosanske županije”. Bosna i Hercegovina Federacija BiH Hercegbosanska županija Vlada Broj: 01-77/99 Livno, 12. ožujka 1999. g. Predsjednik Mirko Mihaljeviæ * * * Na temelju èlanka 19. i èlanka 20. Zakona o Vladi Hercegbosanske županije (Narodne no-vine Hercegbosanske županije broj 2/96) Vlada Hercegbosanske županije, na sjednici održanoj dana 01. ožujka 1999. godine donijela je UREDBU o èlanarinama u turistièkim zajednicama Èlanak 1. Ovom Uredbom utvrðuju se: kriteriji za razvrstavanje turistièkih mjesta u razrede, skupine gospodarskih djelatnosti i stope po kojima se obraèunava i plaæa èlanarina turistièkoj zajednici. Èlanak 2. Turistièka mjesta u Hercegbosanskoj županiji (u daljnjem tekstu: “Županija”) po svome znaèaju za turizam razvrstavaju se u razrede na temelju službenih podataka županijskog Zavoda za statistiku prema slijedeæim pokazateljima: 1. trogodišnjem prosjeku ostvarenog broja turistièkih noæenja u turistièkom mjestu (broj noæenja), 2. broju turistièkih noæenja iz toèke 1. stavka 1. ovoga èlanka po stanovniku turistièkog mjesta (koeficijent intenziteta turistièkog prometa), 3. ukupnoj vrijednosti prometa u ugostiteljskoj djelatnosti po stanovniku mjesta (koeficijent specifiènog turistièkog prometa). Vrijednost pokazatelja iz toèke 1. stavka 1. ovoga èlanka izraèunava se iz broja noæenja u tri uzastopne kalendarske godine koje su neposredno prethodile godini u kojoj se obavlja izraèunavanje. Vrijednost pokazatelja iz toèke 3. stavka 1. ovoga èlanka izraèunava se na osnovi podataka za posljednju godinu koja prethodi godini u kojoj se obavlja izraèunavanje. Broj stanovnika iz toèke 2. i 3. stavka 1. ovoga èlanka utvrðuje se prema službenim podacima za posljednju godinu koja predhodi godini u kojoj se obavlja izraèunavanje. Èlanak 3. Prema pokazateljima iz èlanka 2. ove Uredbe, turistièka mjesta razvrstavaju se u razrede: A, B, C i D. Str. 50 - Broj 2 NARODNE NOVINE 12. ožujka 1999. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Akt o razvrstavanju turistièkih mjesta donosi ministar nadležan za turizam. Ovaj akt objavljuje se u “Narodnim novinama Hercegbosanske županije” . Èlanak 4. Turistièko mjesto razvrstava se u razred A, ako njegove pojedinaène vrijednosti pokazatelja (Èlanak 2. stavak 1. toèka 1, 2. i 3.) prelaze najmanje dvije od tri graniène vrijednosti pokazatelja. Graniène vrijednosti pokazatelja za razvrstavanje u razred A su: a) trostruka srednja vrijednost pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 1. ove Uredbe, b) dvostruka srednja vrijednost pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 2. ove Uredbe, c) 50% veæa srednja vrijednost pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 3. ove Uredbe. Èlanak 5. Turistièko mjesto razvrstava se u razred B ako njegove pojedinaène vrijednosti pokazatelja (èlanak 2. stavak 1. toèka 1, 2. i 3.) prelaze najmanje dvije od tri graniène vrijednosti pokazatelja. Graniène vrijednosti pokazatelja za razvrstavanje u razred B su: a) dvostruka srednja vrijednost pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 1. ove Uredbe, b) dvostruka srednja vrijednost pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1 toèke 2. ove Uredbe, c) srednja vrijednost pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 3. ove Uredbe. Èlanak 6. Turistièko mjesto razvrstava se u razred C ako njegove pojedinaène vrijednosti pokazatelja prelaze 50% srednjih vrijednosti pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 1, 2. i 3. ove Uredbe. Èlanak 7. Turistièko mjesto razvrstava se u razred D ako njegove pojedinaène vrijednosti pokazatelja ne prelaze 50% srednjih vrijednosti pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 1, 2. i 3. ove Uredbe. Turistièko mjesto iz stavka 1. ovoga èlanka, može se propisom ministra nadležnog za turizam na prijedlog nadležnog opæinskog tijela razvrstati u razred C ako: a) njegove pojedinaène vrijednosti pokazatelja iznose barem 40% srednjih vrijednosti pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèka 1, 2. i 3. ove Uredbe, b) se od turizma može oèekivati poboljšanje ukupnih gospodarskih rezultata mjesta. Èlanak 8. Srednja vrijednost pokazatelja utvrðuje se na naèin da se vrijednosti pokazatelja svih turistièkih mjesta poredaju po velièini u niz posebno za svaki od pokazatelja iz èlanka 2. stavak 1. toèke 1, 2. i 3. ove Uredbe nakon èega se za svaki niz izraèunava medijan. Tako izraèunati medijani predstavljaju srednje vrijednosti pokazatelja. Èlanak 9. Turistièka zajednica opæine, odnosno turistièka zajednica mjesta i Županije može predložiti ministarstvu nadležnom za turizam da se turistièko mjesto, koje je veæ razvrstano u razred A, B, C ili D, razvrsta u sljedeæi viši ili niži razred ako su u mjestu nastale promjene u obujmu i kvaliteti turistièke ponude. Odluku o tome donosi ministar nadležan za turizam po predhodno pribavljenom mišljenu Turistièke zajednice Županije ukoliko prijedlog ne dolazi od iste. Èlanak 10. Pravna i fizièka osoba koja u turistièkom mjestu ima svoje sjedište ili podružnicu, pogon filijalu i slièno (u daljnjem tekstu: poslovna jedinica), a koja trajno ili sezonski ostvaruje prihod obavljanjem ugostiteljskih, turistièkih i s turizmom neposredno povezanih djelatnosti, dužna je plaæati èlanarinu turistièkoj zajednici. Pravna osoba koja se s više od 50% financira iz opæinskog, županijskog ili federalnog proraèuna ne plaæa èlanarinu turistièkoj zajednici. Visina èlanarine koju plaæa pravna i fizièka osoba kao obvezatni èlan turistièke zajednice opæine ili turistièke zajednice mjesta, ovisi o razredu turistièkog mjesta gdje je sjedište ili poslovna jedinica osobe, o skupini u koju je razvrstana djelatnost kojom se pravna ili fizièke osoba bavi, te o stopi na ukupni prihod utvrðenoj ovom Uredbom. Ako pravna i fizièka osoba obavlja više djelatnosti na kojima se utemeljuje obveza plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici, za svaku od tih djelatnosti treba platiti posebnu èlanarinu u razmjeru s ukupnim prihodom svake djelatnosti i primjenom propisanih stopa za svaku od djelatnosti. Pravna i fizièka osoba iz stavka 4. ovoga èlanka može èlanarinu platiti i primjenom stope propisane za djelatnost koju pravna ili fizièka osoba obavlja u veæem obujmu u odnosu na ostale djelatnosti za koje je upisana u upisnik županijskog suda, na ukupno ostvareni prihod, ako je za nju to povoljnije. Èlanak 11. Èlanarina je prihod turistièkih zajednica a rasporeðuje se sukladno odredbama ove Uredbe. Èlanak 12. Èlanarinu turistièkoj zajednici dužna je plaæati pravna i fizièka osoba koja obavlja sljedeæe djelatnosti: PRVA SKUPINA: Pravne osobe  55.Ugostiteljstvo; 12. ožujka 1999. NARODNE NOVINE Str. 51 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE  63.30 Djelatnost turistièkih agencija i turoperatora i ostale usluge turistima;  91.62.1. Djelatnost marina;  60.21.1. Prijevoz putnika u cestovom prometu, redovni (linijski);  60.21.2. Prijevoz putnika u gradskom i prigradskom prometu (linijski);  60.23 Ostali prijevoz putnika cestom;  67.13. Pomoæne djelatnosti u financijskom posredovanju (mjenjaènice), d.n.;  01.41 Uslužne djelatnosti u biljnoj proizvodnji (samo djelatnost sadnje i održavanja vrtova, parkova i zelenih površina za športske terene i sl.);  65.12.1 Banke (djelatnost mjenjaèkih usluga). Fizièke osobe  Ugostiteljska djelatnost, turistièka djelatnost, ukljuèujuæi: usluge smještaja u djeèjim vrtiæima za djecu turista, usluge èuvanja domaæih životinja turista, usluge škola skijanja na snijegu, usluge škola skijanja na vodi, usluge škola jedrenja, usluge škola ronjenja, te usluge ostalih športskih škola i športskih uèitelja koje su u službi turistièke ponude, usluge sezonskog iznajmljivanja svih vrsta športske i rekreativne opreme i ureðaja, te ostale sliène usluge, osim usluga iznajmljivanja vozila, kao i djelatnost luka nautièkog turizma;  djelatnost pružanja usluga u prometu;  djelatnost izrade i prodaje suvenira;  djelatnost sezonskih trgovaèkih radnji, te sezonskog zanatstva;  usluge mjenjaènica;  usluge graðana u domaæinstvima;  usluge graðana na plovnim objektima;  djelatnost ureðivanja i održavanja odnosno korištenja plaža, kupališta;  športskih terena i sl. DRUGA SKUPINA Pravne osobe  63.21 Ostale prateæe djelatnosti u (cestovnom) kopnenom, prometu autobusni kolodvori, tekuæe održavanje i manji popravci voznog parka, usluge na cestama, mostovima, tunelima, parkiralištima ili javnim garažama, parkiralištima za bicikle, zimsko èuvanje stambenih auto prikolica);  7.10 Iznajmljivanje automobila;  60.22 Taksi služba;  92.71 Djelatnost kockarnica i kladionica;  92.33 Djelatnost sajmova i zabavnih parkova;  92.34 Ostale zabavne djelatnosti. Fizièke osobe  Usluge iznajmljivanja vozila;  Usluge taksi prijevoza;  Usluge cjelogodišnjeg iznajmljivanja svih vrsta športske i rekreativne opreme i ureðaja;  Glazbenici;  Draguljari, zlatari, filigranisti;  Usluge javnih garaža, te prostora za parkiranje i èuvanje vozila;  Usluge organiziranja zabavnih igara i igara na sreæu. TREÆA SKUPINA Pravne osobe  50.20 Održavanje i popravak motornih vozila;  50.40.4 Održavanje i popravak motocikla i njihovih dijelova i pribora;  93.02 Frizerski saloni i saloni za uljepšavanje;  43.01 Pranje, kemijsko èišæenje tekstila i krznenih proizvoda;  74.70 Èišæenje svih vrsta objekata;  36.40 Proizvodnja športske opreme;  36.50 Proizvodnja igara i igraèaka. Fizièke osobe  Djelatnost organizirenje športskih, kulturnih, zabavnih i drugih priredbi;  Djelatnost glazbenih agencija;  Djelatnost izrade i popravka športsko-turistièkih rekvizita;  Usluge održavanja vozila i održavanja plovila;  Usluge fotografa;  Usluge pedikera, manikira, masera, kozmetièke usluge, usluge frizerskih salona;  Usluge optièara, proizvoðaèa šešira za plažu, proizvoðaèa obuæe od drveta ili konopa, proizvoðaèa kožne i druge galanterije, keramièara, izrade èipki i vezova, kujundžija, korpara, cvjeæara, proizvoðaèa narodnih nošnji, lonèara, svijeæara;  Usluge pranja rublja i kemijskog èišæenja;  Intelektualne usluge u turizmu:  savjetnici za marketing, propagandisti,  posrednici u prometu nekretnina,  arhitekti hortikulture,  usluge opremanja turistièkih objekata. Èlanak 13. Obveznici plaæanja èlanarine u djelatnosti trgovine razvrstavaju se u posebne skupine: PRVA SKUPINA Pravne osobe  52.12 Ostala trgovina na malo u nespecijaliziranim prodavaonicama;  52.25 Trgovina na malo alkoholnim i drugim piæima; Str. 52 - Broj 2 NARODNE NOVINE 12. ožujka 1999. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE  52.26 Trgovina na malo duhanskim proizvodima;  52.30 Trgovina na malo farmaceutskim, medicinskim, kozmetièkim i toaletnim proizvodima (ukljuèuje šifre: 52.31, 52.32 i 52.33);  52.4 Ostala trgovina na malo novom robom (nerabljenom) u specijaliziranim prodavaonicama (ukljuèuje šifre: 52.41; 52.42, 52.43, 52.44, 52.45, 52.46, 52.47,52.48);  52.50 Trgovina na malo rabljenom robom, u prodavaonicama;  52.60 Trgovina na malo izvan prodavaonica (ukljuèuje šifre: 52.61,52.62 i 52.63);  50.10.2 Trgovina na malo motornim vozilima;  50.30.2 Trgovina na malo dijelovima i priborom za motorna vozila;  50.40.2 Trgovina na malo motociklima i njihovim dijelovima i priborom;  50.50 Trgovina na malo motornim gorivima i mazivima. DRUGA SKUPINA  52.11 Trgovina na malo u nespecijaliziranim prodavaonicama pretežno hranom, piæima i duhanskim proizvodima;  52.20 Trgovina na malo hranom, piæima i duhanskim proizvodima u specijaliziranim prodavaonicama (ukljuèuje šifre: 52.21, 52.22, 52.23, 52.24 i 52.27). TREÆA SKUPINA  50.10.1 Trgovina na veliko motornim vozilima;  50.30.1 Trgovina na veliko dijelovima i priborom za motorna vozila;  50.40.1 Trgovina na veliko motociklima i njihovim dijelovima;  51.2 Trgovina na veliko poljoprivrednim sirovinama i živom stokom ukljuèuje šifre: 51.21, 51.22, 51.23, 51.24 i 51.25);  51.3 Trgovina na veliko hranom, piæima i duhanskim proizvodima (ukljuèuje šifre: 51.31,51.32, 51.33, 51.34, 51.35, 51.36, 51.37, 51.38 i 51.39);  51.4 Trgovina na veliko proizvodima za kuæanstvo (ukljuèuje šifre: 51.41, 51.42,51.43, 51.44, 51.45, 51.46 i 51.47);  51.5 Trgovina na veliko nepoljoprivrednim proizvodima, ostacima i otpacima (ukljuèuje šifre: 51.51, 51.52, 51.53, 51.54, 51.55, 51.56 i 51.57);  51.6 Trgovina na veliko strojevima, opremom i priborom ukljuèuje šifre: (51.61, 51.62, 51.63, 51.64, 5l.65 i 51.66);  51.7 Ostala trgovina na veliko. ÈETVRTA SKUPINA  Sve djelatnosti iz treæe skupine koje se bave i vanjskom trgovinom. Fizièke osobe PRVA SKUPINA  Trgovina na malo neprehrambenim proizvodima DRUGA SKUPINA  Trgovina na malo prehrambenim proizvodima  Trgovina na malo mješovitom robom Èlanak 14. Obveznici plaæanja èlanarine iz èlanka 12. ove Uredbe plaæaju èlanarinu po sljedeæim stopama: Razred turistièkog mjesta A B C D Prva skupina 0,23 0,20 0,18 0,16 Druga skupina 0,18 0,15 0,13 0,11 Treæa skupina 0,13 0,10 0,08 0,06 Èlanak 15. Obveznici plaæanja èlanarine iz èlanka 13. ove Uredbe plaæaju èlanarinu po sljedeæim stopama: Razred turistièkog mjesta A B C D Prva skupina 0,048 0,043 0,040 0,038 Druga skupina 0,038 0,035 0,033 0,031 Treæa skupina 0,028 0,025 0,023 0,020 Èetvrta skupina 0,013 0,010 0,010 0,008 Èlanak 16. Do donošenja akta o razvrstavanju turistièkih mjesta iz èlanka 3. ove Uredbe pravne i fizièke osobe plaæat æe èlanarinu turistièkoj zajednici sukladno razvrstavanju turistièkih mjesta u razrede kako slijedi: Turistièko mjesto razred Livno A Tomislavgrad B Kupres B Glamoè C Drvar C B.Grahovo D Èlanak 17. Poslovne evidencije obraèunate i naplaæene èlanarine od pravnih osoba obavlja ispostava Porezne uprave i Zavod za platni promet nadležni prema prema sjedištu pravne osobe. 12. ožujka 1999. NARODNE NOVINE Str. 53 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Za poslovne jedinice izvan sjedišta pravne osobe nadležna je ispostava Porezne uprave u mjestu gdje se obavlja djelatost. Poslove evidencije obraèunate i naplaæene èlanarine od fizièkih osoba obavlja nadležna ispostava Porezne uprave prema mjestu gdje se obavlja djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine. Pravna ili fizièka osoba uplaæuje èlanarinu na prolazni raèun nadležnog Zavoda za platni promet do petnaestog u mjesecu za predhodni mjesec. Uplaæena sredstva èlanarine, nakon odbitka troškova naplate, Zavod za platni promet u roku od dva dana dostavlja korisnicima prema sljedeæem rasporedu: 1. 60% sredstava turistièkoj zajednici opæine, 2. 40% sredstava turistièkoj zajednici Županije. Na podruèju opæine gdje su osnovane turistièke zajednice mjesta 50 % sredstva èlanarine iz stavka 5. toèke 1. ovoga èlanka naplaæenih na podruèju turistièkog mjesta pripada tom turistièkom mjestu. Èlanak 18. Troškove evidencije, obraèuna, naplate i rasporeðivanja èlanarine koje obavlja Zavod za platni promet snose korisnici naplaæenih èlanarina. Èlanak 19. Ukoliko na podruèju opæine nije osnovana turistièka zajednica opæine ili mjesta pripadajuæa sredstva od uplaæenih èlanarina iz èlanka 17. stavka 5. toèka 1. i stavka 6. Zavod za platni promet rasporeðuje na raèun Turistièke zajednice Županije. Èlanak 20. Osnovica za obraèun èlanarine pravnoj i fizièkoj osobi jest ukupni prihod ostvaren u djelatnostima odreðenim ovom Uredbom. Ukupni prihod, u smislu ove Uredbe, èine svi prihodi koje je pravna osoba dužna iskazati u bilanci uspjeha prema odredbama Zakona o raèunovodstvu, odnosno ukupni primici koje fizièka osoba iskazuje u Knjizi primitaka i izdataka u skladu s zakonskim propisima koji reguliraju poslovanje fizièkih osoba, umanjeni za ukalkulirani porez na promet. Za svaku poslovnu jedinicu izvan sjedišta pravne i fizièke osobe utvrðuje se posebna osnovica i ukupni prihod za obraèun èlanarine. Pravnoj i fizièkoj osobi smanjuje se osnovica za obraèun èlanarine za dio njenog ukupnog prihoda ostvarenog u poslovnim jedinicama koje se nalaze izvan turistièkog mjesta u kojem je sjedište pravne i fizièke osobe. Za obraèun èlanarine pravne i fizièke osobe koja obavlja više djelatnosti za koje je dužna plaæati èlanarinu, osnovica je ukupan prihod za svaku od tih djelatnosti. Èlanak 21. Pravna i fizièka osoba èlanarinu plaæa na podruèju opæine, u kojem ima sjedište, a za poslovne jedinice na podruèju opæine gdje je sjedište poslovne jedinice. Pravna i fizièka osoba koja djelatnost obavlja bez poslovne prostorije, èlanarinu plaæa na podruèju opæine gdje obavlja djelatnost. Èlanak 22. O izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici pravna i fizièka osoba dužna je pismeno izvijestiti nadležnu ispostavu Porezne uprave do 10. sijeènja tekuæe godine na obrascu koji propisuje ministar nadležan za turizam. Pravna i fizièka osoba dostavlja nadležnoj ispostavi Porezne uprave podatke o osnovici za obraèun èlanarine sukladno odredbama èlanka 20. ove Uredbe, posebno za sjedište tvrtke pravne i fizièke osobe i za poslovne jedinice za svako turistièko mjesto. Pravna i fizièka osoba dostavlja podatke iz stavka 2. ovoga èlanka, za svaku od djelatnosti na kojoj se utemeljuje obveza plaæanja èlanarine ili za svoj ukupni prihod, ako je za nju to povoljnije. Podatke iz stavka 2.i 3. ovoga èlanka pravna i fizièka osoba dostavlja na obrascu èiji oblik i sadržaj propisuje ministar nadležan za turizam. Èlanak 23. Pravna i fizièka osoba plaæa mjeseèni predujam èlanarine u visini jedne dvanaestine osnovice po obraèunu poslovnog rezultata za prethodnu godinu. Konaèni obraèun èlanarine pravna i fizièka osoba obavlja u rokovima i na naèin propisan za obraèun i naplatu poreza na dobit. Ako pravna i fizièka osoba u vidu predujma plati više èlanarine nego što je dužna po konaènom obraèunu, preplaæeni dio vraæa joj se na njen zahtjev ili se uraèunava u sljedeæe razdoblje plaæanja èlanarine. Za pravnu i fizièku osobu koja poèinje obavljati djelatnost, plaæanje predujma èlanarine do prvog podnošenja obraèuna poslovnog rezultata utvrðuje ispostava Porezne uprave na temelju procijenjene moguænosti ostvarenja ukupnog prihoda. Procijenjeni ukupni prihod utvrðuje se prema ostvarenom financijskom rezultatu po isteku tri mjeseca poslovanja. Ako pravna i fizièka osoba ne uplati èlanarinu u zakonom utvrðenom iznosu i roku, Porezna uprava æe postupiti sukladno propisima i postupku za prisilnu naplatu poreza. Èlanak 24. Nadzor nad naplatom èlanarine od pravnih i fizièkih osoba obavlja Porezna uprava i Financijska policija. Èlanak 25. Novèanom kaznom od 100 do 500 KM ili u protuvrijednosti druge važeæe valute kaznit æe se za prekršaj pravna i fizièka osoba koja u propisanom roku ne plati Str. 54 - Broj 2 NARODNE NOVINE 12. ožujka 1999. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE èlanarinu (èlanak 19. stavak 2.) te koja ne dostavi podatke o osnovici za obraèun èlanarine (èlanak 22.) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga èlanka kaznit æe se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novèanom kaznom od 50 do 150 KM ili protuvrijednosti druge važeæe valute. Èlanak 26. Odredbe ove Uredbe primjenjuju se i na podružnice, predstavništva i sl. stranih fizièkih i pravnih osoba koje imaju sjedište u turistièkom mjestu. Èlanak 27. Ovlašæuje se ministar nadležan za turizam donositi naputke o primjeni pojedinih odredbi ove Uredbe. Èlanak 28. Obraèun èlanarine turistièkoj zajednici sukladno ovoj Uredbi obveznici æe primjenjivati prvi puta u 1999. godini. Obavijest o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine u smislu èlanka 22. stavka 1. za 1999. godinu obveznici su dužni dostaviti na naèin i u rokovima za predaju konaènog obraèuna èlanarine za 1998. godinu na obrascu TZ-1. Èlanak 29. Raspored sredstava uplaæenih na prijelazni raèun na ime èlanarina za 1998. godinu Zavod za platni promet æe izvršiti sukladno odredbama èlanka 17. stavka 5. i èlanka 19. ove Uredbe. Èlanak 30. Danom stupanja na snagu ove Uredbe na podruèju Hercegbosanske županije prestaje primjena dosada važeæih propisa o èlanarinama turistièkim zajednicama. Èlanak 31. Ova Uredba stupa na snagu danom objavljivanja u u Narodnim novinama Hercegbosanske županije. Bosna i Hercegovina Federacija BiH Hercegbosanska županija Vlada Broj: 01-45/99 Livno, 1. ožujka 1999. g. Predsjednik Mirko Mihaljeviæ * * * MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Na temelju èlanka 27. Uredbe o èlanarinama u turistièkim zajednicama (“Narodne novine”, broj 2/99, ministar gospodarstva donosi NAPUTAK u svezi plaæanja èlanarine turistièkim zajednicama OPÆE ODREDBE Ovim naputkom utvrðuje se naèin obraèuna i uplate èlanarine turistièkim zajednicama i propisuje oblik i sadržaj obrasca o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici (Obrazac TZ-1), te obrasca za obraèun èlanarine (Obrazac TZ-2 ) . Obveznici plaæanja èlanarine turistièkim zajednicama te stope po kojima se obraèunava i plaæa èlanarina odreðeni su èlankom 12. do 15. Uredbe o èlanarinama turistièkoj zajednici. A) IZBOR NAÈINA PLAÆANJA ÈLANARINE (Obrazac TZ-1) O izboru naèina plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici obveznik je dužan pismeno, na obrascu “TZ-1” koji je sastavni dio ove upute, izvijestiti nadležnu ispostavu Porezne uprave najkasnije 15 dana nakon osnivanja turistièke zajednice mjesta, opæine odnosno županije ako nije osnovana turistièka zajednica mjesta ili opæine. Obveznik može, sukladno èlanku 10. stavku 4. i 5. Uredbe, èlanarinu plaæati primjenom propisane stope za osnovnu djelatnost na ukupan ostvareni prihod, odnosno na srazmjerni dio ukupnog prihoda za svaku poslovnu jedinicu ili primjenom propisanih stopa posebno za svaku djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine na srazmjerni dio ukupnog prihoda, ovisno o tome što je za njega povoljnije. Kod dostavljanja obavijesti nadležnoj ispostavi Porezne uprave u svom sjedištu obveznik je dužan navesti naziv svih poslovnih jedinica i mjesto gdje se obavlja djelatnost. Obveznik koji obavlja djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine u poslovnim jedinicama u turistièkom mjestu izvan svog sjedišta, dužan je dostaviti obavijest o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine i nadležnoj ispostavi Porezne uprave prema mjestu obavljanja djelatnosti svake poslovne jedinice. Èlanarinu turistièkoj zajednici za poslovne jedinice izvan svog sjedišta obveznik plaæa na prijelazni raèun nadležnog Zavoda za platni promet u mjestu obavljanja djelatnosti poslovne jedinice. Za svaku narednu godinu obveznik plaæanja èlanarine dužan je pismeno izvijestiti nadležnu ispostavu Porezne uprave o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine do 10. sijeènja te godine. Ukoliko obveznik do navedenog roka ne izvjesti Poreznu upravu smatrat æe se da zadržava dosadašnji naèin plaæanja. B) PODACI O OSNOVICI ZA OBRAÈUN I UPLATU MJESEÈNOG PREDUJMA ÈLANARINE TURISTIÈKOJ ZAJEDNICI Pored podataka o naèinu obraèuna i pla-æanja èlanarine obveznik je dužan na obrascu “TZ-1” dostaviti podatke
Naputak u svezi plaćanja članarine turističkim zajednicama Kantona 10 Kanton 10 Službene novine Kantona 10 02/99 12.03.1999 članarina,turistička zajednica Str. 54 - Broj 2 NARODNE NOVINE 12. ožujka 1999. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE èlanarinu (èlanak 19. stavak 2.) te koja ne dostavi podatke o osnovici za obraèun èlanarine (èlanak 22.) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga èlanka kaznit æe se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novèanom kaznom od 50 do 150 KM ili protuvrijednosti druge važeæe valute. Èlanak 26. Odredbe ove Uredbe primjenjuju se i na podružnice, predstavništva i sl. stranih fizièkih i pravnih osoba koje imaju sjedište u turistièkom mjestu. Èlanak 27. Ovlašæuje se ministar nadležan za turizam donositi naputke o primjeni pojedinih odredbi ove Uredbe. Èlanak 28. Obraèun èlanarine turistièkoj zajednici sukladno ovoj Uredbi obveznici æe primjenjivati prvi puta u 1999. godini. Obavijest o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine u smislu èlanka 22. stavka 1. za 1999. godinu obveznici su dužni dostaviti na naèin i u rokovima za predaju konaènog obraèuna èlanarine za 1998. godinu na obrascu TZ-1. Èlanak 29. Raspored sredstava uplaæenih na prijelazni raèun na ime èlanarina za 1998. godinu Zavod za platni promet æe izvršiti sukladno odredbama èlanka 17. stavka 5. i èlanka 19. ove Uredbe. Èlanak 30. Danom stupanja na snagu ove Uredbe na podruèju Hercegbosanske županije prestaje primjena dosada važeæih propisa o èlanarinama turistièkim zajednicama. Èlanak 31. Ova Uredba stupa na snagu danom objavljivanja u u Narodnim novinama Hercegbosanske županije. Bosna i Hercegovina Federacija BiH Hercegbosanska županija Vlada Broj: 01-45/99 Livno, 1. ožujka 1999. g. Predsjednik Mirko Mihaljeviæ * * * MINISTARSTVO GOSPODARSTVA Na temelju èlanka 27. Uredbe o èlanarinama u turistièkim zajednicama (“Narodne novine”, broj 2/99, ministar gospodarstva donosi NAPUTAK u svezi plaæanja èlanarine turistièkim zajednicama OPÆE ODREDBE Ovim naputkom utvrðuje se naèin obraèuna i uplate èlanarine turistièkim zajednicama i propisuje oblik i sadržaj obrasca o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici (Obrazac TZ-1), te obrasca za obraèun èlanarine (Obrazac TZ-2 ) . Obveznici plaæanja èlanarine turistièkim zajednicama te stope po kojima se obraèunava i plaæa èlanarina odreðeni su èlankom 12. do 15. Uredbe o èlanarinama turistièkoj zajednici. A) IZBOR NAÈINA PLAÆANJA ÈLANARINE (Obrazac TZ-1) O izboru naèina plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici obveznik je dužan pismeno, na obrascu “TZ-1” koji je sastavni dio ove upute, izvijestiti nadležnu ispostavu Porezne uprave najkasnije 15 dana nakon osnivanja turistièke zajednice mjesta, opæine odnosno županije ako nije osnovana turistièka zajednica mjesta ili opæine. Obveznik može, sukladno èlanku 10. stavku 4. i 5. Uredbe, èlanarinu plaæati primjenom propisane stope za osnovnu djelatnost na ukupan ostvareni prihod, odnosno na srazmjerni dio ukupnog prihoda za svaku poslovnu jedinicu ili primjenom propisanih stopa posebno za svaku djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine na srazmjerni dio ukupnog prihoda, ovisno o tome što je za njega povoljnije. Kod dostavljanja obavijesti nadležnoj ispostavi Porezne uprave u svom sjedištu obveznik je dužan navesti naziv svih poslovnih jedinica i mjesto gdje se obavlja djelatnost. Obveznik koji obavlja djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine u poslovnim jedinicama u turistièkom mjestu izvan svog sjedišta, dužan je dostaviti obavijest o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine i nadležnoj ispostavi Porezne uprave prema mjestu obavljanja djelatnosti svake poslovne jedinice. Èlanarinu turistièkoj zajednici za poslovne jedinice izvan svog sjedišta obveznik plaæa na prijelazni raèun nadležnog Zavoda za platni promet u mjestu obavljanja djelatnosti poslovne jedinice. Za svaku narednu godinu obveznik plaæanja èlanarine dužan je pismeno izvijestiti nadležnu ispostavu Porezne uprave o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine do 10. sijeènja te godine. Ukoliko obveznik do navedenog roka ne izvjesti Poreznu upravu smatrat æe se da zadržava dosadašnji naèin plaæanja. B) PODACI O OSNOVICI ZA OBRAÈUN I UPLATU MJESEÈNOG PREDUJMA ÈLANARINE TURISTIÈKOJ ZAJEDNICI Pored podataka o naèinu obraèuna i pla-æanja èlanarine obveznik je dužan na obrascu “TZ-1” dostaviti podatke 12. ožujka 1999. NARODNE NOVINE Str. 55 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE o osnovici za obraèun mjeseènih predujmova èlanarine za naredno razdoblje. Osnovica za obraèun mjeseènih predujmova èlanarine turistièkoj zajednici je ukupan ostvareni prihod ili prihod ostvaren posebno za svaku djelatnost prema zadnjem obraèunu poslovnog rezultata. Mjeseèni predujam za naredno razdoblje dobije se primjenom propisane stope na osnovicu iz predhodnog stavka (ovisno o naèinu izbora plaæanja mjeseènog predujma èlanarine) i podijeli se s brojem mjeseci za koji je zadnji obraèun napravljen. Za obveznike plaæanja èlanarine koji u predhodnoj godini nisu poslovali visinu predujma, do prvog podnošenja obraèuna, utvrðuje Porezna uprava na temelju procijenjene moguænosti ostvarenja ukupnog prihoda, prema ostvarenom financijskom rezultatu po isteku tri mjeseca poslovanja. Mjeseène predujmove èlanarine obveznik je dužan uplatiti do petnaestog u mjesecu za predhodni mjesec. Ako obveznik ne uplati mjeseèni predujam èlanarine u propisanom roku Porezna uprava æe postupiti sukladno propisima i postupku za prisilnu naplatu poreza. Za obveznike koji nisu uplatili prvi predujam nadležna ispostava Porezne uprave izvršit æe naplatu u visini 1/6 odnosno 1/12 obraèunskog iznosa èlanarine primjenom propisanih stopa za osnovnu djelatnost na ukupni prihod po zadnjem obraèunu. C) KONAÈNI OBRAÈUN ÈLANARINE Pravne osobe, obveznici plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici utvrðuju svoju obvezu prema periodiènom odnosno godišnjem obraèunu poslovnog rezultata. Obveznici iz predhodnog stavka dužni su u propisanom roku za predaju periodiènog odnosno završnog obraèuna istovremeno predati nadležnoj jedinici Zavoda za platni promet i obraèun èlanarine turistièkoj zajednici posebno za svako turistièko mjesto u kojem obavlja djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine. Zavod za platni promet dostavlja obrazac, odnosno obrasce ispostavi Porezne uprave zajedno s ostalim obrascima za periodièni odnosno završni obraèun. Za poslovne jedinice izvan svog sjedišta obveznik je dužan dostaviti jedan primjerak konaènog obraèuna èlanarine za tu poslovnu jedinicu nadležnoj ispostavi Porezne uprave u turistièkom mjestu gdje obavlja djelatnost. Obveznici plaæanja èlanarine fizièke osobe podnose konaèni obraèun èlanarine ispostavi Porezne uprave nadležnoj prema svome prebivalištu odnosno mjestu obavljanja djelatnosti zajedno s godišnjom prijavom poreza na dobit. Obraèun se podnosi na obrascu “TZ-2” koji je sastavni dio ove upute. Ukoliko je prema konaènom obraèunu u ime predujma uplaæeno manje èlanarine uz obrazac “TZ-2” pravne su osobe dužne priložiti i popunjene naloge za uplatu razlike èlanarine. Uz predaju obrasca “TZ-2” ispostavi Porezne uprave fizièke osobe, obveznici plaæanja èlanarine dužni su priložiti dokaz o uplati razlike èlanarine po konaènom obraèunu, ako je u vidu predujma uplaæeno manje èlanarine nego što je obraèunato. D) POPUNJAVANJE OBRASCA “TZ-2” U obrazac “TZ-2” treba unijeti sve podatke koji se obrascem traže, a to su: I - Naziv ispostave Porezne uprave nadležne prema sjedištu pravne odnosno prebivalištu fizièke osobe Za poslovne jedinice izvan sjedišta pravne osobe nadležna je ispostava u turistièkom mjestu u kojem se obavlja djelatnost poslovne jedinice. Za podružnice (poslovne jedinice) stranih pravnih osoba nadležna je ispostava prema sjedištu podružnice (poslovne jedinice). II - Opæi podaci o obvezniku plaæanja èlanarine  Naziv pravne osobe te matièni broj odnosno ime i prezime fizièke osobe, te jedinstveni matièni broj graðana. Za poslovne jedinice uz naziv pravne osobe se upisuje poslovna jedinica i mjesto obavljanja djelatnosti iste.  Adresa sjedišta pravne osobe odnosno prebivališta fizièke osobe ili adresa sjedišta podružnice strane pravne osobe (mjesto, ulica i kuæni broj) te šifra opæine sjedišta/prebivališta,  Naziv djelatnosti koju pravna ili fizièka osoba obavlja u veæem opsegu u odnosu na ostale djelatnosti za koje je upisana u sudski registar odnosno nadležni opæinski registar, te šifra djelatnosti prema Odluci o Standardnoj klasifikaciji djelatnosti (“Službene novine F BiH”, broj 28/98). III - Podaci za konaèni obraèun èlanarine i utvrðivanje mjeseènog predujma èlanarine za naredno razdoblje Red. br. 1. Osnovica za obraèun èlanarine za pravne osobe i podružnice stranih pravnih osoba je ukupni prihod koji èine svi prihodi koje su te osobe dužne iskazati u bilanci uspjeha prema Zakonu o raèunovodstvu . Osnovica za obraèun èlanarine za fizièke osobe - obrtnike su ukupni primici iz Knjige primitaka i izdataka umanjeni za naplaæeni porez na promet sadržan u prodanim proizvodima i uslugama. Ako obveznici plaæanja èlanarine obavljaju više djelatnosti na kojima se utemeljuje obveza plaæanja èlanarine turistièkoj zajednici (ovisno o izboru naèina i obraèuna i plaæanja èlanarine), uz Obrazac “TZ-2” dužni su priložiti razradu obraèuna za svaku od djelatnosti i to u razmjeru s ukupnim prihodom odnosno ukupnim primicima od svake djelatnosti, primjenom stope za svaku djelatnost propisane èlankom 14. i 15. Uredbe o èlanarinama u turistièkim zajednicama. Ako obveznici plaæanja èlanarine osim u sjedištu obavljaju djelatnosti koje podliježu plaæanju èlanarine u više poslovnih jedinica u drugim turistièkim mjestima zajedno s obrascima periodiènog ili završnog obraèuna Str. 56 - Broj 2 NARODNE NOVINE 12. ožujka 1999. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE koje predaju nadležnoj jedinici Zavoda za platni promet dužni su priložiti razradu obraèuna èlanarine na obrascu “TZ-2” pojedinaèno za svako turistièko mjesto gdje obavljaju djelatnost. Red. br. 2. Ako obveznici plaæanja èlanarine pod red. br. l. iskazuju podatak o osnovici, tj. ukupni prihod odnosno primitke, bez razrade obraèuna i za svaku od djelatnosti, upisuje se stopa propisana za djelatnost koju obveznik obavlja u veæem opsegu u odnosu na ostale djelatnosti odnosno za koju je upisan u sudski registar ili registar nadležnog opæinskog ureda. Ako obveznici plaæenja èlanarine pored red. br. 1. iskazuju podatak o osnovici s razradom obraèun i za svaku od djelatnosti, upisuje se prosjeèna stopa. Prosjeèna stopa izraèunava se tako da se zbroj svih pojedinaèno utvrðenih iznosa èlanarine podijeli sa zbrojem svih osnovica za obraèun èlanarine, te pomnoži sa 100,00. Red. br. 3. Obraèunata svota èlanarine dobije se promjenom stope iz red. br. 2. na osnovicu iz red. br. 1. Red. br. 4. Upisuje se svota predujma èlanarine koju su obveznici plaæanja èlanarine uplatili u razdoblju za koje se sastavlja obraèun. Red. br. 5. Ako je svota obraèunate èlanarine veæa od svote uplaæenog predujma èlanarine, razlika za uplatu dobije se tako da se svota iz red. br. 4. oduzme od svote pod red. br. 3. Ovu razliku obveznici su dužni uplatiti na propisani raèun najkasnije do dana podnošenja obraèuna. Red. br. 6. Ako je svota obraèunate èlanarine manja od svote uplaæenog predujma èlanarine, razlika za povrat dobije se tako da se svota iz red. br. 3. oduzme od svote pod red. br. 4. Preplaæeni dio vraæa se obveznicima na njihov pisani zahtjev ili se uraèunava u naredno razdoblje plaæanja èlanarine. Red. br. 7. Mjeseèni predujam èlanarine za naredno razdoblje utvrðuje se u visini jedne dvanaestine obraèunate svote iskazane pod red. br. 3., ako se obraèun sastavlja za cijelu godinu. Ako se, ovisno o osnivanju ili prestanku rada turistièke zajednice odnosno poèetku ili prestanku obavljanja djelatnosti obvezatnog èlana turistièke zajednice tijekom godine, obraèun sastavlja za kraæe razdoblje, mjeseèni predujam za naredno razdoblje utvrðuje se, tako da se obraèunata svota iz r.br. 3. dijeli s odgovarajuæim brojem mjeseci iz razdoblja za koje se sastavlja obraèun. E) UPLATA I RASPORED ÈLANARINE Obveznici uplaæuju èlanarinu na prijelazni raèun nadležnog zavoda za Zavoda za platni promet prema mjestu gdje obavljaju djelatnost koja podliježe plaæanju èlanarine propisan Naredbom o uplatnim raèunima; broj ; 842-5577. Nastavno navodimo primjer popunjavanja naloga za uplatu èlanarine za obveznika - pravnu osobu sa sjedištem u Livnu koji ima i poslovnu jedinicu u Tomislavgradu i koji èlanarinu plaæa primjenom propisane stope za osnovnu djelatnost na srazmjerni dio prihoda ostvaren u svakom turistièkom mjestu:  Osnovna djelatnost obveznika je ugostiteljstvo (55…).  Propisana stopa èlanarine za osnovnu djelatnost je:  Livno 0,23% (razred A); Tomislavgrad 0,20% (razred B)  Primjenom propisanih stopa na srazmjerni dio ostvarenog prihoda u svakom turistièkom mjestu dobije se èlanarina koju je obveznik dužan uplatiti na uplatne raèune; Za Livno; 11700-842-055-1005577; Za Tomislavgrad; 11710-842-028-1005577. Uplaæena sredstva Zavod za platni promet rasporeðuje sukladno èlanku 19. Uredbe o èlanarinama svakog ponedjeljka. Raspored sredstava od uplaæenih èlanarina u za 1998. godinu Zavod za platni promet æe izvršiti sukladno odredbama èlanka 17. stavka 5. i èlanka 19. ove Uredbe. Obveznici plaæanja èlanarine sastavit æe konaèni obraèun èlanarine na obrascu “TZ-2” i dostaviti ga Poreznoj upravi na naprijed izloženi naèin prvi puta podnošenjem periodiènog obraèuna za 1999. godinu za èlanarinu koju su turistièkoj zajednici bili dužni platiti u toj godini. Obavijest o izboru naèina obraèuna i plaæanja èlanarine za 1999. godinu u smislu èlanka 22. stavak 1. Uredbe dostavit æe na naèin i u rokovima za podnošenje konaènog obraèuna èlanarine za 1998. godinu na obrascu “TZ-1” koji vrijedi za tu godinu. Bosna i Hercegovina Federacija BiH Hercegbosanska županija Ministarstvo gospodarstva Broj: 05-325-5/99 Livno, 1. ožujka 1999. g. Ministar Stipe Pelivan * * * 12. ožujka 1999. NARODNE NOVINE Str. 57 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Str. 58 - Broj 2 NARODNE NOVINE 12. ožujka 1999. HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE MINISTARSTVO PRAVOSUÐA I UPRAVE 12. ožujka 1999. NARODNE NOVINE Str. 59 - Broj 2 HERCEGBOSANSKE ŽUPANIJE Na temelju članka 328. Zakona o prekršajima (“Narodne novine Hercegbosanske županije”, broj 2/97) ministar pravosu|a i uprave donosi PRAVILNIK o unutarnjem poslovanju sudova za prekršaje u Hercegbosanskoj županiji I. OP]E ODREDBE Članak 1. Ovim Pravilnikom propisuje se organizacija i način unutarnjeg poslovanja u općinskim sudovima za prekršaje i Županijskom sudu za prekršaje (u daljnjem tekstu: sud) i pravilno, uredno i pravodobno obavljanje poslova suda. Članak 2. Unutarnje poslovanje, u smislu ovog pravilnika, obuhvaća obavljanje poslova sudske uprave u sudu i administrativno-tehničkih poslova. Članak 3. Nadzor nad provedbom ovog pravilnika obavlja Ministarstvo pravosu|a i uprave (u daljnjem tekstu: Ministarstvo). U osiguranju provedbe ovog Pravilnika Ministarstvo daje naputke i objašnjenja za njegovu primjenu, koja su obvezna za sud. 1. Javnost rada Članak 4. Sud je dužan u svom poslovanju osigurati potrebne uvjete za javnost rada sukladno zakonu i ovom Pravilniku. Članak 5. Obavještenje predstavnicima tiska i drugih sredstava javnog informiranja o radu suda daje predsjednik suda ili sudac koga on ovlasti. Obavještenja iz prethodnog stavka u svezi sa radom suda i tijekom postupka u pojedinim predmetima daje predsjednik suda ili uz njegovo odobrenje sudac koji u predmetu postupa. II. POSLOVI SUDSKE UPRAVE Članak 6. Poslovi sudske uprave obuhvaćaju naročito:  osiguranje uvjeta za rad suda,  organiziranje unutarnjeg poslovanja u sudu,  brigu da se poslovi u sudu obavljaju pravilno, uredno i pravodobno,  poslove obavljanja prekršajnih sankcija,  vo|enje statistike i izvještajne službe suda,  financijsko-materijalno poslovanje suda,  poslove u svezi s pritužbama stranaka na rad suda,  brigu o stručnom obrazovanju sudaca i ostalih djelatnika suda i  stručne poslove u svezi s ostvarivanjem prava i dužnosti djelatnika suda.
Uredba o načinu postavljanja tabli prilikom izvođenja radova na području KS Kanton Sarajevo Službene novine KS 06/98 06.04.1998 izvođenje radova,table

KONTAKT INFORMACIJE

Udruženje poslodavaca u Federaciji Bosne i Hercegovine (UPFBiH)
Maršala Tita 6
71 000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina
Tel: +387 (33) 264-830
Fax: +387 (33) 552-461

Mail: info@upfbih.ba
ID: 4200019920007

UDRUŽENJE POSLODAVACA

Udruženje poslodavaca u FBIH osnovano je 2002. godine kao dobrovoljna neprofitna i nezavisna organizacija poslodavaca u FBiH. UPFBiH štiti i zastupa prava i interese svojih članova radeći na stvaranju uslova za povoljnije poslovno okruženje.

POSJETITE NAS

SOCIAL MEDIA

Copyright © 2019 - Udruženje poslodavaca Federacije Bosne i Hercegovine - Sva prava zadržana